Как правильно пишется словосочетание «мастер на все руки»
- Как правильно пишется слово «мастер»
- Как правильно пишется слово «рука»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: обнадёженный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «мастер на все руки»
Синонимы к словосочетанию «мастер на все руки»
Предложения со словосочетанием «мастер на все руки»
- Так как первый был художником, а второй вообще мастером на все руки, то, понятно, они особенно постарались украсить свою каморку.
- Не гнушался я и остальной работы по приусадебному строительству и через некоторое время стал мастером на все руки.
- Они настоящие мастера на все руки, люди, благодаря которым вертится земля.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «мастер на все руки»
- Сила Андронович Пазухин был знаменитый человек в своем роде, хотя и не из богатых; красавец, силач, краснобай — он был мастер на все руки и был не последним человеком в среде белоглинского купечества, даром что торговал только крестьянским товаром.
- Правда, в бедный обоз не заходили тучные иноки и иподиаконы, не видать было даже и настоящих, опытных странников, но зато здесь были свои мастера на все руки и шло обширное кустарное производство разных «святостей».
- Правда, Замошников за всю свою службу никак не мог выучить по азбуке Гребенюка гласных букв, а в «словесности» проявляет редкую, исключительную тупость, но такого лихого запевалы, мастера на все руки, сказочника и балагура не сыщется во всем полку…
- (все
цитаты из русской классики)
Афоризмы русских писателей со словом «мастер»
- Когда поймешь, что человек рожден,
Чтоб выплавить из мира
Необходимости и Разума —
Вселенную Свободы и Любви, —
Тогда лишь
Ты станешь Мастером. - Литератор должен понять, что он не только пишет пером, но — рисует словами и рисует не как мастер живописи, изображающий человека неподвижным, а пытается изобразить людей в непрерывном движении, в действии, в бесконечных столкновениях между собою, в борьбе классов, групп, единиц.
- Он был изумительный мастер эпистолярного стиля, письма Пушкина до сего дня не утратили значения лучших образцов этого стиля.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Мастер на все руки
- Мастер на все руки
- Разг. Одобр. Человек, умеющий всё делать, способный на всякое дело. [Ольга:] Он [Андрей] у нас и учёный, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки (Чехов. Три сестры). Такого лихого запевалы, мастера на все руки, сказочника и балагура не сыщется во всём полку (Куприн. Прапорщик армейский).
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ.
.
2008.
Синонимы:
Смотреть что такое «Мастер на все руки» в других словарях:
-
мастер на все руки — См. способный… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мастер на все руки сущ., кол во синонимов: 15 • … Словарь синонимов
-
Мастер на все руки — МАСТЕР, а, мн. а, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
Мастер на все руки — Мастер на все руки специалист по широкому диапазону видов домашних дел, домашнему ремонту, техническому обслуживанию бытовой техники, обслуживанию водопровода, канализации, бытовой электрической сети, выполнению плотничных и несложных… … Википедия
-
мастер на все руки — Разг. Одобр. Человек, умеющий все делать, искусный во всяком деле. = Золотые руки. С сущ. со знач. лица: отец, рабочий, инженер… мастер на все руки. Ярцев был мастер на все руки: он пел, и играл, и даже умел показывать фокусы. (А. Чехов.) Он был… … Учебный фразеологический словарь
-
Мастер на все руки — Разг. Одобр. О человеке, который справляется с любой работой, умелом, искусном мастере. ФСРЯ, 238; БМС 1998, 367; СПП 2001, 52 … Большой словарь русских поговорок
-
на все руки(и швец, и жнец, и в дуду игрец) — Ср. Мастер на все руки: и литератор, и администратор, и оратор, и шулер. Тургенев. Дым. 1. Ср. Передрягина любили, потому что он был малый на все руки и имел бойкое перо. Когда требовалось мыслить либерально он мыслил либерально; когда нужно было … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
-
Папа на все руки — Жанр ситуационная комедия В главных ролях Анатолий Журавлёв Мария Шукшина Василий Брыков Всеволод Митрофанов Никита Каракозов Джемал Тетруашвили Александр Леньков Композитор Натали Плэже … Википедия
-
мастер — См. виртуоз, знаток, искусный волочильных дел мастер, заплечный мастер… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мастер ремесленник, спец, умелец, искусник, знаток, виртуоз,… … Словарь синонимов
-
мастер — МАСТЕР, мастера, мн. мастера, м. [англ. master]. 1. Старший рабочий, заведующий отдельной узкой отраслью производства. Сменный мастер. Заводской мастер. 2. Квалифицированный ремесленник. Оружейный мастер. Сапожный мастер. Часовой мастер. Золотых… … Толковый словарь Ушакова
-
мастер своего дела — сущ., кол во синонимов: 29 • ас (32) • виртуоз (9) • грамотный (41) • … Словарь синонимов
«Jack of all trades, master of none» is a figure of speech used in reference to a person who has dabbled in many skills, rather than gaining expertise by focusing on only one.
The original version «a jack of all trades» is often used as a compliment for a person who is good at fixing, and has a good level of broad knowledge. They may be a master of integration: an individual who knows enough from many learned trades and skills to be able to bring the disciplines together in a practical manner. This person is a generalist rather than a specialist.
Origins[edit]
Robert Greene used the phrase «absolute Johannes Factotum» (rather than «Jack of all trades») in his 1592 booklet Greene’s Groats-Worth of Wit,[1] to dismissively refer to actor-turned-playwright William Shakespeare;[2] this is the first published mention of Shakespeare.[3]
Some scholars believe Greene was referring not to Shakespeare, but to «Resolute» Johannes Florio, known as John Florio. They have pointed out how «Johannes» was the Latin version of John (Giovanni), and the name by which Florio was known among his contemporaries.[4] The term «absolute» is thought to be a rhyme for the nickname used by Florio in his signature («resolute»), and the term «factotum» is thought to be used as a disparaging word for secretary, John Florio’s job.[5][full citation needed][6][additional citation(s) needed]
In 1612, the phrase appeared in the book «Essays and Characters of a Prison» by English writer Geffray Mynshul (Minshull),[7] originally published in 1618,[8] and was probably based on the author’s experience while held at Gray’s Inn, London, when imprisoned for debt.[citation needed]
«Master of none»[edit]
The «master of none» element appears to have been added in the late 18th century;[2] it made the statement less flattering to the person receiving it. Today, «Jack of all trades, master of none» generally describes a person whose knowledge, while covering a number of areas, is superficial in all of them. When abbreviated as simply «jack of all trades», it is an ambiguous statement – the user’s intention is then dependent on context. However, when «master of none» is added (sometimes in jest), this is unflattering.[9] In the United States and Canada, the phrase has been in use since 1721.[10][full citation needed][11]
«Full quotation»[edit]
In modern times, the phrase with the «master of none» element is sometimes expanded into a less unflattering couplet by adding a second line: «but oftentimes better than master of one» (or variants thereof), with some writers saying that such a couplet is the «original» version with the second line having been dropped,[12][13][14][15] but there are no known instances of this second line dated to before the twenty-first century.[2][failed verification]
See also[edit]
- Amateur
- Competent man
- Generalist
- Multipotentiality
- Philomath
- Polymath
References[edit]
- ^ «There is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his tiger’s heart wrapped in a player’s hide supposes he is as well able to bombast out a blank verse as the best of you: and being an absolute Johannes Factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.»
—Groats-Worth of Wit; cited from William Shakespeare—The Complete Works, Stephen Orgel and A. R. Braunmuller, editors, Harmondsworth: Penguin, 2002, p. xlvii. - ^ a b c Martin, Gary. «‘Jack of all trades’ – the meaning and origin of this phrase». www.phrases.org.uk. Retrieved 30 September 2022.
- ^ Van Es, Bart (2010). ««Johannes fac Totum»?: Shakespeare’s First Contact with the Acting Companies». Shakespeare Quarterly. 61 (4): 551–577. doi:10.1093/sq/61.4.551. JSTOR 40985630.
- ^ Iannaccone, Marianna (26 January 2021). «John or Giovanni Florio? Johannes Florius!». www.resolutejohnflorio.com. Retrieved 30 September 2022.
- ^ Gerevini, Saul. «Shakespeare and Florio» (in Italian). Retrieved 30 September 2022.
- ^ Gerevini, Saul (2008). William Shakespeare ovvero John Florio (in Italian). Pilgrim.
- ^ «Geffray Minshull (Mynshul), English miscellaneous writer (1594? — 1668)». Giga-usa.com. Retrieved 2 April 2014.
- ^ Minshull, Geffray (1821). Essayes and characters of a Prison and Prisoners originally published in 1618. Retrieved 2 April 2014.
- ^ Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, compiled by William and Mary Morris. HarperCollins, New York, 1977, 1988.
- ^ The OED notes appearance in The Boston News-Letter in August 1721 as «Jack of all Trades; and it would seem, Good at none.»
- ^ «Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings» by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996)
- ^ David Epistein (2020). «How Falling Behind Can Get You Ahead».
Jack of all trades, master of none,» the saying goes. But it is culturally telling that we have chopped off the ending: «…but oftentimes better than master of one.
- ^ Haley Marie Craig, University of North Alabama (3 July 2020). «7 Phrases You’ve Been Misquoting».
This saying got cut short as well and originally said: «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
- ^ Tabitha Wasserman (4 February 2019). «The complete saying was originally…»
The complete saying was originally «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
- ^ Charlene Dargay (27 January 2017). «What is the origin of the phrase».
The complete saying was originally «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
External links[edit]
- The dictionary definition of jack of all trades at Wiktionary
«Jack of all trades, master of none» is a figure of speech used in reference to a person who has dabbled in many skills, rather than gaining expertise by focusing on only one.
The original version «a jack of all trades» is often used as a compliment for a person who is good at fixing, and has a good level of broad knowledge. They may be a master of integration: an individual who knows enough from many learned trades and skills to be able to bring the disciplines together in a practical manner. This person is a generalist rather than a specialist.
Origins[edit]
Robert Greene used the phrase «absolute Johannes Factotum» (rather than «Jack of all trades») in his 1592 booklet Greene’s Groats-Worth of Wit,[1] to dismissively refer to actor-turned-playwright William Shakespeare;[2] this is the first published mention of Shakespeare.[3]
Some scholars believe Greene was referring not to Shakespeare, but to «Resolute» Johannes Florio, known as John Florio. They have pointed out how «Johannes» was the Latin version of John (Giovanni), and the name by which Florio was known among his contemporaries.[4] The term «absolute» is thought to be a rhyme for the nickname used by Florio in his signature («resolute»), and the term «factotum» is thought to be used as a disparaging word for secretary, John Florio’s job.[5][full citation needed][6][additional citation(s) needed]
In 1612, the phrase appeared in the book «Essays and Characters of a Prison» by English writer Geffray Mynshul (Minshull),[7] originally published in 1618,[8] and was probably based on the author’s experience while held at Gray’s Inn, London, when imprisoned for debt.[citation needed]
«Master of none»[edit]
The «master of none» element appears to have been added in the late 18th century;[2] it made the statement less flattering to the person receiving it. Today, «Jack of all trades, master of none» generally describes a person whose knowledge, while covering a number of areas, is superficial in all of them. When abbreviated as simply «jack of all trades», it is an ambiguous statement – the user’s intention is then dependent on context. However, when «master of none» is added (sometimes in jest), this is unflattering.[9] In the United States and Canada, the phrase has been in use since 1721.[10][full citation needed][11]
«Full quotation»[edit]
In modern times, the phrase with the «master of none» element is sometimes expanded into a less unflattering couplet by adding a second line: «but oftentimes better than master of one» (or variants thereof), with some writers saying that such a couplet is the «original» version with the second line having been dropped,[12][13][14][15] but there are no known instances of this second line dated to before the twenty-first century.[2][failed verification]
See also[edit]
- Amateur
- Competent man
- Generalist
- Multipotentiality
- Philomath
- Polymath
References[edit]
- ^ «There is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his tiger’s heart wrapped in a player’s hide supposes he is as well able to bombast out a blank verse as the best of you: and being an absolute Johannes Factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.»
—Groats-Worth of Wit; cited from William Shakespeare—The Complete Works, Stephen Orgel and A. R. Braunmuller, editors, Harmondsworth: Penguin, 2002, p. xlvii. - ^ a b c Martin, Gary. «‘Jack of all trades’ – the meaning and origin of this phrase». www.phrases.org.uk. Retrieved 30 September 2022.
- ^ Van Es, Bart (2010). ««Johannes fac Totum»?: Shakespeare’s First Contact with the Acting Companies». Shakespeare Quarterly. 61 (4): 551–577. doi:10.1093/sq/61.4.551. JSTOR 40985630.
- ^ Iannaccone, Marianna (26 January 2021). «John or Giovanni Florio? Johannes Florius!». www.resolutejohnflorio.com. Retrieved 30 September 2022.
- ^ Gerevini, Saul. «Shakespeare and Florio» (in Italian). Retrieved 30 September 2022.
- ^ Gerevini, Saul (2008). William Shakespeare ovvero John Florio (in Italian). Pilgrim.
- ^ «Geffray Minshull (Mynshul), English miscellaneous writer (1594? — 1668)». Giga-usa.com. Retrieved 2 April 2014.
- ^ Minshull, Geffray (1821). Essayes and characters of a Prison and Prisoners originally published in 1618. Retrieved 2 April 2014.
- ^ Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, compiled by William and Mary Morris. HarperCollins, New York, 1977, 1988.
- ^ The OED notes appearance in The Boston News-Letter in August 1721 as «Jack of all Trades; and it would seem, Good at none.»
- ^ «Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings» by Gregory Y. Titelman (Random House, New York, 1996)
- ^ David Epistein (2020). «How Falling Behind Can Get You Ahead».
Jack of all trades, master of none,» the saying goes. But it is culturally telling that we have chopped off the ending: «…but oftentimes better than master of one.
- ^ Haley Marie Craig, University of North Alabama (3 July 2020). «7 Phrases You’ve Been Misquoting».
This saying got cut short as well and originally said: «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
- ^ Tabitha Wasserman (4 February 2019). «The complete saying was originally…»
The complete saying was originally «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
- ^ Charlene Dargay (27 January 2017). «What is the origin of the phrase».
The complete saying was originally «A jack of all trades is a master of none, but oftentimes better than a master of one.»
External links[edit]
- The dictionary definition of jack of all trades at Wiktionary
Фразеологизм «мастер на все руки»
На этой странице вы узнаете значение этого фразеологизма
Если коротко, «мастер на все руки» означает «умеет выполнять разные виды работ», «искусен во многих делах»: и ручку к шкафу приделает, и сапог починит, и торт испечёт. Выражение справедливо и для работников интеллектуального труда: программу напишет, систему отладит, рационализаторское предложение сформулирует. Также мастером на все руки можно назвать спортсмена, успешно выступающего в разных разделах соревнований (упражнения на брусьях, коне и т. д.).
Происхождение словосочетания
В Средние века в Россию из Европы пришло производство перчаток. Швейных машинок ещё не изобрели, поэтому изделия изготавливали вручную. Пошив перчаток руками – трудоёмкий процесс. Руки у всех разные, нужно скроить изделие под каждый палец, сшить ткань, чтобы швы не смещались, и о красоте не забыть. Перчаточника, достигшего профессиональных высот, звали мастером на все руки.
Согласно ещё одной версии, на конвейерном производстве работникам присваивали порядковые номера, людей условно называли руками. Трудиться начинала первая рука, затем подходила очередь второй, потом – третьей и т. д. Первой рукой считался самый искусный мастер, а того, кто умел выполнять все трудовые операции, называли мастером на все руки.
Примеры использования словосочетания
А.И. Куприн в рассказе «Прапорщик армейский» пишет о солдате Замошникове, которому не даётся грамота, но бойцу нет равных в ручном труде, вокальном искусстве и речевом творчестве – воистину мастер на все руки.
Преподаватель естественных наук Ярцев – герой повести А.П. Чехова «Три года» – мастер на все руки, так как, кроме учительства, музицирует, поёт, показывает фокусы.
Брат чеховских «Трёх сестёр» Андрей Прозоров – учёный, скрипач и мастер по вырезанию фигурок, поэтому тоже заслуживает звание «мастер на все руки».
Барон Z. из романа И.С. Тургенева «Дым» – мастер на все руки, так как в зависимости от обстоятельств бывает оратором, администратором, литератором, а иногда даже карточным шулером.
Исследователи Южного полюса из книги Э.Г. Шеклтона «В сердце Антарктики» знали, как украсить интерьер дома для зимовки, так как один из них был художником, а другой – мастером на все руки.
А. Носов – автор книги «Всё о колодцах», занимаясь работами на приусадебных участках, стал не только профессиональным копателем, но и мастером на все руки.
Много работы бывает на курортах, в отелях, поэтому наниматели предпочитают мастеров на все руки, как герой подросткового детектива Т. Эллис «Тайна гостиницы «Холлоу Инн»».
Д.Г. Роденко, автор работы «Социальные сети: секреты сделок с крупными клиентами» замечает, что сотрудник, работающий, как мастер на все руки, – находка для работодателя.
В жизни мастером на все руки считают:
- человека, успешно выполняющего работы по дому и приусадебному участку;
- женщину, владеющую разными видами рукоделия (только она, разумеется, мастерица);
- сотрудника, решающего несколько производственных задач (переводчик, секретарь, дизайнер буклетов);
- футболиста, которому одинаково хорошо даются нападение, защита, пенальти и другие составляющие мастерской игры;
- музыкант, играющий на нескольких инструментах.
Синонимы
Трудолюбие – важное нравственное качество, и для его обозначения в языке существует много близких по значению слов и устойчивых выражений.
И швец, и жнец, и на дуде игрец
Так говорят о человеке, владеющим разными умениями и навыками, успешно решающим производственные задачи, справляющимся с делами в быту. Поговорка может иметь противоположное значение, когда иронически характеризуют неумеху.
Мастер золотые руки
Это человек, способный к какой-либо деятельности, умеющий искусно её выполнять. Руки стали называть золотыми, сравнивая их с золотом – дорогим и ценным металлом.
В Советском Союзе существовала престижная награда – «Мастер «золотые руки»». Её присуждали победителям профессиональных конкурсов.
Умелец
Слово означает «тот, у кого умелые руки». В женском роде – умелица. Умелыми руками шьют, вяжут, изготавливают мебель, стоят дом и т. д.
Искусник
По-другому – профессионал: искусный повар, фехтовальщик, ювелир. Женский род существительного – искусница.
Дока
Значение слова – «человек, сведущий в какой-либо области». Докой можно быть в математике, юриспруденции, судоремонтном деле и др.
Специалист широкого профиля
Это профессионал, который может решать разные производственные задачи. Широкопрофильными специалистами считаются маркетологи, воспитатели дошкольных учреждений, учителя начальных классов, художники, музыканты, занимающиеся педагогической деятельностью, программисты.
Штукарь
Существительное означает «тот, кто может сделать штуку», а именно нечто уникальное, требующее упорного кропотливого труда. Например, авторское ювелирное изделие.
Руки правильно сломаны
Это разговорное выражение, означающее, что человек успешно занимается физическим трудом, его руки – умелые. Также замечают, что верхние конечности «из правильного места растут».
Как стать мастером на все руки сегодня
Раньше для того, чтобы оставаться востребованным специалистом, было достаточно окончить учебное заведение. Полученных знаний и умений вместе с приобретаемым опытом вполне хватало до пенсии.
В наши дни актуальная информация устаревает в течение пяти лет, поэтому, чтобы быть мастером на все руки даже в одной профессии, нужно постоянно учиться. Будет полезным освоение смежных специальностей. Так, воспитателю детского сада не обойтись без знания мессенджеров и офисных компьютерных программ, специалист по робототехнике должен владеть программированием, а бухгалтеру не помешает знать экономическую теорию.
Гибкость в профессиональном развитии – это гарантия выживания в случае кризиса, эпидемии или природных катаклизмов. В условиях, когда одни специальности исчезают, а другие становятся востребованными, работу быстрее получит тот, кто выучится новому раньше других.
Так что, быть мастером на все руки – требование времени. Совершенствуйте ваше мастерство и будьте успешными!
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
Разг. Одобр. Человек, умеющий всё делать, способный на всякое дело. [Ольга:] Он [Андрей] у нас и учёный, и на скрипке играет, и выпиливает разные штучки, одним словом, мастер на все руки (Чехов. Три сестры). Такого лихого запевалы, мастера на все руки, сказочника и балагура не сыщется во всём полку (Куприн. Прапорщик армейский).
Синонимы:
ас, всеискусник, дока, золотые руки, искусник, мастак, мастер, мастер своего дела, спец, специалист, умелец, штукарь
МАСТЕРИЦА НА ВСЕ РУКИ →← МАСЛО МАСЛЯНОЕ
Синонимы слова «МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ»:
АС, ДОКА, ЗОЛОТЫЕ РУКИ, ИСКУСНИК, МАСТАК, МАСТЕР, ВСЕИСКУСНИК, И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ, И В ДУДУ ИГРЕЦ, МАСТЕР СВОЕГО ДЕЛА, РУКАСТЫЙ, РУКИ ПРАВИЛЬНО СЛОМАНЫ, СПЕЦ, СПЕЦИАЛИСТ, УМЕЛЕЦ, ШТУКАРЬ
Смотреть что такое МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ в других словарях:
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
мастер на все руки
См. знаток, способный…
Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999.
мастер на все руки
сущ., кол-во синонимов: 15
• ас (32)
• всеискусник (1)
• дока (31)
• золотые руки (21)
• и швец, и жнец, и в дуду игрец (3)
• искусник (21)
• мастак (27)
• мастер (179)
• мастер своего дела (29)
• рукастый (14)
• руки правильно сломаны (10)
• спец (27)
• специалист (40)
• умелец (17)
• штукарь (60)
Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013.
.
Синонимы:
ас, всеискусник, дока, золотые руки, искусник, мастак, мастер, мастер своего дела, спец, специалист, умелец, штукарь… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
• МАСТЕР <МАСТЕРИЦА> НА ВСЕ РУКИ coll, approv
[NP; usu. subj-compl with copula (subj: human); more often var. with мастер (can be used of a woma… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
Разг. Одобр. Человек, умеющий все делать, искусный во всяком деле. = Золотые руки. С сущ. со знач. лица: отец, рабочий, инженер… мастер на все руки.Ярц… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
мастер на все рукиכָּל יָכוֹלСинонимы:
ас, всеискусник, дока, золотые руки, искусник, мастак, мастер, мастер своего дела, спец, специалист, умелец, шт… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
Разг. Одобр. О человеке, который справляется с любой работой, умелом, искусном мастере. ФСРЯ, 238; БМС 1998, 367; СПП 2001, 52.Синонимы:
ас, всеискус… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
门门在行的人, 精通百艺的[人], 多才多艺的人Синонимы:
ас, всеискусник, дока, золотые руки, искусник, мастак, мастер, мастер своего дела, спец, специалист, умелец, штукарь… смотреть
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
ezermesterСинонимы:
ас, всеискусник, дока, золотые руки, искусник, мастак, мастер, мастер своего дела, спец, специалист, умелец, штукарь
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
Рукі на ўсе штукіШтукар на ўсякія штукіУсё гарыць у рукахЗ рукаміІ шавец, і кравец, і каваль, і стругаль
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
кто разг. майстер на всі руки (на все, на всячину) хто, руки на всі штуки в кого.
МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ
Рукі на ўсе штукі
Штукар на ўсякія штукі
Усё гарыць у руках
З рукамі
І шавец, і кравец, і каваль, і стругаль