Манифик на французском как пишется

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


magnifique

прилагательное



magnifique / magnifique / magnifiques / magnifiques

великолепный

(prépositif et postpositif, caractéristique positive)





Sophia a plus de 70 ans et elle est magnifique.

Софи уже более 70, но она выглядит великолепно.

Больше

Контексты

Sophia a plus de 70 ans et elle est magnifique.
Софи уже более 70, но она выглядит великолепно.

La magnifique queue du paon en est le plus célèbre exemple.
Великолепный павлиний хвост — один из самых ярких примеров.

Et le poème débutait comme ceci, «Anderson Cooper est un homme magnifique
Стихи начинались так, «Андерсон Купер — великолепный мужчина.»

Ils ont un système de santé magnifique qui a battu à la fois les États-Unis et la Suède.
Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции.

Voici le ballon en train d’etre rempli d’helium, et vous pouvez voir que c’est vraiment magnifique.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.

Больше

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе


Спряжение и
склонение

.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


C’est déjà arrivé et ça arrivera encore… un cercle magnifique.



Всё это уже случалось и повторится снова… прекрасный цикл.


C’est la première fois où j’ai un alignement magnifique entre les deux.



Сейчас я впервые нашла прекрасный баланс между этими двумя сферами.


Près de l’église de San Miniato al Monte est un magnifique monastère.



Рядом с церковью Сан Миниато аль Монте располагается великолепный монастырь.


C’est un circuit magnifique et un superbe endroit pour finir la saison.



Это уникальное место и великолепная трасса для окончания сезона.


J’ai deux beaux enfants et un mari brillant et magnifique.



У меня двое красивых детей и гениальный красивый муж.


Ce sera pareil quand le docteur sortira une magnifique surprise de toi.



Это будет то же самое когда врач вытянет красивый сюрприз из тебя.


Cette fleur d’un an sera une magnifique décoration pour n’importe quel site.



Этот однолетний цветок станет прекрасным украшением для любого участка.


Ils vont te détruire toi et ton magnifique visage de femme.



Они там уничтожат тебя и твое прекрасное женское лицо.


Malmaison est un complexe de palais magnifique avec un immense parc et ses fontaines.



Мальмезон является прекрасным замковым комплексом с огромным парком и фонтанами.


On peut y voir de magnifique coraux et toute sorte de poissons tropicaux.



Здесь можно наблюдать красивые кораллы и все виды рифовых тропических рыб.


Le bruit de l’océan et la magnifique architecture créent un effet magique.



Звук океана и красивая архитектура создают для туристов волшебный эффект.


Pendant les autres saisons, venez vous détendre et profiter du magnifique vert.



В другие времена года приезжайте отдохнуть и насладиться великолепной зеленью.


Parce que tu es magnifique et qu’il veut te montrer.



Потому что вы красивая и он хочет показать вас всем.


Et c’est sur cette magnifique ville que s’est terminé notre voyage.



Именно на это прекрасном городке и закончилось наше путешествие.


La ville est célèbre pour ses textiles uniques et du papier de mûrier magnifique.



Город известен своими уникальным текстилем и красивой тутовой бумагой.


Admirez la façade blanche avec des fenêtres joliment encadrées et la magnifique terrasse.



Полюбуйтесь белым фасадом с красиво оформленными окнами и великолепной террасой.


Rends-là magnifique et donnes la à ta sœur, elle sera contente.



Сделай его красивым и отдай своей сестре и она будет счастлива.


Aujourd’hui, vous pouvez visiter cette magnifique architecture en libre accès.



Сегодня вы можете посетить эту великолепную архитектуру в открытом доступе.


Notre complexe est perché sur une magnifique péninsule d’une beauté naturelle unique.



Наш курорт расположен на красивом полуострове уникальной природной красоты.


Remontez dans le temps avec cette magnifique lampe à lave en cire orange.



Вернитесь в прошлое с этой великолепной лавовой лампой с оранжевым воском.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат magnifique

Результатов: 19233. Точных совпадений: 19233. Затраченное время: 109 мс

  • 1
    magnifique


    1. (qui a de la grandeur
    ) великоле́пный, блестя́щий; пы́шный* );

    2. ) прекра́сный, замеча́тельный, великоле́пный;

    des yeux magnifiques — прекра́сные глаза́;


    il fait un temps magnifique — стои́т прекра́сная пого́да;
    il a une magnifique situation — у него́ велико́лепное положе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > magnifique

  • 2
    magnifique

    БФРС > magnifique

  • 3
    magnifique

    Dictionnaire français-russe des idiomes > magnifique

  • 4
    magnifique

    прил.

    1)

    общ.

    блестящий, прекрасный, пышный, славный, великолепный

    2)

    разг.

    потрясающий, поразительный

    3)

    устар.

    не считающийся с затратами, любящий пышность, щедрый

    Французско-русский универсальный словарь > magnifique

  • 5
    magnifique

    Mini-dictionnaire français-russe > magnifique

  • 6
    magnifique carrière

    Французско-русский универсальный словарь > magnifique carrière

  • 7
    faire le magnifique

    ≈ делать красивый жест

    Car Horace était la générosité même: il n’aimait pas à restituer, mais il aimait à donner; et tandis qu’il oubliait de rendre dix francs à un pauvre diable qui avait des bottes percées, il faisait le magnifique avec un joyeux compagnon qui lui en demandait quarante pour régaler la maîtresse. (G. Sand, Horace.) — Ведь Орас был воплощением щедрости: он любил давать и не любил отдавать; забывал вернуть десять франков бедняге в дырявых башмаках и делал красивый жест, давая сорок франков приятелю, просившему их, чтоб угостить свою любовницу.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le magnifique

  • 8
    coquette magnifique

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > coquette magnifique

  • 9
    cotinga magnifique

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > cotinga magnifique

  • 10
    paradisier magnifique

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > paradisier magnifique

  • 11
    ptilope magnifique

    3.

    ENG

    magnificent [fruit] dove, wompoo pigeon

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > ptilope magnifique

  • 12
    coquette magnifique

    Французско-русский универсальный словарь > coquette magnifique

  • 13
    cotinga magnifique

    Французско-русский универсальный словарь > cotinga magnifique

  • 14
    découverte magnifique

    Французско-русский универсальный словарь > découverte magnifique

  • 15
    paradisier magnifique

    Французско-русский универсальный словарь > paradisier magnifique

  • 16
    ptilope magnifique

    Французско-русский универсальный словарь > ptilope magnifique

  • 17
    богатый

    БФРС > богатый

  • 18
    великолепный

    БФРС > великолепный

  • 19
    роскошный

    БФРС > роскошный

  • 20
    пышный

    БФРС > пышный

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • magnifique — [ maɲifik ] adj. • 1265; lat. magnificus « qui fait de grandes choses » 1 ♦ Vieilli Qui a des manières fastueuses, se plaît à faire d opulentes dépenses. ⇒ généreux, munificent, 2. superbe. « un magnifique tyran italien » (Baudelaire). Subst.… …   Encyclopédie Universelle

  • magnifique — Magnifique. adj. de tout genre. Splendide, somptueux en dons & en despense, qui se plaist à faire de grandes & esclatantes despenses, principalement dans les choses publiques. Prince magnifique. les Romains estoient magnifiques dans leurs… …   Dictionnaire de l’Académie française

  • magnifique — Magnifique, Augustus, Magnificus. Magnifique et honorable, Amplum. Orner un spectacle et le faire magnifique, Concelebrare spectaculum. Se faire magnifique et venerable par ornemens et vestemens exquis, Habitu aliquo se augustiorem facere …   Thresor de la langue françoyse

  • Magnifique — (franz., spr. Manjisik), prächtig …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • magnifique — (ma gni fi k ) adj. 1°   Qui se plaît à faire de grandes et éclatantes dépenses, ou de grands dons ; qui se montre avec splendeur. •   [Dans l amour] l on devient magnifique sans l avoir jamais été, PASC. Amour.. •   Elle était au dehors reine… …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • MAGNIFIQUE — adj.des deux genres Splendide, somptueux dans ses dons, qui se plait à faire de grandes et éclatantes dépenses, principalement pour le public. Prince magnifique. Les Romains étaient magnifiques dans leurs monuments, dans leurs spectacles.… …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MAGNIFIQUE — adj. des deux genres Qui est plein de magnificence. Temple, bâtiment magnifique. Meubles magnifiques. Festin magnifique. Réception magnifique. Présents magnifiques. Par extension, Un temps magnifique, Un très beau temps. La nuit est magnifique.… …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Magnifique Appartement Plage Saidia — (Саидия,Марокко) Категория отеля: Адрес: Lot Al Moustakbal, 606 …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement Dans Le Château — (Avaray,Франция) Категория отеля: Адрес: 1, Rue De La Place …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement au Coeur du Marais — (Париж,Франция) Категория отеля: Адрес: 7 rue Caron, 4 й …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement — (Norroy le Veneur,Франция) Категория отеля: Адрес: 1 rue de Saint Anne, 5714 …   Каталог отелей

Мы подумали, что некоторые французские слова и выражения могут
пригодиться на игре, чтобы придать ей своеобразный колорит. Выучить их
достаточно просто, ведь никто не требует от Вас безупречного произношения.
Следует только запомнить, что ударение во французских словах всегда падает на
последний слог. Список продолжает дополняться….Пишите нам о замеченных
ошибках и неточностях. Если вы желаете узнать, как будет какое-нибудь слово по-французски, пишите, мы Вам переведём.

Слово на фр. языке

Перевод на рус. язык

Произношение

Комментарии

1

Monsieur

Господин, мужчина

[месьё]

Обращение к лицу мужского пола, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданин.

2

Madame

Госпожа, женщина

[мадам]

Обращение к замужней женщине, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданка

3

Mademoiselle

Девушка

[мадемуазель]

Обращение к незамужней женщине, принятое в старое время. В данный момент не модно и постепенно вытесняется обращением гражданка.

4

Citoyen

Гражданин

[ситуаен]

Недавно возникшее, революционное обращение к лицу мужского пола

5

Citoyenne

Гражданка

[ситуаенн]

Недавно возникшее, революционное обращение к женщине, вне зависимости от её семейного положения

6

Bonjour

Добрый день

[Бонжур]

Традиционное вежливое приветствие. В последнее время часто заменяется более фамильярными вариантами приветствий

7

Bonsoir

Добрый вечер

[Бонсуар]

Традиционное вежливое приветствие. В последнее время часто заменяется более фамильярными вариантами приветствий

8

Salut!

Привет!

[Салю]

Приветствие, употребляемое между близкими друзьями и знакомыми. В революционные годы стало применяться и малознакомыми людьми из революционной среды (см. также п.9) Предполагает дальнейшее обращение на “ты”

9

Salut et fraternite!

Привет и братство!

[Салю э фратернитэ]

Распространенное революционное приветствие. Предполагает дальнейшее обращение на “ты”

10

Au revoir!

До свидания!

[Оревуар]

Традиционное вежливое прощание

11

Adieu

Пока!

[Адьё]

Прощание, употребляемое в кругу друзей и близких знакомых. В революционные годы стало применяться и между малознакомыми людьми. Предполагает обращение на “ты”

12

Merci/

Merci beaucoup

Спасибо/ большое спасибо

[Мерси/ мерси боку]

Традиционная благодарность, проявление вежливости, на которое не повлияла даже революция.

13

S`il vous plait

Пожалуйста

[Силь ву пле]

Употребляется, как вводная конструкция во фразе. Напр., “Скажите, пожалуйста, сколько времени?” Или когда вы что-то кому-то предлагаете. Напр., “Ваш кофе, пожалуйста”. При обращении к собеседнику на “ты” произносится как [силь те пле]

14

Je vous en prie

Пожалуйста

[Же ву зaн при]

Близко по смыслу к фразе “не за что”. Является вежливым ответом на благодарность. Напр., “Спасибо! – Пожалуйста!”. При обращении к собеседнику на “ты” произносится как [же тан при]

15

De rien

Не за что

[Де рьян]

Один из возможных вежливых ответов на благодарность. “Спасибо! – Не за что!”

16

Vive la France!

Да здравствует Франция!

[Вив ля Франс]

Патриотический возглас. Употребляется как революционерами, так и роялистами – ведь страна у них у всех одна, только хотят они для неё разного.

17

Vive la revolution

Да здравствует революция!

[Вив ля рэволюсьон]

Революционно-патриотический возглас

18

Les aristocrates

a la lanterne!

Аристократов на фонари!

[Лез аристократ а ля лянтэрн]

Радикальный революционно-патриотический лозунг. Или фраза из популярной песенки “Ca ira” (“Всё пойдёт на лад”)

19

Aux armes!

К оружию!

[О зарм]

Призыв, с которого, как правило, начинаются все восстания

20

Vive la nation

Да здравствует нация!

[Вив ля насьон]

Революционно-патриотический возглас

21

Vive le Roi

Vive la Reine

Да здравствует король!

Да здравствует королева!

[Вив лё руа

Вив ля рэн]

А за такое и получить можно… Но некоторые не боятся и всё равно кричат…

22

Patrie

Отчизна, родина

[Патри]

Именно от этого слова происходит широко употребляемое слово патриот. Обозначает оно не только человека, преданно любящего свою родину, но и хорошего революционера. Так что роялист, как бы он не любил родину, патриотом, по определению, быть не может.

23

La guillotine

Гильотина

[Гийотин]

Любимая дочь доктора Гийотэна, великого гуманиста, она же Святая Гильотина. Вы ничего не почувствуете… только лёгкий ветерок на затылке…

24

Liberte

Egalite

Fraternite

Свобода, равенство,

братство

[Либертэ, Эгялитэ, Фратернитэ]

Знаменитый девиз, употребляется настоящими патриотами везде, где только можно.

25

Mon Dieux!

О, Господи!

[Мон дьё]

Не упоминайте Бога всуе J
Не только потому, что это грех. Революция привнесла другие культы: культ Разума, культ Верховного Существа. Не нравится — можете быть атеистом. Так что если у кого и сорвётся с губ это самое “О, Господи!”, так то, видно, по привычке.

26

Merde!

Черт побери!

[Мэрд]

Универсальное ругательство. Кроме переведённого имеет ещё пару значений примерно того же сорта. Французам, конечно, не сравниться с русскими по разнообразию подобных выражений, но по звучности и музыкальности они дадут нам сто очков вперёд J

Думаете, как пишется «по-французски»? Обратимся к правилам, регулирующим написание этого слова, и найдем правильный вариант написания.

Правильно пишется

По нормам правописания рассматриваемое наречие имеет дефисное написание – по-французски.

Какое правило

Перед нами наречие, которое было образовано от прилагательного «французский». Его образование соответствует стандартной словообразовательной схеме «по-» + прилагательное + типичные суффиксы.

По этой модели образуются многие наречия со значением национальности или языка. Посмотрите: по-немецки, по-шведски, по-турецки и т.п.

Примеры предложений

  • Она любила одевать по-французски элегантно.
  • За пять лет обучения в университете она так и не научилась говорить по-французски.

Неправильно пишется

Данное наречие недопустимо писать раздельно – по французски.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Манифик перевод с французского

Автор Антон xxl задал вопрос в разделе Лингвистика

как переводится и что обозначает французское слово МАНЕФИК и получил лучший ответ

Ответ от Anna lipetskaja[гуру]
magnifique
adj
1) ; ; ; ;
2) уст ;
3) разг ,

Ответ от Мираж[гуру]
Чудесно, великолепно.

Ответ от Григорий Трофимов[гуру]
произносится — манифик….

Ответ от Алексей Киселёв[гуру]
Мане фиг.

Ответ от 3 ответа[гуру]

Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как переводится и что обозначает французское слово МАНЕФИК

Манифика Морис на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Манифика Морис

  • magnifique — [ maɲifik ] adj. • 1265; lat. magnificus « qui fait de grandes choses » 1 ♦ Vieilli Qui a des manières fastueuses, se plaît à faire d opulentes dépenses. ⇒ généreux, munificent, 2. superbe. « un magnifique tyran italien » (Baudelaire). Subst.… …   Encyclopédie Universelle

  • magnifique — Magnifique. adj. de tout genre. Splendide, somptueux en dons & en despense, qui se plaist à faire de grandes & esclatantes despenses, principalement dans les choses publiques. Prince magnifique. les Romains estoient magnifiques dans leurs… …   Dictionnaire de l’Académie française

  • magnifique — Magnifique, Augustus, Magnificus. Magnifique et honorable, Amplum. Orner un spectacle et le faire magnifique, Concelebrare spectaculum. Se faire magnifique et venerable par ornemens et vestemens exquis, Habitu aliquo se augustiorem facere …   Thresor de la langue françoyse

  • Magnifique — (franz., spr. Manjisik), prächtig …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • magnifique — (ma gni fi k ) adj. 1°   Qui se plaît à faire de grandes et éclatantes dépenses, ou de grands dons ; qui se montre avec splendeur. •   [Dans l amour] l on devient magnifique sans l avoir jamais été, PASC. Amour.. •   Elle était au dehors reine… …   Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

  • MAGNIFIQUE — adj.des deux genres Splendide, somptueux dans ses dons, qui se plait à faire de grandes et éclatantes dépenses, principalement pour le public. Prince magnifique. Les Romains étaient magnifiques dans leurs monuments, dans leurs spectacles.… …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MAGNIFIQUE — adj. des deux genres Qui est plein de magnificence. Temple, bâtiment magnifique. Meubles magnifiques. Festin magnifique. Réception magnifique. Présents magnifiques. Par extension, Un temps magnifique, Un très beau temps. La nuit est magnifique.… …   Dictionnaire de l’Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Magnifique Appartement Plage Saidia — (Саидия,Марокко) Категория отеля: Адрес: Lot Al Moustakbal, 606 …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement Dans Le Château — (Avaray,Франция) Категория отеля: Адрес: 1, Rue De La Place …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement au Coeur du Marais — (Париж,Франция) Категория отеля: Адрес: 7 rue Caron, 4 й …   Каталог отелей

  • Magnifique Appartement — (Norroy le Veneur,Франция) Категория отеля: Адрес: 1 rue de Saint Anne, 5714 …   Каталог отелей

  • МАНИФИК перевод - МАНИФИК французский как сказать

    0/5000

    Результаты (французский) 1: [копия]

    Скопировано!

    МАНИФИК

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (французский) 2:[копия]

    Скопировано!

    Magnifique

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (французский) 3:[копия]

    Скопировано!

    м alpha при и и Kappa PHI

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Другие языки

    Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

    Magnifique. Juste Magnifique.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Allez! Magnifique. Magnifique.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Magnifique, magnifique, magnifique.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    C’est magnifique, magnifique!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Magnifique, magnifique

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    C’est magnifique! Magnifique!

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    10,256 параллельный перевод

    Eh bien, tu es magnifique.

    Что ж, ты великолепен!

    Elle est magnifique.

    Она изящна

    Mec, elle est magnifique.

    Чувак, она выглядит потрясающе.

    Tu dois lui dire à quel point elle est magnifique.

    Сделай ей комплимент.

    Tu es magnifique, Patty.

    Выглядишь потрясающе, Патти.

    Dame Aurora, elle est magnifique.

    Это Леди Аврора, она восхитительна.

    En réalité, le mariage était magnifique, c’est la réception quia dégénéré…

    На самом деле, свадьба была прекрасной. Приём вышел из под контроля.

    Tu es un mari magnifique, John Smith.

    Ты идеальный муж, Джон Смит.

    Ta maison est magnifique.

    Твой дом великолепный.

    Quand nous serons dans un endroit magnifique tous les deux.

    Когда будем вдвоем в каком-то чудесном месте.

    Elle était magnifique.

    Такая красавица.

    C’est absolument magnifique que vous soyez tous là.

    Это просто замечательно. что… что все вы.. все вы здесь.

    Juste magnifique.

    Это… это замечательно.

    C’est toi, le magnifique bébé.

    Ты самая красивая малышка.

    Dean était un magnifique enfant de chœur.

    Дин был довольно хорошим прислужником.

    C’est magnifique.

    О, боже! Он прекрасен!

    Je suis juste contente que la dernière personne du passé d’Oliver ne soit pas encore une femme magnifique.

    Я вот рада, что очередной человек из прошлого Оливера – не очередная красотка.

    Ça devait être magnifique.

    Красиво, наверное, было.

    Il était magnifique et doux.

    Он был красивым и милым.

    Je les pense partantes pour une magnifique surprise, — pas toi, mon amour?

    Мне кажется им понравится наш сюрприз, да, милая?

    C’est magnifique.

    Здесь великолепно.

    Je suis peut-être gâtée, ou démodée, mais cela fait du bien d’avoir cette personne qui n’a besoin de rien venant de toi, qui t’aime, et qui pense que tu es la plus fabuleuse, magnifique fille dans le monde, tu vois?

    Может я испорчена или старомодна, но приятно иметь такого человека, которому ничего не надо от тебя, кто просто любит тебя и думает, что ты самая обворожительная и красивая девушка в целом мире, понимаешь?

    tu es vraiment une gentille personne et… magnifique.

    Ты очень добрая и.. Красивая.

    Il disait que c’était presque aussi magnifique que moi.

    Говорил, что оно почти также красиво, как и я.

    Parce que Dieu est grand, tout puissant et magnifique.

    Потому что бог велик, всемогущ, всеобьемлющ.

    C’est magnifique.

    Это прекрасно.

    Parce que Dieu est grand, tout puissant et magnifique.

    Наш Бог велик, всемогущ и светел.

    Et c’est une chance de voir ma magnifique fille, Olga.

    И воспользовался случаем для встречи с Ольгой — моей красавицей дочкой.

    Vous serez une magnifique mariée.

    Вы будете самой красивой невестой.

    C’est une magnifique journée.

    Превосходный день.

    Nina était une femme magnifique avant sa chimio, mais elle a perdu tellement de poids, et ses si beaux cheveux.

    До химии Нина была прекрасной, изящной девушкой, но потом она резко похудела, у нее выпали волосы.

    — Tu étais magnifique.

    — Ты выглядела шикарно.

    C’est tellement magnifique.

    Боже, это так прекрасно.

    Pour cette magnifique quincaillerie. Je pense que je vais prendre ta main.

    За эту перлестную нержавеющую конечность, думаю, я отниму у тебя руку.

    Vous avez gagné un magnifique prix d’une loge vip à un match à domicile des Mets de votre choix lors de cette saison.

    И вы, сэр, выиграли отличный приз, лучшие места на домашние игры «Нью-Йорк Метс» по вашему выбору на весь сезон.

    C’est magnifique, Klaudia.

    Очень красиво, Клавдия.

    Elle est magnifique, il a une chevelure incroyable.

    Она красивая, а у него невероятная шевелюра.

    De préférence, à Sleepy Hollow, où sa pierre tombale sera un magnifique ajout au cimetière de nos Pètes Fondateurs.

    Желательно, в Сонной Лощине, где его надгробие станет прекрасным дополнением к памятнику «Отцам-Основателям».

    Tant que ça reste sur le papier, c’est magnifique.

    Да, пока он остается на странице, он красив.

    J’y suis allé une fois quand j’étais gosse. C’était magnifique.

    Я был там однажды в детстве.

    C’est merveilleux, magnifique.

    Это удивительно. Это удивительно.

    Voilà un cœur magnifique.

    Такое прекрасное сердце.

    Tu es tellement magnifique.

    Ты такая красивая.

    Je suis désolé que tu doives griller cette opération à cause de nous. C’était magnifique.

    мне жаль, что из-за нас приходится закрывать лавочку, Чуи.

    Combien de temps dois-je mépriser, je veux dire détester, son slogan, «Regardez-moi, je suis une personne magnifique».

    Как же я ненавижу, я имею в виду презираю, вот это её «Посмотрите на меня, я вся такая придук-очаровательная.»

    Vous êtes magnifique.

    Выглядите просто невероятно.

    Il est magnifique, mais dans un sens très rudimentaire, c’est un drone.

    Она прекрасна, но в элементарном смысле бессмыслена.

    C’était magnifique.

    Это было прекрасно.

    C’est un magnifique tailleur, Mlle Vargas.

    Красивый брючный костюм, Мисс Варгас.

    • перевод на «magnifique» турецкий

    Примеры из текстов

    Quand on pense qu’il n’ont jamais voulu acheter le champ de blé, là, en face; une magnifique opération dont je me chargeais….

    Подумать только, они так и не согласились купить ржаное поле, вон там, напротив. А ведь какое это было бы выгодное дельце! И я брался его провести…

    Zola, Emile / La Conquete des PlassansЗоля, Эмиль / Завоевание

    La Conquete des Plassans

    Zola, Emile

    — C’est magnifique! — Evda Nal se releva sur les genoux.

    – Это великолепно! – Эвда Наль поднялась на колени.

    Efremov, Ivan / La Nebuleuse d’AndromedeЕфремов, Иван / Туманность Андромеды

    Туманность Андромеды

    Ефремов, Иван

    © Издательство «Художественная литература», 1987

    La Nebuleuse d’Andromede

    Efremov, Ivan

    © «Издательство литературы на иностранных языках», 1972

    La route est magnifique jusque là; rien que du sable.

    Дорога туда чудесная – один песок.

    Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.

    Консуэло. Том II.

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome II.

    Sand, George

    Le temps était clair et la lune magnifique.

    Стояла ясная погода, ярко светила луна.

    Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III

    Консуэло. Том III

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome III.

    Sand, George

    La journée, nous la passions dans la lingerie, une lingerie magnifique, avec un tapis de feutre rouge, et garnie du haut en bas de grandes armoires d’acajou, à serrures dorées.

    День мы проводили в прачечной, в великолепной прачечной, устланной красным войлочным ковром и уставленной шкафами из красного дерева с позолоченными замками.

    Mirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambreМирбо, Октав / Дневник горничной

    Дневник горничной

    Мирбо, Октав

    © Перевод. А. Мирэ, 2007

    © Издание на русском языке, ООО «Издательство «Эксмо», 2007

    Le journal d’une femme de chambre

    Mirbeau, Octave

    © 2003 — Editions du Boucher

    © 2003 Societe Octave Mirbeau

    Soyez sûre que mes faibles ressources sont à sa disposition; c’est malheureusement bien peu de chose pour contenter la prodigalité d’un caractère si magnifique.

    Будьте уверены, что мои скромные средства к вашим услугам. Этого, к сожалению, очень мало, чтобы удовлетворить расточительность столь широкой натуры.

    Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне Леони

    Леоне Леони

    Санд, Жорж

    © Издательство «Полымя», 1987

    –Ce serait magnifique à la scène.

    – Уверяю тебя, это было бы великолепно на сцене.

    Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.

    Консуэло. Том I.

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome I.

    Sand, George

    La Carlotta, magnifique et banal instrument.

    Карлотта изумительна.

    Leroux, Gaston / Le Fantome de l’ OperaЛеру, Гастон / Призрак Оперы

    Призрак Оперы

    Леру, Гастон

    Le Fantome de l’ Opera

    Leroux, Gaston

    Le site qu’on découvrait de l’ouverture de la grotte était réellement magnifique.

    Вид, открывавшийся из грота, был действительно великолепен.

    Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III

    Консуэло. Том III

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome III.

    Sand, George

    On se promena au clair de la lune dans le jardin, par une soirée magnifique.

    Чудесным вечером при луне они гуляли в саду.

    Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III

    Консуэло. Том III

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome III.

    Sand, George

    — Et quelle est donc cette altesse si gracieuse et si magnifique? demanda Consuelo en souriant.

    – А кто же эта величественная и прелестная дама? – спросила, улыбаясь, Консуэло.

    Sand, George / Consuelo. Tome II.Санд, Жорж / Консуэло. Том II.

    Консуэло. Том II.

    Санд, Жорж

    © Издательство «Академия», 1936

    Consuelo. Tome II.

    Sand, George

    Leoni parut entre nous deux avec un costume turc magnifique.

    Леони появился меж нас в великолепном турецком костюме.

    Sand, George / Leone LeoniСанд, Жорж / Леоне Леони

    Леоне Леони

    Санд, Жорж

    © Издательство «Полымя», 1987

    Aux fenêtres se drapent les étoffes les plus lourdes du vieux temps, un magnifique brocart à doubles reflets, or et rouge jaune et vert, qui foisonne en plis vigoureux, orné de franges royales, de glands dignes des plus splendides dais de l’église.

    Старинные занавеси из дорогой парчи, обшитые пышной бахромой, подхваченные шнуром с великолепными кистями, спадали тяжелыми складками до самого пола и отливали золотом и пурпуром, янтарем и изумрудом.

    Balzac, Honore de / BeatrixБальзак, Оноре де / Беатриса

    Беатриса

    Бальзак, Оноре де

    © Государственное издательство художественной литературы, 1952

    Cependant, ils se dirigeaient vers l’est, autant que possible, et s’avançaient au-devant d’une magnifique aurore.

    Все же они старались по возможности двигаться на восток, навстречу разгоравшейся чудесной заре.

    Verne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantВерн, Жюль / Дети капитана Гранта

    Дети капитана Гранта

    Верн, Жюль

    Les Enfants Du Capitaine Grant

    Verne, Jules

    Quant au linge, chacun doit penser que chez les Claës, le point d’honneur consistait à en posséder de magnifique.

    Что касается столового белья, то всякий поймет — его великолепие было для Клаасов вопросом чести.

    Balzac, Honore de / La recherche de l’absoluБальзак, Оноре де / Поиски Абсолюта

    Поиски Абсолюта

    Бальзак, Оноре де

    © Государственное издательство художественной литературы, 1955

    La recherche de l’absolu

    Balzac, Honore de

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Не пропустите также:

  • Манит или манет как пишется
  • Манипуляция как правильно пишется
  • Манипулирование временем и управление разумом рассказ
  • Маникюр по английскому как пишется
  • Маникюр на английском языке как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии