Литературное чтение на английском языке как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «литературное чтение» на английский


6 июня, на кураторском часе среди студентов состоялось литературное чтение, посвященное великому ученому Бурханиддину аль-Маргинаний, внесшему большой вклад в духовно-религиозное развитие народов мира, формирование правового научного воззрения.



On June 6, at the curatorial hour among students held a literary reading, dedicated to the great scientist Burhaniddin al-Marginoniy, who made a great contribution to the spiritual and religious development of the peoples of the world, the formation of legal scientific views.


Это время, когда перед муниципалитетом и в Читалиште есть рождественские базары, в это время в Читалиште каждый день проводится новая выставка, литературное чтение или концерт одной из многочисленных любительских групп города.



This is a time when there are Christmas bazaars in front of the Municipality and the Community center; this is the time when the Community center every day has a new exhibition, literary reading or a concert of one of the many amateur groups in the town.


Булька Литературное чтение — один из важнейших предметов для младших школьников, который знакомит их с лучшими образцами классической детской литературы.



Literary reading is one of the most important subjects for junior schoolchildren, who acquaints them with the best examples of classical children’s literature.


Книжка «Литературное чтение» для второклассников, одобренная, между прочим, Минобрнауки, взбудоражила общественность.



Book «literary reading» for second graders, approved, among others, Ministry of Education, excited the public.


Литературное чтение посвященное духовно-просветительскому наследию великого мыслителя Бурханиддина аль-Маргинаний



Literary reading devoted to the spiritual and educational heritage of the great thinker Burhaniddin al-Marginoniy


Пожалуйста, подождите Литературное чтение.


Пожалуйста, подождите Литературное чтение.


Литературное чтение — Владимир Маковский


Литературное чтение: практика литературное чтение как неотъемлемой деятельность в процессе формирования…


Как нам представляется, термин «литературное чтение» не всегда точно используется.



It seems that the term «copywriting» is not always used appropriately.


В ближайшее время мы добавим и литературное чтение.



be adding Reading shortly as well.


В Казахстане в 2005 году на таджикском языке подготовлены и изданы за счет местного бюджета издательством «Жазушы» учебники для 1 класса: «Алифбе» и «Забони модари» (литературное чтение) тиражом по 2000 экземпляров.



In 2005 textbooks in Tajik for pupils in class 1 — Alifbe and Zaboni modari (literary readings) — were prepared and published in print runs of 2,000 copies each at the expense of local budgets.


Этот список знаком вам по учебнику «Литературное чтение«.



This book introduces you to the «third lens of scripture«.


Литературное чтение — это не просто школьный предмет.



Reading is not just a school subject.


«Литературное чтение» авторами Л.А. Еф.


Главная > Русский — детям > Литературное чтение. 4 класс.


Хотите купить Литературное чтение.


Литературное чтение 1.5…»



Preliminary studies at 1.5T


Начальная школа — ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 61 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

литературное чтение

  • 1
    литературное чтение

    Универсальный русско-английский словарь > литературное чтение

См. также в других словарях:

  • ЧТЕНИЕ — ЧТЕНИЕ, чтения, ср. 1. только ед. Действие по гл. читать во всех знач., кроме 6 и 8. Чтение про себя. Чтение вслух. Учиться чтению и письму. Художественное чтение. Выразительное чтение. Чтение по складам. Книга для чтения. «Рая до чтения была… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО НУМЕРА — ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО 11 го НУМЕРА литературно политический кружок студентов разночинцев Московского университета в 1830 31. Назван по номеру комнаты в общежитии, где жил В. Г. Белинский и где собирался кружок. Обсуждение проблем литературно… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО 11-го НУМЕРА — ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБЩЕСТВО 11 го НУМЕРА, литературно политический кружок студентов разночинцев Московского университета в 1830 31. Назван по номеру комнаты в общежитии, где жил В. Г. Белинский (см. БЕЛИНСКИЙ Виссарион Григорьевич) и где собирался… …   Энциклопедический словарь

  • Местные чтения китайских иероглифов — Отличия в разговорных и литературных чтениях китайских иероглифов (кит. трад. 文白異讀, упр. 文白异读, пиньинь: wénbáiyìdú, палл.: вэньбай иду) распространённый случай дублирования во многих китайских языках и диалектах. Литературное чтение (кит. трад.… …   Википедия

  • Начальное общее образование — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов …   Википедия

  • Начальное образование — это первый этап общего образования у детей. Получая начальное образование, дети приобретают первые знания об окружающем мире, навыки в общении и решении прикладных задач. На этом этапе формируется и начинает развиваться личность ребёнка, что… …   Википедия

  • Разин, Алексей Егорович — журналист, даровитый популяризатор научных сведений и составитель хороших детских книг; происходил из крестьян Владимирской губернии и родился в 1823 г. Отец его был своего рода юрисконсультом у своих помещиков Шепелевых, владевших тогда… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Садовский, Пров Михайлович (младший) — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Садовский. Пров Михайлович Садовский …   Википедия

  • Заглавный герой — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 июля 2012. Пока процесс обсуждения …   Википедия

  • Чистяков, Михаил Борисович — педагог и писатель в области детской литературы. Род. 1 го января 1809 г., умер в ночь с 23 го на 24 е сентября 1885 г. Чистяков родился в с. Воскресенском, Калужской губ., Жиздринского уезда, где отец его был сельским священником. Первыми… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Древнеримская культура — История Древнего Рима Основание Рима …   Википедия

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Предложения с «литературное чтение»

Чтение художественной литературы разрешается только в кругу семьи, не при гостях.

Reading of fiction permitted en famille — not with guests present.

Другие интересы, которые Пинтер упоминал интервьюерам, — это семья, любовь и секс, выпивка, литература и чтение.

Other interests that Pinter mentioned to interviewers are family, love and sex, drinking, writing, and reading .

Он мог организовать и поделиться своими взглядами на искусство, литературу и жизнь, но в менее утомительной форме, чем чтение лекций.

He could organise and share his views on art, literature and life, yet in a format less tedious than lecturing.

Рост количества опубликованной литературы делает практически невозможным чтение каждой статьи, в результате чего возникают разрозненные подпространства исследований.

The growth in the number of published literature makes it virtually impossible to read every paper, resulting in disjointed sub — fields of research.

Для Мильтона это было лучше всего достигнуто чтением великой литературы .

This, for Milton, was best accomplished through the reading of great literature .

Критики утверждали, что, сделав это, Миллс смог сделать комиксы более образовательным литературным искусством, а не простым чтением.

Critics have argued that by doing this, Mills was able to make comics a more educational based literary art, rather than a plain read.

Ее первые литературные усилия были простыми сказками для молодежи, в том числе в семье и в школе, семейными вечерами и детским чтением.

Her first literary efforts were simple tales for young people, including In the Family and In the School, Family Evenings, and Of Children’s Reading .

Шоу вызвало споры за принятие якобы сенсационного подхода к литературе , но сторонники хвалили его за повышение осведомленности общественности о чтении.

The show attracted controversy for adopting an allegedly sensationalist approach to literature , but supporters praised it for raising the public awareness of reading .

Он объединил свою литературную и благотворительную энергию в чтении книг на кассетах для слепых.

He combined his literary and charitable energies into reading books onto cassettes for the blind.

Я знал, что ты не создан литературных чтений.

I knew you weren’t suited for literature .

Когда он вышел в первый раз на эстраду, в одном из публичных литературных чтений, в числе читавших, раздались неистовые рукоплескания, не умолкавшие минут пять.

The first time he came on to the platform at some public reading in which he was to take part, he was received with enthusiastic clapping which lasted for five minutes.

Он заменил традиционные книги по чтению, орфографии и грамматике на детскую письменность, литературу и подготовленные учителем материалы.

He replaced traditional readers , spellers and grammar books with children’s own writing, literature , and teacher prepared materials.

Любовь к литературе в более позднем возрасте может быть вызвана интересом к чтению детской литературы в детстве.

A love of literature , later in life, may be sparked by an interest in reading children’s literature as a child.

Это образовательное учреждение, стремящееся познакомить молодежь с мировой литературой и воспитать в ней любовь к чтению.

They are an educational agency seeking to acquaint the young with the world’s literature and to cultivate a love for reading .

В последующие годы он описал эту книгу как комментарий к тому, как средства массовой информации снижают интерес к чтению литературы .

In later years, he described the book as a commentary on how mass media reduces interest in reading literature .

Она посвятила свое время чтению Радикальной популистской и марксистской политической литературы и написанию художественной литературы .

She devoted her time to reading radical populist and Marxist political literature and writing fiction.

Если мы хотим развивать говорение, навыки чтения и письма, мы должны решать тесты, писать сочинения и диктанты, читать больше дополнительной литературы , ходить на познавательные экскурсии и в походы на природу.

If we want to develop speaking, reading and writing skills we ought to write spelling tests, compositions and dictations, to read more additional literature , to go on educational excursions and nature trips.

Мне бы хотелось научить детей получать удовольствие от чтения, помочь им выучить родной язык и литературу , который является источником национальной культуры.

I would like to teach my pupils to enjoy reading , to encourage them to learn our national language and literature , which is the source of national culture.

Наша программа одна из тех, что снабжает заключённых литературой для чтения.

Our program is one of the many that provides inmates with reading materials.

Литература для чтения… перечислена сверху.

Reading materials are… listed at the top.

Помимо чтения классических и иностранных языков и написания книг по истории, литература и история музыки стали его другими видами деятельности в свободное время.

Beside reading classical and foreign languages and writing books on history, literature and the history of music became his other spare time activities.

Книга была написана задолго до появления концепции юношеской художественной литературы для взрослых, но в настоящее время обычно включается в списки чтения для подростков.

The book was written long before the concept of young adult fiction, but is now commonly included in teen — reading lists.

В китайском языке большинство символов ассоциируются с одним китайским звуком, хотя существуют различные литературные и разговорные чтения.

In Chinese, most characters are associated with a single Chinese sound, though there are distinct literary and colloquial readings .

Хареди-иудаизм рассматривает устные тексты Торы как откровение и может применять метод Парда для чтения классической Раввинской литературы .

Haredi Judaism regards the Oral Torah texts as revelation, and can apply Pardes method to read classic Rabbinic literature .

Обыски показали, что Леган владел как левой, так и правой литературой , включая материалы для чтения о превосходстве белых и исламском экстремизме.

Searches found that Legan owned both left — wing and right — wing literature , including reading material on white supremacy and Islamic extremism.

Пушкин написал повесть осенью 1833 года в Болдино и впервые опубликовал ее в литературном журнале Библиотека для чтения в марте 1834 года.

Pushkin wrote the story in autumn 1833 in Boldino and it was first published in the literary magazine Biblioteka dlya chteniya in March 1834.

В Семане проходили выставки картин Малфатти и других художников, чтения и лекции по искусству, музыке и литературе .

The Semana included exhibitions of paintings by Malfatti and other artists, readings , and lectures on art, music, and literature .

Кроме того, в рамках усилий общества по улучшению сознания своих членов он опубликовал список литературы для чтения.

In addition, as part of the society’s effort to improve the minds of its members, it published a reading list.

В писцовой традиции Месопотамской литературы человек учится посредством словесных наставлений и рефлексивного чтения, а не посредством дебатов.

In the scribal tradition of Mesopotamian literature , one learns by verbal instruction and reflective reading , not by debate.

В детстве его любовь к классической яванской литературе началась с чтения произведений, найденных в библиотеке его отца.

During his childhood, his love for classical Javanese literature began as he read works found in his father’s library.

Три года посвящены чтениям, консультациям со знатоками истории, науки, богословия, искусства, литературы и т. д.

Three years invested in readings , consultations with scholars of history, science, theology, art, literature , etc.

литературное чтение перевод - литературное чтение английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

литературное чтение

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

literary reading

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

literary reading

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

literary reading

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • термопсис
  • я старше софии
  • In the 19th century tourism was mainly f
  • What did you do last year? Prepare a sho
  • Sei sempre nel mio cuore
  • Я так рад, что он снова будет в Москве
  • We is fond of tennis very .He is fond of
  • Принимай сок из ягод клюквы
  • In the 19th century tourism was mainly f
  • ВРОДЕ и АРЦАБЛЮК!!! И вроде не наш Казах
  • she isn t
  • Ты будешь дома или пойдёшь на работу ?
  • Talk with you friend
  • Твои родители не будут против ?
  • Если бы у меня было много денег я выбрал
  • William Henry Gates, known as Bill Gates
  • Если бы у меня было много денег я выбрал
  • Лев умеет быстро бегать
  • не беси меня
  • я старше софии
  • Бергамот
  • NikeTake a look around. How many people
  • подвздошный бугорок
  • Когда я выглянул в окно дети играли в мя
Название предмета на английском Транскрипция на русском Транскрипция на английском Название школьного предмета на русском языке
Algebra [ˈэлджибрэ] [‘ælʤɪbrə] алгебра
Archaeology [ˌакиˈолэджи] [ˌɑːkɪˈɒləʤi] археология
Art [ат] [ɑːt] ИЗО
Astronomy [эсˈтронэми] [əsˈtrɒnəmi] астрономия
Biology [байˈолэджи] [baɪˈɒləʤi] биология
Botany [ˈботэни] [‘bɔtənɪ] ботаника
Chemistry [ˈкемистри] [‘kemɪstrɪ] химия
Computer science [кэмˈпьютэ ˈсайэнс] [kəm’pjuːtə ‘saɪəns] информатика
Drama [ˈдрамэ] [ˈdrɑːmə] драматургия
Ecology [иˈколэджи] [iː’kɔləʤɪ] экология
Economics [ˌикэˈномикс] [ˌiːkəˈnɒmɪks] экономика
English [‘инглиш] [ˈɪŋglɪʃ] английский язык
Foreign language [ˈфорин ˈлэнгуидж] [‘fɔrɪn ‘læŋgwɪʤ] иностранный язык
Foreign literature [ˈфорин ˈлитэричэ] [ˈfɒrɪn ˈlɪtərɪʧə] зарубежная литература
French [френч] [frɛnʧ] французский язык
Geography [джиˈогрэфи] [ʤɪˈɒgrəfi] география
Geometry [джиˈомитри] [ʤ(ɪ)’ɔmɪtrɪ] геометрия
German [ˈджёмэн] [‘ʤɜːmən] немецкий
Название предмета на английском Транскрипция на русском Транскрипция на английском Название школьного предмета на русском языке
Gym [джим] [ʤɪm] гимнастика
Health [хелс] [hɛlθ] охрана здоровья
History [‘хистэри] [ˈhɪstəri] история
Home economics [хоум ˌикэˈномикс] [həʊm ˌiːkəˈnɒmɪks] домоводство
Inorganic chemistry [ˌиноˈгэник ˈкемистри] [ˌɪnɔːˈgænɪk ˈkɛmɪstri] неорганическая химия
Jurisprudence [ˈджуэрисˌпрудэнс] [ˈʤʊərɪsˌpruːdəns] правоведение
Keyboarding [ˈкибодин] [ˈkiːbɔːdɪŋ] машинопись
Language arts [ˈлэнгуидж атс] [ˈlæŋgwɪʤ ɑːts] словесность
Literature [‘литрэчэ] [ˈlɪtərɪʧə] литература
Mathematics (Math) [мэсэ’мэтикс] ([мэс]) [ˌmæθɪˈmætɪks] ([mæθ]) математика
Military training [ˈмилитэри ˈтрейнин] [ˈmɪlɪtəri ˈtreɪnɪŋ] военная подготовка
Music [‘мью:зик] [ˈmjuːzɪk] музыка
Native language [ˈнейтив ˈлэнгуидж] [ˈneɪtɪv ˈlæŋgwɪʤ] родной язык
Natural history [ˈнэчрэл ˈхистэри] [ˈnæʧrəl ˈhɪstəri] природоведение
Название предмета на английском Транскрипция на русском Транскрипция на английском Название школьного предмета на русском языке
Organic chemistry [оˈгэник ˈкемистри] [ɔːˈgænɪk ˈkɛmɪstri] органическая химия
Philosophy [фиˈлосэфи] [fɪˈlɒsəfi] философия
Physical education (PE) [ˈфизикэл ˌедьюˈкейшэн] ([пи-и]) [ˈfɪzɪkəl ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃən] ([piː-iː]) физкультура
Physics [ˈфизикс] [‘fɪzɪks] физика
Psychology [сайˈколэджи] [saɪˈkɒləʤi] психология
Reading [ˈридин] [‘riːdɪŋ] чтение
Rhetoric [ˈретэрик] [ˈrɛtərɪk] риторика
Russian [‘рашн] [ˈrʌʃ(ə)n] русский язык
Science [ˈсайэнс] [‘saɪəns] наука, естествознание
Social studies [ˈсоушэл ˈстадиз] [ˈsəʊʃəl ˈstʌdiz] социология, обществознание
Technical drawing [ˈтекникэл ˈдроин] [‘teknɪk(ə)l ‘drɔːɪŋ] черчение
Technology [текˈнолэджи] [tɛkˈnɒləʤi] технология или труды
World geography [уёлд джиˈогрэфи] [wɜːld ʤɪˈɒgrəfi] мировая география
Writing [ˈрайтин] [‘raɪtɪŋ] письмо
Zoology [зоуˈолэджи] [zu’ɔləʤɪ] зоология
Religions [риˈлиджэнз] [rɪˈlɪdʒən] peлигия
Information technology [ˌинфэˈмейшэн текˈнолэджи] [ɪnfəˌmeɪʃən tekˈnɒlədʒi] инфopmaциoнныe тeхнoлoгии

Навигация по записям

- literature |ˈlɪtrətʃər|  — литература, словесность

лёгкая литература — bedside literature
изящная литература — a dressy literature
мировая литература — world literature

литература по радио — radio literature
духовная литература — ecclesiastical literature
античная литература — ancient literature
обширная литература — vast literature
подрывная литература — subversive literature
следующая литература — following literature
патентная литература — associated literature patent literature
справочная литература — reference literature
переводная литература — translated literature
религиозная литература — pious literature
техническая литература — technical literature
классическая литература — classical literature
эскапистская литература — escape literature
феминистская литература — feminist literature
агитационная литература — agitation literature
поучительная литература — edifying literature
литература для избранных — highbrow literature
дидактическая литература — didactic literature
художественная литература — belletristic literature
филологическая литература — philological literature
юмористическая литература — humorous literature
математическая литература — mathematical literature
приключенческая литература — cloak-and-dagger literature
авангардистская литература — progressive literature
профессиональная литература — professional literature
а) литература для юношества; б) детская литература — juvenile literature
литература для детей дошкольного возраста /для самых маленьких/ — infantile literature

ещё 27 примеров свернуть

- letters |ˈletərz|  — письмена, литература

изящная литература /словесность/, беллетристика — polite letters /literature/
такого совершенства формы английская литература ещё не знала — a perfection of form untouched in English letters
изящная литература беллетристика; изящная литература; беллетристика — polite letters

- letter |ˈletər|  — письмо, буква, символ, послание, литера, шрифт, литература, буквальность
- fiction |ˈfɪkʃn|  — вымысел, фикция, художественная литература, беллетристика, выдумка

фан-литература; фан-проза — fan fiction
исповедальная литература — confessional fiction
литература в жанре фэнтези — fantasy fiction

детективная литература; детективы — crime fiction
низкопробная, бульварная литература — pulp fiction
приключенческая литература; шпионские романы — cape-and-dagger fiction
порнографическая литература; ≅ только для взрослых — ripe fiction for adults
художественная литература ближе к истине, чем исторические сочинения — fiction is truer than history

ещё 5 примеров свернуть

Смотрите также

учебная литература — academic books
церковная литература — ecclesiastical writing
бульварная литература — cheap publications
литература по экологии — books on ecology
юридическая литература — law books
специальная литература — books on specialized subjects
современная литература — contemporary / modernliterature
музыкальная литература — books on music
поэтическая литература — poetry books
медицинская литература — medical books

литература по кулинарии — books on cooking
информативная литература — informational books
романтическая литература — the romance
биографическая литература — biography books
дополнительная литература — supplementary books
адаптированная литература — graded reader
развлекательная литература — recreational reading
литература по природоведению — books on nature
литература по столярному делу — books on carpentry
литература о выборе профессии — career books
литература, материал для чтения — reading matter
шотландская история [литература] — Scottish history [literature]
литература по вопросам логистики — supply publications
литература для начального чтения — books for beginning reader
учебно-педагогическая литература — egghead paperback
житийная литература; жития святых — saints’ lives
литература, критикующая коррупцию — muckraking writing
античное искусство [-ая литература] — ancient art [literature]
документальная, научная литература — non-fiction
авангардистская музыка [литература] — progressive music [literature]

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- bibliography |ˌbɪblɪˈɑːɡrəfɪ|  — библиография

использованная литература — bibliography cited

  • Литературное чтение викторина по сказкам 2 класс школа россии
  • Литературное чтение 6 класс дубровский сочинение докончить
  • Литературное чтение 4 класс характеристика героев сказки ашик кериб
  • Литературное чтение 4 класс учебник сказка о мертвой царевне и семи богатырях план
  • Литературное чтение 4 класс учебник 1 часть сказка о мертвой царевне и о семи богатырях