Волшебная сказка «Марья Моревна». Анализ произведения
- Категория: Подготовка к ГИА
Время написания
Сказка «Марья Моревна», как и все волшебные сказки, слагалась народом в период архаического периода его истории.
Тема и сюжет
Сюжет сказки «Марья Моревна» типичен для волшебной сказки. В сказке рассказывается о нескольких «этапах» жизни Ивана-царевича: в первой части сказки повествуется о том, как после смерти родителей, оставшись старшим в семье, Иван-царевич выдает замуж сестер за Сокола, Орла и Ворона. Следующий сюжет — женитьба Ивана-царевича на деве-воительнице Марье Моревне, прекрасной королевне. После нарушения ее запрета Иван-царевич утрачивает возлюбленную, которую похищает освобожденный им Кощей Бессмертный. В поисках и попытках освобождения Марьи Моревны герой проходит испытания, в том числе и смертью. Шурины оживляют его с помощью волшебных атрибутов — мертвой и живой воды. Пройдя испытания, предложенные Бабой Ягой, воспользовавшись «помощниками», Иван-царевич побеждает своего противника и освобождает возлюбленную.
Главная мысль (идея)
Герой сказки, совершив опрометчивый поступок — нарушив запрет, проходит сложные испытания и побеждает своего противника. Он проявляет доброту и благородство, силу и упорство, именно это и помогает ему преодолеть враждебные силы и одержать победу над ними. Добро в сказке побеждает зло.
Поэтика
Жанр — народная волшебная сказка.
В основе сюжета волшебной сказки, как правило, находится повествование о преодолении препятствий при помощи чудесных средств или волшебных помощников. Таким образом, структура сказки имеет характер инициации — это исследуется в работе академика В. Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки».
Волшебная сказка «Марья Моревна» имеет сложную композицию, в которой есть экспозиция, завязка, развитие сюжета, кульминация и развязка.
Развитие сюжета сказки строится на поиске героем потерянной возлюбленной. В экспозиции сказки присутствуют традиционно два поколения: старшее (царь с царицей) и младшее — Иван-царевич с сестрами. В этой части волшебной сказки часто присутствует мотив «ухода» старшего поколения. В сказке «Марья Моревна» этот мотив имеет усиленную форму — смерть родителей. В этой же части рассказывается, как герой отдает сестер замуж. Женихами оказываются Сокол, Орел и Ворон — в этом проявляются глубокие исторические истоки сказки (упоминание об эпохе тотемизма).
Встреча героя с Марьей Моревной — девой-воительницей (в образе которой слышны отголоски эпохи матриархата) — является «проходным» эпизодом в этой сказке, толчком для дальнейшего развития событий.
Завязка сказки состоит в том, что Иван-царевич нарушает запрет жены (открывает тайную дверь, за которой находится Кощей Бессмертный). За этим, как обычно в волшебной сказке, следует беда: похищение Кощеем Марьи Моревны. В этот момент начинается противодействие. Иван-царевич совершает несколько попыток похищения жены, погибает от рук Кощея, его оживляют шурины, пришедшие на помощь, увидев, что волшебные предметы, оставленные им героем (серебряные ложка, вилка, табакерка), потускнели. В этом эпизоде присутствует магия по смежности.
Важную роль в волшебной сказке играет обращение героя к Бабе Яге, выполнение ее задач с помощью животных-«помощников», к которым герой проявляет доброту, и обретение магического атрибута (в этой сказке — волшебного коня), помогающего герою победить врага.
Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают ее.
Развязка — это обретение потери. Герой в конце «воцаряется» — приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале. В сказке «Марья Моревна» Иван-царевич становится владыкой двух царств — своего и жены.
Твкжб герои волшебной сказки имеют свои закрепленные роли (наборы функций).
Функции распределяются среди персонажей:
- антагониста (вредителя) — Кощей Бессмертный,
- дарителя — Баба Яга,
- помощника — львица, пчелиная матка, птица,
- царевны — Марья Моревна,
- героя — Иван-царевич.
Волшебная сказка имеет свою специфическую поэтику. Тексты строятся с помощью традиционных клише:
1. Сказочные формулы (ритмизованные прозаические куски типа):
- «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
- «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
- «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал.
2. «Общие места» (кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды):
- приход Ивана-царевича к Бабе Яге,
- клишированное описание портрета — «Баба Яга, костяная нога»;
- клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом» и т. д.;
- постоянные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец» и др.
В сказке «Марья Моревна», как во всех волшебных сказках, присутствуют также волшебные предметы, обязательна троичность (действий, поступков, персонажей), ретардация (замедление действия путем введения дополнительных героев, повторов) и другие черты, присущие народной волшебной сказке.
Сегодня я хочу перечитать вместе с вами сказку «Марья Моревна» глазами психолога, чтобы увидеть предписания относительно самостоятельной, взрослой жизни и способы решения трудных жизненных ситуаций, которые содержатся в сказочном повествовании. Свои комментарии я поставила в скобки.
Марья Моревна
Русская народная сказка
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич, у него было три сестры: одна Марь-царевна, другая Ольга-царевна, третья Анна-царевна. Отец и мать у них померли
(смерть родителей – прямое указание на то, что Иван уже не дитя и должен вести себя как взрослый )
умирая, они сыну наказывали:
— Кто первый за твоих сестёр станет свататься, за того и отдавай – при себе не держи долго!
(прямое родительское предписание выдать сестёр замуж, не держаться за прошлую жизнь, в которой жили все вместе. Необходимость выполнить завет родителей поможет Ивану в решении первой задачи мужского взросления)
Царевич похоронил родителей и с горя пошёл с сёстрами в зелёный сад погулять. Вдруг находит на небо туча чёрная, встаёт гроза страшная.
(чего же страшатся герои?)
— Пойдёмте, сестрицы, домой! – говорит Иван-царевич.
Только пришли во дворец – как грянул гром, раздвоился потолок, и влетел к ним в горницу ясен сокол, ударился сокол об пол, сделался добрым молодцем и говорит:
-Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я ходил гостем, а теперь пришёл сватом, хочу у тебя сестрицу Марью-царевну посватать.
(теперь понятно, что для Ивана сильный стресс как раз замужество сестры, да ещё с человеком, давно ему знакомым)
— Коли люб ты сестрице, я её не унимаю, — пусть идёт!
Марья-царевна согласилась, сокол женился и унёс её в своё царство.
(если бы сказку рассказывали триста лет спустя, Марья-царевна и сокол принялись бы судить да рядить, на какие деньги снимать жильё и кто к кому переедет жить J)
Дни идут за днями, часы бегут за часами – целого года как не бывало, пошёл Иван-царевич с двумя сёстрами во зелёный сад погулять. Опять встаёт туча с вихрем, с молнией.
-Пойдёмте, сестрицы, домой! – говорит царевич.
Только пришли во дворец – как ударил гром, распалася крыша, раздвоился потолок, и влетёл орёл, ударился об пол и сделался добрым молодцем:
— Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я гостем ходил, а теперь пришёл сватом.
И посватал Ольгу-царевну.
Отвечает Иван-царевич:
— Если ты люб Ольге-царевне, то пусть за тебя идёт, я с неё воли не снимаю.
Ольга-царевна согласилась и вышла за орла замуж, орёл подхватил её и унёс в своё царство.
Прошёл ещё один год, говорит Иван-царевич своей младшей сестрице:
— Пойдём, во зелёном саду погуляем!
Погуляли немножко, опять встаёт туча с вихрем, с молнией.
— Вернёмся, сестрица, домой!
Вернулись домой, не успели сесть – как ударил гром, раздвоился потолок и влетел ворон, ударился ворон об пол и сделался добрым молодцем, прежние были хороши собой, а этот ещё лучше.
— Ну, Иван-царевич, прежде я гостем ходил, а теперь пришёл сватом, отдай за меня Анну-царевну.
— Я с сестрицы воли не снимаю, коли ты полюбился ей, пусть идёт за тебя.
Вышла за ворона Анна-царевна, и унёс он её в своё государство.
Остался Иван-царевич один, целый год жил без сестёр, и сделалось ему скучно.
— Пойду, — говорит – искать сестриц.
(указание, что близкие люди обязаны гостить друг у друга в доме хотя бы раз в несколько лет)
Собрался в дорогу, идёт и видит – лежит в поле сила-рать побитая.
Спрашивает Иван-царевич:
— Коли есть тут жив-человек – отзовися! Кто побил это войско великое?
Отозвался ему жив человек:
— Всё это войско великое побила Марья Моревна, прекрасная королевна.
Пустился Иван-царевич дальше, наезжал на шатры белые.
Выходила к нему навстречу Марья Моревна, прекрасная королевна:
(сёстры Ивана-царевича сидели дома, на хозяйстве, и дальше сада гулять не ходили. Встретившись с Марьей Моревной, он впервые знакомится с женщиной-воином, которая живёт не дома, а в поле в белых шатрах, и выигрывает битвы. В нынешнем веке Марьи Моревны, прекрасные королевны ставят свои белые шатры на работе, и в основном ведут сражения с конкурентами в бизнесе либо битву за карьерное продвижение)
— Здравствуй, царевич, куда тебя Бог несёт – по воле аль по неволе?
Отвечал ей Иван-царевич:
— Добрые молодцы по неволе не ездят!
(жизненный принцип самостоятельного человека)
— Ну, коли дело не к спеху, погости у меня в шатрах.
Иван-царевич тому и рад, две ночи с шатрах ночевал, полюбился Марье Моревне и женился на ней.
(отметьте разницу: ни сокол, ни орёл, ни ворон не ночевали двух ночей с сёстрами Ивана-царевича, прежде чем жениться на них. Иван-царевич же ночует в шатрах, прежде чем жениться, да и женится не по правилам: не сватается ни к родителям Марьи Моревны, ни к её старшим братьям, ни к опекунам или покровителям. Он не оказывает уважения старшим членам её семьи, и она обходится без родительского благословения, чтобы выйти замуж. Отсюда и начинаются неприятности в жизни царевича)
Марья Моревна, прекрасная королевна, взяла его с собой в своё государство,
(сказав А, царевичу приходится говорить Б: Марья Моревна отказывается идти хозяйкой в царство мужа, и Ивану-царевичу приходится подчиниться)
пожили они вместе сколько-то времени, и вздумалось королевне на войну собираться, покидает она на Ивана-царевича всё хозяйство и приказывает:
(был добрым молодцем, стал подневольным человеком)
— Везде ходи, за всем присматривай, только в этот чулан не заглядывай!
Он не вытерпел, как только Марья Моревна уехала, тотчас бросился в чулан,
(это бунт, отказ подчиняться жене)
Отворил дверь, глянул – а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован.
Просит Кощей у Ивана-царевича:
— Сжалься надо мной, дай мне напиться! Десять лет я здесь мучаюсь, не ел, не пил – совсем в горле пересохло!
(интроект любимого отца, сказали бы в психологии объектных отношений. Марья взяла Кощея в плен и мучит его вместо того, чтобы отделиться от него и зажить своим домом. Отъезд Марьи Моревны в поле в шатры – попытка самостоятельной жизни, увы, только временная. Её поступки, а она побила целую рать мужчин, скорее всего, замещают главное желание – убить мужчину в чулане. Однако от отцовского влияния боем не отделаешься, Кощей-то Бессмертный)
(теперь понятно, почему Марья Моревна не уехала жить к мужу, Ивану-царевичу, в его царство – она дорожит своими отношениями с сильным мужчиной, хоть и держит его в чулане, а не в палатах белокаменных. Сказка прямо говорит, оба героя, и Марья и Кощей, живут в одном доме. Посмотрим, что сделает Иван-царевич)
Царевич подал ему ведро воды, он выпил и ещё запросил:
— Мне одним ведром не залить жажды, дай ещё!
Царевич подал другое ведро, Кощей выпил и запросил третье, а как выпил третье ведро – взял свою прежнюю силу, тряхнул цепями и сразу все двенадцать порвал.
— Спасибо, Иван-царевич! – сказал Кощей Бессмертный. – Теперь тебе никогда не видать Марьи Моревны, как ушей своих! – и страшным вихрем вылетел в окно, нагнал на дороге Марью Моревну, прекрасную королевну, подхватил её и унёс к себе.
(вполне возможно, что, будь у Кощея Бессмертного своя семья, он унёсся бы домой узнать, как дела у жены и сына, однако жены у Кощея нет)
(поскольку вихрь в начале сказки сопровождал замужество, здесь, скорее всего, содержится указание на брак Марьи Моревны с Кощеем)
А Иван-царевич горько-горько заплакал, снарядился и пошёл в путь-дорогу:
— Что ни будет, а разыщу Марью Моревну!
(бабушки, а именно они обычно сказывали сказки внукам, учили детей, что нужно делать, чтобы стать главой собственной семьи. Едва ли найдётся народная сказка анти-семейной направленности, где звучало бы простое решение «после развода с Марьей Иван-царевич пошёл и посватался к другой девушке».)
Идёт день, идёт другой, на рассвете третьего видит чудесный дворец, у дворца дуб стоит, на дубу ясен сокол сидит. Слетел сокол с дуба, ударился оземь, обернулся добрым молодцем и закричал:
— Ах, шурин мой любезный! Как тебя господь милует?
Выбежала Марья-царевна, встретила Ивана-царевича радостно, стала про его здоровье расспрашивать, про своё житьё-быть рассказывать.
Погостил у них царевич три дня и говорит:
— Не могу я у вас гостить долго, я иду искать жену мою, Марью Моревну, прекрасную королевну.
(рассказывайте родным о своих бедах и горестях, учит сказка)
— Трудно тебе сыскать её, — отвечает сокол. – Оставь здесь на всякий случай свою серебряную ложку: будем на неё смотреть, про тебя вспоминать.
Иван-царевич оставил у сокола свою серебряную ложку и пошёл в дорогу.
(несколько лет прекрасно обходились без этого, а в минуту жизненных испытаний договорились: связь между членами семьи не терять ни на минуту)
Продолжение в следующем посте
Вид по дороге из Модиина в Иерусалим
- Авторы
- Научный руководитель
- Файлы
- Литература
Латышева Н.О.
1
1 станица Вознесенская Краснодарского края, МОБУ СОШ № 28 имени Героя России Сергея Николаевича Богданченко, 5 «Б» класс
Латышев О.Ю. (г.Москва, Мариинская галерея им. М.Д. Шаповаленко)
Власова В.П. (станица Вознесенская Краснодарского края, МОБУ СОШ № 28 имени Героя России Сергея Николаевича Богданченко)
1. Порудоминский В. «Чтобы взглянуть на мир светлыми очами…» / Наука и религия. – 1978. — №1.
2. Значение слова «кастить, костить» / Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера. URL: http://slovariki.org/etimologiceskij-slovar-russkogo-azyka-maksafasmera/1338
3. Значение слова «кастить, костить» / Толковый словарь Ушакова. URL: http://slovariki.org/search?did=tolkovyjslovar-usakova&word=%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%8C
4. Потебня А. А. «О мифическом значении некоторых оверий и обрядов» (1865) с. 270
5. Петрухин, 2012, с. 614.
6. Дубровський, 1918, с. 5.
7. НИЭ, 2002, Обычно выступает в качестве враждебной человеку силы, реже — помощницы героя, с. 78.
8. Заколдованный замок
9. Ян Деда и красная баба-яга
10. Баба-Яга / Википедия – свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0-%D1%8F%D0%B3%D0%B0
11. Шанский, 1971, с. 217–218.
12. Иванов, Топоров, 1990, с. 278.
13. Пять овечек Польская сказка. Азку.ру (1 февраля 2002). — «Я — Кощей Меднобородый, владыка подземного царства. Отдай мне, чего дома не знаешь» Проверено 4 октября 2014. Архивировано из первоисточника 4 октября 2014.
14. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. В трёх томах. Том 1
15. Яга // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Worterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.-кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
16. Кощей / Википедия – свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кощей
17. Иван-Царевич / Википедия – свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Иван-Царевич
18. Марья Моревна / Википедия – свободная энциклопедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Марья_Моревна
19. Гуманитарный словарь, 2002.
20. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1865—1869. Т. 1-3.
21. Народные русские легенды. М., «Современные проблемы», 1914. — 314 с.
22. Народные русские легенды А. Н. Афанасьева. Новосибирск, 1990.
23. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева. Т.1 . «Academia», 1936, Т.2. Гослитиздат, 1938, Т.3. Гослитиздат, 1940.
24. Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трёх томах / Издание подготовили Л. Г. Бараг и Н. В. Новиков. — М.: Наука, 1984—1985. — Т. 1-3. — 511+465+495 с. — (Литературные памятники). — 50 000 экз.
25. Происхождение мифа: Статьи по фольклору, этнографии и мифологии. М., 1996.
26. Волшебные сказки. URL: http://school-sector.relarn.ru/efi m/5tomorrow/2004/ras_2004_50_1.htm
27. Русские народные сказки из сборника А.Н. Афанасьева. – М.: Художественная литература, 1982.
28. Афанасьев, Александр Николаевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
29. https://ru.wikisource.org/wiki/Народные_русские_сказки_(Афанасьев)/Марья_Моревна
Русская народная сказка «Марья Моревна» издавна славится в России и далеко за её пределами. На протяжении многих веков был известен её изустный пересказ. Для того чтобы эта сказка стала ещё популярнее, многое сделал собиратель фольклора, исследователь духовной культуры славянских народов, историк и литературовед Александр Николаевич Афанасьев (11 [23] июля 1826 — 23 сентября [5 октября] 1871). Как считает В. Порудоминский, «сказка для Афанасьева – памятник народного творчества, который он стремится в неприкосновенности сберечь для потомков. Сказка для него – прекрасное поэтическое произведение, которое, «как создание целого народа, не терпит ни малейшего намеренного уклонения от добра и правды». Но сказки, к тому же, огромный материал для приложения теории, проверки идей и обобщения выводов. «Если разоблачить все метафорические образы, встречающиеся в народном эпосе, то все фантастическое, все загадочное в нём разъяснится само собою», – писал Афанасьев. Как пример «разоблачения» метафорических образов народного эпоса Афанасьев разбирает, в частности, известную сказку о Марье Моревне». В «разоблачении» сказки о Марье Моревне сосредоточены, по существу, все основные толкования, предложенные Афанасьевым [1]. Это обстоятельство тоже послужило нам поводом для того чтобы выбрать именно эту волшебную сказку для рассмотрения художественно-выразительных средств адаптированных литературоведами для современного прочтения русских народных сказок.
Сказу «Марья Моревна» с удовольствием слушают малыши, когда родители читают им, а едва подрастут – с интересом перечитывают сами, вспоминая о своих первых волнующих впечатлениях. О чём же эта сказка? «Марья Моревна — динамичная и насыщенная сюжетными линиями русская сказка. В сказке так много действующих лиц, что всех и не перечислить. Это и Иван-царевич, спасающий свою жену воительницу Марью Моревну — прекрасную королевну, Кощей Бессмертный и Баба Яга, говорящие волшебные животные – львица, птица, пчёлы, кобылы, помогающие Ивану-царевичу, оборотни — зятья Ивана-царевича, воскресившие его при помощи мертвой и живой воды. Сказка наполнена волшебством, неожиданные повороты сюжета сменяют друг друга, приводя читателя в конце книги к счастливому финалу. Но главное — эта сказка о безграничной любви, верности, бесстрашии и отваге» [2].
Образ Марьи Моревны перекликается с образом другой широко известной сказочной героиней – Василисой Премудрой. Обе героини – однозначно положительные. Они обладают прекрасными человеческими качествами. Каждая из них проходит много испытаний на пути к своему счастью. Главное, что в конце сказок с участием этих героинь непременно торжествует добро. «Марья Моревна, говорит Афанасьев, – поэтический образ солнца. В отчестве её «Моревна» – высказано представление о солнце как о дочери моря (героиня другой сказки Василиса Премудрая прямо названа дочерью Морского царя). Солнце встает из-за моря и опускается в него. На рассвете и закате солнце «купается в море» («купающиеся царевны» – частый образ сказок)» [1].
Актуальность нашего проекта состоит в том, что необходимо исследование, которое более полно рассматривало бы совокупность выразительных средств русской народной сказки, изданной в литературоведческой обработке, и при этом сохраняющей все основные черты и качества фольклорного произведения. И первые попытки такого обобщения мы стремимся предпринять в этой работе. В этом случае юные читатели, взявшие в руки книгу русских народных сказок в обработке А.А. Афанасьева, смогут обратить внимание на всю красоту сказочного слога, пропитанного многовековой народной мудростью.
Цель проекта – исследовать многообразие выразительных средств, употреблённых народными сочинителями при создании сказки «Марья Моревна», и обогащённых в результате обработки А.А. Афанасьевым.
Задачи проекта:
1. Сформировать у сверстников общее представление о характере и многообразии выразительных средств, употребляемых при создании русской народной сказки.
2. Исследовать, как формировались средства сказочной выразительности, каким образом они влияли на художественный облик сказки.
3. Исследовать, насколько понятны и близки моим сверстникам употреблённые в сказке «Марья Моревна» средства художественной выразительности.
Литература и источники, используемые в данном проекте, подразделяются на печатные (бумажные) и виртуальные (интернет-сайты, порталы, веб-энциклопедии и т.д.). Полный их перечень находится в конце нашей исследовательской работы.
Основная часть исследовательской работы
Разновидность жанра сказки «Марья Моревна», как мы уже говорили в разделе «введение», это волшебная сказка, и принадлежит к числу наиболее ярких, хорошо запоминающихся русских народных сказок, обработанных А.А. Афанасьевым. Данная сказка включает постоянные элементы композиции. В первую очередь, традиционный зачин: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич…». Завязка действия в произведении представляет собой сватовство трех женихов к сестрам Ивана-Царевича. Оно находит своё логическое продолжение в женитьбе Ивана на Марье Моревне и освобождении Кощея Бессмертного. В качестве развития действия выступают поиски Марьи Моревны. Кульминацией сказки, в свою очередь, служит Смерть Кощея Бессмертного. Развязка сюжета сказки – это возвращение Ивана-Царевича и Марьи Моревны. Для произведения характерна традиционная концовка: «Стали жить-поживать, добра наживать да медок попивать».
Каковы же особенности этой волшебной сказки? Прежде всего, это — путешествие героя в «чужой» мир, присутствие сказочного помощника героя. Чувствуется и определённо проведена в тексте сказки и граница между «своим» и «чужим» миром. Есть в её сюжете временная смерть и воскрешение героя, поединок героя с нечистой силой, свадьба героини. Герои сказки используют сказочные предметы. По форме изложения это проза. В сказке использован неизвестными народными авторами и повторён обработчиком прием троекратного повторения: «Три сестры, три свата, три ведра воды, три дня, три раза похищал Иван Марью Моревну». Также здесь присутствуют и повторы, характерные для значительного большинства русских народных сказок. Их наличие обусловлено устной природой сказки. Повторение помогало лучше запомнить рассказанное. Это было наиболее полезно тогда, когда сказка передавалась исключительно в устной форме, и у слушателя не было никакой возможности зафиксировать её на бумаге. Это говорит о достаточной древности избранного нами для изучения художественного произведения.
Есть у сказки «Марья Моревна» и свои характерные атрибуты – «ведро воды, серебряная ложка, дуб, серебряная вилка, серебряная табакерка, пять печей, бочка, платок, цыпленок, пчела, львица». Сказка написана в просторечном стиле. В её тексте обнаруживаются постоянные эпитеты: «Добрый молодец, Иван-царевич, Кощей Бессмертный, прекрасная королевна, добрый конь, мертвая вода, живая вода, огненная река, буйная головушка, богатырский конь». Для усиления производимого рассказчиком эффекта использовались и повторения; «Горько-горько, поплакал-поплакал». Хорошо запоминаются и такие выразительные средства как синонимические повторения: «путь-дорога, житье-бытье, жить-поживать».
В сказке «Марья Моревна» встречаются и мифологические представления, которые также можно проследить и на примере многих других русских народных сказок — «Баба-Яга, сокол, орел, ворон, Кощей Бессмертный». Тип героя настолько чётко просматривается, выписан такими яркими словесными красками, что его характеристика получается совершенно определённой.
Кощей Бессмертный – это опасный похититель красавиц, враждебен сказочным героям, сравним с грозовой тучей (ему необходимо выпить три ведра воды, чтобы вновь обрести силу). Кощей в переводе на русский язык имеет две разноречивые трактовки. В форме «кощей» это «пленник», «раб». (Во многих сказках он висит на цепи). Также это слово считают производным от слова «костить». Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера даёт такие значения этого слова: «хулить, бранить, пачкать» [2]. Толковый словарь Ушакова приводит следующее определение: «костить — кощу, костишь, несов. (к раскостить), кого-что (простореч.). Долго и упорно бранить, осыпать бранью, приставать с бранью. Начнет костить, так уж не отвяжется до ночи» [3]. У слова «костить» есть вариант «кастить», вероятно, свойственный южнорусским говорам, для которых характерно «аканье». Соответственно, у слова «кощей» есть вариант «кащей». Существуют и другие толкования имени данного персонажа.
«Кощей Бессмертный, Кащей (вероятно от кость, первоначальное значение «худой, тощий» [1]) — персонаж славянской мифологии и фольклора (особенно волшебной сказки). Злой чародей, смерть которого спрятана в нескольких вложенных друг в друга волшебных животных и предметах: «На море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, в яйце — смерть Кощея» [2].
Царь, колдун, иногда — всадник на волшебном говорящем коне. Часто выступает в роли похитителя невесты главного героя. Изображается в виде худого высокого старика либо живого скелета, часто представляется скаредным и скупым («там царь Кащей над златом чахнет» А. С. Пушкина).
Помимо русских народных сказок, упоминается в чешской сказке «Меднобородый» и в польской «Пять овечек», где именуется Кощеем Меднобородым, и открыто зовётся владыкой подземного царства, вылезает из водной сферы и имеет медную бороду [3]. Вода придаёт Кощею сверхъестественную силу — выпив три ведра, принесённые ему Иваном-царевичем, Кощей разрывает двенадцать цепей и освобождается из подземелья Марьи Моревны [4].
В сказке о Марье Моревне главную роль в поражении Кощея играет волшебный конь: «Иван откормил жеребёнка на зелёных лугах, и вырос из него славный конь. Поехал он на коне за Марьей и снова её от Кощея увёз. Кощей попробовал было за ними угнаться, но теперь у Ивана конь был даже ещё лучше Кощеева коня. Долго ли, коротко ли, нагнал Кощей беглецов и хотел разрубить Ивана саблей, но Иванов конь ударил Кощея и размозжил ему голову. Иван развёл огонь и сжёг Кощея на костре, а пепел его пустил по ветру» [4].
В другом варианте этой сказки Иван не сжигает труп Кощея, а добивает его палицей после того, как его лягнул богатырский конь.[6]
Во многих сказках упоминается, что Кощей является пленником, триста лет пробывшим в заточении либо в башне, либо в подземелье, скованным цепями.
Происхождение слова «кощей»
По Фасмеру, два значения слова «кощей» имеют разную этимологию [7]:
– «худой, тощий человек, ходячий скелет» или «скряга» — происхождение от слова «кость».
– древнерусское «отрок, мальчик, пленник, раб» от тюркского kоsci «невольник», в свою очередь от kоs «лагерь, стоянка».
Краткий этимологический словарь русского языка (Шанский и др.) отмечает, что древнерусское слово кощей в значении «раб, пленник», которое было заимствовано из тюркского языка, этимологически ничего общего с «бессмертным кощеем» не имеет[1].
Худой, скупой человек
Кощей, как имя героя сказки и как обозначение тощего человека, Макс Фасмер в своём словаре считает исконно славянским словом (омонимом) и связывает со словом кость (общеславянское *kostь)[7], то есть это адъективная форма kostьі (отымённое прилагательное в именительном падеже единственного числа), склонявшаяся по типу «божий».
Слово «кощей» на других славянских языках переводится как «кожа, шея, кости». Так, на сербском «кощей» — «кость и кожа» или «шея», на словенском и польском — «шея» (словен. kitami, польск. chudzielec).
Раб, пленник
В «Слове о полку Игореве» древнерусское «кощей» упомянуто трижды: князь Игорь Святославич, попав в плен к Кончаку, садится «в седло кощеево»; автор «Слова» говорит, что если бы против половцев явился на помощь Всеволод Юрьевич Большое Гнездо, то «чага (рабыня) была бы по ногате, а кощей по резане (мелкие денежные единицы)»; также сам половецкий хан Кончак назван «поганым кощеем».
В этом же значении «кощей» фигурирует в Ипатьевской летописи. В берестяных грамотах XII века из Новгорода и Торжка «Кощей» (также «Кошькей», с диалектным новгородским чтением -«щ»- как -«шьк»-) встречается как личное имя.
Это слово, по одним предположениям, произошло от «стоянка» (в древнерусском «кошь» — «стан, обоз»; в украинском языке «кіш» означает «стан, поселение», а «кошевой» — «старшина, начальник коша», и соответственно — хранитель общей казны коша. В белорусском языке «кашеваць» означало «раскинуть стан»). А. И. Соболевский предлагал славянскую этимологию — от «костить» (бранить), но Фасмер отмечает это сближение как менее вероятное» [16].
Баба-яга — «старейшина», колдунья-отшельница, совершала обряд посвящения юноши в воина. Также очень распространённый персонаж русских народных сказок, в том числе – и обработанных литературоведами. Нам удалось установить, что популярность этого образа велика и в мировом фольклоре: «Баба-яга (рус. Яга, яга-баба, еги-баба, ягая, Ягишна, Ягабова, Егибоба; укр. Баба-Язя, Язя, Язі-баба, Гадра; польск. jedza, babojedza; чеш. jezinka, Jezibaba [4] «ведьма», «лесная баба»; в.-серб. баба jега; словен. jaga baba, jezi baba) [5], [6] — персонаж славянской мифологии и фольклора (особенно волшебной сказки) славянских народов. Уродливая старуха, владеющая волшебными предметами и наделённая магической силой. В ряде сказок уподобляется ведьме, колдунье [15]. Чаще всего — отрицательный персонаж, но иногда выступает в качестве помощницы героя [7]. Помимо русских встречается в словацких [8] и чешских [9] сказках. Кроме того, является обрядовым святочным персонажем в бывших славянских землях Каринтии в Австрии, масленичным персонажем в Черногории и ночным духом в Сербии, Хорватии и Болгарии» [10].
«Особый тип героя — Иван-царевич — храбрый, смелый, мужественный, не боящийся никаких трудностей, в нем сосредоточено представление народа о самом себе, для него все завершается счастливо. Иван-Царевич выступает в сказке «Марья Моревна» как положительный персонаж, борющийся со злом, помогающий обиженным или слабым. Очень часто в начале сказки Иван-Царевич беден, потерян родителями, преследуется врагами, не знает о своем царском происхождении. В таких сказках как награду за героическое поведение и добрые дела Иван-Царевич получает назад своё царство, трон или находит своих царственных родителей. Но даже если он изначально царевич, то в конце сказки он обычно получает своеобразный приз в виде чужого полцарства, царской или королевской дочери, волшебного или дорогого коня, драгоценных или волшебных предметов или даже дополнительного ума или волшебных умений» [17].
«Героиня сказки — Марья Моревна — мудрая, обладает качествами, присущими нечистой силе (читает по волшебной книге, дает мужу необходимые ему волшебные вещи, обладает несравненной красотой). Марья Моревна — героиня одноимённой русской народной сказки, женщина, обладающая большой колдовской силой, которую должен добыть себе главный герой сказки. После смерти родителей Иван-Царевич выдаёт замуж трёх сестёр, а сам женится на степной воительнице Марье Моревне, пленившей Кощея прекрасной королевне. Через некоторое время Марья Моревна отъезжает и наказывает супругу: «Везде ходи, за всем присматривай; только в этот чулан не моги заглядывать», не то «худо нам будет». Но не послушался Иван-Царевич и открыл чулан, отворил дверь — а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован. Выпив три ведра воды, принесённые ему Иваном-царевичем, Кощей разрывает двенадцать цепей и освобождается из подземелья. При этом он похищает саму Марью.
Иван-царевич решает её вернуть, и идёт за помощью к мужьям своих сестёр: Ворону Вороновичу, Соколу Соколовичу и Орлу Орловичу — могущественным оборотням, которые умеют превращаться из птиц в добрых молодцев. С помощью их советов Иван несколько раз освобождает Марью Моревну из Кощеева плена, но Кощей всё время настигает его на своём волшебном быстроногом коне. Два раза он щадит Ивана (из-за того, что тот ему помог), на третий — убивает. Ворон, Сокол и Орёл оживляют Ивана и дают ему добрый совет: добыть волшебного коня у Бабы-Яги. Когда у Ивана появляется такой же волшебный конь, как у Кощея, они сходятся в поединке, Иван убивает Кощея булавой или бросив на землю яйцо со смертью Кощея, сжигает тело на костре и освобождает Марью Моревну. В сказке отразились представления времён матриархата, когда женщина была более сильной по положению и уважаемой, чем мужчина, и жених должен был укротить невесту перед браком» [18].
Отдав должное художественно-выразительным средствам в сказке «Марья Моревна», мы стремились выяснить, насколько понятны и близки моим сверстникам употреблённые в сказке «Марья Моревна» средства художественной выразительности. Мы побеседовали с одноклассниками и учащимися параллельного класса, которые тоже изучали сказку «Марья Моревна». В результате этого мы сделали вывод, что 15% детей не прочитали сказку совсем, ещё 12% познакомились с её содержанием по мультфильмам, комиксам, а также пересказу старшими товарищами и родителями, т.е. полного представления о характере средств художественной выразительности они не имеют. 22% учащихся столкнулось с затруднениями при толковании следующих слов: «не моги — не смей, шурин – брат жены, не случилося – не оказалось, ажно – даже, не чаяли – не ожидали».
Что же усвоили пятиклассники, входящие в оставшийся 51% от общего их числа? 23% смогли лишь вкратце описать характеристики персонажей сказки и основные моменты её действия. И лишь 28% одноклассников и учащихся из параллельного класса смогли понять, насколько богата сказка «Марья Моревна» различными художественно-выразительными средствами. Но даже из них всего 13% сумело чётко и пространно объяснить, что же представляют собой средства художественной выразительности.
В заключение мы можем с уверенностью сказать, что материалы проведённого нами исследования будут полезны для изучения в пятых классах общеобразовательной школы, написания исследовательских работ и рефератов другими ребятами.
Приложения
Словарь
Завязка действия — вводная часть литературного или драматургического произведения, задающая сюжет.
Зачин – Значение:
филол. начало былины, песни, сказки, характеризующееся особым складом, приёмом – «Ты рябинушка, ты кудрявая» — традиционный зачин русских народных песен о рябине.
прост. начало, почин – Не указан пример употребления (см. рекомендации). Синонимы — начало, почин. Антонимы — конец, окончание, концовка.
Кульминация — книжн. перен. точка высшего подъёма, высшего напряжения. Разве вы забыли, что человек — это кульминация трёх миллиардов лет естественного отбора, слепой игры на выживание, инферно, завесу над которым впервые приподнял Дарвин.
Развитие действия — структурный элемент сюжета: система событий, вытекающих из завязки: поиски Марьи Моревны.
Развязка сюжета — исход событий, решение противоречий сюжета.
Сказка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.
Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов[1]. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (не сказочная проза) (см. миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание, былина).
Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов[2]. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение (см. дидактическая литература) на основе не фольклорных сюжетов. Фольклорная сказка исторически предшествует литературной.
Слово «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. От слова «казать»[3]. Имело значение: перечень, список, точное описание. Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь». Слово «сказка» предполагает, что о нём узнают, «что это такое» и узнают, «для чего» она, сказка, нужна. Сказка целевым назначением нужна для подсознательного или сознательного обучения ребёнка в семье правилам и цели жизни, необходимости защиты своего «ареала» и достойного отношения к другим общинам. Примечательно, что и сага, и сказка несут в себе колоссальную информационную составляющую, передаваемую из поколения в поколение, вера в которую зиждется на уважении к своим предкам.
Сюжет (от фр. sujet, букв. — «предмет») — в литературе, драматургии, театре, кино, комиксах и играх — ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра) и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) по определённым правилам демонстрации. Сюжет — основа формы произведения.
Согласно словарю Ожегова, сюжет — это последовательность и связь описания событий в литературном или сценическом произведении; в произведении изобразительного искусства — предмет изображения.
Эпитет (от др.-греч. επιθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность, красоту произношения. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным («вторая жизнь»).
Выразительные средства сказки «Марья Моревна»
Библиографическая ссылка
Латышева Н.О. БОГАТСТВО ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗОК (ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА НА ПРИМЕРЕ РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ «МАРЬЯ МОРЕВНА») // Старт в науке. – 2016. – № 5.
;
URL: https://science-start.ru/ru/article/view?id=439 (дата обращения: 10.01.2023).
Предлагаем вашему вниманию журналы, издающиеся в издательстве «Академия Естествознания»
(Высокий импакт-фактор РИНЦ, тематика журналов охватывает все научные направления)
Читательский дневник по русской народной сказке «Марья Моревна»
Автор: народ.
Название: «Марья Моревна».
Число страниц: 22.
Жанр произведения: волшебная сказка.
Главные герои: Иван-царевич, три сестры — Марья, Ольга и Анна, Сокол, Ворон, Орёл, Марья Моревна, Кощей Бессмертный, Баба-Яга.
Характеристика главных героев:
Иван — добрый и отзывчивый. Упрямо добивался своей цели.
Смекалистый и ловкий.
Спас свою возлюбленную из заточения Кощея.
Марья Моревна — сильная и воинственная.
Смелая и отважная. Добрая.
Доверилась Ивану и не пожалела.
Сокол, Ворон и Орёл — статные и сильные молодцы.
Выручили царевича в трудную минуту.
Гостеприимные.
Марья, Ольга, Анна — сёстры Ивана.
Он их удачно выдал замуж.
Кощей Бессмертный — хитрый и коварный.
Обманом освободился из заточения.
Умеет сдерживать слово. Наивный.
Думал, что его никто не победит.
Баба Яга — хитрая обманщица.
Хотела обвести вокруг пальца Ивана, но сама попалась на свои уловки.
Краткое содержание сказки «Марья Моревна»
После смерти родителей Иван удачно выдал сестёр замуж и поехал искать себе невесту.
Он встретил Марью Моревну, могучую воительницу и полюбилась она ему.
Но Иван неосторожно освободил Кощея, и тот похитил Марью.
Отправился богатырь выручать супругу, но трижды ловил его Кощей, а на последний раз изрубил на части.
Но зятья оживили Ивана и направили его к бабе-Яге.
С помощью зверей Иван сумел уследить за кобылицами и похитил паршивого жеребёнка.
Баба-Яга погналась за ними, но погибла, упав в огненную реку.
А Иван с могучим конём победили Кощея и освободили Марью.
План сказки:
- Замужество сестёр.
- Знакомство с Марьей.
- Освобождение Кощея.
- Дары зятьёв.
- Смерть царевича.
- Оживление царевича.
- Лесные звери.
- Служба у Бабы-Яги.
- Смерть Бабы-Яги.
- Битва с Кощеем.
Основная мысль сказки «Марья Моревна»
Главная мысль сказки заключается в том, что когда любишь человека искренне, то готов горы ради него свернуть.
Основной идеей сказки является то, что добро всё равно побеждает зло.
Чему учит сказка
Сказка учит не сдаваться и не опускать руки, а всё равно идти к своей цели.
Учит быть добрыми, искренними, отзывчивыми, не обманывать и не бросать близких в трудную минуту.
Краткий отзыв о сказке «Марья Моревна» для читательского дневника
Прочитав эту сказку, я подумала о том, что неприятности часто случаются из-за обычного любопытства.
Так, Иван случайно освободил Кощея, а тот украл его жену.
Это интересная и поучительная волшебная сказка.
В неё говориться о великой любви, для которой не существует никаких препятствий.
Мне понравился Иван, добрый, отзывчивый, но вместе с тем мужественный и настойчивый.
И мне понравилась Марья, умная и сильная, умеющая за себя постоять.
Я всем советую прочитать эту сказку и подумать о том, что нужно уметь отличать действительно нуждающихся в помощи, от тех, кто чужой добротой злоупотребляет.
Пословицы к сказке
- Реже видишь — больше любишь.
- Жить в разлуке — жить в муке.
- Без солнышка нельзя пробыть, без милого нельзя прожить.
- Не любишь — горе, а влюбишься — вдвое.
- Каждое дело любовью освещается.
Словарь неизвестных слов
- Рать — небольшое войско.
- Шурин — муж родной сестры.
- Табакерка — коробка для табака.
Отрывок или эпизод, поразивший больше всего:
Слетелись все трое в одно место, разбили бочку, вынули куски Ивана-царевича, перемыли и склали, как надобно.
Ворон брызнул мёртвою водою — тело срослось, соединилося; сокол брызнул живою водою — Иван-царевич вздрогнул, встал и говорит:
— Ах, как я долго спал!
— Ещё бы дольше проспал, если б не мы! — отвечали зятья.
Ещё читательские дневники по русским народным сказкам:
- Сборник «Русские народные сказки» Афанасьева
- «Баба Яга»
- «Белая уточка»
- «Василиса Прекрасная»
- «Волк и семеро козлят»
- «Волшебная водица»
- «Волшебная дудочка»
- «Волшебное кольцо»
- «Гуси-лебеди»
- «Два мороза»
- «Елена Премудрая»
- «Зимовье»
- «Иван — крестьянский сын и Чудо Юдо»
- «Иван Быкович»
- «Иванушка-дурачок»
- «Иван-царевич и Серый Волк»
- «Илья Муромец и Соловей-разбойник»
Библиотека русских народных сказок пополняется.
/*Волшебная сказка «Марья Моревна»: герои, сюжет, язык
Предварительная подготовка к уроку
Ученикам предлагается внимательно прочитать предварительную статью в учебнике «Русские народные сказки»,!!! Есть тема , предваряющая работу с текстом сказки: «Сказка как популярный жанр народного творчества». Дети должны быть теоретически подготовлены учителем к работе над текстом сказки. Домашнее задание для 5 класса слишком большое. а потом внимательно ознакомиться с самой сказкой «Марья Моревна». Школьники должны четко знать, что такое сказка, какие бывают сказки, значение слов «присказка», «зачин», «бахарь», «концовка», что такое прием троекратного повторения. Учителю нужно подготовить больших бумажных кукол, изображающих героев изучаемого произведения.
Цели:
1) ознакомить учащихся с русской народной сказкой «Марья Моревна»;
2) воспитать интерес к сказке, вообще к тексту;
3) развивать внимательность при чтении текста, умение анализировать произведение, выразительно читать текст и комментировать его. !!! Меняем местами цели
Оборудование: бумажные куклы, изображающие Ивана-царевича, Марью Моревну, трех различных девушек в русских народных костюмах, орла, сокола, ворона, Кощея Бессмертного и Бабы Яги; учебник (автор-составитель Т. Ф. Курдюмова).
Тип урока: урок закрепления и совершенствования знаний
Вид урока: урок-путешествие в сказку.
Ход урока
I. Повторение изученного
Учитель: Сегодня мы обратимся к одному из интереснейших жанров русского фольклора – к сказке. Вы уже знакомились с ними на уроках чтения в начальной школе, но сейчас вы уже знаете гораздо больше о сказках, чем раньше. Дома вы прочитали вступительную статью «Русские народные сказки» и замечательную сказку «Марья Моревна».
— Так кто же нам скажет, что такое сказка? (Короткая история фантастического характера).
— Какие бывают сказки? (Волшебные, бытовые, о животных).
— Какие персонажи вам часто встречались в разных сказках? (Иван-царевич, Иванушка-дурачок, Баба Яга и т. д.).
— Кого в старину называли бахарем? (Рассказчика сказок).
— Для чего в сказке используется присказка? (Присказка вводит слушателя в атмосферу сказки).
— О чем обычно говорится в зачине сказки? (О героях, событиях и месте действия сказки).
— Как в недавно прочитанной вами сказке («Марья Моревна») используется прием троекратного повторения? (У Ивана-царевича три сестры, три раза они выходят в сад погулять, потом трижды повторяется гром во дворце, раздвоение потолка и явление женихов Марьи, Ольги и Анны; три ведра воды подал Иван Кощею в чулане; три предмета оставил Иван своим троим шуринам; три раза Иван сбегал от Кощея с Марьей Моревной, три дня Баба Яга посылала Ивана пасти своих кобылиц).
II. Работа над новым материалом
Учитель: А теперь мы постепенно переходим к изучению сказки «Марья Моревна». Посмотрите на доску. На боковой доске в ряд прикреплены бумажные персонажи сказки, а на центральной доске написаны имена:
Ольга — Кощей Бессмертный
Марья Моревна — Ясный сокол
Баба Яга — Иван-царевич
Анна — Орел
Марья – Ворон
Вызванному к доске ученику нужно правильно распределить этих персонажей по парам, а потом к их именам прикрепить соответствующих бумажных кукол.
(Персонажей правильно будет распределить так: Ольга – Орел; Марья Моревна – Иван-царевич; Баба Яга – Кощей Бессмертный; Анна – Ворон; Марья – Ясный сокол).
Учитель: Какой у этой сказки зачин? (Ученик зачитывает: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич…».).
— Что наказали Ивану-царевичу отец с матерью перед смертью? (Они сказали сыну, чтобы он выдавал сестер замуж за первого, кто за них будет свататься).
— Чем руководствовался Иван, выдавая сестер замуж? (Ответ примерно такой: «Если ты люб ей (Марье-царевне, Ольге-царевне или Анне-царевне), то пусть она идет за тебя, я с сестрицы воли не снимаю»).
— Как произошло знакомство Ивана-царевича с Марьей Моревной? (На поле брани, у белого шатра).
— Что необычного вы увидели в начальных отношениях Ивана с Марьей Моревной? (Жена идет на войну, а муж остается дома; по логике вещей все должно быть наоборот).
— Куда Марья Моревна запретила заглядывать Ивану-царевичу? (В чулан).
— Как вы думаете, какое чувство подхлестнуло Ивана-царевича все-таки заглянуть в запретный чулан? (Любопытство).
— Сколько цепей было на Кощее в чулане? (Двенадцать цепей).
— Сколько лет сидел Кощей взаперти? (Десять лет).
— Как вы думаете, почему Иван согласился и дал Кощею напиться воды? (Иван пожалел его).
— Кого называют шурином? (Брата жены).
— Какой столовый предмет Иван-царевич оставил соколу? (Серебряную ложку).
— Какую вещь Иван оставил орлу? (Серебряную вилку).
— Что подарил Иван на память о себе ворону? (Серебряную табакерку).
— Что конь посоветовал Кощею в первый побег Ивана-царевича? (Ученик зачитывает: «Можно пшеницы насеять…» до «…и то поспеем!»).
— Какой выход предложил конь своему хозяину-злодею во второй раз? (Ученик читает: «Можно ячменю насеять…» до конца абзаца).
— Как вы помните, перед каждой попыткой побега Марья Моревна предостерегала мужа. Как Иван объяснял свою решимость все равно забрать жену у Кощея? (В первый раз: «Пускай догонит; мы хоть часок-другой проведем вместе». Во второй раз: «Пускай изрубит! Я без тебя жить не могу»).
— Как добры молодцы узнали, что Иван в беде? (Серебро почернело).
— Каким образом зятья спасли шурина? (Ученик находит в тексте и зачитывает со слов «Орел бросился на сине море…» до «Пойдем теперь к нам в гости»).
— Какие черты характера помогли Марье Моревне разгадать тайну могущества Кощея? (Хитрость и изобретательность).
— Какой волшебный предмет Марья Моревна забрала у Кощея и дала Ивану-царевичу? (Волшебный платок для того, чтобы через огненную реку перебираться).
— Какие животные и насекомые повстречались Ивану по пути к Бабе Яге? (Сначала заморская птица с птенцами, потом пчелиный рой, затем львица с детенышем).
— Сколько шестов было вокруг дома Бабы Яги? (Двенадцать).
— Как животные и насекомые помогли Ивану-царевичу справиться с заданием Бабы Яги? (И птицы, и пчелы, и львы загоняли кобылиц домой к Бабе Яге).
— Назовите точное время, когда Иван-царевич украл у Бабы Яги паршивого жеребенка. (Ровно в полночь).
— Как Иван-царевич в конце концов расквитался с Кощеем Бессмертным? (Ученик зачитывает со слов «Долго ли, коротко ли – нагнал он Ивана-царевича…» до «…пепел его пустил по ветру»).
— Какова концовка сказки «Марья Моревна»? (Ученик зачитывает: «…и стали себе жить-поживать, добра наживать да медок попивать»).
— Если вы внимательно читали сказку, то, наверное, заметили, что в тексте встречаются старинные слова. Приведите примеры таких слов и объясните их значения. (Ученики находят старинные слова и выражения: «Не унимать» значит «не останавливать»; «ворочаться» — «возвращаться»; «глазами вскинуть» — «осмотреться»; «не чаять» — «не думать»).
III. Подведение итогов
На уроке мы работали над сказкой «Марья Моревна», отвечали на вопросы по тексту; повторили ранее изученный материал; проверили, насколько вы внимательно прочитали произведение.
IV. Анализ и оценка итогов работы
V. Домашнее задание
Прочитать любую другую русскую народную сказку на выбор, пересказать ее и нарисовать к ней иллюстрацию.
Марья Моревна
В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич. У него было три сестры: одна Марья-царевна, другая Ольга-царевна, третья Анна-царевна. Отец и мать у них померли. Умирая, они сыну наказывали:
– Кто первый за сестер станет свататься, за того и отдавай – при себе не держи долго!
Царевич похоронил родителей и с горя пошел с сестрами во зеленый сад погулять.
Вдруг находит на небо туча черная, встает гроза страшная.
– Пойдемте, сестрицы, домой, – говорит Иван-царевич.
Только пришли во дворец – как грянул гром, раздвоился потолок, и влетел к ним в горницу ясен сокол. Ударился сокол об пол, сделался добрым молодцем и говорит:
– Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я ходил гостем, а теперь пришел сватом: хочу у тебя сестрицу Марью-царевну посватать.
– Коли люб ты сестрице, я ее не держу – пусть идет.
Марья-царевна согласилась. Сокол женился и унес ее в свое царство.
Дни идут за днями, часы бегут за часами – целого года как не бывало. Пошел Иван-царевич с двумя сестрами во зеленый сад погулять. Опять встает туча с вихрем, с молнией.
– Пойдемте, сестрицы, домой, – говорит царевич.
Только пришли во дворец – как ударил гром, распалась крыша, раздвоился потолок, и влетел орел. Ударился орел об пол и сделался добрым молодцем.
– Здравствуй, Иван-царевич! Прежде я гостем ездил, а теперь пришел сватом.
И посватал Ольгу-царевну. Отвечает Иван-царевич:
– Если ты люб Ольге-царевне, то пусть за тебя идет, я с нее воли не снимаю.
Ольга-царевна согласилась и вышла за орла замуж. Орел подхватил ее и унес в свое царство.
Прошел еще один год. Говорит Иван-царевич своей младшей сестрице:
– Пойдем, во зеленом саду погуляем!
Погуляли немножко. Опять встает туча с вихрем, с молнией.
– Вернемся, сестрица, домой!
Вернулись домой, не успели сесть – как ударил гром, раздвоился потолок, и влетел ворон. Ударился ворон об пол и сделался добрым молодцем. Прежние были хороши собой, а этот еще лучше.
– Ну, Иван-царевич, прежде я гостем ходил, а теперь пришел сватом: отдай за меня Анну-царевну.
– Я с сестрицы воли не снимаю. Коли ты полюбился ей, пусть идет за тебя.
Вышла за ворона Анна-царевна, и унес он ее в свое государство.
Остался Иван-царевич один. Целый год жил без сестер, и сделалось ему скучно.
– Пойду, – говорит, – искать сестриц.
Собрался в дорогу, шел, шел и видит: лежит в поле рать-сила побитая. Спрашивает Иван-царевич:
– Коли есть тут жив человек, отзовись: кто побил это войско великое?
Отозвался ему жив человек:
– Все это войско великое побила Марья Моревна, прекрасная королевна.
– Здравствуй, царевич. Куда тебя бог несет – по воле аль по неволе?
Отвечает ей Иван-царевич:
– Добрые молодцы по неволе не ездят.
– Ну, коли дело не к спеху, погости у меня в шатрах.
Иван-царевич тому и рад: две ночи в шатрах ночевал. Полюбился Марье Моревне и женился на ней.
Марья Моревна, прекрасная королевна, взяла его с собой в свое государство. Пожили они вместе столько-то времени, и вздумалось королевне на войну собираться. Покидает она на Ивана-царевича все хозяйство и приказывает:
– Везде ходи, за всем присматривай, только в этот чулан не заглядывай.
Он не вытерпел: как только Марья Моревна уехала, тотчас бросился в чулан, отворил дверь, глянул – а там висит Кощей Бессмертный, на двенадцати цепях прикован.
Просит Кощей у Ивана-царевича:
– Сжалься надо мной, дай мне напиться! Десять лет я здесь мучаюсь, не ел, не пил – совсем в горле пересохло.
Царевич подал ему целое ведро воды; он выпил и еще запросил:
– Мне одним ведром не залить жажды. Дай еще!
Царевич подал другое ведро. Кощей выпил и запросил третье; а как выпил третье ведро, взял свою прежнюю силу, тряхнул цепями и сразу все двенадцать порвал.
– Спасибо, Иван-царевич, – сказал Кощей Бессмертный, – теперь тебе никогда не видать Марьи Моревны как ушей своих!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Марью Моревну относят к нередкой в русских былинах категории женщин-воительниц. Подобный типаж заключает в себе неземную красоту, силу духа и воинскую подготовку. На плечах хрупкой девушки держится сказочное государство, поэтому даже собственная свадьба не станет поводом отменить поход или перенести сражение. Впрочем, и мужа такая героиня выбирает себе под стать, даже если это не заметно читателю с первого взгляда.
История создания
Воинственная дева Марья Моревна присутствует во многих русских народных легендах, но зачастую героиня представлена под другими именами. Синеглазка, Белая Лебедь Захарьевна, Усоньша-богатырша – вовсе не разные персонажи, под многообразными названиями скрыт один образ.
Исследователи утверждают, что Марья Моревна неразрывно переплетена с другой яркой героиней – . Но характеристика боевой Моревны отличается от тихой и хозяйственной Василисы. Единственное, что объединяет девушек – жених .
Более схожие образы встречаются в румынских, венгерских, немецких и итальянских легендах. Героини сказок берут на себя роль великих заступниц и представляют собой яркий пример жительниц матриархатного общества.
Вероятным прототипом сказочной героини считают Мару – богиню смерти и увядания. Описание божества совпадает с принцессой из легенд. Мара водила дружбу с , обладала волшебными силами и пленила Кощея цепями.
Автор сказок о загадочной красавице – русский народ, но распространение персонаж получил благодаря фольклористу Александру Николаевичу Афанасьеву. В сборнике «Заветные сказки» собраны популярные сказания, затрагивающие и Марью. Книга включает в себя три наиболее распространенных сказания о девушке: «Молодильные яблоки», «Сказка о трех царствах» и «Марья Моревна».
Марья Моревна в сказках
О родителях и близких родственниках Марьи ничего не известно. Впрочем, прозвище «Моревна» наводит на мысль, что девушка состоит в близких отношениях с Морским Царем. Богатырша живет уединенной жизнью в тереме, расположенном в сказочном краю.
Одна из особенностей родного дома Марьи, помимо далекого месторасположения, – отсутствие мужчин. И терем, и сад царевны находятся под охраной девушек. Представителей противоположного пола в стране Моревны можно встретить либо во время сражения, либо за воротами красивого дома.
Основные занятия девушки – война и охрана границ собственного государства. Героиня не тратит время на привычную женскую работу и не подыскивает себе жениха. Судьба сама находит Марье супруга. К примеру, в сказке «Молодильные яблоки» Иван Царевич пробирается в дом к царевне за волшебными фруктами. А в «Марье Моревне» все тот же Иван Царевич случайно набредает на дом девушки по пути к родным сестрам.
Степная воительница соглашается выйти замуж за мужчину только после того, как Иван побеждает девушку в честной схватке. Покорившись победителю, девушка добровольно вступает в брак и приглашает Царевича жить в собственный терем.
Даже после свадьбы героиня не оставляет воинский пост. Собираясь на очередное дежурство на границе, Марья просит супруга не открывать чулан. Любопытный Иван не сдерживает обещания и застает в запретной комнате . Поверив злодею, царевич преподносит противнику три ведра воды, тем самым восполняя силы пленника.
Вырвавшись из заточения, Кощей похищает Марью Моревну и исчезает в неизвестном направлении. Злодей вовсе не собирается убивать девушку. Кощей жаждет жениться на Марье, что не по нраву красавице.
Спустя непродолжительное время героиню находит Иван, но все три попытки скрыться от тирана не заканчиваются успехом. Последний побег и вовсе несет трагические последствия. Супруга степной воительницы изрубили на части и бросили в море. Теперь Марье не на кого надеяться.
Чудесным спасением Иван обязан собственным зятьям. Оставленные мужьям сестер предметы (соколу – серебряная ложка, орлу – вилка, ворону – табакерка) почернели. Новоявленные родственники выловили останки Царевича из воды и спасли мужчину.
Осознав, что любимую просто так не спасти, Иван отправляется на поиски особенного коня. Преодолев все препятствия, мужчина вновь возвращается в замок Кощея и в четвертый раз увозит жену из дома злодея. На этот раз побег вновь заканчивается битвой, но силы теперь на стороне Ивана Царевича. Враг повержен, богатырша – вновь в объятьях законного супруга.
Несмотря на сказочность персонажей, сюжет поднимает довольно серьезные психологические вопросы. К примеру, вера Ивана Царевича в победу позволила мужчине преодолеть сложные препятствия. Главная мысль произведений, посвященных Марьи Моревне, проста. Победу над злодеем и сердце девушки получает только целостный человек. Ведь союз Марьи и Ивана представляет собой именно единство. Единство силы, духовности, мудрости, смекалки и терпения.
Экранизации
Первое появления Марьи Моревны на киноэкранах состоялось в 1944 году. Главные герои фильма «Кащей Бессмертный» заметно отличаются от оригинальных прототипов. Место Ивана Царевича занял , а героиня представляет собой покладистую красавицу, лишенную независимого характера. Роль Моревны исполнила актриса Галина Григорьева.
В 2012 году история богатырши рассказана в необычном жанре. Аниме «Марья Моревна – прекрасная королевна: Демо» создал режиссер и продюсер Константин Дмитриев. Голос принцессе подарила актриса Людмила Гуськова.
- В сказке «Молодильные яблоки» Марья Моревна оставляет возлюбленного на три года, за которые успевает родить двух сыновей. Да и первая брачная ночь молодых людей происходит задолго до официальной церемонии в обоих сюжетах.
- Несмотря на громкое слово «богатырша», нигде не описывается процесс битвы Марьи с врагами.
- Наиболее подробно костюм супруги Ивана Царевича представлен на картине Васнецова «Марья Моревна и Кощей Бессмертный».
Волшебная сказка «Марья Моревна». Анализ произведения
Время написания
Сказка «Марья Моревна», как и все волшебные сказки, слагалась народом в период архаического периода его истории.
Тема и сюжет
Сюжет сказки «Марья Моревна» типичен для волшебной сказки. В сказке рассказывается о нескольких «этапах» жизни Ивана-царевича: в первой части сказки повествуется о том, как после смерти родителей, оставшись старшим в семье, Иван-царевич выдает замуж сестер за Сокола, Орла и Ворона. Следующий сюжет — женитьба Ивана-царевича на деве-воительнице Марье Моревне, прекрасной королевне. После нарушения ее запрета Иван-царевич утрачивает возлюбленную, которую похищает освобожденный им Кощей Бессмертный. В поисках и попытках освобождения Марьи Моревны герой проходит испытания, в том числе и смертью. Шурины оживляют его с помощью волшебных атрибутов — мертвой и живой воды. Пройдя испытания, предложенные Бабой Ягой, воспользовавшись «помощниками», Иван-царевич побеждает своего противника и освобождает возлюбленную.
Главная мысль (идея)
Герой сказки, совершив опрометчивый поступок — нарушив запрет, проходит сложные испытания и побеждает своего противника. Он проявляет доброту и благородство, силу и упорство, именно это и помогает ему преодолеть враждебные силы и одержать победу над ними. Добро в сказке побеждает зло.
Жанр — народная волшебная сказка.
В основе сюжета волшебной сказки, как правило, находится повествование о преодолении препятствий при помощи чудесных средств или волшебных помощников. Таким образом, структура сказки имеет характер инициации — это исследуется в работе академика В. Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки».
Волшебная сказка «Марья Моревна» имеет сложную композицию, в которой есть экспозиция, завязка, развитие сюжета, кульминация и развязка.
Развитие сюжета сказки строится на поиске героем потерянной возлюбленной. В экспозиции сказки присутствуют традиционно два поколения: старшее (царь с царицей) и младшее — Иван-царевич с сестрами. В этой части волшебной сказки часто присутствует мотив «ухода» старшего поколения. В сказке «Марья Моревна» этот мотив имеет усиленную форму — смерть родителей. В этой же части рассказывается, как герой отдает сестер замуж. Женихами оказываются Сокол, Орел и Ворон — в этом проявляются глубокие исторические истоки сказки (упоминание об эпохе тотемизма).
Встреча героя с Марьей Моревной — девой-воительницей (в образе которой слышны отголоски эпохи матриархата) — является «проходным» эпизодом в этой сказке, толчком для дальнейшего развития событий.
Завязка сказки состоит в том, что Иван-царевич нарушает запрет жены (открывает тайную дверь, за которой находится Кощей Бессмертный). За этим, как обычно в волшебной сказке, следует беда: похищение Кощеем Марьи Моревны. В этот момент начинается противодействие. Иван-царевич совершает несколько попыток похищения жены, погибает от рук Кощея, его оживляют шурины, пришедшие на помощь, увидев, что волшебные предметы, оставленные им героем (серебряные ложка, вилка, табакерка), потускнели. В этом эпизоде присутствует магия по смежности.
Важную роль в волшебной сказке играет обращение героя к Бабе Яге, выполнение ее задач с помощью животных-«помощников», к которым герой проявляет доброту, и обретение магического атрибута (в этой сказке — волшебного коня), помогающего герою победить врага.
Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают ее.
Развязка — это обретение потери. Герой в конце «воцаряется» — приобретает более высокий социальный статус, чем у него был в начале. В сказке «Марья Моревна» Иван-царевич становится владыкой двух царств — своего и жены.
Твкжб герои волшебной сказки имеют свои закрепленные роли (наборы функций).
Функции распределяются среди персонажей:
- антагониста (вредителя) — Кощей Бессмертный,
- дарителя — Баба Яга,
- помощника — львица, пчелиная матка, птица,
- царевны — Марья Моревна,
- героя — Иван-царевич.
Волшебная сказка имеет свою специфическую поэтику. Тексты строятся с помощью традиционных клише:
1. Сказочные формулы (ритмизованные прозаические куски типа):
- «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» — сказочные инициалы, зачины;
- «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» — срединные формулы;
- «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало» — сказочная концовка, финал.
2. «Общие места» (кочующие из текста в текст разных сказочных сюжетов целые эпизоды):
- приход Ивана-царевича к Бабе Яге,
- клишированное описание портрета — «Баба Яга, костяная нога»;
- клишированные формульные вопросы-ответы — «куда путь дорогу держишь», «встань ко мне лицом, к лесу задом» и т. д.;
- постоянные эпитеты: «красна девица», «добрый молодец» и др.
В сказке «Марья Моревна», как во всех волшебных сказках, присутствуют также волшебные предметы, обязательна троичность (действий, поступков, персонажей), ретардация (замедление действия путем введения дополнительных героев, повторов) и другие черты, присущие народной волшебной сказке.
- < Назад
- Вперёд >
Сказка Марья Моревна полна приключений. Героев и событий в ней не на одну, а на целых три сказки. Если трактовать ее с помощью современных понятий, то это остросюжетный детский триллер с загадками, похищениями, испытаниями, погонями, волшебными помощниками. Эту сказку с удовольствием читает не одно поколение детей. Ваши дети тоже будут от нее в восторге. Непременно прочитайте сказку онлайн и обсудите ее с ребенком.
Сказка Марья Моревна читать
Кто автор сказки
Русская народная сказка Марья Моревна существует в пересказе фольклориста А. Афанасьева. Есть еще несколько вариантов сказки об удивительной Марье Моревне. Одну из них – «Иван-царевич и Марья Моревна» под редакцией М. Шолохова найдете в сборнике «Сказки для приятных сновидений» (выпуск 22, сказки, адаптированные для маленьких детей).
После смерти родителей Иван-царевич выдал замуж трех своих сестер. Старшую за Орла, среднюю за Сокола, младшую за Ворона. А сам женился на королевне-воительнице Марье Моревне. Когда жена на войну засобиралась, попросила она мужа не заходить в чулан. Только Иван-царевич не послушался, заглянул, Кощея Бессмертного по неосторожности из плена освободил и беду накликал. Унес Кощей жену-красавицу. Пришлось Ивану царевичу много испытаний пройти. Отправился он жену выручать. По дороге у Орла, Сокола и Ворона в гостях побывал и их поддержкой заручился. Похищал жену-красавицу трижды у Кощея, но Кощей беглецов догонял, пленницу назад возвращал. Потом на куски молодца порубил, в засмоленную бочку сложил и в море бросил. Узнали Орел, Сокол и Ворон, что шурин мертв, полетели из беды вызволять, оживили Ивана-царевича. Чтобы жену избавить от злодея, нужен герою богатырский конь. Нанялся Иван-царевич к коварной Бабе-Яге кобылиц пасти. Волшебные помощники выручили молодца, помогли жеребенка получить. На богатырском коне вернулся за женой Иван-царевич. Сразился с Кощеем, победил лютого врага, сжег и пепел развеял. После всех испытаний Иван-царевич с женой навестили сестер царевича и счастливые вернулись домой. Читать сказку онлайн можно на нашем сайте.
Анализ сказки Марья Моревна
В сказке раскрывается несколько тем. Главная, которая проходит через всю сказку, – тема добра и зла. Тема преданности и верности раскрывается через отношения главных героев. Присутствует еще одна важная тема – тема ответственности за свои поступки. Главные герои сказки Марья Моревна – Иван-царевич и Марья Моревна. Больше привлекает в сказке образ главной героини. Она смелая, мужественная, с врагами сражается, Кощея в плену держит, помогает мужу с Кощеем расправиться. Главный герой сражается за свою любовь, он добрый, благородный, настойчивый, ответственный. За это судьба в награду посылает ему волшебных помощников. Но в сказке Иван-царевич наделен и отрицательными качествами. Его чрезмерное любопытство принесло ему много проблем. Да и победу он получает и трудности преодолевает только с помощью родственников или волшебных помощников (попал в беду – друзья к жизни вернули; не смог с трудностями справиться – сел Иван, поплакал, пришли волшебные помощники – помогли). Образы Орла, Сокола и Ворона – олицетворяют верных и надежных друзей. Заморская птица, пчелиная матка и львица – символы благодарности за доброе сердце героя. Чему учит сказка Марья Моревна? Сказка учит, преодолевая трудности, идти к цели.
Русская народная сказка «Марья Моревна»
Жанр: народная волшебная сказка
Главные герои сказки «Марья Моревна» и их характеристики
- Иван-царевич. Добрый и славный, но слабохарактерный. Очень сильно любил Марью Моревну и любовь сделала его сильным и решительным.
- Марья Моревна. Царевна-воительница. Сильная и смелая.
- Кощей Бессмертный. Злой и коварный.
- Баба-яга. Вредная и обманщица.
- Зятья Ивана-царевича — орел, сокол и ворон. Красавцы, добрые и умные.
- Сестры Ивана-царевича — Марья, Ольга и Анна, просто красивые.
План пересказа сказки «Марья Моревна»
- Иван-царевич и его сестры
- Сватовство орла, сокола и ворона.
- Иван едет проведать сестер
- Марья Моревна
- Иван освобождает Кощея.
- В гостях у зятьев
- Три подарка
- Три попытки украсть Марью Моревну
- Оживление Ивана
- В путь к бабе-яге
- Заморская птица, пчелиная матка и львица
- Баба-яга и ее кобылицы
- Похищение паршивого жеребенка
- Смерть бабы-яги
- Смерть Кощея
- Счастливый конец
Кратчайшее содержание сказки «Марья Моревна» для читательского дневника в 6 предложений
- Выдал Иван-царевич своих трех сестер за добрых молодцев, как ему наказывали родители.
- Поехал проведать сестер и встретил Марью, Моревну, полюбился ей и женился.
- Иван Царевич случайно выпускает Кощея и трижды пытается вернуть Марью Моревну
- Зятья оживляют Ивана-царевича и он отправляется к бабе-яге.
- Ивану помогают заморские птицы, львица и пчелы сохранить кобылиц, и он ворует паршивого жеребенка.
- Иван убегает от бабы-яги, убивает Кощея и счастливо живет с Марьей Моревной.
Главная мысль сказки «Марья Моревна»
За неумеренное любопытство иногда приходится платить очень высокую цену.
Чему учит сказка «Марья Моревна»
Эта сказка учит слушать родителей, но жениться по любви. Учит уважать чужие тайны, не быть любопытным, когда это не требуется. Учит помогать родственникам, учит находить друзей. Учит тому, что из любой ситуации есть выход, главное не отступать. Учит тому, что добро обязательно победит.
Отзыв на сказку «Марья Моревна»
Сказка эта мне показалось очень интересной и необычной. Хотя Иван-царевич не совсем тот герой, которого мне хотелось бы видеть. Он часто оказывается слабым, но его настойчивость в достижении цели восхищает. Все равно ему следовало меньше плакать, а больше действовать. Но сказка заканчивается хорошо и это правильно. Ведь злодеи все равно должны понести заслуженное наказание.
Пословицы к сказке «Марья Моревна»
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
Умным и смелым трудности не страшны.
На друга надейся, и сам не забудь его выручить.
Краткое содержание, краткий пересказ сказки «Марья Моревна»
Жил Иван-царевич и были у него три сестры-царевны — Марья, Ольга и Анна. Родители Ивана наказали ему перед смертью не держать сестер, а сразу замуж выдать.
Вот случилась гроза, влетел в терем сокол, ударился об пол, добрым молодцем стал. Посватался за Марью-царевну, Иван-царевич согласился.
Через год, снова гроза, влетает орел, превращается в доброго молодца и за Ольгу сватается. Отдал Иван среднюю сестру.
Еще год проходит, снова гроза. Влетает ворон, в доброго молодца превращается, Анну-царевну забирает.
Прошел год, скучно стало Ивану-царевичу, пошел он сестер проведать. Видит в поле рать побитая, видимо-невидимо. Стал Иван-царевич кликать, есть ли кто живой, да кто войско то побил.
Ответил ему кто-то — Марья Моревна войско побила.
Едет Иван дальше, видит шатры белые. Встречает его Марья Моревна, в гости зовет. Ночевал Иван-царевич две ночи и женился на Марье Моревне.
Долго ли коротко, собралась Марья Моревна на войну, да Ивану-царевичу наказывает хозяйство вести, но в чулан не заглядывать. И Иван-царевич взял и заглянул. А там Кощей Бессмертный, попить просит.
Сжалился над ним Иван-царевич, дал напиться. А Кощей три ведра воды выпил, цепи порвал, Марью Моревну нагнал и унес к себе.
Заплакал Иван-царевич, на поиски отправился. Через три дня до дворца доходит, а там сокол сидит, в доброго молодца превращается. Погостил Иван царевич три дня у старшей сестры, дальше пошел. А сокол ему в дорогу серебряную ложечку дал.
Через три дня дошел Иван-царевич до дворца Орла и сестры Ольги. Погостил у них, дал ему орел серебряную вилку.
Добрался Иван-царевич и до ворона и сестры Анны. Погостил у их, дал ему ворон серебряную табакерку.
Через три дня добрался Иван-царевич до Марьи Моревны. Повез ее домой.
Кощей вернулся, видит нет Марьи Моревны, коня спрашивает, можно ли догнать Ивана-царевича. Конь говорит, что легко.
Догнал Кощей Ивана, простил на первый раз, Марью Моревну опять забрал.
Второй раз увез Иван Марью Моревну. И снова догоняет его Кощей, и Марью Моревну забирает.
Ну а в третий раз догнал Кощей Ивана-царевича, да на куски его разрубил. Куски те в бочку сложил, засмолил и в море бросил.
В это время серебро у зятьев почернело. Поняли, что беда случилась. Орел бочку достал, сокол живой воды принес, а ворон — мертвой. Оживили они Ивана-царевича.
Марья Моревна стала выяснять у Кощея, где тот коня такого достал. А Кощей рассказал о бабе-яге, у которой он три дня коней пас, а за то баба-яга дала ему жеребенка. А чтобы через реку огненную переправиться, платок нужен особый.
Украла Марья Моревна платок, Ивану передала, про бабу-ягу рассказала.
Пошел Иван-царевич к бабе-яге. Видит птица заморская с птенчиками. Хотел одного птенца съесть, но обещала птица заморская ему помочь.
Дальше идет Иван, видит улей, хотел меду поесть, да матка его отговорила, помочь обещала.
Дальше встречает Иван-царевич львицу со львенком и хотел львенка съесть. Но отговорила его львица, тоже помочь обещала.
Пришел Иван-царевич к бабе-яге, нанялся кобылиц сторожить. Только выгнал их в поле, разбежались кобылицы. Налетели птицы заморские, загнали кобылиц домой.
Баба-яга наказывает кобылицам по лесам рассыпаться. Рассыпались кобылицы по лесам, но набежали лютые звери, всех домой загнали.
Баба-яга советует кобылицам в море спрятаться. Спрятались кобылицы в море, но пчелы налетели, их домой согнали. И говорит пчела Ивану, чтобы украл он ночью паршивого жеребенка.
Украл Иван жеребенка, доехал до огненной реки, махнул платком — мост широкий появился. Переехал Иван, махнул платком — мост узкий остался. Погналась баба-яга за Иваном, на мост заехала, он обломился и она погибла.
Вырастил Иван коня, вернулся за Марьей-Моревной. Увез Иван-царевич Марью Моревну, а Кощей в погоню бросился. Еле-еле догнал Ивана, а конь Иванов копытом ему голову размозжил. Да Иван палицей Кощей доконал. Потом сжег и пепел по ветру развеял.
Проведал Иван-царевич зятьев с сестрами, да домой с Марьей Моревной возвратился.
Признаки волшебной сказки в сказке «Марья Моревна»
- Сказочные существа: Кощей, баба-яга
- Сказочные превращения: зятья превращались в птиц, Ивана оживили.
- Троекратные повторы: три дня, три раза, три ночи
- Подвиг главного героя
- Победа добра над злом.
Рисунки и иллюстрации к сказке «Марья Моревна»