Лошадь на английском языке как пишется слово

- horse |hɔːrs|  — лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, станок, рама, героин

дикая лошадь — wild horse
резвая лошадь — slashing horse
нанять лошадь — to hire a horse

беречь лошадь — to nurse a horse
старая лошадь — old horse
хромая лошадь — lame horse
гнедая лошадь — bay horse
седлать лошадь — to saddle a horse
загнать лошадь — to ride a horse to death
рабочая лошадь — working horse
горячая лошадь — fiery horse
спутать лошадь — to hamshackle a horse
смирная лошадь — quiet horse
продать лошадь — to sell a horse
вьючная лошадь — sumpter horse
вороная лошадь — dull-black horse
запрячь лошадь — put a horse in harness
чертова лошадь — the something horse
упряжная лошадь — draught horse
рисовать лошадь — to draw a horse
верховая лошадь — riding horse
загонять лошадь — to overwork a horse
цирковая лошадь — circus horse
красивая лошадь — clever horse
стегнуть лошадь — to flick a horse
взмылить лошадь — to gallop a horse into foam
лошадь послушна — the horse reins well
выезжать лошадь — to school a horse
поджарая лошадь — slab-sided horse
вскочить /сесть/ на лошадь — to get onto a horse

ещё 27 примеров свернуть

- equine |ˈiːkwaɪn|  — лошадь

лошадь — equine animal

- nag |næɡ|  — кляча, пони, лошадь, придирки, небольшая верховая лошадка

спокойная лошадь — pad nag

- hoss |ˈhɑːs|  — лошадь, конь
- hack |hæk|  — мотыга, кляча, такси, зарубка, лошадь, кайла, резаная рана

дорожная верховая лошадь — road hack

- dobbin |ˈdɑːˌbɪn|  — лошадь, рабочая лошадь
- hackney |ˈhæknɪ|  — лошадь, мотыга
- prad  — лошадь

Смотрите также

сопящая лошадь — high blower
запрячь (лошадь) — to put (a horse) in harness, to put the harness on (a horse)
выносная лошадь — fore-horse
тугоуздая лошадь — hard mouth
лошадь с заковкой — knee banger
выносливая лошадь — cheval de tenue
отдатливая лошадь — willing mover
легкоупряжная лошадь — light vanner
пришпоривать (лошадь) — to put spurs to
серая в яблоках лошадь — dapple grey

запрыгивать (на лошадь) — to take a jump (on horseback)
лошадь рыже-чалой масти — strawberry roan
гнедая в яблоках лошадь — dapple bay
лошадь, работающая в шахте — pit pony
хромой человек [-ая лошадь] — lame man [horse]
загонять лошадь (до смерти) — to break a bronco
лошадь, участвующая в бегах — plater platter
лошадь, участвующая в скачках — bang tail
заложишь лошадь и отправишься — you will tackle up and go over
рабочая лошадь; вьючная лошадь — pack-horse
строевая кавалерийская лошадь — troop-horse
испуганный ребёнок [-ая лошадь] — frightened child [horse]
лошадь, плохо входящая в денник — difficult boxer
поставить на лошадь (на скачках) — to stake money on a race
малообъезженная молодая лошадь — green youngster
тяжелоупряжная лошадь; тяжеловоз — heavy vanner
хорошо берущая препятствия лошадь — timber jumper
сбить лошадь с аллюра; испортить лошадь — to break /to ruin/ a horse’s gait
лошадь сбросила всадника; всадник упал с коня — the rider was unhorsed
а) свободно пустить лошадь; отпустить поводья; б) давать кому-л. много воли, распускать — to ride with a loose rein

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- horseback |ˈhɔːrsbæk|  — спина лошади

вскочить на лошадь — to jump on horseback
посадить кого-л. на лошадь — to set smb. on horseback

лошадь — перевод на английский

ни по степи на лошади… не смогу.

I can’t do skydiving, flying an aircraft or riding a horse in Mongolia.

Я пошлю вам лошадь, и Тор на ней переплывёт реку.

«I will send a horse over then Tore can cross the river.»

Но зачем нам тогда гусек, если есть лошадь?

But what do you want with a Ford if you got a horse?

Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.

I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.

Общество поощрения разведения лошадей в Польше.

Horse Breeding Association Zacheta in Poland.

Показать ещё примеры для «horse»…

Я видел тебя на улицах Парижа целых 15 лет… и лошадь, возившую тебя кругами.

I’VE SEEN YOU RIDING AROUND THE STREETS OF PARIS FOR THE LAST 15 YEARS SOUND ASLEEP

Катается на лошади.

SHE’S OUT RIDING.

Вы купились на несчастный случай с лошадью? И весь этот маскарад?

Did you believe the riding accident this whole charade?

Показать ещё примеры для «riding»…

Смотри, деревенщина, допустим, ты скачешь на лошади… Тебе нужно перебраться на тот берег.

Suppose you were out horseback riding… and you came to that stream and wanted to ford over.

Потом покатаемся на лошадях — вместе.

— Then horseback riding together. — Mm-hmm.

Человек один, в стране разбойников, с караваном ослов, а его друзья едут за ним на лошадях.

A man all by himself in bandit country with a string of burros… and his friends behind him on horseback.

Мы можем спастись на лошадях.

We could force through on horseback. — Run before them, we two?

Гулял, купался и даже на лошади покатался.

I hiked and swam and even went horseback riding.

Показать ещё примеры для «horseback»…

Надеюсь, французы поедут за теми лошадьми. Вот.

If we’re lucky, the French will follow those ponies.

Пони украли 7 наших лошадей.

The Pawnee stole seven ponies.

Лошадей мы оставим здесь.

We will leave the ponies here.

Я дарю тебе этих лошадей, но я обязан тебе жизнью.

I give you these ponies, but… I owe you a life.

Лошади пытаются мне что-то сказать.

The ponies are trying to tell me something.

Показать ещё примеры для «ponies»…

Хотите сказать, что это спортивная лошадь?

Are you trying to tell me that this is a racehorse?

Папа, Фуриозо — беговая лошадь.

Papa, Furioso is a racehorse.

— Может имя лошади?

A racehorse he bet on once. That didn’t come in.

У нее ноги как у старой беговой лошади.

She’s got legs like an old racehorse.

Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.

A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.

Показать ещё примеры для «racehorse»…

Мы пойдем пешком, пешком, или поедем на лошади.

We’re going a piedi, on foot, shanks’ mare.

Я нашёл его лошадь близ Сен-Лу-де-Буа.

I found his mare coming back alone near the Saint-Loup-des-Bois road.

Сын Белой Лошади

Feherlofia (Son of the White Mare)

Белая Лошадь уже родила двух сыновей.

The white mare gave birth a second time.

Побежала Белая Лошадь в дремучий лес, где стояло большое дуплистое дерево спряталась она в дупле и родила там сына.

The white mare ran into the forest, and hid in a big hollowed out tree. The white mare gave birth there. It was a boy.

Показать ещё примеры для «mare»…

Посмотри на последнюю навьюченную лошадь.

Turn your head to the last pack animal.

Я бы посадила бы её на более спокойную лошадь на твоем месте.

I’d see she rides a more gentle animal if I were you.

Только лошадь сохранила свою первозданную красоту после сотворения мира.

No other animal has descended so in scale from the first innocent falling of the world.

Может быть, люди в этой деревне спрячут вас, пока лошадь не поправится.

Maybe the people in this village will hide you out until this animal comes around.

Замечательно! Прекрасная лошадь, леди Биттлшэм.

— He’s a fine animal, Lady Bittlesham.

Показать ещё примеры для «animal»…

Ну-ка, быстро выводите всех лошадей.

Enseguida, que bajen los caballos pronto.

Быстрее загружайте лошадей.

Suban los caballos pronto.

Загружайте лошадей, живо.

Suban los caballos, aprisa.

Быстрее загружайте лошадей.

Suban los caballos, pronto.

Живее, загружайте лошадей.

Pronto, suban los caballos.

Показать ещё примеры для «caballos»…

Хотя учитель приехал вовсе не на лошади, а на обычном осле.

It was only a mule.

— Это ваша лошадь?

— Your mule? — Yes.

Ведите сюда лошадь.

Get that mule in here.

Послал вам вместо лошади этого осла?

Your mule for that burro?

А я по крови служака и всегда тянул этот тяжелый воз как рабочая лошадь

And I’m a hard worker by birth and have always remained in harness like a mule/

Таким образом, лошади будут оформлены на ваше имя.

So the stable will be in your name.

Вам понравится! Очень хорошо, господа, пойдёмте к лошадям?

Oh, in the stable for all I care.

Между прочим, купил скаковых лошадей.

Bought a racing stable among other things.

— Что? Предпочитаешь нам лошадей?

I’d rather sleep in the stables.

Кстати, нужно оповестить конюхов о лошадях.

Someone remind me to write out a note for the stables.

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • horse: phrases, sentences
  • riding: phrases, sentences
  • horseback: phrases, sentences
  • ponies: phrases, sentences
  • racehorse: phrases, sentences
  • mare: phrases, sentences
  • animal: phrases, sentences
  • caballos: phrases, sentences
  • mule: phrases, sentences
  • stable: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «лошадь» на английский

nf

Предложения


Художник переосмыслил лошадь в небольшой форме.



The artist reinterpreted the horse in a small but sturdy form.


Первая печать сломана и появляется белая лошадь.



The first letter is unsealed and a horse appears, a white horse.


Изначально лошадь была только источником пищи.



At first the horse was just a source of food for man.


Поэтому экипаж и лошадь неизменно присутствуют в логотипе компании.



Therefore, a horse and a cart are consistently present in the logo of the company.


Современная пастушья лошадь является потомком уэллера.



The modern day Stock Horse is a descendant of the Waler.


Хорошую лошадь трудно объездить, но она может везти тяжелый груз.



A good horse is difficult to ride, but it can carry weight and travel far.


Просто не может отдать эту лошадь обратно.



Only, we can’t get the horses back.


Когда-то у нас была своя лошадь.



We have I the past also had a horse.


Ее называли «скаковая лошадь бедняка».



The breed was called «poor man’s race horse«.


Однако наилучшим транспортом будет лошадь с телегой летом и санями зимой.



However, the best transport is horse and cart in summer and sleighs in winter.


Эта поистине самая красивая лошадь в мире относится к числу чистокровных пород.



This is truly the most beautiful horse in the world among the purebred breeds.


Он настолько развит, что лошадь может иметь предпочтения в музыке.



It is so developed that a horse can have a preference for music.


Самая красивая лошадь в мире получила престижный статус за грацию и гармонию.



The most beautiful horse in the world has received the prestigious status for grace and harmony.


Попробуйте лошадь, попробуйте еще раз, задайте много вопросов.



Try the horse out, try it again, ask lots of questions.


Иногда лошадь отказывалась бежать, видя препятствия на своем пути.



Sometimes the horse refused to run, seeing obstacles in its path.


Нравится вам это или нет, но лошадь тоже полностью определена.



Like it or not, the horse, too, is fully determined.


Во-первых, давайте рассмотрим, как выглядит усыновленная лошадь.



First, let’s examine what an adoptable horse looks like.


Следовательно, верховая лошадь с левой стороны стала нормой для солдат и других воинов.



Hence, mounting the horse from its left side became a norm for soldiers and other warriors.


Не берите лошадь, которая старше десяти лет.



Do not take a horse that is older than ten years.


Пока вы играете, постарайтесь получить самую быстрорастущую лошадь.



As you play, try to get the fastest growing horse.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат лошадь

Результатов: 11318. Точных совпадений: 11318. Затраченное время: 64 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • Лошадь — ? Лошадь домашняя Лошадь домашняя (Equus caballus) Научная классификация Царство: Животные Тип: Хордовые …   Википедия

  • ЛОШАДЬ — жен. лошадка, дочка, душка; лошаденка, ночка; лошадища; вообще конь; особ. не жеребец и не кобыла, мерин. По употребленью бывает: упряжная, верховая, вьючная; а первая: коренная, пристяжная, дышельная, выносная (подседельная и подручная). Он… …   Толковый словарь Даля

  • ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, лошади, мн. лошади, лошадей, твор. лошадьми, жен. (тюрк., ср. казах. alasa). 1. Домашнее животное, ходящее в упряжи или под седлом. Рабочая лошадь. Верховая лошадь. Пара лошадей. Беговая лошадь. Кавалерийская лошадь. Строевая лошадь.… …   Толковый словарь Ушакова

  • лошадь — (верховая, выезженная, вьючная, доброезжая, упряжная), конь (битюк, рысак, скакун, коренник (коренная), пристяжная; жеребец, жеребенок, кляча, кобыла, мерин, пони, иноходец), буцефал, пегас, россинант; одер. Подобранная пара или тройка лошадей… …   Словарь синонимов

  • лошадь —     ЛОШАДЬ, конь, рысак, скакун, ирон. росинант, трад. поэт. сивка бурка, устар. буцефал, разг. лошаденка, разг., пренебр. кляча, разг. коняшка, разг. одер, разг. саврас и разг. савраска, разг. сивка и разг. сивко, разг. сниж. коняга и разг. сниж …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Лошадь — ЛОШАДЬ. Родиною Л. принято считать Азію (Иранъ), но новѣйшія научн. данныя дѣлаютъ несомнѣннымъ, что и въ Европѣ, до переселенія въ нее народовъ изъ Азіи, существовала своя Л. Въ какую эпоху произошло прирученіе Л., неизвѣстно; но это животное мы …   Военная энциклопедия

  • Лошадь — (Equus caballus; евр. сус, параш, рэкэш; греч. гиппос). Находки, сделанные при раскопках Ура, показывают, что Л. была известна в Месопотамии как упряжное животное уже в середине III тысячел. до Р.Х. Свидет вом существования митаннийско… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ЛОШАДЬ — ЛОШАДЬ, и, мн. и, ей, ям, дьми и дями, ях, жен. Крупное непарнокопытное животное сем. лошадиных. Домашняя л. Дикая л. Верховая л. Пара лошадей. Запрягать лошадей. Седлать л. Ехать на лошадях. Работать как л. (много и тяжело). Ну и л. эта баба (о… …   Толковый словарь Ожегова

  • лошадь — лошади, мн. лошади, лошадей, твор. лошадьми, ж. [тюрк., ср. казах. – alasa]. 1. Домашнее животное, ходящее в упряжи или под седлом. 2. только мн. Конный экипаж (разг.). Лошади поданы. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • лошадь — ЛОШАДЬ, и, ж. 1. Большая некрасивая женщина. 2. только мн., и, ей. Лошадиные силы У тебя сколько лошадей? (о мощности мотора) …   Словарь русского арго

  • лошадь — О быстроте, характере бега; о силе, физическом состоянии, о норове лошади. Быстроногая, быстрая, выносливая, горячая, двужильная (разг.), доброезжая (устар.), загнанная, заморенная (разг.), запаленная, застоялая, изнуренная, капризная, крепкая,… …   Словарь эпитетов

  • Произношение Лошадь
    Ваш броузер не поддерживает аудио

    Лошадь – 30 результатов перевода

    Войны втроем не будет.

    Даже если я стану твоей лошадью?

    Дареной лошадью.

    This is no three-ring circus.

    — With me as your horse?

    — A real gift-horse.

    Даже если я стану твоей лошадью?

    Дареной лошадью.

    Со своим сердцем.

    — With me as your horse?

    — A real gift-horse.

    With your heart.

    Ладно, вы все.

    Придержите лошадей.

    Все эти вещи – контрабанда.

    Right, you lot.

    Hold your horses.

    All this stuff’s been smuggled.

    ! Ты же сказал, что играл в водное поло!

    Я сказал — в поло, на лошадях!

    Как это не умеешь плавать?

    You said you played water polo.

    I said polo! With horses!

    How can you not know how to swim?

    Тогда продолжай.

    Когда слышишь цокот копыт, предполагайте, что это лошадь, а не зебра, верно, доктор Бэйли?

    Точно, О’Мэлли.

    Carry on.

    When you hear hoofbeats,think horses not zebras,right,dr. bailey?

    Exactly,o’malley.

    Что это?

    Слезайте с лошади!

    Живо!

    What’s this?

    Dismount your horse.

    Dismount now!

    Всё будет в порядке.

    Король упал с лошади и разбился

    Он скорее всего умрет

    Everything is going to be alright.

    -The King has fallen from his horse and as been crushed.

    He is likely to die.

    Что это?

    Корова или лошадь.

    Трудно сказать.

    What is it?

    Looks like a cow or a horse.

    But it’s hard to tell in this muck.

    Что происходит?

    Похоже на следы лошадей, возможно кто-то его увез

    Он ждал бы нас.

    What’s going on?

    Those are horse tracks. Maybe somebody carried him out of here.

    He would’ve waited for us.

    Да.

    Финн купил скаковую лошадь с Джорджем Малуфом.

    Это так весело?

    I’m gonna go take a shower.

    Are you kidding me?

    This is really what you want to do?

    Я пришел сюда ради тебя, Трейси Джордан.

    Я гнал лошадь весь путь от Рая, чтобы сказать тебе важную вещь.

    Америка, которую я придумал… которую я придумал — это великая страна, потому что на нас еще не лежал груз прошлого.

    I’m here for you, Tracy Jordan.

    I rode a horse all the way from Heaven to tell you something important.

    America, which I invented which I invented, is a great country, because we are not burdened by our paste.

    Отдай мне лошадь и газ. И разойдемся.

    Лошадь привязана во дворе. Но газ мой. Тогда я тоже сыграю в игру.

    Хэнк, забери газ.

    Just give me my horse and the gas and I’ll be on my way.

    The horse is tied up in the alley, but the gas is mine.

    I’m through playing games with you.

    Не важно

    Используй вместо них экскременты лошади

    Принеси немного экскрементов лошади

    Never mind

    Just use horse feces instead

    Get some horse feces

    Хорошее дерьмо

    Лучше чем от наших собственных лошадей

    Забирай его и мажь губы

    Good shit

    Better than from our own common horses

    You take it away and smear it on your lips

    Американский идол.

    Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное…

    Отправляйся… в ад.

    The American Idol.

    I have to admit, you weren’t the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.

    Go to hell.

    Серьёзно?

    Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.

    А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.

    Really?

    What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.

    But why that girl wanted a picture of me is because I’m a local deejay.

    Ну, я не могу быть уверен, что он где-то снимался.

    Один падает с лошади, а кто там?

    Знаете сериал «Виргинец»?

    Well technically I really don’t know if he’s ever done anything for sure.

    I mean he shows me an episode of High Chaparall a guy falls off a horse he says it’s him.

    You know the show The Virginian?

    Ты изменилась.

    За шесть лет жеребенок превращается в скаковую лошадь.

    Все меняется.

    You’re different.

    In six years, a racehorse goes from colt to stud.

    Things change.

    Все меняется.

    Ты лошадь?

    Доброе утро!

    Things change.

    You a horse?

    Good morning!

    Мне нравится это.

    Ты думаешь я больше похож на пегую лошадь, или на жеребца — производителя?

    Ну такого, с большими яйцами и…

    I like that.

    You think I’m more like a palomino, or a stallion?

    You know, with big balls and…

    Я очень хочу есть!

    Съела бы лошадь!

    Вперед, на Францию!

    I am absolutely starving.

    — I could eat a horse.

    — So move to France.

    Не делайте мне больно.

    Вы лишь бедный музыкант, и ещё недавно тратили огромную сумму на лошадей и ливреи для своих слуг!

    Где вы брали деньги?

    Don’t do anything to hurt me.

    -You are only a poor musician and yet recently you spent a great deal of money on horses and liveries for your servants!

    Where did you get the money?

    — Может, это была моя фантазия.

    Или лошади?

    Мы разводим эму, но не на мясо.

    Maybe it was just my imagination.

    You have any cows or horses?

    We raise emus. — Not for meat though.

    Молчать!

    Если он отмажет меня от тюрьмы, он может жениться хоть на ебаной лошади!

    Не то, что бы я когда… когда-либо сравнивал Леонарда…

    Shut it!

    If he’s keeping me out of prison, he can marry a fucking horse!

    Not that I’d ever… ever compare Leonard…

    — Лайонеля.

    Лайонеля с лошадью.

    Спасибо, Пат.

    — Lionel.

    …Lionel to a horse.

    Thanks, Pat.

    Где корабль?

    Я сказал, приготовь лошадей.

    Где корабль, чтобьı доставить императора в Константинополь?

    Where is the boat?

    I said, prepare the horses.

    Where is the boat to take the emperor to Constantinopole?

    Повтори его.

    — Приготовить лошадей.

    — Вьıполняй.

    What was it?

    — Prepare the horses.

    — Do it.

    Найдите женщину и ребенка…

    Они приведут нас к лошадям

    Янагава-Сан!

    Find the woman and child…

    They’ll lead us to the real Horses.

    Yanagawa-san!

    -Вы плелись!

    -Ваша лошадь, господин!

    Наши лошади — клячи по сравнению с нею!

    — You’re slow!

    — It’s your horse, Milord!

    Ours are old nags beside yours!

    — Шерстью?

    Да, шерстью, как у лошади.

    На плечах, вроде бы, шаль.

    -Like a horse.

    -Like fur? Yeah, like a fur. Like horse fur.

    -Then on her arms, she had a shawl…

    Показать еще

    Хотите знать еще больше переводов Лошадь?

    Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лошадь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

    Перевести новое выражение

  • Лошадиный как пишется правильно
  • Лошадиные силы как пишется
  • Лошадиная фамилия это сказка или рассказ
  • Лошадиная фамилия это рассказ или повесть
  • Лошадиная фамилия чехов смысл рассказа