Литота в сказке о царе салтане

Литота не распространена и многие не знают ни её значения, ни то, как её нужно применять. Между тем представленный троп часто используется в большинстве произведений и поэтических творениях.

Что такое литота в русском языке

Данный литературный термин пришёл к нам из греческого языка и означает «простоту». Литота обозначает в русском языке преуменьшение, то есть это полная противоположность известному средству выразительности — гиперболе.

Гипербола и литота

При сравнении гиперболы и литоты можно заметить, что гипербола — большое преувеличение действующий фигуры или его качеств, а литота наоборот — обозначает подчеркнутое, чрезмерное преуменьшение.

Практически каждый сомневается в ударении слова и боится его употреблять. В справочниках и других научных материалах можно заметить, что ударение в рассматриваемом определении падает на второй слог, то есть правильно говорить — «литОта».

Несмотря на тот факт, что многие люди не знают представленного термина, они многократно применяют его в обычной бытовой жизни. Самые распространенные примеры, которые способны подтвердить данный факт, устойчивые выражения:

  • «Это в двух шагах отсюда».

  • «Копеечная зарплата».

  • «Капля в море».

Также литота используется человеком для того, чтобы сгладить нежелательное действие или событие. Чтобы воспроизвести такой эффект, зачастую люди используют двойное отрицание, к примеру:

«Я не то чтобы не хотел …».

Литота нужна, чтобы дать более ясную и четкую эмоциональную оценку. Она помогает усилить эффект, подчеркнуть то или иное действие, качество. 

Абсолютно все художественные эмоциональные состояния созданы для обеспечения усиления впечатления на читающего или слушающего.

Примеры литоты из художественной литературы

1111

Б. Л. Пастернак

Литоту можно заметить в большом количестве стихотворений и прозы:

  1. Первым и самым распространённым примером использованием тропы является название сказки «Мальчик-с-пальчик». Представленный персонаж на самом деле описан в книге, как маленький по росту человек, но не размером с палец.

  2. Ганс Христиан Андерсен называл свою маленькую героиню Дюймовочкой. Это также хороший пример литоты.

  3. Грибоедов использовал в своём произведении под названием «Горе от ума» этот троп. Данный факт можно заметить в предложении: «Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка».

  4. Рассматриваемое средство выразительности также использует в своих произведениях великий баснописец Крылов для обеспечения более яркой и понятной передачи мысли.

  5. Данный стилистический приём является одним из самых любимых у Гоголя. Писатель применяет литоту в произведении, которое называется «Невский проспект»: «…талии, никак не толще бутылочной шейки…».

Прелестные образцы использования литоты в классической литературе также представлены в стихах. Данная фигура встречается в поэтических произведениях в качестве:

  1. Непризнания обратного: «О, я не плохо в этом мире жил!».

  2. Приуменьшения объекта: «В больших сапогах, в полушубке овчинном, / В больших рукавицах… а сам с ноготок!».

В русской литературе есть писатели, берущие за основу собственных творений только литоту. Одним из таких является известный русский поэт и писатель — Плещеев. Читая его произведения, практически в каждом можно заметить употребление данной тропы.

Здравствуйте уважаемые.
После того как мы с вами активно разобрали бессмертный роман в стихах светоча русской поэзии (кстати, если кто пропустил, то по гиперссылкам можно перейти с этого поста: https://id77.livejournal.com/1706939.html до самого начала) меня не покидало чувство, что к Александру свет нашему Сергеевичу нам непременно нужно еще вернуться. Вот люблю я творчество Пушкина :-) С самого детства.
Вот к детской теме и вернемся. Попробуем вспомнить замечательное произведение, которое называется «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», ну, или просто «Сказка о царе Салтане».
Давайте разберем, как мы умеем — весело, с огоньком :-)) Наполовину серьезно, наполовину со стебом и хиханьками :-)

И да, особо чувствительных хочу разу предупредить — я люблю эту сказку, с огромным пиитетом отношусь к Александру Сергеевичу Пушкину со всеми вытекающими :-)
И посему, прошу близко к сердцу не брать то, что вы можете здесь прочесть. Никаких издевок — все с улыбкой и шутками.

Итак….
Начнем прямо с названия.
У нас забабахано аж 3 имени. И все они..эээ…несколько разные. Итак есть царь (пусть так пока будет) Салтан.
Но фишка в том, что если это имя, то несколько странное.Ну то есть нормальное, но не для наших широт. Если это имя, то завязано на крайне известный и распространенный титул, о котором мы с вами уже говорили вот тут вот:https://id77.livejournal.com/877643.html
Более того, тот же владыка Оттоманской Порты именовал себя Султан султанов, что в нашем переводе могло быть переделано в царь Султанов или даже царь Салтан. Вт такое вот точно встречалось в старых документах: «Турский царь салтан», сиречь- Султан Блистательно Порты.
Поэтому тут у нас возможен персонаж вообще без имени, а с титулом восточной принадлежности.
Хотя,может быть это и имя, повторюсь еще раз,образованное от титула. Недавно внезапно ушедший в отставку Президент Казахстана носит имя Нурсултан, что может быть переведено как лучезарный властитель :-). Ну еще конечно можно вспомнить венгров, у которых распространено имя Золтан. Но мне кажется это немного не то :-))

С Гвидоном тоже непросто. Гвидо — мужское имя германского происхождения. Происходит от старогерманского имени Wido — краткой формы имён, содержащих элемент widu — «дерево» или wid — «широкий, обширный». Типично западное и распространенное там имя. Хотя бы того же короля Иерусалима и синьора Кипра Ги (Гвидо) де Лузиньяна можно вспомнить.

А в польском языке есть и вовсе имя Гвидон. Если вспомнить легенду о заложении Киева и посмотреть на имя 3 важного персонажа, обозначенного в наименовании сказки, то вообще какая-то геополитка получается :-))))

Ну ладно, давайте перейдем наконец к тексту.

Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.
«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».
«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».
«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».


То есть мы имеем место ежевечернюю посиделку и общее развлечение молодых дам того времени с девичьими разговорами. В наличии имеются 3 барышни, каждая из которых несколько томится своим девичеством и мечтаем о блестящей партии. Ввиду того, что все они говорят о царе-батюшке, можно предположить, что семья знатная, дворянская или боярская. Не простолюдинки.
Каждая имеет свою стратегию по покорению сердца самодержвца. Одна считает, что путь к сердцу мужчины, пусть и монарха, лежит через желудок. Вторая видимо наслышана о его манере красиво одеваться. И лишь третья лучше всего понимает суть функций супруг монархов того (да и нынешнего тоже) времени. Интересно, это все-таки самая старшая или самая младшая из сестер. И что-то подсказывает мне, что по внешности она самая интересная, коль другие поставили на другую стратегию.

Только вымолвить успела,
Дверь тихонько заскрыпела,
И в светлицу входит царь,
Стороны той государь.
Во все время разговора
Он стоял позадь забора;
Речь последней по всему
Полюбилася ему.

«Здравствуй, красная девица, —
Говорит он, — будь царица
И роди богатыря
Мне к исходу сентября.
Вы ж, голубушки-сестрицы,
Выбирайтесь из светлицы.
Поезжайте вслед за мной,
Вслед за мной и за сестрой:
Будь одна из вас ткачиха,
А другая повариха».


И тут снова интересные моменты. Первое — как государь оказался у этого забора и подслушал сей разговор? У меня есть тольк один ответ- малая нужда. Автор тоже говорит- что стоял он «позадь забора» и его чуткий слух уловил модуляции девичьих разговоров :-)
Второе — царь батюшка однозначно был не безусым отроком,а значит должен был бы быть уже женат. Но тогда его желание жениться снова говорит нам или о том, что он уже овдовел к этому времени, или же что он правоверный мусульманин, и тут мы снова возвращаемся к тому, что Салтан не имя, а часть титула.
Это достаточно мудрый и расчетливый правитель, ибо своим решением он получает и молодую жену, а также вкусные блюда и хорошее модное одеяние одновременно. Так сказать — три в одном и все при деле, а он в выигрыше.

В сени вышел царь-отец.
Все пустились во дворец.
Царь недолго собирался:
В тот же вечер обвенчался.
Царь Салтан за пир честной
Сел с царицей молодой;
А потом честные гости
На кровать слоновой кости
Положили молодых
И оставили одних.
В кухне злится повариха,
Плачет у станка ткачиха —
И завидуют оне
Государевой жене.
А царица молодая,
Дела вдаль не отлагая,
С первой ночи понесла.

В те поры война была.
Царь Салтан, с женой простяся,
На добра коня садяся,
Ей наказывал себя
Поберечь, его любя.


Скорость с которой все делает царь поражает. Хотя его резоны можно понять — он едет на войну и видимо ему очень нужен наследник. Хотя вот один непонятный аспект. Если девицы сели прясть уже ПОЗДНО вечерком, как он ухитрился все сделать в тот же вечер — и обвенчаться и застолье собрать. Видимо, все-таки это не один и тот же день, а несколько дней спустя. То, что государь требует от супруги рождения наследника не позже конца сентября дает нам возможность полагать, что дело происходит в январе. И тут опять все говорит о том, что речь идет о ближнем Востоке. Если государь услышал разговор у окна,значит оно было открыто настежь. А открывать настежь окно в стужу января в средней полосе России никто не будет, да еще и сидеть под ним. Значит было тепло…

Кстати и кровать из слоновой кости — это тоже восточный аксессуар, не наш. Хотя здесь может быть очень красивая аллюзия имеет место быть. В Европе нередко слоновая кость ассоциировалась с единорогом, а тот в свою очередь был покровителем девственниц. Ибо только девственная девушка могла увидеть и приручить единорога. Так что возлежание на кровати из слоновой кости — намек на дефлорацию.

Между тем, как он далеко
Бьется долго и жестоко,
Наступает срок родин;
Сына бог им дал в аршин,
И царица над ребенком,
Как орлица над орленком;
Шлет с письмом она гонца,
Чтоб обрадовать отца.
А ткачиха с поварихой,
С сватьей бабой Бабарихой
Извести ее хотят,
Перенять гонца велят;
Сами шлют гонца другого
Вот с чем от слова до слова:
«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь;
Не мышонка, не лягушку,
А неведому зверюшку».


Аршин — это 71 сантиметр. Описывая ребенка у которого по мнению его теток были явные генетические сбои (вон даже гендерную принадлежность сходу определить было трудно) может быть Ткачиха (назовем ее Т.) и повариха (назовем ее П.) были не так уж и не правы.
Тут у нас появляется новый персонаж. Сватья баба Бабариха. Сватья по отношению к Поварихе и Ткачихе? Ну,значит она мать Салтана и бабка навороженного наледника престола. Не зря же в конце она упоминается как бабушка. Бабариха — это я могу предположить, что прозвище от имени супруга. И тут в голову приходит только Бабур, а точнее Захир-ад-дин Мухаммад Бабур — тимуридский правитель Индии и Афганистана, полководец, основатель династии империи Великих Моголов. Хотя может все проще. Бубур или Бабр — так на востоке называли тигров, львов, и людей храбрых и отчаянных.

Как услышал царь-отец,
Что донес ему гонец,
В гневе начал он чудесить
И гонца хотел повесить;
Но, смягчившись на сей раз,
Дал гонцу такой приказ:
«Ждать царева возвращенья
Для законного решенья».
Едет с грамотой гонец
И приехал наконец.
А ткачиха с поварихой
С сватьей бабой Бабарихой
Обобрать его велят;
Допьяна гонца поят
И в суму его пустую
Суют грамоту другую —
И привез гонец хмельной
В тот же день приказ такой:
«Царь велит своим боярам,
Времени не тратя даром,
И царицу и приплод
Тайно бросить в бездну вод».


Хорошая подмена. Кстати, если бы сказка была на испанском, то по последней фразы мы бы четко определили страну, где все это действо происходит. Бездна вод, или большие глубины- это honduras («ондурас»). Так что, как говорится — не ту страну называли Гондурасом….:-)))

Продолжение следует…
Приятного времени суток.

Светлана Тимофеевна Лапшина Тесты по литературе

Художественно-выразительные средства

Тесты

по произведениям

А.С. Пушкина

Оглавление

  1. А.С. Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

  2. А.С. Пушкин «Сказка о золотом петушке»

  3. А.С. Пушкин «Сказка о царе Салтане…»

  4. А.С. Пушкин «Руслан и Людмила»

  5. А.С. Пушкин «Полтава»

  6. А.С. Пушкин Лирика «19 октября»

  7. А.С. Пушкин «Братья разбойники»

  8. А.С. Пушкин «Медный всадник»

  9. А.С. Пушкин «Капитанская дочка»

  10. А.С. Пушкин «Евгений Онегин»

А.С. Пушкин

«Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»

  1. Рано утром гость желанный (инверсия, эпитет).

  2. Год прошёл, как сон пустой (сравнение, инверсия).

  3. Но зато горда, ломлива, своенравна… (асиндетон).

  4. И царица хохотать,

И плечами пожимать,

И подмигивать глазами,

И прищёлкивать перстами (полисиндетон).

  1. Ах ты, мерзкое стекло (эпитет).

  2. Чёрт ли сладит с бабой гневной (инверсия).

  3. Аль отказываешь нам?

Аль товар не по купцам? (анафора).

  1. …она, как под крылышком у сна,

Так тиха, свежа лежала (сравнение).

  1. Сотворив обряд печальный, (инверсия)

Вот они во гроб хрустальный (инверсия).

  1. … И обычай твой любя,

Звёзды смотрят на тебя (олицетворение).

  1. Там за речкой тихоструйной (инверсия, эпитет).

  2. И трубит уже молва:

— Дочка царская жива (инверсия).

А.С. Пушкин «Сказка о золотом петушке»

1. Жил-был славный царь Дадон (инверсия, эпитет).

2. Инда плакал царь Дадон,

Инда забывал и сон (анафора).

3. Петушок мой золотой (инверсия).

4. Царь скопца благодарит,

Горы золота сулит (гипербола).

5. Горе мне, попались в сети

Оба наши сокола (соколы – сыновья — перифраз).

6. Шамаханская царица

Вся сияя, как заря,

Тихо встретила царя (сравнение, инверсия).

7. Перед ним молва бежала (слух, весть — метонимия).

8. Или бес в тебя ввернулся,

Или ты с ума рехнулся (анафора, синтаксич. параллелизм).

9. Попроси ты от меня

Хоть казну, хоть чин боярский,

Хоть коня с конюшни царской,

Хоть полцарства моего (анафора, полисиндетон).

10. Тот упал ничком, да и дух вон (умер — парафраз).

11. Вся столица содрогнулась ( население — метонимия).

12. Вдруг раздался лёгкий звон (инверсия).

Александр Сергеевич Пушкин

«Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе ГвидонеСалтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»

  1. Стали жить да поживать,

Да приплода поджидать (перифраз).

  1. Сына Бог им дал в аршин (0,71 см.- гипербола).

  2. Словно горькая вдовица,

Плачет, бьётся в ней царица (сравнение).

  1. И растёт ребёнок там

Не по дням, а по часам (гипербола).

  1. Ты не лебедь ведь избавил-

Девицу в живых оставил.

Ты не коршуна убил –

Чародея погубил (антитеза).

  1. Мы объехали весь свет.

Торговали соболями,

Чёрно-бурыми лисами (синекдоха).

  1. Что ты тих, как день ненастный? (инверсия, сравнение).

  2. Распроклятая ты мошка (эпитет).

  3. Мимо острова большого,

Мимо берега крутого (анафора, инверсия).

  1. Около царя сидят,

Четырьмя все три глядят (инверсия).

  1. Около царя сидят,

Злыми жабами глядят (метафора).

  1. И очутятся на бреге

В чешуе, как жар горя,

Тридцать три богатыря (сравнение).

  1. А сама-то величава,

Выступает, будто пава.

А как речь-то говорит,

Будто реченька журчит (сравнение).

  1. Что я царь или дитя? (контекстные антонимы).

  2. Вот на берег вышли гости.

Князь Гвидон зовёт их в гости (каламбур? омонимы)

  1. Днём свет божий затмевает,

Ночью землю освещает (гипербола).

  1. Обнимает он царицу, и сынка, и молодицу,

И садятся все за стол,

И весёлый пир пошёл (полисиндетон)

  1. Диво б дивное хотел

Я завесть… (тавтология).

А.С. Пушкин «Руслан и Людмила»

  1. Дела давно минувших дней,

Преданья старины глубокой (инверсия).

  1. Руслан летит к Людмиле спящей (инверсия).

  2. … луг, / Покрыт холмами тел кровавых,

Живых, раздавленных, безглавых,

Громадой копий, стрел, кольчуг (инверсия, асиндетон).

  1. Бегут от киевских мечей (синекдоха).

  2. Ликует Киев (население – метонимия? Синекдоха?)

  3. Копьё сияет, как звезда (сравнение).

  4. Яснели холмы и леса,

И просыпались небеса (олицетворение).

  1. Ещё в бездейственном покое

Дремало поле боевое (олицетворение, инверсия).

  1. Сошлись – и заварился бой (метонимия).

  2. Со свистом туча стрел взвилась,

Равнина кровью залилась (гипербола).

  1. Со всадником там пеший бьётся,

Там конь испуганный несётся,

Там русский пал, там печенег,

Там клики битвы, там побег (анафора, асиндетон).

  1. И стал над рыцарем старик,

И впрыснул мёртвого водою,

И раны засияли вмиг,

И труп чудесной красотою процвёл (полисиндетон, оксюморон)

  1. Как безобразный сон, как тень,

Пред ним минувшее мелькает (сравнение).

  1. … гласы трубны,

Рога, тимпаны, гусли, бубны

Гремят над нею (асиндетон)

  1. Он видит: богатырь убит,

В крови потопленный лежит (гипербола).

  1. … кровь рекою

Текла из воспалённых ран (гипербола).

  1. (Утих весёлый шум гостей),

Не ходит чаша круговая (метонимия).

  1. Долина тихая дремала,

В ночной одетая туман (олицетворение).

  1. Она мне жизнь, она мне радость!

Она мне возвратила вновь

(Мою утраченную младость) (анафора).

  1. С тобой, друг милый, друг прелестный,

С тобою, свет моей души… (анафора, инверсия).

  1. Его соперник молодой (инверсия).

  2. Власы её, как чёрный лес,

Поросший на челе высоком (сравнение, инверсия)

(Ланиты жизни лишены, … уста огромные открыты)

  1. Как часто тихое лицо

Мгновенной розою пылает (метафора).

  1. Далёко гулы повторяют

И рёв, и треск, и шум, и гром (полисиндетон).

  1. Всё мёртво: рощицы молчат (олицетворение).

  2. Недвижим он, как мёртвый камень (сравнение).

  3. … И бороду схватив другою,

Отсёк её, как горсть травы (сравнение).

  1. Летят над мрачными лесами,

Летят над дикими горами,

Летят над бездною морской (анафора, инверсия).

  1. Призывный рог, как буря, воет (сравнение).

  2. Нередко в рощах поднимали

Иль ею брошенный венок,

Или клочки персидской шали,

Или заплаканный платок (анафора, полисиндетон).

  1. То бьётся он с богатырём,

То с ведьмою, то с великаном,

То лунной ночью видит он… (парный полисиндетон).

  1. (Руслан встаёт), и конь ретивый

Уж витязя стрелою мчит (метафора).

  1. С дерев спадает дряхлый лист (эпитет).

  2. Проснись – твоя настала ночь!

Проснися – дорог миг утраты (анафора).

  1. О поле, поле, кто тебя

Усеял мёртвыми костями?

Чей борзый конь тебя топтал

В последний час кровавой битвы?

Кто на тебе со славой пал?

Чьи небо слышали молитвы? (риторические вопросы).

  1. …Он далее, в сад,

В лавровый лес, к решётке сада,

Вдоль озера, вкруг водопада,

Под мостики, в беседки … нет? (асиндетон).

  1. Сюда, невольники, бегите,

Сюда, надеюсь я на вас (анафора).

  1. В окно влетает змий крылатый (инверсия).

  2. Шумят, толкаются, бегут,

Хватают колдуна в охапку (асиндетон).

  1. Что ж наша пленница теперь?

Дрожит как лист (ФЕ, сравнение?)

  1. И мнится – шепчет тишина (олицетворение).

  2. И свищет соловей китайский

Во мраке трепетных ветвей (инверсия, эпитет).

  1. Всё мёртво. Снежные равнины

Коврам яркими легли (метафора).

  1. Стоят угрюмых гор вершины…

… И дремлют в вечной вышине (олицетворение, эпитет).

  1. Ещё при мне мой верный меч,

Ещё глава не пала с плеч (анафора).

  1. Увижу ль я твой светлый взор,

Услышу ль нежный разговор (синтаксический параллелизм, анафора).

  1. Фарлаф, покинув свой обед,

Копьё, кольчугу, шлем, перчатки,

Вскочил в седло… (асиндетон).

  1. Как вдруг он видит: кто-то в поле,

Как буря, мчится на коне (сравнение).

  1. Руслан на мягкий мох ложится

Пред умирающим огнём (метонимия).

  1. Не скоро ели предки наши,

Не скоро… двигались чаши (анафора, метонимия).

А.С. Пушкин «Полтава»

1. Не дремлет его коварная душа (олицетворение, инверсия).

2. Ум его смущён жестокими мечтами (оксюморон).

3. Чуть трепещут сребристых тополей листы (инверсия).

4. В одну телегу впрячь неможно

Коня и трепетную лань (контекстные антонимы).

5. И летней тёплой ночи тьма

Душна, как чёрная тюрьма (сравнение).

6. Дорога, как змеиный хвост,

Полна народу, шевелится (сравнение).

7. …Лик его ужасен. Движенья быстры.

Он прекрасен (оксюморон).

8. Он весь, как божия гроза… (сравнение).

9. Как пахарь, битва отдыхает (сравнение, персонификация).

10. Рубятся сплеча,

Бросая груды тел на груду (гипербола).

11. Швед, русский колет, рубит, режет,

Бой барабанный, клики, скрежет (синекдоха, асиндетон).

12. Звездой блестят её глаза (метафора).

13. Пылает сердце старика,

Окаменелое годами (метонимия).

14.Бесстыдный! Старец нечестивый (инверсия, эпитет).

15. Глубокий сон во стане шведа (синекдоха).

16. Вокруг высокого чела,

Как тучи, локоны чернеют (сравнение, инверсия).

17.И прям, и здрав, и молод стал (полисиндетон).

18. Урок нежданный и кровавый (эпитет, инверсия).

19. Теперь бы грянуть нам войною

На ненавистную Москву (метонимия).

20. Она о мщенье шепчет, укоряет,

И слёзы льёт, и ободряет,

И клятвы требует (полисиндетон).

21. Во тьме ночной они, как воры,

Ведут свои переговоры (инверсия, сравнение).

А.С. Пушкин Лирика.«19 октября»

  1. Роняет лес багряный свой убор (инверсия).

  2. Для всех чужой, как сирота бездомный (сравнение, инверсия).

  3. Но юность нам советует лукаво (персонификация).

  4. Огнём волшебного рассказа

Сердечные преданья оживи (эпитет).

  1. Так выпьем за царя… Он взял Париж (синекдоха).

  2. Мой первый друг, мой друг бесценный (инверсия, эпитет).

«Братья разбойники»

  1. Не стая воронов слеталась,

Удалых шайка собиралась (отрицательное сравнение).

  1. Здесь цель одна для всех сердец

Живут без власти, без закона (синекдоха).

  1. И рыжий финн, и с ленью праздной

Везде кочующий цыган (инверсия).

  1. Опасность, кровь, разврат, обман –

Суть узы страшного семейства (асиндетон).

  1. Нам тошен был и мрак темницы,

И сквозь решётки свет денницы,

И стражи клик, и звон цепей,

И лёгкий шум залётной птицы (полисиндетон).

  1. Один уж тонет,

То захлебнётся, то застонет,

И, как свинец, пошёл ко дну (полисинд., сравнение).

  1. Окаменел мой дух жестокий (инверсия).

А.С. Пушкин Петербургская повесть «Медный всадник»

  1. На берегу пустынных волн

Стоял ОН(инверсия)

  1. Отсель грозить мы будем шведу (не одному- синекдоха)

  2. Все флаги в гости будут к нам (суда под флагами других государств — синекдоха)

  3. В гранит оделася Нева – (олицетворение)

  4. Твоих оград узор чугунный

Твоих задумчивых ночей

Прозрачный сумрак, блеск безлунный (анафора, инверсия)

  1. и блеск, и шум, и говор балов… (полисиндетон)

  2. Шипенье пенистых бокалов

  3. И пунша пламень голубой (аллитерация на [ш])

  4. Красуйся, град Петров, и стой

  5. Неколебимо, как Россия (риторическое обращение, сравнение)

  6. Дышал ноябрь осенним хладом (олицетворение)

  7. Нева металась, как больной

В своей постеле беспокойной (сравнение)

  1. Пришёл Евгений молодой (инверсия)

  2. Трудиться день и ночь готов (гипербола, ФЕ)

  3. Нева вздувалась и ревела,

Котлом клокоча и клубясь (Нева как котёл — метафора)

  1. И вдруг, как зверь остервенясь,

На город кинулась (сравнение)

  1. И всплыл Петрополь, как тритон,

По пояс в воду погружён (сравнение)

  1. Злые волны, как воры, лезут в окна (сравнение)

  2. Стоят два льва сторожевые (инверсия)

  3. Руки сжав крестом (руки как крест — метафора)

  4. И наглым буйством утомясь (эпитет)

  5. Так злодей…в село ворвавшись, ломит, режет,

Крушит и грабит; вопли, скрежет,

Насилье, брань, тревога, вой (асиндетон)

  1. И тяжело Нева дышала,

Как с битвы прибежавший конь (олицетворение, сравнение)

  1. Кругом, как будто в поле боевом,

Тела валяются (сравнение)

  1. Утра луч из-за усталых, бледных туч блеснул (эпитеты, инверсия)

  2. Он свой несчастный век

Влачил, ни зверь, ни человек,

Ни то ни сё, ни житель света,

Ни призрак мёртвый… (полисиндетон)

  1. Где волны хищные толпились (эпитет, олицетворение)

  2. Какая дума на челе!

Какая сила в нём сокрыта! (анафора)

  1. Куда ты скачешь, гордый конь,

И где опустишь ты копыта? (риторический вопрос, обращение)

  1. По сердцу пламень пробежал,

Вскипела кровь (метонимия)

  1. …пустынный остров. Не взросло там ни былинки (литота)

А.С. Пушкин «Капитанская дочка»

  1. Хозяин, развеселённый пуншем (метонимия).

  2. Исправник молча принялся за гуся с капустой (метонимия).

  3. … не заметила ни его смущения, ни его трепета, ни изменившегося голоса (полисиндетон).

  4. Несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником (эпитет, метонимия?)

  5. Ещё утром имел я угол и кусок хлеба (метонимия).

  6. Пускай же и ему не достанется печальный дом (эпитет).

  7. Пожар свирепствовал ещё несколько времени (олицетворение).

  8. День был ясный и холодный (инверсия).

  9. Совесть его роптала (олицетворение).

  10. Она смотрела за ним, как за ребёнком (сравнение).

  11. Весь день сидит, как дитя глупое (сравнение).

  12. На чужой рот пуговицы не нашьёшь (метонимия).

  13. Дубровский заметил злобную улыбку (эпитет).

  14. Весь дом был в движении (не дом, люди -метонимия).

  15. Она почувствовала холодный поцелуй немилого супруга (эпитеты).

  16. Голова её кипела (метонимия).

  17. Отправить кольцо в дупло заветного дуба (эпитет).

  18. Саша быстрее белки бросился к нему (метафора).

  19. или со всего дома шкуру спущу (метонимии).

  20. разноцветные огни вспыхнули, завертелись, поднялись вверх колосьями, пальмами, фонтанами, посыпались дождём, угасали и снова вспыхивали (асиндетоны).

  21. Марья Кирилловна веселилась, как дитя (сравнение).

  22. Маша остолбенела (метафора?)

  23. Пошла, пошла, пошла,- сказал Кирилла Петрович (рефрен).

  24. Она дала волю своим слезам (эвфемизм? парафраза?)

  25. Вы прошли мимо меня, как небесное видение (сравнение).

  26. Я отказался от мщения, как от безумства (сравнение).

  27. указывая на свои бархатные сапоги (эпитет).

А.С. Пушкин «Евгений Онегин»

  1. Вокруг ручьёв его волшебных (инверсия, эпитет)

  2. Больных теснится бледный рой (метафора)

  3. Зачем я пулей в грудь не ранен,

Зачем не хилый я старик? (анафора)

  1. Зачем, как тульский заседатель, я не лежу в параличе? (сравнение)

  2. Я молод, жизнь во мне крепка.

Чего мне ждать? Тоска, тоска… (оксюморон?)

  1. Сияли груды ваших гор (метафора).

  2. Но, муза, прошлое забудь (риторическое обращение)

  3. В ту пору мне казались нужны… и моря шум,

И груды скал, и гордой девы идеал… (полисиндетон)

  1. И в поэтический бокал

Воды я много подмешал (метонимия, ирония)

  1. Там хлопотливо торг обильный

Свои подъемлет паруса (метонимия)

  1. Где ходит гордый славянин,

Француз, испанец, армянин (асиндетон).

(И грек, и молдаван тяжёлый,

И сын египетской земли — полисиндетон).

  1. … степь нагая там кругом (эпитет, инверсия).

  2. Лишь на ходулях пешеход

По улицам дерзает вброд (гипербола).

  1. И что чума? И где пожары?

И нет ли голода, войны? (полисиндетон)

  1. Глотать из раковин морских

Затворниц жирных и живых (инверсия, парафраза)

  1. Он звуки льёт. Они кипят,

Они текут. Они горят,

Как поцелуи молодые (анафора, сравнение)

  1. А только ль там очарований?

А разыскательный лорнет?

А закулисные свиданья?

А prima donna и балет? (анафора).

  1. Тихо спит Одесса… (метонимия).

  2. … пред ним

Макарьев суетно хлопочет (Макарьевская ярмарка – перифраза, синекдоха).

  1. Чем ныне явится? Мельмотом,

Космополитом, патриотом,

Гарольдом, квакером, ханжой (асиндетон).

  1. Знаком он вам? И да – и нет. (антитеза?)

  2. … Слишком часто разговоры

Принять мы рады за дела (инверсия)

  1. Но грустно думать, что напрасно

Была нам молодость дана,

Что изменяли ей всечасно,

Что обманула нас она;

Что наши лучшие желанья,

Что наши свежие мечтанья

Истлели быстрой чередой (полисиндетон).

  1. Истлели быстрой чередой,

Как листья осени гнилой (сравнение).

  1. По зале шёпот пробежал (метонимия)

  2. … скорей

Марает он ответ учтивый (метонимия, инверсия)

  1. Что вам дано, то не влечёт (парадокс?)

  2. Как изменилася Татьяна,

Как твёрдо в роль свою вошла (анафора).

  1. …грустит об нём во мраке ночи,

Пока Морфей не прилетит (перифраза).

  1. На повороте наших лет

Печален страсти мёртвый след,

Так бури осени холодной

В болото обращают луг

И обнажают лес вокруг (развёрнутое сравнение).

  1. Онегин … , дожив… до 26 годов,

Без службы, без жены, без дел,

Ничем заняться не умел (асиндетон).

  1. В тоске любовных помышлений

И день и ночь проводит он (гипербола)

  1. Порой одним поклоном встретит,

Порою вовсе не заметит (анафора).

  1. Какое горькое презренье

Ваш гордый взгляд изобразит (эпитеты).

  1. …он заранее

Писать ко прадедам готов

О скорой встрече…(перифраза)

  1. Я утром должен быть уверен,

Что с вами днём увижусь я (антитеза).

  1. Когда жестокая хандра

За ним гналася в шумном свете,

Поймала, за ворот взяла

И в тёмный угол заперла (персонификация).

  1. Где зимовал он, как сурок (сравнение).

  2. … И тихо слёзы льёт рекой… (гипербола).

  3. Он возвратился и попал,

Как Чацкий, с корабля на бал… (сравнение, крылатое выражение)

1

Скачать обзор:

В произведении автор рассказывает историю одной семьи. Выразительный поэтический язык Пушкина создаёт яркие образы и сказочный мир, в который читатель погружается с головой. Именно эту сказку считают вершиной сказочного творчества Пушкина.

«Это самое универсальное искусство, потому что одинаково нравится шестилетнему ребёнку и культурнейшему читателю стихов шестидесяти лет. Понимания не требуется, воспринимается оно прямо, бесспорно, непосредственно», — так сказал о произведении литературный критик Д. П. Мирский.

Сказка Пушкина действительно подходит не только детям, она актуальна для всех возрастов и может рассматриваться на разных уровнях понимания. Ниже представлен краткий обзор произведения, который можно использовать для читательского дневника.

Место действия

Сюжет сказки разворачивается в волшебном мире. Основные события происходят в двух локациях: в вымышленном прибрежном государстве, которым управляет царь Салтан , и на некогда безлюдном, малопригодном для жизни острове, где возникает величественный город, ставший вотчиной князя Гвидона.

В тексте присутствует топоним — остров Буян. Это название встречается в русском фольклоре, где  есть упоминания, что на этом острове растет дуб о четырех ветвях. В сказке также фигурирует дуб — это единственное, что было на острове на момент прибытия туда героев.

Есть версия, что прообразом острова Буяна является реально существующий остров Рюген, в настоящее время принадлежащий Германии.

Морские просторы — также одно из мест действия в произведении. Море играет важную роль в повествовании. В тексте оно обозначается как Окиян, созвучно слову «океан», но пишется с большой буквы, как будто это название водоёма.

О чем произведение? Очень краткий пересказ

Царь Салтан услышал разговор трёх сестёр, каждая из которых сказала, что бы она сделала, «кабы была царицей». Он выбирает себе в жены ту, которая хотела родить ему сына. Других двух назначает при дворе ткачихой и поварихой.

Сестры строят козни новоявленной царице. Когда рождается ребенок, они перехватывают гонца с радостной вестью и отправляют другое письмо, будто бы царица родила вместо богатыря «неведому зверушку». В результате ещё одной подмены письма Царицу и  дитя сажают в бочку и отправляют в море на верную смерть.

Бочку вынесло на берег необитаемого острова, где Гвидон спасает от коршуна красивого лебедя. Птица обещает его отблагодарить и оказывает помощь: наутро на острове Буяне возникает славный город. Гвидон становится князем и хочет повидаться с отцом.

Лебедь помогает ему незаметно отправиться в царство Салтана. Трижды с помощью Лебеди Гвидон вслед за торговыми кораблями купцов, обернувшись насекомым, летает во владения отца.

Купцы рассказывают царю о чудесах, которые они во время торговых плаваний видели на острове Буяне, и каждый раз ткачиха с поварихой и старой сватьей Бабарихой спорят, что есть чудо ещё более расчудесное.

Гвидон присутствует при разговорах, пребывая в облике то комара, то мухи, то шмеля. Он наказывает своих теток за скверные характеры, нанося им болезненные укусы.

Первый раз узнает он о чудо-белке, что грызет орешки с золотой скорлупой и изумрудными ярдами. По возвращению рассказывает об этом Лебеди, и следующий день белка оказывается у него на острове, возле княжеского дворца.

На второй раз тетки говорят о тридцати трех красавцах-богатырях. Лебедь являет Гвидону и это чудо.

В третий раз речь идет о заморской девице невиданной красоты, у неё «месяц под косой блестит, и во лбу звезда горит». Гвидон захотел взять её в жены.

Выясняется, что это и есть сама Лебедь. На глазах Гвидона она превращается в девушку. Князь женится. Вскоре царь Салтан посещает чудо-остров, встречается с женой и сыном. Семья воссоединяется. Ткачиха, повариха и сватья разоблачены. Царь на радостях отпускает их домой.

Характеристика героев

Царь Салтан

Царь Салтан — правитель сказочного государства. С одной стороны, он могущественный владыка, справедливый, честный, добрый, с другой стороны, доброта и бесхитростность не позволяют ему видеть в ком-либо коварство и подлость. Царь, узнав «странную» новость о рождении ребенка, мудро велит ждать его возращения, хочет приехать и разобраться во всем сам,  однако коварные заговорщицы его обыграли.

Салтан оказывается доверчивым и простодушным, он не заподозрил своячениц — явных интриганок и злодеек. Более того, проявил слабохарактерность, дважды уступая ткачихе и поварихе с бабой Бабарихой в своём желании навестить чудный остров. А ведь сердце его рвалось туда. Однако в конце сказки Салтан показывает волю, задаваясь вопросом: «Кто я, царь или дитя?». И отправляется к Гвидону.

Считается, что в образе царя есть отсылка к правителям восточных государств, о чем говорит его имя «царь Салтан».  Формулировка, встречающаяся в дипломатических источниках в отношении монархов исламских стран, в частности, султана Османской империи — «турецкий царь салтан».

Князь Гвидон

Князь Гвидон — сын царя Салтана, вырастает богатырем, как и обещала царица. Характеристики этого персонажа Пушкин указывает в полном названии произведения: «славный и могучий». Он внешне красив и силен, а в душе добр, благороден и справедлив.  Находясь в сложной жизненной ситуации, он вступился за слабого — спас лебедя, за что и был вознагражден. Гвидон хорошо воспитан, он благодарный сын, уважает и ценит свою мать, становится для неё надежной опорой и поддержкой. Князь не знает, что их с матерью бросили в море вовсе не по приказу отца, он не ведает о происках своих тёток, но, тем не менее, зла на родителя не держит, тоскует о нём. От отца — царя Салтана — Гвидон унаследовал лучшие качества: он становится достойным правителем острова Буяна.

Царица

Жена царя Салтана, мать князя Гвидона. Она добрая и сильная женщина, стойко принявшая удары судьбы. В ней воплощён обобщенный образ матери: «…над ребёнком, как орлица над орлёнком». Царица горячо любит своего сына, верит в него, поддерживает во всем. В отличие от сестер, она не мечтала о богатстве, и  статус царицы не был её целью. Героиня хотела любить и подарить этому миру хорошего человека. Она справилась с этой миссией, отлично воспитав сына.

Ткачиха с поворихой

Ткачика и повариха — отрицательные персонажи,  сестры царицы, тетки князя Гвидона. Это коварные, эгоистичные особы, ими движет зависть и обида. Ради собственных интересов эти женщины способны обречь на страдание других, умело манипулируют мужчинами, будь это хоть сам царь.

Баба Бабариха

Баба Бабариха — пожилая женщина, именуемая сватьей. В тексте есть упоминание, что Гвидону она приходится бабушкой.

Слова сват и сватья используются как для обозначения  человека, устраивающего брак, и выступающего посредником между женихом и невестой, так и родственной связи —  родителя  одного из супругов.

Вероятно, Бабариха может быть матерью царя Салтана, в некоторых критических обзорах представлена как мать трех сестер.

Сватья Бабариха — отрицательный персонаж, заодно с ткачихой и поварихой помогает извести царицу и её сына. В тексте Пушкина три отрицательные героини часто упоминаются в связке:  «Ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой».

Имя героини позаимствовано из фольклора. Баба Бабариха встречается в языческих заговорах.  При этом созданный Пушкиным персонаж признается исследователями оригинальным и уникальным для традиции русской сказки.

Царевна Лебедь

Царевна Лебедь — молодая, невероятно красивая девушка, обратившаяся птицей. Она обладает магическими способностями. Благодарная и бескорыстная героиня творит чудеса во благо, чтобы помочь своему спасителю — князю Гвидону. Приняв человеческое обличие, Лебедь становится любимой и любящей женой. Подробно описывается внешность и манеры царевны: «месяц под косой блестит, а во лбу звезда горит», «величава, выступает слово пава», «речь-то говорит, будто реченька журчит».

«Красавица-оборотень» — распространенный тип персонажа для русских сказок. В литературе и в фольклоре в разные эпохи было создано немало подобных героинь, от Царевны-лягушки до девицы-голубицы Маруси из сказки «Про Федота-стрельца» Л. А. Филатова, советского актера и поэта. Пушкинская Царевна-Лебедь — один из известнейших персонажей в этом ряду.

Корабельшики

Купцы или корабельщики — коллективное действующее лицо, путешественники и торговцы. В сюжете играют важную роль, являются связующим звеном между Салтаном и Гвидоном. Они источники новостей и слухов. Остров Буян лежит на пути их маршрута «в царство славного Салтана», Гвидона они посещают «проездом».

Тридцать три богатыря и Черномор

Тридцать три богатыря — братья Царевны Лебеди, морские витязи, живущие в Окияне, охраняют остров князя Гвидона.

Черномор — дядька и предводитель богатырей, добрый и милейший старичок, олицетворение воинского братства и безопасности.

В творчестве Пушкина персонаж с таким именем встречается дважды, колдуна в поэме Руслан и Людмила также зовут Черномором. Эти персонажи не просто разные, они противоположны друг другу. В «Руслане и Людмиле» Черномор — отрицательный персонаж, главный злодей. Почему Пушкин назвал двух совсем разных героев одним именем? Однозначного ответа на этот вопрос нет. Исследователи считают, что эти герои не связаны, и даже их имена имеют разное происхождение. Имя «предводителя богатырей» из «Сказки о царе Салтане» связывают с самой очевидной ассоциацией — Черным морем – теплым водоёмом на юге России.

Коршун

Коршун — злой волшебник. Обернувшись птицей, он пытался убить лебедя — прекрасную царевну. Гибнет от рук Гвидона. «Ты не коршуна убил, чародея погубил», — говорит ему лебедь.

Подробный пересказ содержания с цитатами из сказки

«Три девицы под окном пряли поздно вечерком», — так начинается сказка. Каждая из них  говорит о том, что сделала бы, если бы стала царицей. Первая обещает наткать полотна на весь мир, вторая приготовить пир, а третья девица молвила: «Я б для батюшки царя родила богатыря». Салтан подслушал этот разговор и выбрал себе в жены третью девушку. «Здравствуй красная девица, говорит он, будь царица! И роди богатыря мне к исходу сентября».

Во всё время разговора Он стоял позадь забора

Двум оставшимся сестрам он велит ехать вместе с ним и с сестрой. «Будь одна из вас ткачиха, а другая повариха».

Свадьбу сыграли в тот же вечер:

«Царь Салтан на пир честной сел с царицей молодой».

Ткачиха плачет, повариха злится, «завидуют оне государевой жене».

«А царица молодая, дела в даль не отлагая, с первой ночи понесла».

Салтан должен ехать на войну. Он прощается с женой и велит себя поберечь. Приходит время родов. «Сына бог им дал в аршин». Царица посылает Салтану письмо с доброй вестью. А ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой велят перехватить гонца с письмом и отправляет другого. Царю приходит послание:

«Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь,
Не мышонка, не лягушку
А неведому зверушку».

Царь разгневался, чуть было не повесил гонца, но остыл и велел «ждать царева возвращения для законного решения». Сестры встречают гонца, напаивают его допьяна и в «суму его пустую суют грамоту другую».

Гонец приносит приказ, в котором велено «и царицу и приплод тайно бросить в бездну вод». Царицу с ребёнком посадили в бочку и пустили в Окиян.

Плывет бочка по морю, в ней плачет и бьется царица, а ребенок растет не по дням, а по часам. Дитя обращается к волне и просит о спасении:

«Ах волна моя, волна!
Ты гульлива и вольна…
………………………………..
Не губи ты нашу душу:
Выплесни ты нас на сушу!»

Бочку прибивает к берегу. Пришло спасение. Осталось выбраться из бочки.

«Сын на ножки поднялся, в дно головкой оперся, поднатужился немножко,…вышиб дно и вышел вон».

Мать и сын оказываются на пустынном острове, где растет лишь один дуб, остальное — долина, кругом — море. Сын срывает с дуба ветку и делает лук, чтоб добыть «добрый ужин».

«И пошел на край долины у моря искать дичины».

Подойдя к морю, он видит, что «бьется лебедь средь зыбей, коршун носится над ней», хищник «когти распустил, клюв кровавый навострил». Царевич запускает стрелу в шею коршуна. Тот падает в море и тонет.

Лебедь «молвит русским языком»: «Ты, царевич, мой спаситель» и просит его не тужить, что остался без еды, обещает отблагодарить и сослужить добрую службу.

«Ты не лебедь ведь избавил, девицу в живых оставил»

Лебедь улетает. Сын с матерью ложатся спать без ужина. На утро царевич просыпается и видит перед собой большой красивый город, обнесенный белой стеной, за которой «блещут маковки церквей и святых монастырей». Он будит мать подивиться чуду. Это лебедь ему так за спасение отплатила.

Сын и мать идут к городу, проходят через ограду, к ним валит народ, пышный двор встречает их. Царевича объявляют в городе правителем, с благословения матери он стал княжить «и нарекся князь Гвидон».

«Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет; он бежит себе в волнах, на раздутых парусах».

Корабельщики плывут мимо острова знакомым маршрутом и очень удивляются, увидев «новый город златоглавый». Они решают пристать. Князь Гвидон встречает их, зовет в гости, кормит, поит и «ответ держать велит»: «Чем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете?».

Корабельщики отвечают, что едут прямо на восток, «мимо острова Буяна, в царство славного Салтана». Гвидон желает им доброго пут и велит передать поклон царю.

Проводив купцов, князь опечалился, он хочет видеть отца. Вдруг видит — «средь синих вод лебедь белая плывет». Спрашивает лебедь князя, в чем причина его печали.

«Грусть-тоска меня съедает, одолела молодца, видеть я б хотел отца», — отвечает он птице.

Лебедь приходит ему на помощь, превращает князя в комара, и он летит в море вслед за кораблем, в царство Салтана, на свою родину.

Царь Салтан встречает гостей, зовет их в гости. «И за ними во дворец полетел наш удалец».

Начинает царь расспрашивать путешественников: «Ладно за морем иль худо, и какое в свете чудо?». Корабельщики рассказывают ему о чуде. Знавали они остров, который раньше был пустынный, «не привальный, не жилой». А теперь стоит на нём новый город со дворцом, и правит в этом городе князь Гвидон.

Молвит царь :

«Коль жив я буду, чудный город посещу, у Гвидона погощу».

А ткачиха с поварихой, с сватьей бабой Бабарихой не хотят его отпускать. Город на острове — вовсе не чудо, считает повариха. Она рассказывает царю о настоящей диковинке: где-то в лесу есть ель, под елью «белка песенки поёт, да орешки все грызет, а орешки не простые, всё скорлупки золотые, ядра — чистый изумруд».

Салтан дивится чуду, а Гвидон гневается и кусает тетку-повариху прямо в правый глаз.  Повариха окривела, обмерла, сестры вместе со слугами пытаются поймать комара, но он вылетел в окошко и отправился домой.

На острове своём князь Гвидон ходит у берега опечаленный. В море появляется лебедь. Говорит ей князь, что хотел бы «чудо дивное завесть». И рассказывает про белку, о которой слышал у Салтана. А лебедь ему обещает помочь: «Рада службу оказать тебе я в дружбу».

Вернулся князь домой, только ступил на двор, а ель уже там, под елью белка «золотой грызет орех… и… поёт… при всём народе: Во саду ли, в огороде».

Вновь купцы проезжают мимо острова, гостят у князя Гвидона и видят новое чудо. Князь передает поклон царю Салтану»

В эпизодах с приездом корабельщиков на остров авторский текст повторяется рефреном.

Проводив гостей, князь опять идет к морю. Там его встречает лебедь, обрызгивает водой, князь становится мухой, «полетел и опустился между моря и небес на корабль — и в щель залез».

«Ветер весело шумит,
Судно весело бежит
Мимо острова Буяна
В царство славного Салтана.
И желанная страна
Вот уж издали видна»

Царь приглашает корабельщиков в гости, за ними влетает Гвидон в образе мухи. Он видит отца, тот сидит «с грустной думой на лице». Вновь расспрашивает царь гостей о чудесах. Те ему и об острове рассказывают, и о городе, и о чудо-белке. Возле белки поставили стражу, велели «строгий счет орехам весть», а из скорлупок льют монету.

Захотел Салтан опять в гости к Гвидону, а ткачиха давай его отговаривать: «Что тут дивного, ну вот, белка камушки грызет». И рассказывает она ему про другое диво:

Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольется в шумном беге.
И очутятся на бреге
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря,
Все красавцы удалые,
Великаны молодые,
Все равны, как на подбор,
С ними дядька Черномор.

Царь дивится чуду, а разозленный Гвидон садится поварихе на левый глаз. Та вскрикнула и тут же окривела. Бросились все «ловить и давить» муху, а князь в окошко вылетел и вернулся в свой удел.

Вновь встречается он с лебедью и говорит ей о новом чуде, которое хотел бы «на свой остров перенесть», чтоб заманить в гости отца.

Лебедь ему отвечает:

«Не тужи душа моя, это чудо знаю я. Эти витязи морские все ведь братья мне родные».

Князь, забравшись на башню, видит, как море «расплескалось в шумном беге и оставило на бреге в чешуе как жар горя, тридцать три богатыря». Он сбегает с башни встречать гостей.

Черномор обращается к князю:

«Нас сестра к тебе прислала и наказом наказала славный город твой хранить и дозором обходить».

Богатыри обещают каждый день выходить на берег острова, после чего возвращаются в море.

Повторяется эпизод с приездом корабельщиков, следующих «мимо острова Буяна в царство славного Салтана». Их взору предстало новое чудо. Князь Гвидон, передав поклон Салтану собирается идти за ними, направляется к берегу, на этот раз лебедь обращает его шмелем. Он улетает вслед за купцами, проникает с ними в палаты отца.

Приехав к Салтану, купцы повторяют ему всё сказанное ранее и про город и про белку, добавляя, что теперь остров охраняют тридцать три богатыря под предводительством Черномора.

Засобирался царь на остров. Ткачиха с поварихой на сей раз молчат, в дело вступает Бабариха, отвлекая внимание царя новым чудом: «За морем девица есть, что не можно глаз отвесть». Гости молчат, не желая спорить с бабой. Гвидон злится, «но жалеет он очей старой бабушки своей», кружит вокруг неё, жалит в нос и улетает.

Услышанное дает князю новый повод для кручины, он задумался о создании семьи. «Все женатые, гляжу, не женат лишь я хожу», — сетует он Лебеди и рассказывает о чудо-девице.

Гвидон хочет взять в жены именно её. Лебедь советует ему подумать: есть такая девица, но характер у неё непростой. Готов ли князь жениться именно на ней? Гвидон тверд в своём решении и готов «душою страстной» за своей невестой идти хоть за «тридевять земель».

Далеко идти не придется. «Знай, близка судьба твоя, ведь царевна эта — я», — признается Лебедь.

Гвидон обнимает красавицу-царевну, прижимает к груди и ведет в палаты «к матушке своей» просить благословения на брак.  «Мать с иконой чудотворной слезы льет и говорит: Бог вас, дети, наградит». Царица одобряет выбор сына.

В очередной приезд купцов Гвидон знакомит их со своей красавицей-женой, передает поклон Салтану и напоминает, что тот «в гости обещался, а доселе не собрался». У Салтана купцы вновь твердят ему о чудесах, что видели на острове, которым правит Гвидон, говорят о его красавице-жене и передают упрек, что не едет в гости.

«Тут уж царь не утерпел, снарядить он флот велел». Салтан не стал на этот раз слушать женщин. «Нынче ж еду», — заявил он и топнул ногой.

Князь Гвидон смотрит в окно и видит, как «из лазоревой дали показались корабли», приближался флот царя Салтана.

«Матушка моя родная,
Ты, княгиня молодая,
Поглядите-ка туда —
Едет батюшка сюда».

Салтан пристает к острову, выходит на берег, с ним «ткачиха с поварихой с сватьей бабой Бабарихой, удивляются оне незнакомой стороне». Гвидон выходит их встречать и ведет в город.

Салтан видит всё, о чем ему говорили. У ворот стоят 33 богатыря, с ними дядька Черномор, во дворе ель, под елью белка песенки поёт, золотой орех грызет, и засеян двор золотою скорлупой. Встречают гости княгиню-красавицу, а она ведет с собой свекровь.

Узнал Салтан в старшей княгине-матери свою царицу, заплакал, обнял жену и сына. Ткачиха, повариха и Бабариха спрятались по углам, «их нашли насилу там». Они расплакались и повинились. Царь был рад, что встретил свою семью, простил их и отправил домой.

Закатили пир.

«Я там был; мед, пиво пил — и усы лишь обмочил».

Анализ сказки

История создания

Александр Сергеевич Пушкин очень любил русские сказки, которые ему в детстве рассказывала няня Арина Родионовна, он вдохновлялся ими.

Сочиняя свои произведения, он опирался на фольклор. Одним из главных первоисточников «Сказки о царе Салтане» принято считать русскую народную сказку «По колено ноги в золоте, по локоть руки в серебре». Однако сказка Пушкина не прямая авторская интерпретация этого фольклорного произведения, писатель добавил многое «от себя», использовал сюжеты и образы из других сказок. К тому же ряд литературоведов указывает, что у сказки могли быть и другие первоисточники, в том числе зарубежные.

Известно несколько вариантов записи сюжета будущей сказки, самый ранний датирован 1822 годом. Он считается стартовой точкой в работе над произведением. Это был период Южной ссылки, Пушкин пребывал в Кишинёве. Запись очень схематична.

Более подробное описание сюжета, сделанное в Михайловском в 1824 году, восходит к рассказам Арины Родионовны. В период с 1824 по 1826 сказка обрастает новыми подробностями, автор добавляет в неё волшебные элементы.

Вновь Пушкин возвращается к работе в 1828 году. Завершает написание сказки в 1831 году, известна точная дата — 9 августа.

В печати сказка впервые увидела свет в сборнике «Стихотворения» 1832 года.

Одним из друзей Пушкина был известный поэт В. А. Жуковский, в творческом наследии которого также немало сказочных произведений, основанных на фольклорных сюжетах и первоисточниках западных авторов. Считается, что между коллегами и приятелями возникло своеобразное соперничество в написании сказок, которое подстегивало и вдохновляло Пушкина.

Жанр

Произведения писателей-сказочников относят к жанру литературной сказки. Они бывают волшебными и поучительными.  По большому счету такое деление условно, наличие волшебства — одна из характерных особенностей сказочного жанра, и почти во всех сказках, в том числе русских народных, есть назидание — «добрым молодцам урок».

В тексте, сюжете, манере изложения, композиционном построении присутствуют жанрово-стилистические черты, присущие сказкам:

  • приключенческий элемент в сюжете: путешествие в бочке и чудесное спасение;
  • чудеса и превращения: герои произведения принимают облик животных, птиц, насекомых;
  •  борьба добра со злом, в которой побеждает добро; четкое деление персонажей на отрицательных и положительных;
  • сюжеты сказок зачастую строятся вокруг числа три: схожие события или явления повторяются именно три раза;
  • в тексте сказки присутствуют рефрены: повторение одних и тех же фрагментов текста, что также характерно для многих русских народных сказок;
  • наличие «героя-помощника», обладающего магической силой: царевна-Лебедь. В сказках женский персонаж-помощница также, как правило, является невестой или супругой главного героя.

«Я там был; мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало», — типичная концовка сказки, которую в несколько измененном виде использовал Пушкин.

Сказка Пушкина написана в XIX веке на фольклорной основе. Этим определяется такая особенность произведения, как сочетание христианского и языческого. В тексте есть обращение к Богу, упоминания о храмах, монастырях, чудотворной иконе. При этом топонимы, имена позаимствованы из языческих заговоров, олицетворение и «одушевление» неживой природы — тоже языческая черта.

Язык и стиль

Размер стиха сказки — четырёхстопный хорей с парной рифмовкой, такой размер больше соответствовал народной поэзии. Стилизуя текст под фольклорную традицию, автор использует устаревшие словоформы, устойчивые выражения, встречающиеся в фольклорных текстах: гости-господа, царь-батюшка. Для усиления выразительности в сказках часто употребляют «двойные выражения», объединяя схожие по значению слова, например, «грусть-тоска».

Средства выразительности в сказке:

  • Эпитет — красочное определение. Чаще всего эпитеты выражены прилагательными, сказка Пушкина — пример использования существительных как эпитетов: голубушки-сестрицы, царь-отец и т. п.
  • Метафора — употребление слова в переносном значении.

Примеры метафор: «в бездну вод» (то есть на глубину, в глубокое море), «маковки церквей» (купола), «грезы ночи» (мечты, видения, сны), «стрела запела» (т. е. засвистела в полёте).

  • Гипербола — художественное преувеличение: «И растет ребенок там не по дням, а по часам».
  • Олицетворение — описание неодушевленных предметов через свойства и выражения, характерные для одушевленных и употребляемые в переносном значении.

Пример олицетворения: «послушалась волна».

Какие темы поднимает?

Семья и человеческие взаимоотношения

Семья и человеческие взаимоотношения — центральная тема, она положена в основу сюжета. В непринужденной сказочной форме Пушкин разворачивают семейную драму. Все центральные персонажи произведения являются родственниками друг другу, но между ними нет взаимопонимания, виной тому и слабохарактерность царя, зависть и вредительство сестер.

Преследуя свои интересы, человек в жизни часто пренебрегает чувствами и желаниями самых близких, родных людей, что приводит к печальным последствиям.

Совсем с другой стороны тему семейных ценностей, взаимоуважения и поддержки иллюстрируют отношения матери и сына — царицы и Гвидона, показывая читателю положительный, вдохновляющий пример.

Произведение Пушкина — сказка, а сказка, как известно, «ложь, да в ней намек». Если применить её сюжет к реальности, он оказывается актуальным и для современности: человеческая зависть не изжита.

Нравственные темы

Через образы и поступки героев автор поднимает нравственные темы. Он в неприглядном свете показывает низость и коварство. Доброта, честность и благородство, напротив, выглядят привлекательными. Зависть, корысть и злоба до добра не доводят, рано или поздно человек поплатится за свои неблаговидные поступки и помыслы. А доброта, бескорыстие и благородство открывают человеку путь к счастью.

Каждый человек может совершить ошибку, оказаться во власти лжи, главное — найти в себе силы исправить ситуацию и попросить прощения. К такому выводу подводит история царя Салтана.

Государство и цивилизация

Эта серьёзная и сложная тема, в простой, доступной форме представленная в пушкинском тексте. Через поэтический текст воссоздается обобщенная модель цивилизации, иллюстрируется экономическая и политическая жизнь.

  • Купцы ведут международную торговлю, являются носителями важной информации, рассказывают царю о «чудесах».
  • Царь уходит на войну — это суровая необходимость политики любого государства, тем более во времена Пушкина.
  • Чудеса символизируют важные государственные составляющие.
  • Белка — это казна, источник богатства и стабильности, 33 богатыря и Черномор — армия, обеспечивающая безопасность и благополучие.
  • Царевна Лебедь — супруга государя, его верная помощница.

Государственное и человеческое

Государственное и человеческое сочетается в фигуре правителя. Монарх представлен как обычный человек со своими слабостями, недостатками, бытовыми и семейными проблемами. Салтан в целом славный правитель, но ему не хватает жёсткости.

Именно поэтому в домашнем окружении ему осмеливаются перечить бабы. Они же, зная прекраснодушие царя, не побоялись пойти на страшный подлог и прступление. Излишняя мягкость царя стала причиной его семейной трагедии и могла привести и к государственному краху.

Гвидон — волевой правитель, хотя и добр, как отец. Он богатырь, как и задумывала его мать. Богатыри имеют характер героический. В семье князя Гвидона и в княжестве его всё благополучно.

Идея и мораль

«На чужом несчастье счастья не построишь», — гласит русская пословица, которая хорошо отражает смысл произведения Пушкина. «Сказка о царе Салтане» прививает понятие о справедливости, учит  быть благодарным, не завидовать, помогать другим, стойко преодолевать трудности, уметь слышать и слушать других, но не поддаваться чужому влиянию. Вот основные выводы,к которым приводит сказка.

Экранизации

Сюжет Пушкина трижды становился основой для произведений кинематографа и мультипликации. Первым считается черно-белый мультфильм 1943 года.

Более известен анимационный фильм режиссера И. Иванова-Вано, выпущенный студией «Союзмультфильм» в 1984 году.

В «большом кино» это произведение в 1966 году воплотил режиссер Александр Птушко.

Современная попытка экранизации была предпринята студией «Союз Навона» в 2012 году. Роль царя Салтана должен был исполнить известный комедийный актер Юрий Стоянов. Однако этот проект оказался нереализованным, фильм не завершен.

Скачать обзор:

Русский язык как никакой другой богат средствами художественной выразительности. Это объясняется его яркой историей и выдающимися литературными творцами. Живописность языку придает его свобода, широкие возможности в соединении слов в предложения, всяческие каламбуры и игра слов.

Средства художественной выразительности являются важнейшей частью красоты языка. Они отвечают за стилистику текста, богатство речи и воображение автора, способны выразить в предложениях текста свое отношение к происходящему.

Разберем такой троп, как литота, дадим ему определение и рассмотрим, что такое литота в различных сферах использования, на примере различных фраз и предложений.

Важно! Литота – это речевой оборот, который создает красивую эмоциональную образность, он обозначает значительное преуменьшение значения некоторых персонажей, слов и величин, противоположен по смыслу гиперболе.

В литературе предложения с использованием этого оборота встречаются довольно часто.

История происхождения

обозначение термина литотаКак и многое другое, тропы пришли к нам от древних цивилизаций, литота здесь не является исключением.

Это объясняется тем, что стремление человека искусно выражать свои мысли – естественное желание.

Мастер красивой речи может влиять на толпы людей, руководить ими и побуждать к активной деятельности, используя наполненные глубоким смыслом предложения.

Само слово, как говорит Википедия, произошло от др.-греч. λιτότης и означает простота, малость, умеренность. Ударение ставится на второй слог, и, как в любом другом тропе, в литоте важна игра слов, двоякость значений, которая обеспечивает красоту речи, переносное значение часто употребляется в контексте, без которого предложение теряет смысл.

Это интересно! Для чего нужна антитеза и что это такое

Марк Туллий Цицерон, древнеримский оратор, говорил: «Слова, употребленные в переносном значении, и слова измененные украшают речь, словно некие звезды”. Понимание истинности задуманного автором тоже дело непростое, в таком случае можно говорить и об активности слушателя. Аналогия для современного человека – это сарказм, стеб или иные виды юмора.

Так как научное название исходного термина знакомо далеко не всем, приведу общеизвестные примеры: стихотворение из школьной программы по литературе Николая Некрасова “Мужичок с ноготок” или зарубежный вариант такого сравнения “мальчик с пальчик”.

Теперь вы действительно убедились, что с этим явлением мы встречаемся постоянно, особенно в литературе.

Литота в литературе

Художественная литература богата примерами литоты. Такое сравнение нередко используется в предложениях прозы, в стихотворных произведениях, богаты им и русские народные сказки.

Примерами могут служить такие известные с детства обороты:

  • мужичок с ноготок,
  • мальчик с пальчик,
  • словам твоим грош цена,
  • девочка-дюймовочка,
  • шпиц не более наперстка,
  • избушка на курьих ножках.

Не стоит считать, это всегда одно емкое выражение. Литота в литературе может быть выражена целым предложением.

литота на примере лдюймовочкиВ художественной литературе такое явление часто встречается у Н.В. Гоголя. Он, как яркий представитель реализма в литературе, для своих сатирических описаний персонажей многократно обращался к литоте.

С помощью предложений, построенных на основе этого тропа, он выражал презрение к героям своих произведений:

  • Это небольшое подобие человека копалось, корпело, писало и наконец, состряпало такую бумагу».
  • «В обществе…. с Прометеем сделается такое превращение, какого и Овидий не выдумает: муха, меньше даже мухи, уничтожился в песчинку!».

Литота в жизни и в рекламе

В литературе понятно, а что такое литота в разговорной речи? В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с ее примерами, часто даже не подозревая об этом. Вставляя в предложение этот оборот, мы зачастую делаем это неосознанно.

определение литотыМногие из выражений стали уже фразеологическим оборотами, но прежде всего это литоты. Например:

  • кот наплакал,
  • рукой подать,
  • небо с овчинку.

С множеством функций, выполняемых этим тропом в предложениях, связано его частое употребление в обыденности.

Средства массовой информации используют такие обороты для сглаживания некоторых явлений, которые могут вызвать сильный резонанс, политики и дипломаты – чтобы не делать громких заявлений.

Это интересно! Что такое метонимия в литературе: примеры и способы определения

Примеров употребления очень много, их можно найти на любой газетной полосе. Так, американский посол назвал поджог одесского дома Профсоюзов «проявлением гражданами недовольства”.

В маркетинге предложения с литотой составляет основу всего процесса, достаточно вспомнить Скруджа Макдака, которому «почти даром» продали кучу ненужного барахла. Теперь явственно вспоминаются все рекламные предложения, которые уменьшают свои цены для привлечения большего количества клиентов.

Например, в рекламе жилья, в «пяти минутах» от которого есть все необходимое, в приморских городах это пляж и аквапарки, в крупных мегаполисах – метро, школы детские сады, а в историко-культурных центрах абсолютно все памятники архитектуры, музеи, театры и галереи.

литота в банковских кредитахНе менее важно, что хитрые маркетологи оказывают с помощью предложение с литотами психологическое давление.

Разберем это на примере ипотечной системы кредитования.

В обычных рекламных баннерах, листовках, бегущей строке главный посыл будет заключаться в возможности получения кредита под мизерный процент.

Но, например, рекламный ролик на ТВ или в Интернете будет в себе содержать информацию о том, как на самом деле просто осуществить свою мечту и купить дом или квартиру. В ролике человек с легкостью приобретает дом, это может отождествляться с походом в гипермаркет.

Такое сравнение, да и в целом подход в рекламе, действует на будущего клиента нужным для кредитора способом. Клиент убежден в своих силах и возможностях выплатить ипотеку, соответственно, для него покупка дома становится привлекательным предложением.

Важно! В рекламе перед маркетологами стоит задача преуменьшить затраты клиента и преувеличить пользу от приобретаемого товара, для чего с успехом применяются различные средства языка.

Таким образом, литота в русском языке играет важную роль:

  • придает эмоциональную окраску речи,
  • делает речь более выразительной,
  • усиливает образ.

литота на примере ипотеки

Создавать литоты можно одним из следующих способов:

  1. Использовать уменьшительные суффиксы, например кабанчик, кружочек, кусочек. Такая форма слова сглаживает реальный размер или последствия действительности.
  2. Двойное отрицание также есть литота. Оно предназначено для того, чтобы сместить фокус внимания с самого несущего смысл слова на его синоним с двойным отрицанием. Так, добавляются лишние слова, и ваше мнение принимает нейтральную сторону.
  3. Перенос отрицания в модальность. Имеет схожесть с предыдущим способом, но отличается тем, что в этом случае помимо лишних слов добавляется сложная конструкция предложения, например, вместо «Это неправильно» будет «Я не считаю это верным».

    Согласитесь, во втором варианте меньшая строгость и уверенность мысли.

Это интересно! Где применяется и что это такое синекдоха: конкретные примеры

Полезное видео

Подведем итоги

Русский язык не зря называют богатым, это связано с возможностью выразить одну и ту же мысль огромным количеством способов, придавая ей различные оттенки смысла. Литота как художественный троп позволяет говорящему сделать акцент на незначительности какого-либо качества, признака, явления.

  • Литота в русских народных сказках примеры
  • Литовские сказки для детей
  • Литовские народные сказки королева лебедь
  • Литовская сказка мальчик золотой хохолок и девочка золотая коса читать
  • Литнет рассказы и романы расплата