Любимый на аварском языке как пишется

любимый

  • 1
    любимый

    Русско-аварский словарь > любимый

См. также в других словарях:

  • любимый — См …   Словарь синонимов

  • ЛЮБИМЫЙ — ЛЮБИМЫЙ, любимая, любимое; любим, любима, любимо. 1. прич. страд. наст. вр. от любить. Певец, любимый публикой. 2. Пользующийся чьей нибудь любовью, внушающий кому нибудь любовь. Любимая женщина. || Пользующийся любовью преимущественно перед… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЛЮБИМЫЙ — ЛЮБИМЫЙ, ая, ое. 1. Дорогой для сердца, такой, к к рому обращена любовь. Л. друг. Любимая женщина. Прощаться с любимым (сущ.). 2. Такой, кто (что) больше всего нравится. Л. писатель. Любимые книги. Л. цвет. Любимое кушанье. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • любимый — ая, ое; и/м, и/ма 1) Такой, который внушает и к которому кто л. испытывает чувство беспредельной преданности. Любимая Родина. Но и все ж, теснимый и гонимый, я, смотря с улыбкой на зарю, на земле мне близкой и любимой эту жизнь за все благодарю… …   Популярный словарь русского языка

  • Любимый — ЛЮБВИН ЛЮБАВСКИЙ ЛЮБАВЦЕВ ЛЮБАНИН ЛЮБАХИН ЛЮБАШИН ЛЮБАВИН ЛЮБЕЗНЫЙ ЛЮБИЩЕВ ЛЮБИМЫЙ ЛЮБИН ЛЮБКИН ЛЮБОВИН ЛЮБОВНИКОВ ЛЮБОВЦЕВ ЛЮБОЧКИН ЛЮБУСИН ЛЮБУХИН ЛЮБУШИН ЛЮБУШКИН ЛЮБУТИН ЛЮБЧЕНКО ЛЮБЯТИН ЛЮБЯТИНСКИЙ ЛЮБАШЕВСКИЙ ЛЮБАРСКИЙ ЛЮБИЕВ ЛЮБЧИК Ясно… …   Русские фамилии

  • любимый — I см. любимый; ого; м. Тот, кого любят; возлюбленный. Радоваться успехам любимого. II ая, ое. см. тж. любимый, любимая 1) Дорогой, близкий сердцу; такой, к которому испытывают чувство любви. Л ая дочь. Л ые друзья …   Словарь многих выражений

  • Любимый без лица — Người tình không chân dung Жанр драма, военный Режиссёр …   Википедия

  • Любимый друг — Amigo/Amado …   Википедия

  • Любимый Причал — (Gushcha,Россия) Категория отеля: Адрес: Деревня Заборки 7А, Gushcha, Россия …   Каталог отелей

  • Любимый город может спать спокойно — Из песни «Любимый город», написанной композитором Никитой Богословским на стихи Евгения Ароновича Долматовского (р. 1915) для кинофильма «Истребители» (1939). После исполнения этой песни Марком Бернесом, который играл в этом фильме роль летчика… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • любимый человек — сущ., кол во синонимов: 5 • возлюбленный (36) • друг (70) • избранник (9) • …   Словарь синонимов

  • Оригинал
  • Перевод
# русский аварский Описание
1 межд.
2
3
4 нареч.,разг.
5
6
7 вводное слово
8
9
10 межд.
11
12
13 анат.
14
15 мн. нет
16 зоол.
17 межд.
18 мн. нет
19 мн. нет
20 нареч.
21
22
23 мн. нет
24
25 мн. нет
26 союз
27 ед. нет
28
29 мн. нет
30
31
32 бот.
33
34
35
36
37
38
39
40 мед.,мн. нет
41
42 зоол.
43
44 бот.
45
46
47
48 несов.
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60 мн. нет
61
62
63
64 сов. ва несов.
65
66
67 архит.
68
69
70 воен.
71
72
73
74
75 несов.,разг.
76
77 воен.
78
79
80
81 сов. ва несов.
82
83
84 мн. нет
85
86
87 воен.
88 сов. ва несов.
89
90
91
92
93
94 сов. ва несов.
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567 переносный смысл
568 переносный смысл
569 переносный смысл
570 переносный смысл
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688

Яндекс.Метрика

Русско-аварский разговорник

Содержание

  • Общие фразы (26 слов)
  • Время (11 слов)
  • Язык (9 слов)
  • Люди (11 слов)
  • Эмоции (12 слов)
  • В магазине (покупки) (15 слов)
  • В городе (40 слов)
  • Обращение (42 слова)
  • Приветствие (33 слова)
  • Прощание (27 слов)
  • Просьба (40 слов)

Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android

Мобильное приложение в Google Play

Общие фразы (26 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Вопросы Суалал
Животные ХIайванал
Животные дикие ГIалхул хIайванал
Животные домашние Рукъалъул хIайванал
Здоровье Сахлъи
Знакомство Лъай-хъвай
Математические действия ХIисабалъул гIамалал
Насекомые ХIутI-хъумур
Специальность Махщел
Спорт Спорт
Приглашение АхIи (гьоболлъухъе)
Разговор по телефону Телефоналъ кIалъай
Туризм Туризм
Урок Дарс
Цвета Кьерал
Обращение ХитIаб
Тост Лълъар борхи
Ответы Жавабал
Погода Гьава-бакъ
Природа ТIабигIат
Климат Климат
Температура Температура
Телевидение Телевидение
Телеграф Телеграф
Телефон Телефон
Радио Радио

Время (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Дни недели Анкьил къоял
Возраст ГIел
Время Заман
Времена года ЛъагIалил заманаби
Временные понятия Заманалъул баянал
Год Сон, лъагIел
Месяцы МоцIал
Числительные РикIкIенал
Праздники Праздникал
Отдых ХIалхьи гьаби
Отпуск Отпуск

Язык (9 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Язык МацI
Имена личные Хасал цIарал
Имена существительные Предметиял цIарал
Наречие Наречиял
Прилагательные Прилагательноял
Местоимения ЦIарубакIал
Знание языков МацIал лъай
Изучение языков МацIал лъазари
Глаголы Глаголал

Люди (11 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Организм человека ГIадамасул лага-черх
Родственные отношения ГIагарлъиялъулаб гьоркьоблъи
Семья Хъизан
Человек ГIадан, инсан
Национальность Миллат
Личные данные Напсиял хIужжаби
Мужские имена Бихьиназул цIарал
Народ Халкъ
Женские имена Руччабазул цIарал
Гости Гьалбал
Обычай ГIадат

Эмоции (12 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Благодарность Баркала
Соболезнование Зигара бай
Согласие Разилъи
Сожаление РекIекълъи
Сочувствие РакIгурхIи
Поздравления Барки
Отказ НахъчIвай
Нравиться РекIее гIезе, бокьизе
Дружба Гьудуллъи
Любовь Рокьи
Радость Рохел
Одобрение ТIад рекъей

В городе (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Адрес Адрес
Аптека Аптека
Аул Росу
Библиотека Библиотека
Выставка Выставка
Город Шагьар
Дом Рукъ
Дома Рокьоб
Кино Кино
Книжный магазин ТIахьазул тукада
Концерт Концерт
Искусство Искусство
Магазин Тукен
Музеи Музеял
Почта Почта
Продовольственный магазин Квен-тIехалъул тукен
Рынок Базар
Театр Театр
Учебные заведения ЦIалул идараби
Школа Школа
Оптика Оптика
Врач Тохтур
Врач зубной ГIусазул тохтурасухъ
Врач глазной Беразул тохтурасухъ
Аварская кухня МагIарулазул квен-тIех
Сад Ах
Кухня Богорукъ
Бытовотое обслуживание РукIа-рахъиналъе хъулухъ гьаби
Промышленность Промышленность
Путешествие Сапар
Работа ХIалтIи
Наука ГIелму
Образование Лъай-кьей
Огород ПастIан
Надписи ТIадхъваял
Автобус Автобус
Автомобиль Автомобиль
Железная дорога Маххул нух
Самолет Самолет
Транспорт Транспорт

Обращение (42 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Товарищ! Гьалмагъ!
Товарищ Сулейманов! Гьалмагъ Сулейманов!
Товарищи! Гьалмагъзаби!
Друзья! Гьудулзаби!
Дорогой! Хирияв!
Дорогая! Хирияй!
Дорогой папа! Хирияв эмен!
Милая мама! ГIазизай эбел!
Уважаемый! ХIурматияв!
Уважаемая! ХIурматияй!
Уважаемые товарищи! ХIурматиял гьалмагъзаби!
Дорогие друзья! Хириял гьудулзаби!
Мой дорогой… Дир хирияв…
Моя дорогая… Дир хирияй…
Мои дорогие… Дир хириял…
Братья! Вацал!
Сёстры! Яцал!
Приятели! Гьудулзаби!
Мама! Баба!
Папа! Дада!
Отец! Эмен!
Мать! Эбел!
Девочка! Девушка! Ясай!
Мальчик! Васав!
Дети! Лъимал!
Дядя! Даци!
Тетя! Ада! Ункъачо!
Дядя Али! ГIали-даци!
Бабушка! КIодо! ДахIабаба! КIубаба!
Дедушка! КIудада! ДахIадада!
Эй! (к муж.) просторечн — Ле!
Эй! (к жен.) просторечн. Йо!
Извините, вы не скажете…? ТIасалъугьа, нужеца (дуца) бицинарищ…?
Простите, вы не знаете…? ТIасалъугьа, нужеда (дуда) лъаларищ…?
Извините, если можно… ТIасалъугьа, бегьулеб батани…
Скажите, если можно… Бегьулеб батани, бице…
Можно тебя спросить…? Дуда гьикъизе бегьилищ…?
Можно вас спросить…? Нужеда гьикъизе бегьилищ…?
Простите, мне нужен… ТIасалъугьа, дие къваригIун в-уго…
Простите, мне нужна… ТIасалъугьа, дие къваригIун й-иго…
Простите, мне нужно… ТIасалъугьа, дие къваригIун б-уго…
Простите, мне нужны… ТIасалъугьа, дие къваригIун р-уго…

Приветствие (33 слова)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) ВорчIами!
Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) ЙорчIами!
Здравствуйте! РорчIами!
Салам алейкум! (приветствие) АсаламгIалайкум!
Ваалейкум салам! (ответ) ВагIалайкум салам!
Привет! Салам!
С приездом! (к муж.) ЛъикI щварав!
С приездом! (к жен.) ЛъикI щварай!
С приездом! (мн. ч.) ЛъикI щварал!
С возвращением! (к муж.) ЛъикI вуссарав!
Рад застать в здравии! (к муж.) ЛъикI ватарав!
С возвращением! (к жен.) ЛъикI йуссарай!
Рад застать в здравии! (к жен.) ЛъикI ятарай!
Очень рад! ЦIакъ вохарав вуго!
Очень рада! ЦIакъ йохарай йиго!
И я рад! Дунги вохарав вуго!
И я рада! Дунги йохарай йиго!
Как себя чувствуете? Щиб хIал бугеб?
Как дела? Иш кин бугеб?
Как твои дела? Дур иш кин бугеб?
Спасибо, хорошо Баркала, лъикI буго
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Как здоровье? Сахлъи кин бугеб?
Здоровье неплохое Сахлъи квеш гьечIо
Какие новости? ЦIияб хабар щиб бугеб?
Новостей нет ЦIияб хабар гьечIо
Что нового? ЦIияб жо щиб бугеб?
Ничего нового ЦIияб жо гьечIо
Как семья? Хъизан кин бугеб?
Как дети? Лъимал кин ругел?
Спасибо, неплохо Баркала, квеш гьечIо
Я рад нашей встрече Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго
Мы тоже рады нашей встрече Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго

Прощание (27 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
До свидания! Нахъа лъикI рихьаги!
Прощай(те)! Къо-мех лъикI!
Счастливого пути! Нух битIаги!
Счастливо оставаться! Рохалида таги!
Будьте здоровы! Сахлъиялда таги!
Всего хорошего! (мн. ч.) ЛъикIго рукIа!
Всего доброго! ЛъикIго таги!
Мы еще увидимся Нилъ жеги рихьила
Не забывай(те) нас! Ниж кIочон тоге!
Приходите (приезжайте) еще к нам! Жеги рачIа нижехъе!
Звони(те) нам! Нижехъе кIалъай!
Пиши(те) нам письма! Нижехъе кагътал хъвай!
Я пришел попрощаться с вами Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе
Передай(те) привет мужу Салам бице росасда
жене чIужуялда
Желаю хорошо добраться домой! Рокъоре лъикI щваги!
Спокойной ночи! Сордо лъикI!
(Ответ) Радал лъикI рихьаги!
Добрых вестей! Хабар лъикIаб рагIаги!
Мне пора идти домой (муж.) Дие рокъове ине мех щвана
Мне пора идти домой (жен.) Дие рокъое ине мех щвана
Спасибо, меня ждут Баркала, дихъ ралагьун чIун руго
Ну, мы пошли! Гьа, ниж анаха!
До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!
Передайте вашим привет Нужеразда салам бице
Спасибо, до свидания! Баркала, къо-мех лъикI!
Спасибо за все! Киналъухъго баркала!

Просьба (40 слов)
К содержанию ↑
Пройти тест по этой теме

На русском На аварском
У меня к тебе просьба… Дир дудехун гьари буго…
Небольшая просьба… ГьитIинабго гьари буго…
Скажи(те), если можно, … Бице, бегьулеб батани…
Объясни(те), если можно, где находится…? Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б…?
Повтори(те), если не трудно Такрар гьабе, захIмалъичIони
Если можно, … Бегьулеб батани, …
Переведите, … Буссинабе, …
Напишите, … Хъвай, …
Дайте, … Кье, …
Помогите, … Кумек гьабе, …
Подожди(те) меня, … (муж.) Дун в-ачIинегIан чIа…
Подожди(те) меня, … (жен.) Дун й-ачIинегIан чIа…
Погоди(те) немного, … Дагьалъ лъалхъе, …
Прошу … Гьарулеб буго… Гьарула…
Можно спросить? Гьикъизе бегьилищ?
Не смогли бы вы (ты) …? Нужеда (дуда) кIвеларищ…?
Прошу вас (тебя) … Гьарула нужеда (дуда) …
Разреши(те) мне войти (муж.) Изну кье дие жани-в-е лъугьине
Разреши(те) мне войти (жен.) жани-й-е лъугьине
сесть (муж.) гIодов чIезе
сесть (жен.) гIодой чIезе
Разреши(те) мне спросить гьикъизе
взглянуть хал гьабизе
узнать лъазе
выйти (муж.) къватIиве ине
выйти (жен.) къватIие ине
Не могли бы вы (ты) мне помочь? Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?
Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?
Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?
Если можно, проводите меня (жен.) Бегьулеб батани, тIойитIе дун
Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в…? (муж.) Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе…?
Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, … (муж.) Бегьулеб батани, дун щвезаве, …
Не мешайте мне, … Дие квалквал гьабуге, …
Я выполню вашу (твою) просьбу Нужер (дур) гьари тIубала дица
К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо
К сожалению, у меня нет возможности… КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо…
Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ
Прошу, подожди меня здесь (к муж.) Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив
Если можно, потерпи(те) немного Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ
Если можно, подожди(те) малость Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе

Вопрос

Ответ 1
Ответ 2
Ответ 3
Ответ 4

Выбрать другую тему

Русско-аварский разговорник поможет быстро заговорить как русскоговорящим туристам, так и тем, кто просто хочет изучить данный язык.

Все слова разбиты на популярные темы и написаны русскими буквами, поэтому вам необязательно знать грамматику и фонетику.

В каждой теме вы можете пройти тест на знание слов (в выбранной теме). Тест не закончится до тех пор, пока вы не изучите все слова в теме. Слово считается изученным, когда вы правильно перевели его 3 раза подряд.

Аварский язык относится к группе нахско-дагестанской семьи языков. Он имеет официальный статус в Дагестане.

На данном языке разговаривают около 766 тысяч человек, наибольшее распространение язык получил в России (Дагестан) и Азербайджане.

Желаем вам удачи!

Другие образовательные проекты

Русско-польский разговорник

Русско-македонский разговорник

Русско-малайский разговорник

Русско-бенгальский разговорник

Русско-индонезийский разговорник

Русско-курдский разговорник

Русско-албанский разговорник

Русско-калмыцкий разговорник

Русско-башкирский разговорник

Русско-бурятский разговорник

Русско-абхазский разговорник

Русско-монгольский разговорник

Русско-белорусский разговорник

Русско-латышский разговорник

Русско-киргизский разговорник

Русско-литовский разговорник

Русско-итальянский разговорник

Тест на профориентацию для взрослых онлайн

Русско-хорватский разговорник

Русско-казахский разговорник

Русско-черногорский разговорник

Русско-болгарский разговорник

Русско-молдавский разговорник

Русско-финский разговорник

Русско-тайский разговорник

Русско-нидерландский разговорник

Русско-грузинский разговорник

Русско-вьетнамский разговорник

Русско-таджикский разговорник

Русско-венгерский разговорник

Русско-японский разговорник

Русско-корейский разговорник

Русско-арабский разговорник

Русско-индийский разговорник

Русско-португальский разговорник

Русско-чешский разговорник

Русско-греческий разговорник

Русско-украинский разговорник

Русско-узбекский разговорник

Русско-татарский разговорник

Русско-азербайджанский разговорник

Русско-испанский разговорник

Русско-немецкий разговорник

Русско-китайский разговорник

Русско-французский разговорник

Русско-английский разговорник

Русско-армянский разговорник

Определительное местоимение английский

Тест по английскому языку по цветам

ПРИВЕТСТВИЕ — САЛАМ КЬЕЙ

Здравствуй! Доброе утро! (к муж.) — ВорчIами!

Здравствуй! Доброе утро! (к жен.) — ЙорчIами!

Здравствуйте! РорчIами!

Салам алейкум! (приветствие) — АсаламгIалайкум!

Ваалейкум салам! (ответ) — ВагIалайкум салам!

Привет! — Салам!

С приездом! (к муж.) — ЛъикI щварав!

С приездом! (к жен.) — ЛъикI щварай!

С приездом! (мн. ч.) — ЛъикI щварал!

С возвращением! (к муж.) — ЛъикI вуссарав!

Рад застать в здравии! (к муж.) — ЛъикI ватарав!

С возвращением! (к жен.) — ЛъикI йуссарай!

Рад застать в здравии! (к жен.) — ЛъикI ятарай!

Очень рад! — ЦIакъ вохарав вуго!

Очень рада! — ЦIакъ йохарай йиго!

И я рад! — Дунги вохарав вуго!

И я рада! — Дунги йохарай йиго!

Как себя чувствуете? — Щиб хIал бугеб?

Как дела? — Иш кин бугеб?

Как твои дела? — Дур иш кин бугеб?

Спасибо, хорошо — Баркала, лъикI буго

Спасибо, неплохо — Баркала, квеш гьечIо

Как здоровье? — Сахлъи кин бугеб?

Здоровье неплохое — Сахлъи квеш гьечIо

Какие новости? — ЦIияб хабар щиб бугеб?

Новостей нет — ЦIияб хабар гьечIо

Что нового? — ЦIияб жо щиб бугеб?

Ничего нового — ЦIияб жо гьечIо

Как семья? — Хъизан кин бугеб?

Как дети? — Лъимал кин ругел?

Спасибо, неплохо — Баркала, квеш гьечIо

Я рад нашей встрече — Мун вихьиялдаса дун вохарав вуго

Мы тоже рады нашей встрече — Мун вихьиялдаса нижги рохарал руго

ПРОЩАНИЕ — КЪО-МЕХ ЛЪИКI ГЬАБИ

До свидания! — Нахъа лъикI рихьаги!

Прощай(те)! — Къо-мех лъикI!

Счастливого пути! — Нух битIаги! (1)

— Нухал ритIаги! (2)

Счастливо оставаться! — Рохалида таги!

Будьте здоровы! — Сахлъиялда таги!

Всего хорошего! (мн. ч.) — ЛъикIго рукIа!

Всего доброго! — ЛъикIго таги!

Мы еще увидимся — Нилъ жеги рихьила

Не забывай(те) нас! — Ниж кIочон тоге!

Приходите (приезжайте) еще к нам! — Жеги рачIа нижехъе!

Звони(те) нам! — Нижехъе кIалъай!

Пиши(те) нам письма! — Нижехъе кагътал хъвай!

Я пришел попрощаться с вами — Дун вачIана нужергун къо-мех лъикI гьабизе

Передай(те) привет мужу — Салам бице росасда

жене — чIужуялда

Желаю хорошо добраться домой! — Рокъоре лъикI щваги!

Спокойной ночи! — Сордо лъикI!

(Ответ) — Радал лъикI рихьаги!

Добрых вестей! — Хабар лъикIаб рагIаги!

Мне пора идти домой (муж.) — Дие рокъове ине мех щвана

(жен.) — Дие рокъое ине мех щвана

Спасибо, меня ждут — Баркала, дихъ ралагьун чIун руго

Ну, мы пошли! — Гьа, ниж анаха!

До свидания, приходите (приезжайте) к нам еще! — Къо-мех лъикI, рачIа жеги нижехъе!

Передайте вашим привет — Нужеразда салам бице

Спасибо, до свидания! — Баркала, къо-мех лъикI!

Спасибо за все! — Киналъухъго баркала!

ПРОСЬБА — ГЬАРИ

У меня к тебе просьба… — Дир дудехун гьари буго…

Небольшая просьба… — ГьитIинабго гьари буго…

Скажи(те), если можно, … — Бице, бегьулеб батани…

Объясни(те), если можно, где находится…? — Бице, бегьулеб батани, ки-б б-уге-б…?

Повтори(те), если не трудно — Такрар гьабе, захIмалъичIони

Если можно, … — Бегьулеб батани, …

Переведите, … — Буссинабе, …

Напишите, … — Хъвай, …

Дайте, … — Кье, …

Помогите, … — Кумек гьабе, …

Подожди(те) меня, … (муж.) — Дун в-ачIинегIан чIа…

(жен.) — Дун й-ачIинегIан чIа…

Погоди(те) немного, … — Дагьалъ лъалхъе, …

Прошу… — Гьарулеб буго… Гьарула…

Можно спросить? — Гьикъизе бегьилищ?

Не смогли бы вы (ты) …? — Нужеда (дуда) кIвеларищ…?

Прошу вас (тебя) … — Гьарула нужеда (дуда) …

Разреши(те) мне войти (муж.) — Изну кье дие жани-в-е лъугьине

(жен.) — жани-й-е лъугьине

сесть (муж.) — гIодов чIезе

(жен.) — гIодой чIезе

Разреши(те) мне спросить — гьикъизе

взглянуть — хал гьабизе

узнать — лъазе

выйти (муж.) — къватIиве ине

(жен.) — къватIие ине

Не могли бы вы (ты) мне помочь? — Дие кумек гьабизе кIвеларищ нужеда (дуда)?

Можно мне попросить вас (тебя) об одном одолжении? — Цо гьитIинабго иш гьаризе бегьилищ нужеда (дуда)?

Можно мне посидеть с вами (тобой)? (муж.) — Нужгун (мунгун) гIодов чIезе бегьилищ дун?

Если можно, проводите меня (жен.) — Бегьулеб батани, тIойитIе дун

Не могли бы вы (ты) отвезти (отвести) меня в…? (муж.) — Нужеда (дуда) кIвеларищ дун щвезавизе…?

Отведьте (отвезите) меня, пожалуйста, … (муж.) — Бегьулеб батани, дун щвезаве, …

Не мешайте мне, … — Дие квалквал гьабуге, …

Я выполню вашу (твою) просьбу — Нужер (дур) гьари тIубала дица

К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу — КигIан бокьаниги, дида нужер (дур) гьари тIубазе кIоларо

К сожалению, у меня нет возможности… — КигIан бокьаниги, дир рес гьечIо…

Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.) — Гьари буго дуде: вилълъа дида (нижеда) цадахъ

Прошу, подожди меня здесь (к муж.) — Гьарулеб буго, дихъ балагьун чIа гьанив

Если можно, потерпи(те) немного — Бегьулеб батани, сабру гьабе цодагьалъ

Если можно, подожди(те) малость — Бегьулеб батани, цодагьалъ лъалхъе

БЛАГОДАРНОСТЬ. РАДОСТЬ — БАРКАЛА. РОХЕЛ

Спасибо — Баркала

И вам (тебе) спасибо (ответ) — Нужееги (дуеги) баркала

Большое вам (тебе) спасибо — Нужее (дуе) кIудияб баркала

Благодарю от всего сердца — РакI-ракIалъул баркала

Разреши(те) мне поблагодарить вас (тебя) за все — Изну кье дие киналъухъго нужее (дуе) баркала кьезе

Счастья тебе (вам)! — Дуе (нужее) талихI кьеги!

Удачи во всем! — Гьабулеб данде билълъаги!

Да сбудутся мечты! — Анищал тIураги!

Долгих лет жизни! — ГIумру халалъаги!

Радости тебе! — Дур ракI бохаги!

Спасибо за внимание — Баркала гIинтIамуралъухъ

приглашение — ахIаралъухъ

помощь — кумекалъухъ

поздравление — баркиялъухъ

подарок — сайгъаталъухъ

встречу — дандчIваялъухъ

угощение — гьоболлъиялъухъ

Ты (вы) очень помог(ли) мне, спасибо! — Дуца (нужеца) дие кIудияб кумек гьабуна, баркала!

Разреши пожать тебе руку — Дур квер бачине изну кье

Как приятно! — Бугеб лазат!

Как я рад! — Дун вохун вугев куц!

Как я рада! — Дун йохун йигей куц!

Это очень хорошо! — Гьеб цIакъ лъикI буго!

Хорошо. Очень хорошо — ЛъикI буго. ЦIакъ лъикI буго

Я не забуду это — Дида гьеб кIочон теларо

ПРИГЛАШЕНИЕ — АХIИ (ГЬОБОЛЛЪУХЪ)

Входите! Заходите! — Жани-р-е лъугьа!

Садитесь! — ГIодо-р чIа!

Проходите! — Жани-р-е р-ачIа!

Подойдите ближе! — АскIо-р-егIан р-ачIа!

Пододвиньтесь! — АскIо-р-егIан къай!

Разрешите мне пригласить вас (тебя) … — Изну кье дие нуж (мун) ахIизе…

Я приглашаю вас… — Дица нуж ахIуле-л р-уго …

Мы приглашаем вас… — Нижеца нуж ахIуле-л р-уго …

Не хотите ли вы…? — Нужее бокьун гьечIищ…?

Не можете ли вы…? — Нужеда кIвеларищ…?

Пойдемте в гости — Р-илълъа гьоболлъухъе

в лес — рохьоре

на озеро — хIорихъе

к Сулейману — Сулейманихъе

Пригласи(те) его — До-в ахIе

Пригласи(те) ее — До-й ахIе

Приходите к нам завтра — Р-ачIа метер нижехъе

Пойдемте со мной — Р-илълъа дида цадахъ

Пойдемте к нам — Р-илълъа нижехъе

Пойдемте погуляем? — Тира-сверизе р-илълъинищ?

Зайдемте в кафе? — Кафеялде р-илълъинищ?

Приглашаю на танец (к жен.) — Кьурдизе яхъа

Приглашаю на танец (к муж.) — Кьурдизе вахъа

К сожалению, я не могу — КигIан бокьаниги, дида кIоларо

ИЗВИНЕНИЕ — ТIАСАЛЪУГЬИН

Извини(те), пожалуйста! — ТIасалъугьа, бегьулеб батани!

Извини(те), я ошибся — ТIасалъугьа, дун мекъи ккана

Прости(те) за беспокойство — РахIат хвезабиялдаса тIасалъугьа

Прошу, извини(те) меня! — Гьарула, дида тIасалъугьа!

Извини(те), виноват — ТIасалъугьа, гIайиб ккана

Не обижайтесь! — ГIайиб гьабуге!

Прошу прощения — Гьарула, тIасалъугьа

Прости(те). Немного опоздал — ТIасалъугьа. Дагьалъ кватIана

Прости(те), не смог прийти (муж.) — ТIасалъугьа, в-ачIине кIвечIо

Извини(те), … я не виноват — ТIасалъугьа, … дида гIайиб ккечIо

…это не моя вина — гьеб дир гIайиб гуро

…это моя вина — гьеб дир гIайиб буго

…не хотел тебя (вас) обидеть — … дур (нужер) ракI хвезабизе бокьун букIинчIо

…не хотел тебя (вас) огорчать — … дур (нужер) ракI къварад гьабизе бокьун букIинчIо

Не серди(те)сь! — Ццин бахъунге!

Не обижайтесь! Не обижайся! — РакI хоге!

Не волнуйтесь! Не волнуйся! — Ургъел ккоге!

Виноват! — ГIайибав вуго!

Виновата! — ГIайибай йиго!

Виноваты! — ГIайибал руго!

Извини(те), это случайно! — ТIасалъугьа, тохлъукье ккана!

Извини(те), я не могу это сделать — ТIасалъугьа, дида гьеб гьабизе кIоларо

Не обижайтесь, я не смог выполнить вашу (твою) просьбу — ГIайиб гьабуге, нужер (дур) гьари дида тIубазе кIвечIо

Извини(те), я не смог прийти (муж.) — ТIасалъугьа, дида вачIине кIвечIо

Извини(те), я (мы) занят(ы) — ТIасалъугьа, дун (ниж) регIун гьечIо

я не прав — дун мекъи в-уго

жалею о случившемся — дир ракI бухIана

это ненарочно (случайно) — ургъунго гуро, лъачIого ккана

больше не буду — тIокIалъ гьабиларо

больше не допущу — нахъе-нахъе ккезе биччаларо

  • Любимый муж не персонаж красивой сказки моя реальность на сегодня такова
  • Любимый муж на арабском языке как пишется
  • Любимый жанр в литературе сочинение
  • Любимый город сочинение повествование
  • Любимый герой русской народной сказки рисунок