The Young Guard (Russian: Молодая гвардия) is a 1946 Russian-language young adult historical novel (rewritten in 1951)[1] by Soviet writer Alexander Fadeyev.
The novel describes the operations of the Young Guard, an anti-German resistance organization operating in 1942–1943 in and around the city of Krasnodon in eastern Ukraine. Many of the Young Guard were executed by the Germans.
Most of the main characters of the novel – Oleg Koshevoy, Uliana Gromova, Lyubov Shevtsova, Ivan Zemnukhov, Sergei Tyulenin, etc. — were actually existing people, although aspects of their characters, actions, and dialogues were invented or creatively embellished by the novelist, and there are also fictional characters in the novel.
The Young Guard was the second most popular work of children’s literature in the Soviet Union for the period 1918–1986, with total sales over 276 editions of 26,143,000 copies.[2]
Historical background[edit]
Krasnodon was liberated from German occupation on 14 February 1943 (it had been occupied for less than a year, beginning in the summer of 1942). Immediately afterward, exhumation began of several dozen corpses of members of the Young Guard underground resistance organization from a pit at the Number Five Mine in Krasnodon, who had been tortured before execution by the Germans.
Genesis of the novel[edit]
On the advice of Soviet head of state Mikhail Kalinin, the Central Committee of the Komsomol (Young Communist League) proposed to Fadeyev (an established writer who had already published several novels) that he write a book about the Young Guard.[3]
Fadeyev, after reviewing materials collected by the Commission of the Central Committee of the Komsomol Krasnodon, agreed to the project and immediately went to the scene. Fadeev spent most of September 1943 in Krasnodon, collecting materials and interviewing more than a hundred witnesses (although many parents of Young Guards were too heartsick to speak to him).[3] A few months later, Fadeyev published the article «Immortality» in Pravda, then – shocked and captivated by the Young Guards story – set his pen to work for a year and a half to create a large multidisciplinary artistic novel.[3] The first version was published in 1946.
Prior to publication as a novel, the work was already widely know through publication in The Banner and in Komsomolskaya Pravda (8 April – 27 December 1945 and 20 February 20 – 1 March 1946); excerpts were published in the Literary Gazette, Soviet Aviation, Pioneer, Change, The Children’s Friend, Bonfire, Leningrad Tonight, and Pioneer Pravda.
[1]
A film version was made in 1948.
Second version[edit]
Fadeyev was strongly criticized because the novel did not vividly display the leading and guiding role of the Communist Party. Pieces offering serious ideological criticism of Fadeev appeared in Pravda, the mouthpiece of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and thus of Stalin himself.[4] In Fadeyev’s biography a legendary encounter between Stalin and Fadeyev is reported, in which the dictator is said to have berated Fadeyev with «You have written a book that is not just worthless but ideologically harmful. You have represented the Young Guards almost as Makhnovists. But how could they have dealt effectively with the enemy in the occupied territory without Party leadership? Judging by your book they could have.»
Fadeyev sat down to rewrite the novel, adding new Communist characters, and in 1951 published the second version of the novel.
The novel’s impact[edit]
The Young Guard was deemed appropriate for the patriotic education of the younger generation and was made a mandatory element of the school curriculum in 1947. Study of the novel began in the fifth grade; the literary curriculum for the second semester was built on literature as a call to action, beginning with Lermontov’s Borodino through excerpts of War and Peace, Gorky’s My Childhood and many others, with four lessons on The Young Guard included.[1] The tenth grade curriculum included reading, study and discussion of major sections of the novel.[1]
This inclusion of the novel in the curriculum remained essentially unchanged throughout the life of the Soviet Union. (However, after the publication of the 1951 revised version, teachers had to explain the differences in the two versions as being due to the writer’s desire to more closely adhere to historical fact rather than to Party intervention; this soon became unneeded as copies of the first version were withdrawn from circulation).[1]
By the end of the 1980s the novel was seen as part of the ideological mainstream, and the novel’s non-fictitious characters were awarded with medals and streets named after them in various cities, and meetings were held demanding that the traitors who betrayed the Young Guards be found and severely punished (it is generally assumed that the Young Guard was broken with the aid of local informants, although who this has never been determined).
Not all the events described by Fadeyev actually happened. The novel contained many errors and inaccuracies which seriously affected the later fate of some real people: several real people who were believed to be prototypes for characters in the novel who were presented as traitors were therefore accused of treason in real life. These persons insisted on their innocence, and were later exonerated.[5]
Fadeev explained this with «I was not writing a history of the Young Guard, but rather a novel, which allows, indeed requires, literary inventions». According to Georgi Arutyuniantz, a Young Guard survivor, Fadeyev told him:
[As to] why the novel in some places breaks with history, and combines the roles of some individuals… I did not and could not undertake to tell the story of the Young Guard day by day and event by event; that is work for historians, not novelists. Rather I wanted to paint a picture showing the heroism of Soviet youth, their great faith in victory, and the righteousness of our cause. Death itself – even a brutal, horrible death of torture and suffering – was not able to shake the spirit, the will, the courage of the young people. They died astounding and even frightening their enemies… and this was to be the leitmotif of the novel…
You see, and I make no secret of it: I came to deeply love these simple, wonderful kids. I admired and felt humbled by their spontaneity, sincerity, honesty and incorruptible fidelity to the Komsomol. That is why I wrote what I wrote… I know that, in summing up the characteristics of these heroes, I have taken a step away from pure history, a small step, though visible to you [an actual participant]. Yet it was a deliberate step.
— Alexander Fadeyev, quoted by Georgi Arutyuniantz in his memoirs
Investigation of the events described in the novel[edit]
After the collapse of the Soviet Union, the underground movement in Krasondon was further scrutinized.
In 1993, a special commission which had been formed to study the history of the Young Guard gave a press conference in Luhansk (described in Isvestia 12 May 1993). After two years of work, the commission’s assessment of the various versions of events attracted public interest, even after almost half a century had passed since the events. The conclusions of the commission were limited to a few main points.[5]
In July and August 1942, after the capture by the Germans of Luhansk Province, various clandestine youth groups arose spontaneously. These groups, according to the testimony of contemporaries, born names such as «Star», «Hammer», «Sickle», and so forth. What role (if any) the Party had in forming and leading these groups is uncertain.[5]
In October 1942, Viktor Tretyakevich united these groups in the Young Guard. It was he, not Oleg Koshevoy (according to the findings of the commission) who became leader of the underground organization. Participation in the Young Guards was almost double what had been thought. The Young Guards undertook risky activities and this led to losses and the eventual failure of the organization.[5]
References[edit]
- ^ a b c d e Elena Markasova (2008). ««А вот практику мы знаем по героям Краснодона…»» [«But we know from the suffering of the heroes of Krasnodon…»]. The Coffee Lounge. Retrieved August 8, 2016. (in Russian)
- ^ Evgeny Nemirovsky (1999). «Подводя итоги XX столетия: книгоиздание. Бестселлер – детище рекламы» [Summing Up the Results of 20th Century Bookselling: The Best Seller, Brainchild of Advertising]. CompuArt. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
- ^ a b c V. P. Minaev (2001). «Что не знал А.Фадеев при написании романа «Молодая гвардия»» [What A. Fadeyev Didn’t Know When He Wrote The Novel «The Young Guards»]. Flames of War 1941-1945. Retrieved August 8, 2016. (in Russian)
- ^ «ФАДЕЕВ Александр Александрович» [Fadeyev, Alexander Aleksandrovich]. Essential Electronic Library of Russian Literature and Folklore. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
- ^ a b c d Dmitry Shcherbinin (ed.). «Легенды Великой Отечественной: «Молодая гвардия»» [Legends of the Great Patriotic War: The Young Guards]. The Young Guards. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
Literature[edit]
- Juliane Furst. Perfect Communists // Stalin’s last generation : Soviet post-war youth and the emergence of mature socialism. — Oxford: Oxford University Press, 2010. — pp. 139–158. — xiv, 391 p. — ISBN 978-0-19-957506-0. — ISBN 0-19-957506-1.
The Young Guard (Russian: Молодая гвардия) is a 1946 Russian-language young adult historical novel (rewritten in 1951)[1] by Soviet writer Alexander Fadeyev.
The novel describes the operations of the Young Guard, an anti-German resistance organization operating in 1942–1943 in and around the city of Krasnodon in eastern Ukraine. Many of the Young Guard were executed by the Germans.
Most of the main characters of the novel – Oleg Koshevoy, Uliana Gromova, Lyubov Shevtsova, Ivan Zemnukhov, Sergei Tyulenin, etc. — were actually existing people, although aspects of their characters, actions, and dialogues were invented or creatively embellished by the novelist, and there are also fictional characters in the novel.
The Young Guard was the second most popular work of children’s literature in the Soviet Union for the period 1918–1986, with total sales over 276 editions of 26,143,000 copies.[2]
Historical background[edit]
Krasnodon was liberated from German occupation on 14 February 1943 (it had been occupied for less than a year, beginning in the summer of 1942). Immediately afterward, exhumation began of several dozen corpses of members of the Young Guard underground resistance organization from a pit at the Number Five Mine in Krasnodon, who had been tortured before execution by the Germans.
Genesis of the novel[edit]
On the advice of Soviet head of state Mikhail Kalinin, the Central Committee of the Komsomol (Young Communist League) proposed to Fadeyev (an established writer who had already published several novels) that he write a book about the Young Guard.[3]
Fadeyev, after reviewing materials collected by the Commission of the Central Committee of the Komsomol Krasnodon, agreed to the project and immediately went to the scene. Fadeev spent most of September 1943 in Krasnodon, collecting materials and interviewing more than a hundred witnesses (although many parents of Young Guards were too heartsick to speak to him).[3] A few months later, Fadeyev published the article «Immortality» in Pravda, then – shocked and captivated by the Young Guards story – set his pen to work for a year and a half to create a large multidisciplinary artistic novel.[3] The first version was published in 1946.
Prior to publication as a novel, the work was already widely know through publication in The Banner and in Komsomolskaya Pravda (8 April – 27 December 1945 and 20 February 20 – 1 March 1946); excerpts were published in the Literary Gazette, Soviet Aviation, Pioneer, Change, The Children’s Friend, Bonfire, Leningrad Tonight, and Pioneer Pravda.
[1]
A film version was made in 1948.
Second version[edit]
Fadeyev was strongly criticized because the novel did not vividly display the leading and guiding role of the Communist Party. Pieces offering serious ideological criticism of Fadeev appeared in Pravda, the mouthpiece of the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union and thus of Stalin himself.[4] In Fadeyev’s biography a legendary encounter between Stalin and Fadeyev is reported, in which the dictator is said to have berated Fadeyev with «You have written a book that is not just worthless but ideologically harmful. You have represented the Young Guards almost as Makhnovists. But how could they have dealt effectively with the enemy in the occupied territory without Party leadership? Judging by your book they could have.»
Fadeyev sat down to rewrite the novel, adding new Communist characters, and in 1951 published the second version of the novel.
The novel’s impact[edit]
The Young Guard was deemed appropriate for the patriotic education of the younger generation and was made a mandatory element of the school curriculum in 1947. Study of the novel began in the fifth grade; the literary curriculum for the second semester was built on literature as a call to action, beginning with Lermontov’s Borodino through excerpts of War and Peace, Gorky’s My Childhood and many others, with four lessons on The Young Guard included.[1] The tenth grade curriculum included reading, study and discussion of major sections of the novel.[1]
This inclusion of the novel in the curriculum remained essentially unchanged throughout the life of the Soviet Union. (However, after the publication of the 1951 revised version, teachers had to explain the differences in the two versions as being due to the writer’s desire to more closely adhere to historical fact rather than to Party intervention; this soon became unneeded as copies of the first version were withdrawn from circulation).[1]
By the end of the 1980s the novel was seen as part of the ideological mainstream, and the novel’s non-fictitious characters were awarded with medals and streets named after them in various cities, and meetings were held demanding that the traitors who betrayed the Young Guards be found and severely punished (it is generally assumed that the Young Guard was broken with the aid of local informants, although who this has never been determined).
Not all the events described by Fadeyev actually happened. The novel contained many errors and inaccuracies which seriously affected the later fate of some real people: several real people who were believed to be prototypes for characters in the novel who were presented as traitors were therefore accused of treason in real life. These persons insisted on their innocence, and were later exonerated.[5]
Fadeev explained this with «I was not writing a history of the Young Guard, but rather a novel, which allows, indeed requires, literary inventions». According to Georgi Arutyuniantz, a Young Guard survivor, Fadeyev told him:
[As to] why the novel in some places breaks with history, and combines the roles of some individuals… I did not and could not undertake to tell the story of the Young Guard day by day and event by event; that is work for historians, not novelists. Rather I wanted to paint a picture showing the heroism of Soviet youth, their great faith in victory, and the righteousness of our cause. Death itself – even a brutal, horrible death of torture and suffering – was not able to shake the spirit, the will, the courage of the young people. They died astounding and even frightening their enemies… and this was to be the leitmotif of the novel…
You see, and I make no secret of it: I came to deeply love these simple, wonderful kids. I admired and felt humbled by their spontaneity, sincerity, honesty and incorruptible fidelity to the Komsomol. That is why I wrote what I wrote… I know that, in summing up the characteristics of these heroes, I have taken a step away from pure history, a small step, though visible to you [an actual participant]. Yet it was a deliberate step.
— Alexander Fadeyev, quoted by Georgi Arutyuniantz in his memoirs
Investigation of the events described in the novel[edit]
After the collapse of the Soviet Union, the underground movement in Krasondon was further scrutinized.
In 1993, a special commission which had been formed to study the history of the Young Guard gave a press conference in Luhansk (described in Isvestia 12 May 1993). After two years of work, the commission’s assessment of the various versions of events attracted public interest, even after almost half a century had passed since the events. The conclusions of the commission were limited to a few main points.[5]
In July and August 1942, after the capture by the Germans of Luhansk Province, various clandestine youth groups arose spontaneously. These groups, according to the testimony of contemporaries, born names such as «Star», «Hammer», «Sickle», and so forth. What role (if any) the Party had in forming and leading these groups is uncertain.[5]
In October 1942, Viktor Tretyakevich united these groups in the Young Guard. It was he, not Oleg Koshevoy (according to the findings of the commission) who became leader of the underground organization. Participation in the Young Guards was almost double what had been thought. The Young Guards undertook risky activities and this led to losses and the eventual failure of the organization.[5]
References[edit]
- ^ a b c d e Elena Markasova (2008). ««А вот практику мы знаем по героям Краснодона…»» [«But we know from the suffering of the heroes of Krasnodon…»]. The Coffee Lounge. Retrieved August 8, 2016. (in Russian)
- ^ Evgeny Nemirovsky (1999). «Подводя итоги XX столетия: книгоиздание. Бестселлер – детище рекламы» [Summing Up the Results of 20th Century Bookselling: The Best Seller, Brainchild of Advertising]. CompuArt. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
- ^ a b c V. P. Minaev (2001). «Что не знал А.Фадеев при написании романа «Молодая гвардия»» [What A. Fadeyev Didn’t Know When He Wrote The Novel «The Young Guards»]. Flames of War 1941-1945. Retrieved August 8, 2016. (in Russian)
- ^ «ФАДЕЕВ Александр Александрович» [Fadeyev, Alexander Aleksandrovich]. Essential Electronic Library of Russian Literature and Folklore. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
- ^ a b c d Dmitry Shcherbinin (ed.). «Легенды Великой Отечественной: «Молодая гвардия»» [Legends of the Great Patriotic War: The Young Guards]. The Young Guards. Retrieved August 7, 2016. (in Russian)
Literature[edit]
- Juliane Furst. Perfect Communists // Stalin’s last generation : Soviet post-war youth and the emergence of mature socialism. — Oxford: Oxford University Press, 2010. — pp. 139–158. — xiv, 391 p. — ISBN 978-0-19-957506-0. — ISBN 0-19-957506-1.
Как правильно пишется словосочетание «молодая гвардия»
- Как правильно пишется слово «молодой»
- Как правильно пишется слово «гвардия»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: детально — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к словосочетанию «молодая гвардия»
Синонимы к словосочетанию «молодая гвардия»
Предложения со словосочетанием «молодая гвардия»
- Молодая гвардия постоянно вытесняет старую, так как мастодонты реже рискуют создавать новые форматы.
- Мы пели: «Мы – молодая гвардия рабочих и крестьян!» Это понятно: остальных за борт!
- Молодая гвардия имела большую численность.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словосочетанием «молодая гвардия»
- Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
- Через несколько лет не могла она сладить с Сашей, и он поступил в военную службу, прямо в офицеры молодой гвардии и прямо в адъютанты, кажется, к генералу Каблукову.
- В бытность императрицы Елизаветы цесаревной в числе преданных ей людей был, как, вероятно, не забыл читатель, молодой прапорщик лейб-гвардии Семеновского полка Алексей Яковлевич Шубин, чрезвычайно красивый собой, расторопный, решительный и энергичный.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «гвардия»
- национальная гвардия
молодая гвардия
королевская гвардия - гвардия ворона
гвардии капитана
гвардия смерти - капитан гвардии
офицеры гвардии
отряды красной гвардии - гвардия умирает
гвардия ропщет - служить в гвардии
вступить в красную гвардию
командовать гвардией - (полная таблица сочетаемости)
Афоризмы русских писателей со словом «молодой»
- Молодым — везде у нас дорога,
Старикам — везде у нас почет. - Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым. - Молодая, с чувственным оскалом,
Я с тобой не нежен и не груб.
Расскажи мне, скольких ты ласкала?
Сколько рук ты помнишь? Сколько губ? - (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Всего найдено: 8
И все-таки, как писать Красная гвардия? С маленькой или большой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
См. словарную фиксацию.
Национальная гвардия США пишется со строчной или прописной? А просто национальная гвардия [США]?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: Национальная гвардия. См.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
Добрый день.
—————————
БЕЛОРУСЬ или БЕЛАРУСЬПосле распада Советского Союза нашими соседями — белорусами стало навязываться новое название их страны — Беларусь.
Споры, о том как правильно, Белоруссия или Беларусь, можно встретить на различных форумах и интернет-площадках, в том числе и на вашем сайте. Очень жаль, что вэтом вопросе одерживает верх политика, а не филология, хотя казалось бы…
Впрочем, не все языки и страны поддаются такому «натиску» со стороны Белоруссии (беру данные из википедии):
Bielorrusia (по-испански), Белорусија (по-сербски), Weißrussland (по-немецки), Hviderusland (по-датски), и так далее.Это просто реплика. Вопрос мой немного о другом…
Если уж, наряду с названием «Белоруссия», принимать название «навязываемое» название, то почему БелАрусь, а не БелОрусь.
По-моему, если исходить из логики русского узуса, то правильно писать Белорусь.
Бело-голубой (не бела-голубой),
бело-зеленый,
белАя гвардия, но белОгвардейский
белАя эмиграция, но белОэмигрантский.
Могу еще несколько примеров дать (просто выписываю из русских словарей): белобородый (от «белАя борода»), белобровый, белоголовый, белогубый и так далее.По белорусской орфографии все на «а», вот у них и Беларусь, малако, пабеда, Белавежская/Белавеская пушча.
К слову, по-украински Белоруссия так будет: Бiлорусь.В русской википедии есть статья Белорусь (не путать со статьей «Беларусь»!):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Белорусь
Из примеров, приведенных в ней, выходит, что правильное (наряду с Белоруссией) Белорусь можно было встретить в старых русских текстах:
а) «Но какой бы ни была Белорусь, хотя бы „и в пепле руки“»;
б) «Смотрит солнце в зеркальную ясность озер,
Это ты моя Белорусь!»
в) «Кто ей словами обѣщалъ Галицiю и Молдавiю, тотъ ей нынѣ сулить можетъ Кiев, Бѣлорусь, Смоленскъ и Москву».и так далее.Так почему же тогда БелАрусь, а не БелОрусь (ну, наряду с Белоруссией, конечно)?
Почему политика соседнего государства должна ломать языковую норму?
Ответ справочной службы русского языка
Давайте вопрос о политике и норме пока что в стороне оставим, это не справочный жанр.
А вот лингвистическое основание для буквы А может быть таким: бела — краткое прилагательное в восточнославянских языках (ср.: красна девица, средь бела дня и т. д.).
В каких случаях в названиях воинских подразделений армии Российской Империи употребляются прописные буквы, например «Кавалергарды, Конная Гвардия, Лейб-гусары, Императорские Стрелки и Преображенцы»?
Ответ справочной службы русского языка
С прописной буквы пишутся первые слова в названиях полков, например: Кавалергардский полк, Преображенский полк, лейб-гвардии Гусарский полк, лейб-гвардии Кирасирский полк и т. п. Слова кавалергарды, преображенцы, лейб-гусары, конная гвардия, императорские стрелки и т. п. пишутся строчными буквами. Обратите внимание: слово империя в названии Российская империя тоже пишется со строчной.
Как пишутся словосочетания: «почетный караул» и «королевская гвардия» — с большой буквы?
Ответ справочной службы русского языка
Нет оснований для прописной буквы. Правильно: _почетный караул, королевская гвардия_.
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в словосочетаниях СТАРАЯ ГВАРДИЯ и ПОТЁМКИНСКАЯ ДЕРЕВНЯ.
Срочно, если можно: сдаем номер.
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _старая гвардия, потемкинская деревня_.
Пожалуйста!!! Как все-таки быть с «Молодой Гвардией «Единой России»?..
Ответ справочной службы русского языка
Как указано на сайте организации, официальное название — _Всероссийская общественная организация «Молодая Гвардия Единой России»_. Написание, отвечающее правилам русского языка: _«Молодая гвардия единой России»_.
Помогите пожалуйста:
Как с французского языка дословно переводится слово
«ГАРДЕМАРИН» — «морская гвардия» или «морская охрана»./разночтения наблюдаются в словарях иностранных слов и энциклопедиях/.
СПАСИБО за СКОРОСТЬ!!!
Ответ справочной службы русского языка
Преревод «морская охрана» более точен.
|
Проверить нейтральность.
На странице обсуждения должны быть подробности. |
У этого термина существуют и другие значения, см. Молодая гвардия.
Молодая гвардия | |
первое издание романа |
|
Жанр: |
Роман |
---|---|
Автор: |
Фадеев, Александр Александрович |
Язык оригинала: |
русский |
Год написания: |
1951 |
«Молодая гвардия» — роман советского писателя Александра Фадеева, посвящённый действовавшей в Краснодоне во время Великой Отечественной войны молодежной подпольной организации под названием «Молодая гвардия» (1942—1943), многие члены которой погибли в фашистских застенках.
Большинство главных героев романа: Олег Кошевой, Ульяна Громова, Любовь Шевцова, Иван Земнухов, Сергей Тюленин и др. — реально существовавшие люди. Наряду с ними, в романе действуют и вымышленные персонажи. Кроме того, автор, использовав известные ему имена фактически существовавших юных подпольщиков, наделил их литературными чертами, характерами и действиями, творчески переосмыслив образы этих персонажей.
Существуют две редакции романа.
Содержание
- 1 История создания
- 2 Вторая редакция романа
- 3 Значение книги
- 4 Расследования по роману
- 5 Примечания
- 6 Ссылки
- 7 См. также
История создания
Идею своей книги Фадеев взял из книги В. Г. Лясковского и М. Котова «Сердца смелых», изданной в 1944 году.[источник не указан 215 дней]
Сразу после окончания войны Фадеев взялся за написание художественного произведения о Краснодонском подполье, потрясенный подвигом совсем юных мальчиков и девочек, старшеклассников и недавних выпускников местной школы.
В середине февраля 1943 года, после освобождения донецкого Краснодона советскими войсками, из шурфа находившейся неподалеку от города шахты N5 было извлечено несколько десятков трупов замученных фашистами подростков, состоявших в период оккупации в подпольной организации «Молодая гвардия». А через несколько месяцев в «Правде» была опубликована статья Александра Фадеева «Бессмертие», на основе которой чуть позже был написан роман «Молодая гвардия»[1]
Писатель в Краснодоне собирал материал, исследовал документы, беседовал с очевидцами. Роман был написан очень быстро. Впервые книга вышла в свет в 1946 году.
Вторая редакция романа
Фадеев был подвергнут резкой критике за то, что в романе он недостаточно ярко отобразил «руководящую и направляющую» роль Коммунистической партии. Против произведения были выдвинуты серьёзные идеологические обвинения в газете «Правда», органе ЦК КПСС, и, предположительно, от самого Сталина.[2][3]
В биографии писателя приводятся слова Сталина, сказанные, согласно одной из легенд, Фадееву лично[3]:
— Мало того, что вы написали беспомощную книгу, вы написали ещё идеологически вредную книгу. Вы изобразили молодогвардейцев чуть ли не махновцами. Но разве могла существовать и эффективно бороться с врагом на оккупированной территории организация без партийного руководства? Судя по вашей книге — могла.
Фадеев сел переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция романа «Молодая гвардия».[1][4]
Значение книги
Книга была признана необходимой для патриотического воспитания подрастающего поколения и вошла в школьную программу, что сделало её обязательной для прочтения. До конца 1980-х годов роман «Молодая гвардия» воспринимался как идеологически одобренная история организации.[1] Героев фадеевского романа посмертно награждали орденами, в их честь назывались улицы разных городов, проводились митинги и сборы пионеров, клялись их именами и требовали жестокого наказания виновных предателей.
Далеко не все события, описанные автором, происходили на самом деле. Несколько человек, являющихся прототипами персонажей, описанных как предатели, были обвинены в предательстве в реальной жизни, настаивали на своей невиновности и были реабилитированы.[5].
Фадеев пытался объяснить:
Я писал не подлинную историю молодогвардейцев, а роман, который не только допускает, а даже предполагает художественный вымысел.
Расследования по роману
После распада Советского Союза исследования подпольного движения в Краснодоне были продолжены:
В 1993 году в Луганске прошла пресс-конференция специальной комиссии по изучению истории «Молодой гвардии». Как писали тогда «Известия» (12.05.1993), после двух лет работы комиссия дала свою оценку версиям, почти полвека будоражившим общественность. Выводы исследователей сводились к нескольким принципиальным моментам. В июле-августе 1942 года после захвата фашистами Луганщины в шахтерском Краснодоне и окружающих его поселках стихийно возникли многие подпольные молодежные группы. Они, по воспоминаниям современников, назывались «Звезда», «Серп», «Молот» и т. п. Однако ни о каком партийном руководстве ими говорить не приходится. В октябре 1942 года Виктор Третьякевич объединил их в «Молодую гвардию». Именно он, а не Олег Кошевой, согласно выводам комиссии, стал комиссаром подпольной организации. Участников «Молодой гвардии» было едва ли не вдвое больше, чем признавалось позднее компетентными органами. Воевали ребята по-партизански, рискованно, неся большие потери, и это, как было отмечено на пресс-конференции, в конечном счете привело к провалу организации.
— Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия».//СМИ.ru
Сайт «Молодая гвардия» приводит ряд свидетельских показаний, в том числе оставшихся в живых людей-прототипов фадеевских персонажей, с целью выяснения действительной роли в событиях людей, описанных в книге как предатели, и того, кто на самом деле руководил организацией.
Примечания
- ↑ 1 2 3 сми.ру: Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия» 26 апреля 2005 ссылка от 28 сентября 2008
- ↑ «Литературная энциклопедия» Т. 11 / М.: Худож. лит., 1939. статья «Фадеев Александр Александрович» ссылка от 28 сентября 2008
- ↑ 1 2 Раззаков Ф. И., Досье на звезд. Их любят, о них говорят. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 61 — 62.
- ↑ Александр Фадеев. «Молодая гвардия». Махновцы и «римляне»
- ↑ Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия»
Ссылки
- Молодая гвардия (роман) в библиотеке Максима Мошкова
- Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия»
- Писательница Вера Инбер о патриотическом воспитании романа «Молодая гвардия»
- Александр Александрович Фадеев, биография
- Сайт «Молодая гвардия». Документы из книги А.Фадеева «Молодая гвардия»
- Минаев В. П.,«Что не знал А.Фадеев при написании романа „Молодая гвардия“»
- Елена Маркасова «А вот практику мы знаем по героям Краснодона…»
См. также
- Молодая гвардия (фильм)
У этого термина существуют и другие значения, см. Молодая гвардия.
Молодая гвардия | |
---|---|
Первое издание романа |
|
Жанр | Роман |
Автор | А. А. Фадеев |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | 1946 |
Дата первой публикации | 1946 |
«Молодая гвардия» — роман советского писателя Александра Фадеева, посвящённый действовавшей в Краснодоне во время Великой Отечественной войны молодёжной подпольной организации под названием «Молодая гвардия» (1942—1943), многие члены которой были казнены немецкими захватчиками.
Большинство главных героев романа: Олег Кошевой, Ульяна Громова, Любовь Шевцова, Иван Земнухов, Сергей Тюленин и др. — реально существовавшие люди. Наряду с ними, в романе действуют и вымышленные персонажи. Кроме того, автор, использовав известные ему имена фактически существовавших юных подпольщиков, наделил их литературными чертами, характерами и действиями, творчески переосмыслив образы этих персонажей.
Существуют две редакции романа. Роман «Молодая гвардия» был вторым по издаваемости произведением детской литературы в СССР за 1918—1986 годы: общий тираж 276 изданий составил 26,143 млн экземпляров[1].
История создания
Сразу после окончания Великой Отечественной войны советский писатель Александр Фадеев взялся за написание художественного произведения о краснодонском подполье, потрясённый подвигом совсем юных мальчиков и девочек, старшеклассников и недавних выпускников местной школы.
В середине февраля 1943 года, после освобождения донецкого Краснодона советскими войсками, из шурфа находившейся неподалёку от города шахты № 5 было извлечено несколько десятков трупов замученных оккупантами подростков, состоявших в период оккупации в подпольной организации «Молодая гвардия». А через несколько месяцев в «Правде» была опубликована статья Александра Фадеева «Бессмертие», на основе которой чуть позже был написан роман «Молодая гвардия»[2]
Писатель в Краснодоне собирал материал, исследовал документы, беседовал с очевидцами. Роман был написан очень быстро, вследствие чего содержал много неточностей и ошибок, которые позднее серьёзно сказались на судьбах многих реальных живых людей, упомянутых на страницах романа. Впервые книга вышла в свет в 1946 году.
Фадеев был подвергнут резкой критике за то, что в романе он недостаточно ярко отобразил «руководящую и направляющую» роль коммунистической партии. Против произведения были выдвинуты серьёзные идеологические обвинения в газете «Правда», органе ЦК ВКП(б), и, предположительно, от Секретаря ЦК ВКП (б) И. В. Сталина.[3][4]
В биографии писателя приводятся слова Сталина, сказанные, согласно одной из легенд, Фадееву лично[4]:
— Мало того, что вы написали беспомощную книгу, вы написали ещё идеологически вредную книгу. Вы изобразили молодогвардейцев чуть ли не махновцами. Но разве могла существовать и эффективно бороться с врагом на оккупированной территории организация без партийного руководства? Судя по вашей книге — могла.
Фадеев сел переписывать роман, добавив в него новых персонажей-коммунистов, и в 1951 году вышла вторая редакция романа «Молодая гвардия».[2]
Значение книги
Книга была признана необходимой для патриотического воспитания подрастающего поколения и вошла в школьную программу, что сделало её обязательной для прочтения. До конца 1980-х годов роман «Молодая гвардия» воспринимался как идеологически одобренная история организации[2].
Не все события, описанные автором, происходили на самом деле. Несколько человек, являющиеся прототипами персонажей, представленные в романе предателями и вследствие этого обвинённые в предательстве в реальной жизни, настаивали на своей невиновности и были позднее реабилитированы[5].
Фадеев пытался объяснить:
Я писал не подлинную историю молодогвардейцев, а роман, который не только допускает, а даже предполагает художественный вымысел.
По воспоминаниям выжившего молодогвардейца Георгия Арутюнянца[6] Фадеев говорил ему:
— Вас, конечно, прежде всего интересует вопрос, почему в романе кое-где нарушен историзм, возможно, совмещены роли отдельных героев, а некоторые совсем не показаны…
— Нет, нет, вы не смущайтесь, — отреагировал на выражение моего лица Александр Александрович, — Это вопросы естественные. Многие из ребят, кого вы так близко и хорошо знали, могли оказаться в книге связанными с событиями, в которых они не участвовали, и, наоборот, не оказаться там, где они были на самом деле. Всё это может вызвать у очевидцев этих событий недоумение. Но вот послушайте, что я вам скажу…
— Очень хочу, чтобы вы правильно поняли меня, — говорил Александр Александрович. — Я не мог и не ставил перед собой задачу описать историю «Молодой гвардии» день за днём или эпизод за эпизодом. Это сделают потом историки, не оглядываясь на роман. В образах молодогвардейцев мне хотелось показать героизм всей советской молодёжи, её огромную веру в победу и правоту нашего дела. Сама смерть — жестокая, страшная в пытках и мучениях — не смогла поколебать духа, воли, мужества юношей и девушек. Они умирали, удивляя и даже пугая врагов. Такова была жизнь, таковы факты. И это должно было стать лейтмотивом романа…
— Перед вами я не открою секрета, — продолжал Александр Александрович, — если скажу, что глубоко полюбил этих простых, замечательных ребят. Меня восхищала в них непосредственность, искренность, неподкупная честность и верность своему комсомольскому долгу. Потому-то кое-кого я написал такими, каким хотел бы видеть в жизни. Я был поражён Серёжей Тюлениным, Любой Шевцовой, я полюбил Олега, Улю, Земнухова. И знаю, что, обобщая отдельные черты своих героев, я этим самым делал как бы шаг в сторону от истории, пусть небольшой, заметный только вам. И всё-таки шёл на это сознательно…
Примечания
- ↑ Книгоиздание СССР. Цифры и факты. 1917—1987 / Е. Л. Немировский, М. Л. Платова. — М.: Книга, 1987. — С. 299. — 299 с. — 3000 экз.
- ↑ 1 2 3 сми.ру: Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия» 26 апреля 2005 ссылка от 28 сентября 2008
- ↑ «Литературная энциклопедия» Т. 11 / М.: Худож. лит., 1939. статья «Фадеев Александр Александрович» Архивная копия от 4 июля 2015 на Wayback Machine ссылка от 28 сентября 2008
- ↑ 1 2 Раззаков Ф. И., Досье на звёзд. Их любят, о них говорят. — М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999, с. 61 — 62. Архивная копия от 27 декабря 2008 на Wayback Machine
- ↑ Легенды Великой Отечественной. «Молодая гвардия». Дата обращения: 16 мая 2012. Архивировано 18 апреля 2012 года.
- ↑ Арутюнянц Г. Встреча с Александром Фадеевым / Г. Арутюнянц // Вспомним всех поимённо : Воспоминания оставшихся в живых участников «Молодой гвардии»… — 2-е изд., доп. — Донецк : Донбас, 1986. — С. 82-83
См. также
- Молодая гвардия (фильм)
- Последняя исповедь
- Молодая гвардия (телесериал)
- Музей «Молодая гвардия»
Литература
- Juliane Furst. Perfect Communists // Stalin’s last generation : Soviet post-war youth and the emergence of mature socialism. — Oxford: Oxford University Press, 2010. — С. 139—158. — xiv, 391 с. — ISBN 978-0-19-957506-0. — ISBN 0-19-957506-1.
- Александр Александрович Фадеев, биография
- Сайт «Молодая гвардия». Документы из книги А. Фадеева «Молодая гвардия»
- Минаев В. П.,«Что не знал А. Фадеев при написании романа „Молодая гвардия“»
- Елена Маркасова «А вот практику мы знаем по героям Краснодона…»
- Смертельный роман. Александр Фадеев Документальный фильм
Ссылки
- Молодая гвардия в библиотеке Максима Мошкова
- 100 лекций с Дмитрием Быковым. Александр Фадеев. «Молодая Гвардия», 1950 год — телеканал «Дождь»
Эта страница в последний раз была отредактирована 30 декабря 2022 в 10:37.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Александр Александрович Фадеев (1901-1956)
– русский советский писатель и общественный деятель родился в селе Кимры (ныне
город Тверской области). В 1908 году семья переехала в Южно-Уссурийский край
(ныне Приморский), где прошли детство и юность Фадеева. С 1912 по 1918 год
Фадеев учился во Владивостокском коммерческом училище, однако обучения не закончил,
решив посвятить себя революционной деятельности.
В 1919-1921 годах участвовал в боевых
действиях на Дальнем Востоке. В марте 1921 года Александр Фадеев получил тяжёлое
ранение во время штурма мятежного Кронштадта. После лечения и демобилизации
Фадеев остался в Москве.
Во время Великой Отечественной войны
Фадеев вёл большую работу в Союзе писателей, часто выезжал на фронт, был
корреспондентом газеты «Правда», редактировал газету «Литература и искусство»,
был организатором журнала «Октябрь» и входил в его редколлегию.
В январе 1942 года писатель побывал на
Калининском фронте, на самом опасном участке собирая материалы для репортажа.
14 января 1942 года Фадеев опубликовал в газете «Правда» статью
«Изверги-разрушители и люди-созидатели», где описал свои впечатления от
увиденного на войне.
В середине февраля 1943 года, после
освобождения донецкого Краснодона советскими войсками, из шурфа находившейся
неподалёку от города шахты № 5 было извлечено несколько десятков трупов
замученных фашистами подростков, состоявших в период оккупации в подпольной
организации «Молодая гвардия». Летом 1943 года писателя пригласили в ЦК
комсомола и показали документы о подпольной краснодонской организации «Молодая
гвардия». Через несколько месяцев в «Правде» была опубликована статья
Александра Фадеева «Бессмертие», на основе которой чуть позже был написан роман
«Молодая гвардия».
Писатели Михаил |
Фадеев позже он признавался читателям: «Я очень охотно взялся за роман, чему
способствовали некоторые автобиографические обстоятельства, собственную юность
я тоже начинал в подполье в 1918 году. Судьба так сложилась, что первые годы
юности проходили в шахтёрской среде. Потом пришлось учиться в Горной академии».
Остро чувствуя «связь времён» Фадеев с вдохновением взялся за работу. Идею
своей книги Фадеев взял из книги В. Г. Лясковского и М. Котова «Сердца смелых»,
изданной в 1944 году. Сразу после окончания Великой Отечественной войны Фадеев
садится за написание.
В 1946 году роман «Молодая гвардия» вышел в свет, вызвав огромный читательский
интерес. Фадеев был удостоен Сталинской премии первой степени.
Обложка одного |
Главная мысль романа – несовместимость
двух социальных систем: мира социализма и нового немецкого порядка. Символично
начало «Молодой гвардии».
Стайка девушек на берегу (реки,
любующаяся, несмотря на раскаты орудийных выстрелов, речной лилией, небом, донецкой
степью, воспоминание о безоблачных мгновениях детства – всё это сливается в
единый образ довоенной жизни, которая кажется прекрасной и невозможной из-за
приближения фашистских войск. С приходом фашистов мир советских людей остаётся,
он лишь уходит внутрь, теперь живёт в душах людей, в их памяти. Недаром усатый
майор говорит: «Нет, брат, шалишь! Жизнь
идёт, и наши ребятишки думают о тебе (фашизме), как о чуме или холере. Пришёл –
и уйдешь, а жизнь своим чередом – учиться, работать. А он-то думал! – издевался
майор. Наша-то жизнь навеки, а он кто? Прыщ на гладком месте, – сковырнул, и
нет его!..».
В романе воссоздаются действительные
события, сохранены подлинные фамилии большинства действующих лиц – коммунистов,
молодогвардейцев, их родственников, хозяек явочных квартир (Марфа Корниенко,
сёстры Кротовы), командира ворошиловградского партизанского отряда Ивана
Михайловича Яковенко и других. В книге приводятся стихи Олега Кошевого (в главе
47) и Вани Земнухова (в главе 10), текст клятвы (в главе 36) и листовок
молодогвардейцев (в главе 39).
Кроме того, в романе много вымышленных
(часто – собирательных) персонажей и сцен, например, образы полицая Игната
Фомина, подпольщика Матвея Шульги, молодогвардейца-предателя Евгения Стаховича,
хотя в той или иной степени они находят своих прототипов.
Трагические страницы описывают арест и гибель героической молодёжи
Краснодона. «Молодогвардейцы»
выслежены
немецко-фашистскими
властями, схвачены, заточены,
подвергнуты нечеловеческим пыткам. Но
даже тогда, когда истерзанных
девушек и мальчиков грузовые машины увозили
к шахте № 5, где их ожидала смерть, даже тогда они нашли в себе силы петь «Интернационал». «Их выводили небольшими партиями и
сбрасывали в шурф», – пишет Фадеев.
Книгу свою он закончил необычно: поимённым перечнем погибших. Их было пятьдесят четыре человека. «Друг мой! Друг мой!.. Я приступаю к самым
скорбным страницам повести и невольно вспоминаю о тебе…». Эти строки взяты Фадеевым из
его же собственного письма к другу, написанного в юности.
«Молодая гвардия» если и не
единственная, то, во всяком случае, одна из лучших книг о том поколении людей,
которые родились после гражданской войны и росли в те годы, когда
социалистический строй только набирал силы. Великая Отечественная война застала
их на пороге самостоятельной жизни, она словно хотела испытать, чего стоили
нравственные и духовные качества, приобретённые этим первым социалистическим
поколением в условиях новой действительности.
Но образ этого поколения интересен не
только сам по себе. Семнадцатилетних молодых людей отличают особые качества. В этом
возрасте люди впервые по-настоящему начинают раздумывать о смысле жизни, о
назначении человека на земле, о своём месте в рядах человечества. Они особенно
восприимчивы и к тем идеям, которыми живёт общество. И если им выпадает на долю
быть участниками решающих сдвигов в жизни страны, именно их участие в процессе
обновления наиболее полно выражает надежды всего человечества.
После выхода в свет «Молодой гвардии» Фадеев
был подвергнут резкой критике за то, что в романе недостаточно ярко выражена
«руководящая и направляющая» роль Коммунистической партии и получил суровые
критические замечания в газете «Правда», органе ЦК ВКП(б), фактически от самого
Сталина. Фадеев объяснял: «Я писал не
подлинную историю молодогвардейцев, а роман, который не только допускает, а
даже предполагает художественный вымысел».
Тем не менее, писатель пожелания учёл, и
в 1951 году свет увидела вторая редакция романа «Молодая гвардия». В ней
Фадеев, серьёзно переработав книгу, уделил в сюжете больше внимания руководству
подпольной организацией со стороны ВКП(б). Фадеев горько шутил в то время,
когда говорил своим друзьям: «переделываю
«Молодую гвардию» на старую…».
По роману снят двухсерийный фильм, снятый
режиссёром Сергеем Герасимовым в 1948 году (в первой редакции) по одноимённому
роману Александра Фадеева. В 1964 год была выпущена новая редакция фильма.
В 2015 году режиссёр Леонид Пляскин снял
двенадцатисерийный военно-исторический телевизионный художественный фильм «Молодая гвардия».
И хотя появляются всё новые книги о
Великой Отечественной войне, роман Фадеева и сегодня остаётся в строю, и ему,
несомненно, суждена долгая жизнь.
Это
интересно
·
Ещё
до того, как роман стал достоянием читателей, в Краснодоне был создан музей «Молодая
гвардия». Он появился потому, что Краснодон стал местом паломничества сотен, а
затем тысяч и миллионов взволнованных и потрясённых разыгравшимися в нём
событиями читателей, потому что миллионы людей хотели знать о героях
комсомольского подполья все подробности их жизни, борьбы, трагической гибели.
·
В
Москве установлен памятник писателю А. А. Фадееву (1973), созданный скульптором
В. А. Федоровым по проекту М. Е. Константинова и В. Н. Фурсова). Это целая
скульптурная композиция: писатель с книгой в руке, окружённый героями своих
романов «Разгром» (две конные скульптуры бойцов гражданской войны Левинсона и
Метелицы) и «Молодая Гвардия» (пять
комсомольцев-подпольщиков).
Памятник |
В
фонде Ставропольской краевой библиотеки
для слепых и слабовидящих имени В. Маяковского имеются книги Александра Фадеева
и о нём, в том числе и в адаптированных форматах:
Книги
рельефно-точечного шрифта
Фадеев, А. А. Последний из Удэге [Шрифт Брайля]:
роман / А. А. Фадеев. – М.: Просвещение, 1976. – 9 кн. – С изд.: М.: Сов. писатель,
1957.
«Говорящие»
книги на кассетах
Фадеев, А. А. Молодая гвардия
[Звукозапись]: роман / А. А. Фадеев. – М.: «Логос» ВОС, 1995. – 9 мфк., (35
час.24 мин.) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М.: Худож. лит., 1969.
Фадеев, А. А. Разгром [Звукозапись]:
роман / А. А. Фадеев. – М. : «Логос» ВОС, 1995. – 2 мфк., (8 час.11 мин.) :
2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М.: Худож. лит., 1987.
Аудиокниги
на флеш-картах
Горький, Максим. Детство. В людях. Мои университеты. Собр.
соч. в 8 т. Т.6, 7 [Электронный ресурс] / М. Горький; читает С. Раскатова. Молодая гвардия: роман / читает М. Иванова;
Разгром: роман / А Фадеев; читает В. Сушков. Чапаев: роман / Д. Фурманов;
читает В. Герасимов. – М.: Логосвос, 2014. – 1 фк., (82 час.6 мин)
Тынянов, Юрий Николаевич. Пушкин [Электронный ресурс]: роман / Ю. Н.
Тынянов; читает В. Герасимов. Кюхля: повесть / Ю. Н. Тынянов; читает С.
Кокорин. Молодая гвардия: роман / А. А.
Фадеев; читает В. Тихонов. Я пришёл дать вам волю: роман / В. М. Шукшин.
Любавины: роман / В. М. Шукшин. Рассказы / В. М. Шукшин. До третьих петухов:
повесть-сказка / В.М. Шукшин; читают: М. Ульянов, В. Герасимов, И. Прудовский,
О. Табаков. – Ставрополь: Ставроп. краев. б-ка для слепых и слабовидящих им. В.
Маяковского, 2013. – 1 фк., (66 час.42 мин.). – Загл. с этикетки диска. – С
изд.: БД СКБСС.
Плоскопечатные
издания
Боборыкин, В. Г. Об истории создания
романа А. А. Фадеева «Молодая гвардия» [Текст] / В. Г. Боборыкин. – М. :
Просвещение, 1988. – 250 с.
Фадеев, А. А. Молодая гвардия [Текст]:
роман / А. А. Фадеев. – М.: Худож. лит., 1990. – 521 с.
Фадеев, А. А. Молодая гвардия; Разлив;
Рассказы [Текст] / А. А. Фадеев. – М.: Худож. лит., 1986. – 732 с.
Фадеев, А. А. Собрание сочинений: в 4 т.
[Текст] / А. А. Фадеев. – М.: Правда, 1979. – (Библиотека «Огонёк»).
Фадеев, А. А. Молодая гвардия. Разгром.
[Текст]: романы / А. А. Фадеев. – М.: Детская литература , 1977. – 703 с. –
(Библиотека мировой литературы для детей).