Gender | female |
---|---|
Language(s) | Catalan, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Slovak, Slovenian, Swedish |
Name day | March 26 |
Origin | |
Derivation | Lara |
Meaning | Citadel |
Other names | |
Alternative spelling | Larisa |
Short form(s) | Lara |
Larissa (Ancient Greek: Λάρισα) a female given name of Greek origin that is common in Eastern European nations of Orthodox church heritage. It is derived either from Larissa, a nymph in Greek mythology who was a daughter of Pelasgus, or from the name of the ancient city of Larissa in Greece which meant «citadel».[1] The name was later borne by the Christian martyr of the fourth century Saint Larissa.
The name is spelled Λάρισα in modern Greek and Лариса in Cyrillic, and based on either may also be Latinised as Larisa. It is used in Russian, Ukrainian, Romanian and Latvian languages.[2] In 2009, Larisa was the 21st most common name for girls born in Romania.[3]
A Russian short form is Lara, made famous through Boris Pasternak’s novel Doctor Zhivago (1957).[2]
People named Larissa/Larisa[edit]
- Saint Larissa (died c.375), early martyr venerated by the Roman Catholic and Russian Orthodox churches
- Larissa Behrendt (born 1969), Australian legal academic, writer, filmmaker and Indigenous rights advocate
- Larisa Bergen (born 1949), Soviet Olympic volleyball player
- Larisa Blazic (born 1970), British video installation artist and academic
- Larissa Fiallo (born 1983), Miss Dominican Republic in the 2004 Miss Universe pageant
- Larissa França, Brazilian beach volleyball player
- Lara Giddings (born 1972), Australian politician
- Larisa Gribaleva (born 1973), Belarusian singer, TV presenter and actress
- Larisa Guzeyeva (born 1959), Soviet and Russian actress and television host
- Larissa Iapichino (born 2002), Italian female long jumper
- Larisa Iordache (born 1996), Romanian artist gymnast
- Larissa Kalaus (born 1996), Croatian handball player
- Larissa Kelly (born 1980), American scholar and Jeopardy! winner
- Larissa Lai (born 1967), Canadian writer, critic and professor
- Larisa Latynina (born 1934), Russian-Ukrainian former Soviet gymnast
- Larissa Adler Lomnitz (1932–2019), French-born Chilean-Mexican social anthropologist
- Larissa Lowing (born 1973), Canadian artistic gymnast
- Larissa de Macedo Machado, professionally known as Anitta, Brazilian singer
- Larisa Maksimova (born 1943), Russian mathematical logician
- Larissa Manoela (born 2000), Brazilian actress and singer
- Larissa-Antonia Marolt (born 1992), Austrian fashion model
- Larissa Meek (born 1978), American model and beauty queen
- Larissa Mondrus (born 1943), German stage name of Soviet expatriate singer
- Larisa Neiland (born 1966), Latvian tennis player
- Larisa Oleynik (born 1981), American actress
- Larisa Petrik (born 1949), Soviet gymnast
- Larisa Ratushnaya (1921–1944), Hero of the Soviet Union
- Larissa Riquelme (born 1985), Paraguayan model and actress
- Larisa Shepitko (1938–1979), Soviet film director
- Larisa Shoigu (1953–2021), Russian politician
- Larissa Tago Takeda, Japanese-Brazilian voice actress.
- Larissa Tudor (died 1926), woman rumored to be Grand Duchess Tatiana of Russia
- Larissa Volokhonsky, Russian-born translator
- Larissa Werbicki (born 1996), Canadian rower
Notes[edit]
- ^ Λάρισα, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus
- ^ a b «Behind the Name: Larisa». behindthename.com.
- ^ «Popular Names in Romania 2009».
Gender | female |
---|---|
Language(s) | Catalan, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Slovak, Slovenian, Swedish |
Name day | March 26 |
Origin | |
Derivation | Lara |
Meaning | Citadel |
Other names | |
Alternative spelling | Larisa |
Short form(s) | Lara |
Larissa (Ancient Greek: Λάρισα) a female given name of Greek origin that is common in Eastern European nations of Orthodox church heritage. It is derived either from Larissa, a nymph in Greek mythology who was a daughter of Pelasgus, or from the name of the ancient city of Larissa in Greece which meant «citadel».[1] The name was later borne by the Christian martyr of the fourth century Saint Larissa.
The name is spelled Λάρισα in modern Greek and Лариса in Cyrillic, and based on either may also be Latinised as Larisa. It is used in Russian, Ukrainian, Romanian and Latvian languages.[2] In 2009, Larisa was the 21st most common name for girls born in Romania.[3]
A Russian short form is Lara, made famous through Boris Pasternak’s novel Doctor Zhivago (1957).[2]
People named Larissa/Larisa[edit]
- Saint Larissa (died c.375), early martyr venerated by the Roman Catholic and Russian Orthodox churches
- Larissa Behrendt (born 1969), Australian legal academic, writer, filmmaker and Indigenous rights advocate
- Larisa Bergen (born 1949), Soviet Olympic volleyball player
- Larisa Blazic (born 1970), British video installation artist and academic
- Larissa Fiallo (born 1983), Miss Dominican Republic in the 2004 Miss Universe pageant
- Larissa França, Brazilian beach volleyball player
- Lara Giddings (born 1972), Australian politician
- Larisa Gribaleva (born 1973), Belarusian singer, TV presenter and actress
- Larisa Guzeyeva (born 1959), Soviet and Russian actress and television host
- Larissa Iapichino (born 2002), Italian female long jumper
- Larisa Iordache (born 1996), Romanian artist gymnast
- Larissa Kalaus (born 1996), Croatian handball player
- Larissa Kelly (born 1980), American scholar and Jeopardy! winner
- Larissa Lai (born 1967), Canadian writer, critic and professor
- Larisa Latynina (born 1934), Russian-Ukrainian former Soviet gymnast
- Larissa Adler Lomnitz (1932–2019), French-born Chilean-Mexican social anthropologist
- Larissa Lowing (born 1973), Canadian artistic gymnast
- Larissa de Macedo Machado, professionally known as Anitta, Brazilian singer
- Larisa Maksimova (born 1943), Russian mathematical logician
- Larissa Manoela (born 2000), Brazilian actress and singer
- Larissa-Antonia Marolt (born 1992), Austrian fashion model
- Larissa Meek (born 1978), American model and beauty queen
- Larissa Mondrus (born 1943), German stage name of Soviet expatriate singer
- Larisa Neiland (born 1966), Latvian tennis player
- Larisa Oleynik (born 1981), American actress
- Larisa Petrik (born 1949), Soviet gymnast
- Larisa Ratushnaya (1921–1944), Hero of the Soviet Union
- Larissa Riquelme (born 1985), Paraguayan model and actress
- Larisa Shepitko (1938–1979), Soviet film director
- Larisa Shoigu (1953–2021), Russian politician
- Larissa Tago Takeda, Japanese-Brazilian voice actress.
- Larissa Tudor (died 1926), woman rumored to be Grand Duchess Tatiana of Russia
- Larissa Volokhonsky, Russian-born translator
- Larissa Werbicki (born 1996), Canadian rower
Notes[edit]
- ^ Λάρισα, Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, on Perseus
- ^ a b «Behind the Name: Larisa». behindthename.com.
- ^ «Popular Names in Romania 2009».
Перевод «лариса» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
Лариса
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
ларисы
Larissa
«Солоновато, но съедобно», — сказала Лариса Фоменко, бывший бухгалтер, а ныне пенсионер.
“It’s a bit salty, but you can eat it,” said Larissa Fomenko, a former accountant now living on a pension.
Larisa
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором — Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor — Nikolai Ulyanov.
Контексты
«Солоновато, но съедобно», — сказала Лариса Фоменко, бывший бухгалтер, а ныне пенсионер.
“It’s a bit salty, but you can eat it,” said Larissa Fomenko, a former accountant now living on a pension.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором — Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor — Nikolai Ulyanov.
В своих вступительных замечаниях г-жа Лариса Капица, директор, Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН, подчеркнула роль инноваций как средства обеспечения устойчивой реструктуризации промышленности и экономики в целом как в развитых странах с рыночной экономикой, так и в странах с переходной экономикой.
In her opening remarks, Ms. Larissa Kapitsa, Director, Coordinating Unit for Operational Activities of UNECE, highlighted the role of innovation as a means for sustainable restructuring of industry and the economy as a whole in both developed market and transition economies.
Оказалось, что одна из них, Лариса Сергухина, предприниматель, работающая по государственным контрактам.
One of them, Larisa Sergukhina, was revealed to be a small-business owner working on government contracts.
Если бы я был на твоем месте, я бы начал извиняться и просить его о прощении, хотя скорее всего он не простит, так что лучше надейся, что Лариса не отправит тебя в ссылку в Сибирь, что означает, что ты будешь делать ей капучино каждый день.
If it were me, I’d start by apologizing and asking him for forgiveness, which he probably won’t, so you better hope that Larissa doesn’t send you to Siberia, which means you’ll be making her cappuccinos every day.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
лариса
-
1
Лариса
1) General subject: Larisa
2) Geography: Larissa
Универсальный русско-английский словарь > Лариса
-
2
Лариса
Русско-английский географический словарь > Лариса
-
3
Лариса
Новый русско-английский словарь > Лариса
-
4
Лариса
рус.Larisa;
бел.офиц.
Larysa
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Лариса
-
5
Лариса
Русско-английский словарь Wiktionary > Лариса
-
6
Лариса Латынина
Универсальный русско-английский словарь > Лариса Латынина
-
7
(г.) Лариса
Универсальный русско-английский словарь > (г.) Лариса
-
8
ещё чего
прост.
what next?; what more?; whatever else will you say?; any more bright suggestions?; the < very> idea!; I like that!; of all the nerve!; let go of me!
— Толом, что ль, грузные камни будем рвать? — спросил Расторгуев. — Ещё чего! — сказал Толокно. — Огнём тут будем шуметь, когда немец невдалеке надзирает. (А. Платонов, В сторону заката солнца) — ‘What about these dirty great rocks? Shall we blow them up with dynamite?’ ‘Any more bright suggestions!’ Tolokno said, ‘Making a flaming racket under the Germans’ noses!’
— Сбегай, Шура, за ним. — Что ты! Я не пойду. — Ну, тогда Лариса. Сходи, Лариса. — Ещё чего! (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — ‘Look, Shura, go and fetch him, will you?’ ‘Not me! I won’t go.’ ‘Well then, perhaps Larisa will? Will you, Larisa?’ ‘What next?’
— Ещё чего выдумал! — не дав ему ответить, громко и возмущенно сказала тётя Христя. — В плен — ещё чего выдумал! (Б. Васильев, В списках не значился) — ‘The idea!’ cried Aunt Christya indignantly, before he had time to say anything. ‘Surrender — the very idea!’
— Я прошу, — сказала она, — я прошу — одолжите мне рублей пятьдесят… ну хотя бы сорок… — Ещё чего! — сказала мамка. — Кабы у нас лишние деньги, мы б тоже по курортам ездили… А тут не знай, чем рты напихать… (Н. Дубов, Беглец) — ‘I’d be very grateful,’ she said, ‘if you’d please lend me fifty roubles… or forty, at least…’ ‘Of all the nerve!’ Ma said. ‘If we had money to spare we’d also go gallivanting about the seaside resorts… And here we don’t know what to stuff the kids’ bellies with…’
Русско-английский фразеологический словарь > ещё чего
-
9
Ж-66
ИГРАТЬ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ
ИГРАТЬ СО СМЕРТЬЮ
ИГРАТЬ (СВОЕЙ) ЖИЗНЬЮVP
,
subj
: human to put
o.s.
in a life-threatening situation, disregarding danger
X играл жизнью и смертью — X risked (gambled with) his life
X played with death
X flirted with danger (with death)
X put his life on the line
X took his life in his hands.Большой русско-английский фразеологический словарь > Ж-66
-
10
К-5
ВОЛЬНЫЙ КАЗАК
coll
NP
usu.sing
subj-compl
with бытье (
subj
: human,
nom
only,
usu.
pres
fixedWO
a completely independent person, free to act as he chooses
X вольный казак — X is his (her) own master (man, mistress, woman, agent)
X is the master of his fate
X is a free man (woman, agent)
X is as free as a bird.Большой русско-английский фразеологический словарь > К-5
-
11
играть жизнью
• ИГРАТЬ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ СО СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ (СВОЕЙ) ЖИЗНЬЮ
=====
⇒ to put
o.s.
in a life-threatening situation, disregarding danger:
— X took his life in his hands.
♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие — так играть своей жизнью, когда конец [войны] завиднелся! (Панова 1). [Sh.:] It’s stupidity, madness to risk your life like that when the end [of the war] is in sight (1a).
♦ «Вы мужчина, вы — вольный казак… Сумасородствовать, играть своей жизнью ваше священное право. Но Лариса Фёдоровна человек несвободный. Она мать» (Пастернак 1). «…You are a man, Yurii Andreievich, you are your own master, and you have a perfect right to gamble with your life if you feel like it. But Larisa Feodorovna is not a free agent. She is a mother…» (1a).
♦ О боевых делах он рассказывал неохотно, но мне-то было известно со стороны, как он там [на Кавказе] играл со смертью (Окуджава 2). He didn’t like talking about military affairs, but I knew from others how he had played with death down there [in the Caucasus](2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > играть жизнью
-
12
играть жизнью и смертью
• ИГРАТЬ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ СО СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ (СВОЕЙ) ЖИЗНЬЮ
=====
⇒ to put
o.s.
in a life-threatening situation, disregarding danger:
— X took his life in his hands.
♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие — так играть своей жизнью, когда конец [войны] завиднелся! (Панова 1). [Sh.:] It’s stupidity, madness to risk your life like that when the end [of the war] is in sight (1a).
♦ «Вы мужчина, вы — вольный казак… Сумасородствовать, играть своей жизнью ваше священное право. Но Лариса Фёдоровна человек несвободный. Она мать» (Пастернак 1). «…You are a man, Yurii Andreievich, you are your own master, and you have a perfect right to gamble with your life if you feel like it. But Larisa Feodorovna is not a free agent. She is a mother…» (1a).
♦ О боевых делах он рассказывал неохотно, но мне-то было известно со стороны, как он там [на Кавказе] играл со смертью (Окуджава 2). He didn’t like talking about military affairs, but I knew from others how he had played with death down there [in the Caucasus](2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > играть жизнью и смертью
-
13
играть своей жизнью
• ИГРАТЬ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ СО СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ (СВОЕЙ) ЖИЗНЬЮ
=====
⇒ to put
o.s.
in a life-threatening situation, disregarding danger:
— X took his life in his hands.
♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие — так играть своей жизнью, когда конец [войны] завиднелся! (Панова 1). [Sh.:] It’s stupidity, madness to risk your life like that when the end [of the war] is in sight (1a).
♦ «Вы мужчина, вы — вольный казак… Сумасородствовать, играть своей жизнью ваше священное право. Но Лариса Фёдоровна человек несвободный. Она мать» (Пастернак 1). «…You are a man, Yurii Andreievich, you are your own master, and you have a perfect right to gamble with your life if you feel like it. But Larisa Feodorovna is not a free agent. She is a mother…» (1a).
♦ О боевых делах он рассказывал неохотно, но мне-то было известно со стороны, как он там [на Кавказе] играл со смертью (Окуджава 2). He didn’t like talking about military affairs, but I knew from others how he had played with death down there [in the Caucasus](2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > играть своей жизнью
-
14
играть со смертью
• ИГРАТЬ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ СО СМЕРТЬЮ; ИГРАТЬ (СВОЕЙ) ЖИЗНЬЮ
=====
⇒ to put
o.s.
in a life-threatening situation, disregarding danger:
— X took his life in his hands.
♦ [Шеметова:] Нелепость, безумие — так играть своей жизнью, когда конец [войны] завиднелся! (Панова 1). [Sh.:] It’s stupidity, madness to risk your life like that when the end [of the war] is in sight (1a).
♦ «Вы мужчина, вы — вольный казак… Сумасородствовать, играть своей жизнью ваше священное право. Но Лариса Фёдоровна человек несвободный. Она мать» (Пастернак 1). «…You are a man, Yurii Andreievich, you are your own master, and you have a perfect right to gamble with your life if you feel like it. But Larisa Feodorovna is not a free agent. She is a mother…» (1a).
♦ О боевых делах он рассказывал неохотно, но мне-то было известно со стороны, как он там [на Кавказе] играл со смертью (Окуджава 2). He didn’t like talking about military affairs, but I knew from others how he had played with death down there [in the Caucasus](2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > играть со смертью
-
15
вольный казак
[
NP
;
usu. sing
;
subj-compl
with быть (
subj
: human),
nom
only,
usu. pres
; fixed
WO
]
=====
⇒ a completely independent person, free to act as he chooses:
— X вольный казак≈ X is his < her> own master (man, mistress, woman, agent);
— X is a free man (woman, agent);
— X is as free as a bird.
♦ «Вы мужчина, вы — вольный казак… Сумасородствовать, играть своей жизнью ваше священное право. Но Лариса Федоровна человек несвободный. Она мать» (Пастернак 1). «…You are a man, Yurii Andreievich, you are your own master, and you have a perfect right to gamble with your life if you feel like it. But Larisa Feodorovna is not a free agent. She is a mother…» (1a).
♦ [Борис:] Не говори, пожалуйста, таких слов, не печаль меня… [Катерина:] Да, тебе хорошо, ты вольный казак, а я!.. [Борис:] Никто и не узнает про нашу любовь (Островский 6). [В.:] Don’t say such things, please, don’t make me sad.. [K.:] It’s easy for you, you’re a free man, but me! [B.:] No one will ever know about our love (6a)
♦ «Теперь ты вольный казак: можешь выступать, можешь не выступать, как хочешь. Хозяин — барин» (Трифонов 2). «Now you’re a free agent: you may speak or not speak-suit yourself. The decision is yours» (2a).
Большой русско-английский фразеологический словарь > вольный казак
-
16
куриная слепота
Глубокая тоска легла ему на душу. Может быть, он затосковал оттого, что одолела его куриная слепота и вокруг ничего не было видно, а может быть, оттого, что ни Матвей, ни Лариса не принимали его во внимание. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — A deep sorrow wrung his heart. Perhaps it was his night-blindness which ailed him, or perhaps it was because both Matvei and Larissa had ignored him so thoroughly.
Русско-английский фразеологический словарь > куриная слепота
-
17
кусок в горло не идёт
разг.
the food sticks in one’s throat; one cannot eat a morsel; the very thought of food sickens him (her, etc.)
Но кричать Лариса не стала. Не смогла она и обедать — кусок не шёл в горло, — а всё ходила да ходила по комнате вокруг стола, до полного изнеможения. (А. Коптяева, Дерзание) — But Larissa did not scream. Nor did she have any dinner, the very thought of food sickened her. She walked round and round the table until she was completely exhausted.
Андрей ел неохотно: кусок не шёл ему в горло. Он молча уткнулся в тарелку, стараясь не встречаться взглядами с Виктором. (Б. Горбатов, Донбасс) — Andrei ate little. The food stuck in his throat. He sat bent over his plate, avoiding Victor’s eyes.
Русско-английский фразеологический словарь > кусок в горло не идёт
-
18
не всё то золото, что блестит
посл.
all that glitters is not gold (all is not gold that glitters); cf. many a fine dish has nothing on it; all are not hunters that blow the horn; all are not saints that go to church
Карандышев. Да-с, Лариса Дмитриевна знает, что не всё то золото, что блестит. Она умеет отличать золото от мишуры. (А. Островский, Бесприданница) — Karandyshev: Oh, yes, Larisa Dmitrievna does know that all is not gold that glitters. She is able to tell gold from some trumpery.
Русско-английский фразеологический словарь > не всё то золото, что блестит
-
19
не место
1) this is no place for smb.; smb. is out of place; there is no room for smb. somewhere
— Иной моторист боится дышать на машину, потому что её регулировали на берегу. Такому здесь не место. Пускай на барже плавает. Это не моряк! (Ю. Крымов, Танкер «Дербент») — ‘Some engine-men are afraid to breathe on an engine because it had been regulated on shore,’ said Basov. ‘There is no room for such people here. Let them sail on barges. They are not seamen!’
— Таким офицерам, как вы, капитан, не место в армии… Вы позорите нашу среду! (А. Степанов, Порт-Артур) — ‘Officers like you are out of place in the army, Captain. You are a disgrace to our ranks!’
2) it is not the place for smth.; it is obviously out of place
— Мне нужно поговорить с вами, Лариса Петровна, по личному делу. Но здесь об этом не время и не место. (А. Коптяева, Дерзание) — ‘I’ve got to talk to you, Larissa Petrovna. It’s a personal matter. But not here — it’s not the time or the place for it.’
Русско-английский фразеологический словарь > не место
-
20
очень нужно!
a fat lot I care; a fat lot of use it is to me!; why should I?; not me!; the very idea!; a fine idea! iron.; that’s all I need! iron.
Лариса. Смотри не влюбись. Валя. Очень надо! Я своего Витечку ни на кого не променяю. (А. Арбузов, Иркутская история) — Larisa: See you don’t fall in love with him. Valya. Not me. I wouldn’t exchange my Victor for anyone.
Пусть эти девчонки постоянно шепчутся о любви, ей и без того есть о чём подумать. Она гордо закидывала голову, как когда-то её покойный дедушка. Вот ещё. Очень надо. (Н. Чуковский, Балтийское небо) — Let those girls go on whispering all the time about love, she had other things to think about. And Sonya would toss her head proudly, the way her grandfather used to. The very idea!
— Экий вы скандалист, Иван Иванович! Садитесь, я вам чаю налью и курить, так и быть, разрешу. — Очень мне нужно твоё разрешение и твой чай! — пробурчал Иван Иванович. (В. Кетлинская, Дни нашей жизни) — ‘What an old squabbler you are, Ivan Ivanovich, to be sure! Come on and sit down, I’ll pour you out another cup of tea. And I’ll let you smoke too, if you promise to be good.’ ‘A fat lot of use it is to me, your tea and your kind permission,’ grunted Ivan Ivanovich.
— Пойдём, чегой-то скажу. — Чего ещё? Небось подежурить? — Ага, Варь, золотце, побудь за меня! — Больно нужно! — Варька сердито дёрнула плечами. (Е. Носов, Варька) — ‘Come with me, I want to say something to you.’ ‘What’s it now? You want me to stay on duty tonight?’ ‘Uhuh, Varka darling, do my turn of duty for me!’ ‘That’s all I need!’ Varka angrily jerked her shoulders.
Русско-английский фразеологический словарь > очень нужно!
См. также в других словарях:
-
Лариса — ы, жен. и реже Ларисса, ы.Производные: Лариска; Лара (Ларя); Ларуся; Ларуня; Ларуля; Лора.Происхождение: (Греч. Laris(s)a Лариса (название города) или от laris чайка.)Именины: 8 апр. Словарь личных имён. ЛАРИСА Чайка. Татарские, т … Словарь личных имен
-
ЛАРИСА — город в Греции, административный центр нома Лариса. 113 тыс. жителей (1991). Промышленность: пищевая, бумажная, текстильная, стройматериалов. Ежегодно сельскохозяйственные ярмарки … Большой Энциклопедический словарь
-
лариса — сладкая, приятная чайка; Лариска, Лара, Ларуся, Ларуня, Ларуля, Лора Словарь русских синонимов. лариса сущ., кол во синонимов: 5 • город (2765) • им … Словарь синонимов
-
Лариса — город, адм. ц. нома, Греция. Название Larisa на языке пеласгов, до греч. населения, укрепленный город, крепость . Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Лариса … Географическая энциклопедия
-
Лариса — У слова «Лариса» есть и другие значения: см. Лариса (значения). Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержи … Википедия
-
Лариса — город в Греции, административный центр нома Лариса. 113 тыс. жителей (1991). Промышленность: пищевая, бумажная, текстильная, стройматериалов. Ежегодно сельскохозяйственные ярмарки. * * * ЛАРИСА ЛАРИСА, город в Греции, административный центр нома… … Энциклопедический словарь
-
ЛАРИСА — (Л. М. Рейснер) Смешаться всем, что есть во мне Бориса, Годами отходящего от сна, С твоей глухой позицией, Лариса, П920 е (I,629); Лариса, вот когда посожалею, Что я не смерть и ноль в сравненьи с ней. Я б разузнал, чем держится без клею Живая… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
-
Лариса — (Larisa) город в Греции, в Фессалии, на р. Пиньос. Административный центр нома Лариса. 72,3 тыс. жителей (1971). Важный транспортный пункт; близ Л. крупный аэродром. Шёлкоткацкая, хлопчато бумажная, пищевая промышленность, производство… … Большая советская энциклопедия
-
Лариса — Лари/са, ы, жен. и реже Ларисса греч. Laris(s)a Лариса (название города) или от laris чайка Производные: Лари/ска, Ла/ра (Ла/ря), Лару/ся, Лару/ня, Лару/ля, Ло/ра Именины: 08.04 … Словарь личных имён и отчеств
-
Лариса Ефимовна Шепитько — Лариса Шепитько Имя при рождении: Лариса Ефимовна Шепитько Дата рождения: 6 января 1938 Место рождения: Артёмовск (Донецкая область), СССР … Википедия
-
Лариса Шепитько — Имя при рождении: Лариса Ефимовна Шепитько Дата рождения: 6 января 1938 Место рождения: Артёмовск (Донецкая область), СССР … Википедия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Лариса» на английский
Лариса живет в собственном мире, одиночество — привычное состояние для нее.
Larisa lives in her own world, loneliness is a familiar state for her.
Лариса способна наладить хорошие отношения с любым деловым партнером.
Larisa is able to maintain a very good relationship with any business partner.
Марш протеста в городе Лариса завершился без каких-либо столкновений, задержаний или арестов.
The protest march in the city of Larissa was completed with no clashes, detentions or arrests.
Но Лариса пригласила меня на кофе и заставила передумать.
But Larissa asked to meet for coffee and changed my mind.
Поскольку Лариса работала финансовым директором, помогла ему разработать бизнес-план и объяснила, как защитить проект.
Since Larysa used to work as a financial director before, she helped him develop a business plan and explained how to promote his project.
Лариса является лицензированным адвокатом с опытом сопровождения и консультирования международных и украинских компаний более 10 лет.
Larysa is a licensed Attorney-at-Law with more than 10 years of experience in litigating and advisory for the international and Ukrainian companies.
Несколько лет назад Лариса создала группу в социальной сети.
Several years ago, Larisa created a group on the internet.
Внешне Лариса замкнута, не любит откровенничать.
Externally, Larisa is closed and does not like to be frank.
Стыдясь происходящего, Лариса выходит из-за стола.
Ashamed of what is happening, Larisa leaves the table.
Как сказала Лариса, мне очень повезло.
It’s like Larissa said… I’m really lucky.
Лариса рождается крепким ребенком с хорошим здоровьем.
Larisa is born a strong baby with good health.
По натуре Лариса — собственница, поэтому делиться своими вещами не любит.
Larissa is a property owner by nature, so she doesn’t like sharing her things.
Параллельно с увлечением театром Лариса занималась спортивной гимнастикой.
In addition to the theater, Larisa was fond of gymnastics.
В интимных отношениях Лариса нежна, тонка, чувствительна.
In intimate relationships Larissa is delicate, subtle, and sensitive.
Его концепцию разработает начальник отдела интеллектуальной собственности Лариса Спивакова.
Its conception will be developed by Larisa Spivakova, the head of the intellectual property department.
И судя по благодарным отзывам экскурсантов, Лариса Ивановна оказалась права.
And, judging by the grateful response of the excursionists, Larisa was right.
Создатели также отмечают, что знаменитую колыбельную в новой серии мультфильма исполнила Лариса Долина.
The creators also noted that the famous lullaby in the new cartoon sequel is performed by Larisa Dolina.
Лариса Козяровская также занимается прогнозированием основных макроэкономических показателей.
Larisa is also responsible for the projections of key economic indicators.
Судья Лариса Цокол таким образом отклонила ходатайство прокуратуры о домашнем аресте.
The judge Larisa Sokol thus rejected the prosecution’s request on house arrest.
Лариса и Нура скончались от нескольких огнестрельных ранений.
Larisa and Nura were both dead, killed by several gunshots.
Результатов: 1523. Точных совпадений: 1523. Затраченное время: 11 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Транслит женсксого имени Лариса: Larisa
Написание имени Лариса в транслите или латиницей (латинскими или английскими буквами). Это может вам пригодиться, например, при написании имени Лариса в загранпаспорте, при бронировани билетов, при покупке по интернету и т.д.
Значение имени «Лариса»
чайка
Значение букв в имени «Лариса»
Л — логика, артистичность, мелочность
А — властность, сила
Р — самоуверенность, постоянное напряжение
И — впечатлительность, миролюбие
С — властность, нервозность, здравый смысл
А — властность, сила
Популярные женские имена
- Зинаида
- Антония
- Тоша
- Груня
- Агафья
- Валерия
- Кукша
- Алеша
- Гавриила
- Лидия
- Алла
- Ульяна
- Серафима
- Раиса
- Лора
- Евпраксия
- Елена
- Катерина
- Гордея
- Саня
- Мина
- Наталия
- Саша
- Витослава
- Октябрина
- Маша
- Гранислава
- Фаина
- Судислава
- Шура
- Остромира
- Лучезара
- Ян
- Нинель
- Леон
- Радинка
- Василиса
- Славия
- Ефимия
- Варвара
- Рада
- Евгения
- Ника
- Клавдия
- Оксана
- Марья
- Добромила
- Альбина
- Ким
- Красава
Имена по национальностям
- Абхазские
- Калмыкские
- Аварские
- Китайские
- Азербайджанские
- Кхмерские
- Албанские
- Литовские
- Американские
- Норвежские
- Английские
- Осетинские
- Персидские
- Арабские
- Римские
- Арамейские
- Румынские
- Армянские
- Русские
- Ассирийские
- Афганские
- Сербские
- Африканские
- Сирийские
- Афроамериканские
- Скандинавские
- Ацтекские
- Славянские
- Бакские
- Словенские
- Болгарские
- Таджикские
- Бурятские
- Тайские
- Ведические
- Татарские
- Венгерские
- Тевтонские
- Гавайские
- Тибетские
- Германские
- Турецкие
- Голландские
- Тюркские
- Греческие
- Финские
- Грузинские
- Французские
- Дагестанские
- Халдейские
- Хорватские
- Датские
- Цыганские
- Еврейские
- Чаморро
- Египетские
- Чеченские
- Индийские
- Чешские
- Индиш
- Шведские
- Индонезийские
- Швейцарские
- Иранские
- Шотландские
- Ирландские
- Эсперанто
- Исландские
- Якутские
- Испанские
- Японские
- Казахские
Фамилии по национальностям
- Американские
- Английские
- Белорусские
- Болгарские
- Еврейские
- Индийские
- Испанские
- Итальянские
- Казахские
- Китайские
- Немецкие
- Русские
- Украинские
- Французские
- Японские