Легенда о кумихо рассказ

Кумихо — символ коварства.

Есть очень интересная корейская легенда, которая легла в основу многих фильмов, дорам и даже видеоигр. это легенда о кумихо. буквально на каждом сайте каждый  автор пишет, что  «существует несколько легенд о кумихо, но я не буду их приводить», и меня это огорчает >__< поскольку найти те «несколько» — это действително проблемно. именно чтобы не две строчки, а нормальная такая история была. 

я выложу то, что нашла, переводила и редактировала. итак, легенда о кумихо.

Кумихо (구미호 / 구 «ку» — девять ) (буквально «лиса с девятью хвостами») представляет собой существо, которое появляется в устных рассказах и легендах Кореи. По ним, лиса, которая живет тысячу лет, превращается в кумихо. так же она может превращаться и в красивую девушку, дабы соблазнять мужчин и есть их печень.
свои лисы есть и в японском (Кицунэ), и в китайском фольклоре (Хули Цзин). отличия их от Кумихо незначительны — Хули Цзин и Кицунэ могут быть как положительными, так и отрицательными героями, тогда как Кумихо — изначально Зло, хищник.  легенды рассказывают, что только Кумихо способна превращаться. например, в Превращении Кумихо (구미호 의 변신), она превращается в точную копию невесты на свадьбе, и даже мать невесты не может заметить разницу. истинную сущность Кумихо можно обнаружить,  только если снять с нее одежду.  в одной из легенд так же рассказывается, что на охоте одна из собак почуяла запах лисы и напала.  В старинном рассказе «Пак Минсу и Кумихо» описывается случайная встреча популярного персонажа Пак Минсу с молодой девушкой которая живёт одна в лесу и которая оказывается Кумихо. Независимо от отличий каждого рассказа, есть несколько вещей, которые всегда постоянны: кумихо всегда лиса, женщина, оборотень, и хищник. 

неясно, в какой момент времени корейцы начали рассматривать Кумихо как чисто злое существо, поскольку многие древние тексты отмечают доброжелательное Gumihos помощь людям. На самом деле, во многих старых текстах делаются более частые упоминания о нехорших людих, обманывающих наивных Кумихо.

в мифологии имеет место быть легенда о том, что для Кумихо необходимо питаться человеческими сердцами, чтобы выжить. В более поздней литературе их часто изображали как кровожадного полу-лиса, полу-человека, который бродил по кладбищам ночью, чтобы вырыть человеческие сердца из могил.
по другой версии, Кумихо должны есть печень. это объясняется тем, что печень содержит энергию человека,то есть,человек ест пищу и получает энергию, а печень — хранилище  жизненной силы человека. Сказки часто рассказывает о лисах, что  охотятся на семью ради печени.

есть еще одна легенда. в ней рассказывается, что, если Кумихо  воздерживается от убийства людей и поедания мяса на тысячу дней, она может стать человеком.  другие говорят, что Кумихо может стать человеком, если человек, который увидел ее истинную природу, держит это в тайне в течение десяти лет.
я смотрела дораму «Моя девушка — Кумихо». обаятельная Шин Мин А в роли лисички понравилась и запомнилась. хвостики — очаровательны! кадр из дорамки:

Закрывайте окна на ночь 🌃🤫 от F4_Li_Yk_F4

#4

Закрывайте окна на ночь 🌃🤫от U_Tuxes_U

Ли Ран и Т/и
Тебя зовут Тхуан.
Много исторических и длинных слов так что просто знайте:) Извините тут будет депрессивный момент но он не надолго!!! Самой не приятно от э…

Легенда о Кумихо от Tara_Wilson16

#5

Легенда о Кумихоот Тара Уилсон

Это история посвящена самой известной легенде в Корее о Кумихо.
Кумихо — это девятихвостые лисицы, которые жили в горах и лесах, охраняя и заботясь о них. Но сейчас мно…

Девушка Анбу от Nurzik2010

#10

Девушка Анбуот Celena Castillo

История о девушке анбу которой приказали защищать Наруто Узумаки.Она чтобы легче было следить стала учителем для повышение квалификациит

Ворон - ключ к жизни от BukaLoL

#13

Ворон — ключ к жизниот BukaLoL

Вы когда-нибудь задумывались, сможете ли вы изменить свою жизнь между этой злощастной игрой с судьбой?
Алиса — девушка, которая являлась простым человеком. После смерти…

Daydreaming  от michela655

#14

Daydreaming от michela655

Одна случайная встреча может перевернуть мир. Она — прилежная студентка, а он тот, кто способен принимать человеческий облик и живет уже тысячу лет. Существуя в разных в…

chanterelles. от Nigtom

#15

chanterelles.от wwryt

— ты действительно этого хочешь? прошло более 700 лет.. — тихо говорил младший
— да. Нини, я хочу помочь нашей стае. пока самый старший лечиться я должен отомстить за о…

Нефритовый лис от Hung_up

#17

Нефритовый лисот Hung up

Спустившись с небес, Су Ёль принялся на поиски своей возлюбленной. Он кумихо но здесь должен скрывать свою истинную сущность. Никто не должен не узнать кто он, а сам Су…

Девятихвостый возлюбленный  от Antares_Scorpio

#18

Девятихвостый возлюбленный от Kaya V.

Тэхен — потомственный кумихо, демон-лис, которому суждено в будущем иметь огромную силу и быть врагом всех людей. Но у него есть и свои враги. И один из них как раз вор…

Мой личный «Кумихо» от NunaSehuna_

#19

Мой личный «Кумихо»от happyendная ~

— Ну, тебе повезло, ведь у тебя есть всезнающий я! — гордо произнес Бекхен, а мне, почему-то, казалось, что я и то знаю побольше него.
— Правда? И чем же наш «всез…

Просмотров 5к. Опубликовано 30.11.2020

Захватывающие сцены дорамы «Сказание о Кумихо» впечатлили и взволновали поклонников. В этой дораме есть множество скрытых деталей.

Корейская дорама «Сказание о Кумихо» от tvN (другие названия «Сказка о Кумихо», «Легенда о Кумихо», «История девятихвостого лиса», Tale Of The Nine-Tailed) – это фантастический боевик с элементами романтической драмы

В «Сказании о Кумихо» блистает неподражаемый Ли Дон Ук в роли кумихо (мифического девятихвостого лиса) по имени И Ён, амбициозного продюсера Нам Чжи А сыграла Чо Бо А, а в роли И Рана, брата И Ёна, выступил Ким Бом. Они оказываются вовлечены в битву с Имуги (Ли Тхэ Ри), змеем в человеческом обличии. Режиссер сериала – Кан Син Хе, автор сценария – Хан У Ри.

«Сказание о Кумихо» приковала к себе внимание необычной основой своего сюжета, в центре которого девятихвостый лис (ведь в преданиях кумихо обычно женского рода), и своим увлекательным миром, где герои корейских народных сказок существуют в реальной жизни. Дорама также получила множество похвал за режиссуру, а зрителей впечатлило обилие деталей и смыслов, которыми пронизана каждая сцена.

Давайте рассмотрим три основные причины, по которым фанатам так нравится корейская дорама «Сказание о Кумихо»:

1. Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Креативные и захватывающие боевые сцены произвели большое впечатление на зрителей, особенно то, как использует свои силы И Ён – бывший горный дух. Сцены в горах Пэкдудэган, такие как замерзание реки между земной и загробной жизнью («Самдочун») и роковая битва И Ёна с А Ым с ее прекрасными декорациями, выводят фантастические элементы битвы на новый уровень.

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Зрителям сложно усидеть на своих местах во время сцены с участием И Ёна и И Рана в лесу злых духов, благодаря впечатляющим эффектам, например, летающему по воздуху И Ёну. Это было так захватывающе, что безжалостные духи, наблюдавшие за битвой И Ёна и И Рана, следили за ней, как за увлекательной игрой.

Еще одна впечатляющая сцена: И Ён разгадывает интригу Имуги в мире своих снов, дотягивается до Имуги, наблюдающего за событиями из реального мира, через Эдуксини (Шим Со Ён) и срывает его пуговицу. Кроме демонстрации харизмы И Ёна, это был намек на их будущую захватывающую битву.

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

Выразительные боевые сцены в «Сказании о Кумихо»

2. Деление на черное и белое в «Сказании о Кумихо»

В дораме шикарно и невероятно талантливо используется контраст черного и белого, чтобы создать ощущение напряжения. Например, в сцене, когда Нам Чжи А впервые встречает взрослого Имуги, она одета в белое по одну сторону двери, а он – весь в черном, этот контраст производит леденящее впечатление.

Деление на черное и белое в «Сказании о Кумихо»

Кроме того, когда И Ён и И Ран играют в бадук, И Ён одет в белую рубашку, а И Ран – в черную, подобно черным и белым камням, которые они используют в игре. Когда И Ран переворачивает стол, его эмоции становятся неистовыми, и это создает в комнате опасное напряжение.

Еще одна сцена, где черное и белое используется, чтобы привнести контраст, – И Ёну приходится выбирать, спасти Нам Чжи А или И Рана. Когда он принимает решение, стоя лицом к двери, за его спиной в ярком свете припаркованы две машины – черная и белая.

Деление на черное и белое в «Сказании о Кумихо»

3. Романтичные и многозначительные детали в «Сказании о Кумихо»

Маленькие, но волшебные детали украшают романтические сцены дорамы. В 5 эпизоде, когда И Ён понимает, что Нам Чжи А – это новое воплощение его первой любви А Ым, он освещает ее дорогу домой светлячками. Это возвращает к воспоминаниям о том, как он делал то же самое для нее 21 год назад.

Романтичные и многозначительные детали в «Сказании о Кумихо»

Красный зонт, который часто использует И Ён – это тоже интересный символ. Сначала он был частью погони Нам Чжи А за И Ёном. Потом он был использован, чтобы показать эмоции героев, когда они сблизились и заинтересовались друг другом. В третий раз зонтик символизировал их решимость изменить свою судьбу в сцене воссоединения.

Создатели сериала заявили: «Мы удивлены и благодарны нашим зрителям, которые так внимательно, с любовью смотрят и так проницательно анализируют дораму. После того, как сложные отношения И Ёна, Нам Чжи А и Имуги были раскрыты, вы не сможете оторвать глаз от этой взрывоопасной истории. Наслаждайтесь просмотром и ищите скрытые детали в дораме «Сказание о Кумихо».

Кумихо — лиса-оборотень из корейского фольклора. Это слово дословно переводится как «девятихвостая лисица» или «старая лисица». В отличие от японских кицунэ и китайских хули-цзин, в легендах кумихо почти всегда выступают в отрицательной роли. Это коварные обольстительницы, нечисть, обязанная питаться человеческими сердцами или печенью.

Кумихо популярны в современной корейской культуре. Они занимают место романтизированной нечисти, сходное с вампирами и вервольфами Запада. Как и в легендах, большинство кумихо имеют облик привлекательных девушек. В анимации это в основном кэмономими, тогда как в игровом кино — просто девушки или люди в пластическом гриме.

Как и другие восточные лисы-оборотни, лисица становится кумихо, прожив тысячу лет.

Самые древние сохранившиеся тексты рассказывают истории о наивных и добрых кумихо, которые помогают людям и зачастую становятся жертвами их обмана. Однако с какого-то момента образ кумихо становится полностью негативным. Для поддержания жизни они должны питаться человеческими сердцами или человеческой печенью. В некоторых сюжетах кумихо бродят ночью по кладбищам, разрывая трупы и пожирая их органы. Как и другие монстры, кумихо набираются сил и мудрости с возрастом. Они учатся принимать различные формы, в том числе человеческий облик, и добывать с помощью обмана живых людей.

Некоторые легенды описывают обстоятельства, при которых кумихо может вознестись над своим статусом нечисти и навсегда стать человеком. В качестве условия может быть, например, тысячедневное воздержание от людоедства или использование чинтамани — исполняющего желания камня. Иногда условия не такие благодетельные: к примеру, может быть нужно съесть печень ста человек.

Кумихо способны принимать различные формы и особенно любят форму прекрасной женщины (только в одной из известных легенд кумихо обратилась юношей). В облике человека кумихо всегда можно распознать, но вряд ли с первого взгляда. Оборотня может выдать хвост, скрываемый под одеждой, или необычные для человека черты лица. Иногда лиса не контролирует своё превращение.

Кумихо тщательно охраняют тайну свой личности, не позволяя никому из людей узнать, что они на самом деле лисы.

Кумихо — лиса-оборотень из корейского фольклора. Это слово дословно переводится как «девятихвостая лисица» или «старая лисица». В отличие от японских кицунэ и китайских хули-цзин, в легендах кумихо почти всегда выступают в отрицательной роли. Это коварные обольстительницы, нечисть, обязанная питаться человеческими сердцами или печенью.

Кумихо популярны в современной корейской культуре. Они занимают место романтизированной нечисти, сходное с вампирами и вервольфами Запада. Как и в легендах, большинство кумихо имеют облик привлекательных девушек. В анимации это в основном кэмономими, тогда как в игровом кино — просто девушки или люди в пластическом гриме.

Как и другие восточные лисы-оборотни, лисица становится кумихо, прожив тысячу лет.

Самые древние сохранившиеся тексты рассказывают истории о наивных и добрых кумихо, которые помогают людям и зачастую становятся жертвами их обмана. Однако с какого-то момента образ кумихо становится полностью негативным. Для поддержания жизни они должны питаться человеческими сердцами или человеческой печенью. В некоторых сюжетах кумихо бродят ночью по кладбищам, разрывая трупы и пожирая их органы. Как и другие монстры, кумихо набираются сил и мудрости с возрастом. Они учатся принимать различные формы, в том числе человеческий облик, и добывать с помощью обмана живых людей.

Некоторые легенды описывают обстоятельства, при которых кумихо может вознестись над своим статусом нечисти и навсегда стать человеком. В качестве условия может быть, например, тысячедневное воздержание от людоедства или использование чинтамани — исполняющего желания камня. Иногда условия не такие благодетельные: к примеру, может быть нужно съесть печень ста человек.

Кумихо способны принимать различные формы и особенно любят форму прекрасной женщины (только в одной из известных легенд кумихо обратилась юношей). В облике человека кумихо всегда можно распознать, но вряд ли с первого взгляда. Оборотня может выдать хвост, скрываемый под одеждой, или необычные для человека черты лица. Иногда лиса не контролирует своё превращение.

Кумихо тщательно охраняют тайну свой личности, не позволяя никому из людей узнать, что они на самом деле лисы.

­

В японской мифологии аналогом кумихо является Кицунэ
В японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут бога Инари (см например Легенду — «Лис-весовая гиря»[1]) и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.

Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровите­лем рисовых полей и предпринимательства­. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной, так и недоброжелательной.­ В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» (хули-цзин), во многом схожие с кицунэ, включая возможность обладания девятью хвостами.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Одной из знаменитых кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ/

Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири, или «свадьба кицунэ».
В китайской мифологии это Хули-цзин.
Традиционно китайцы верили, что все существа могут принимать человеческий облик, приобретать волшебные свойства и бессмертие при условии того, что они найдут источник такой энергии, как например человеческое дыхание или эликсир с луны или солнца.

Описание лисиц-оборотней нередко встречается в средневековой китайской литературе. Хули-цзин чаще всего представляются в виде молодых, красивых девушек. Одной из пользующихся самой дурной славой лисиц-оборотней была Да Цзи (), полулегендарная наложница последнего императора династии Шан. Согласно легенде, красавица-дочь генерала, она была против собственной воли выдана замуж за правителя-тирана Чжоу Синя ( Zhu Xn). Обиженная им однажды служанка богини Нюйва, девятихвостая лисица-оборотень, в отместку вошла в тело Да Цзи, изгнав оттуда настоящую душу наложницы. Под личиной Да Цзи лисица-оборотень и жестокий правитель придумали и осуществили много жестоких и хитромудрых каверз и пыток для своих подчинённых, например, заставляя их обнимать раскалённые добела железные прутья. Из-за такой невыносимой жизни подданные императора подняли мятеж, в результате чего закончилась династия Шан и началась эра правления императоров Чжоу. Позднее полулегендарный премьер-министр императора Вэня Цзян Цзыя экзорцировал духа лисы из тела Да Цзи, а богиня Нюйва наказала девятихвостую лисицу за чрезмерную жестокость.

Обычно считалось, что встреча с хули-цзин, как плохое предзнаменование, не сулит человеку ничего хорошего. Однако в популярных новеллах китайского писателя 17 века Пу Сунлина[1] имеются также вполне безобидные истории о любви между лисицей-девушкой и красавцем-юношей.

Превращаясь в красивых, молодых и сексуальных девушек лисы-оборотни умело соблазняют мужчин (светлое начало Ян), ради энергии (ци), крови или семени для совершенствования своих волшебных возможностей. В результате жизненная энергия человека ослабляется и нередко он умирает от истощения. Лисица же таким образом достигает высшей ступени развития и становится лисой-бессмертной (). Отсюда и современное китайское использование слова «хули-цзин» в значении «женщина-вамп», «коварная обольстительница», соблазняющая женатых мужчин ради денег и развлечений.

Считалось, что лису-оборотня даже в человеческом облике можно распознать по её неисчезающему хвосту. (Китайская поговорка: кит. «лису-оборотня выдаёт хвост» значит, что коварство и хитрость всегда можно заметить по некоторым признакам.)

Хули-цзин приписывается необычайная красота, острота ума, хитрость, коварство, ловкость и неуловимость. В своём изначальном облике они выглядят как обычные лисы. Основным показателем силы колдовских чар лисы-оборотня является её возраст. Прожив 50 лет лисица может превращаться в женщину, через 100 лет она также способна преображаться в мужчину и узнавать о том, что происходит за тысячу ли от неё. Этот второй тип с широким диапазоном превращений наиболее часто встречается в китайских верованиях. Через 1000 лет жизни лисице открываются законы Неба и она становится Небесной лисой. Хули-цзин живут в пещерах и любят холод. Обожают курятину. Могут менять окрас шерсти, хотя обычный цвет — ярко рыжий. Они обладают особыми чарами, при касании хвостом земли может разгораться пламя. С возрастом приобретают дар предвидения. Часто живут в стае. Встречаются вокруг или на самих кладбищах. Считалось, что души умерших могут соединяться с телом хули-цзин и таким образом общаться с миром живых. Своими кознями и шутками причиняют много неприятностей смертным, а иногда и убивают людей. Иногда хули-цзин могут также помочь и поддержать человека, что, впрочем, соответствует их непредсказуемой и изменчивой природе.

  • Легенда о зеленом рыцаре рассказ
  • Легенда о домовом рассказ для детей
  • Легенда о данко это рассказ или повесть
  • Легенда о данко сочинение рассуждение
  • Легенда о данко проблематика рассказа и авторская позиция