Морфей из сказки андерсена

История персонажа

Невысокий старичок с хитроватой улыбкой и озорными глазами — таким рисует воображение сказочника Оле Лукойе. Впрочем, получившийся образ обманчив. Андерсен вложил в героя сказки куда больше смысла, чем кажется на первый взгляд. В невероятных рассказах волшебника скрыт философский подтекст, включающий в себя рассуждения о жизни, смерти и вере в настоящее чудо.

История создания

Сказка о доброжелательном волшебнике была впервые опубликована в декабре 1942 года. Короткий, но поучительный рассказ вошел в шестой том сборника «Сказки, рассказанные детям».

Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен совместил в образе Оле Лукойе нескольких мифических существ. Главный герой вобрал в себя качества европейского Песочного человека. Древнее божество в сумерках подкрадывалось к детям и сыпало в глаза малышам песком, чтобы непоседы поскорее засыпали.

Частичным прототипом сказочника стал древнегреческий бог Морфей. В книгу включены цитаты, подтверждающие этот факт:

«Я старый язычник; римляне и греки звали меня богом сновидений!»

В течение повествования образ одного божества сменяется другим, но со схожими характеристиками. Теперь Оле Лукойе не просто властвует над сном, персонаж сопровождает своего брата — Смерть. Андерсен красочно изображает колоритный древнеримский дуэт богов Гипноса и Танатоса.

Гипнос и Танатос

Гипнос и Танатос

Позже образ сказочного волшебника переместился на экраны. Самый известный мультфильм, в котором фигурирует добрый повелитель снов, — сборник «Лапландские сказки». Через год герой появится в «Снежной Королеве». Волшебник играет роль рассказчика и проводит зрителей по сюжету сказок. Что ж, это привычная роль для забавного Оле Лукойе.

Биография и сюжет

Никто не знает, когда и где родился Оле Лукойе. Известно лишь, что мужчина давно живет на свете. Оле маленького роста, примерно как лилипут. Волшебный человечек одет в красивый переливающийся кафтан. В руках у Оле – два зонтика: один украшен невероятными картинками, другой — гладкий и безликий.

Оле Лукойе

Оле Лукойе

Первый зонтик предназначен для хороших детей, с его помощью Оле навевает малышам красочные и интересные сны. Второй зонтик герой раскрывает над головами непослушных сорванцов. Таким детям не снятся сновидения, и утром им нечего вспомнить.

Еще одно волшебное приспособление Оле — маленькая спринцовка, заправленная сладким молоком. Человечек незаметно брызгает жидкостью в детей, и у малышей слипаются глазки. Это помогает скорее уложить мальчиков и девочек спать.

Оле Лукойе навещает малыша по имени Яльмар целую неделю. Каждую ночь мужчина рассказывает мальчику новую удивительную историю.

Оле Лукойе и Яльмар

Оле Лукойе и Яльмар

В понедельник Оле преобразил комнату ребенка: вырастил комнатные растения до невероятных размеров и украсил листья пышками с изюмом. Внезапно застонала грифельная доска. Причина страданий предмета – ошибки, которые сделал Яльмар в арифметических примерах. Не меньше страдали прописи. Буквам в тетради не за что было держаться — они падали со строчек.

Во вторник Оле с Яльмаром отправились в путешествие. Друзья побывали в лесу, покатались на лодках и навестили местных принцесс. С девочками Яльмар хорошо знаком – это местные девочки, с которыми парнишка играл каждый день во дворе. Принцессы угощали Яльмара сахарными пряниками, которые не продавались даже на ярмарках.

Яльмар на корабле

Яльмар на корабле

В среду герои отправились в плаванье. Оле пригнал к окну Яльмара корабль, и друзья отправились в путешествие. На пути им попалась стая аистов. Одна из птиц настолько устала от полета, что упала на палубу. Яльмар пожалел аиста и посадил птицу в клетку, но местные петухи и курицы насмехались над новым гостем. Мальчик разозлился на глупых птиц и отпустил аиста на волю.

Четверг в жизни Яльмара ознаменовался походом на мышиную свадьбу. Оле уменьшил мальчика до нужного размер, переодел малыша в костюм оловянного солдатика и доставил ребенка под пол кладовой матери. Торжество прошло в тесноте и радостном шуме.

В пятницу Оле с мальчиком вновь отправились на свадьбу. Невестой на этот раз оказалась кукла сестры. Это было 101-ое свадебное торжество куклы. После регистрации брака молодые долго решали, куда же отправиться в путешествие. В споре с курицей и ласточкой куклы пришли к выводу, что лучше всего отправиться на деревенскую дачу.

Оле Лукойе

Оле Лукойе

В субботу Оле отказался рассказывать мальчику сказку. Перед мужчиной стояла важная задача: собрать с неба все звезды и начистить их перед праздничным воскресеньем. Процесс занимал много времени, поэтому волшебный человечек очень спешил.

В воскресенье Оле Лукойе познакомил Ялмара с родным братом:

«Сейчас увидишь моего брата, другого Оле-Лукойе. Люди зовут его также Смертью. Видишь, он вовсе не такой страшный, каким рисуют его на картинках!»

Мужчина рассказал мальчику, что брат знает всего две сказки: первая – интересная, вторая — страшная. Какую сказку услышит ребенок, зависит от его отметок.

Сказки волшебного человечка несут в себе скрытый посыл — чудеса появляются в жизни, если в них верят. Стоит только пожелать, и каждая минута жизни наполнится невероятными приключениями. Вторая главная мысль высказана Оле в воскресенье: сон и смерть приходят ко всем, и не стоит бояться такого визита. Только от человека зависит, как пройдет визит брата божества сновидений.

Интересные факты

  • Имя Оле Лукойе используется как название разнообразных организаций. Именем волшебника названы музыкальная группа, детский лагерь и бренд детской одежды.
  • Фамилия персонажа означает «закрой глазки».

Памятник Оле Лукойе в Подмосковье

Памятник Оле Лукойе в Подмосковье
  • В Подмосковье установили памятник сказочному персонажу. Бронзовый Оле Лукойе расположился в Мытищах неподалеку от театра кукол «Огниво».
  • В 2016 году кинокомпания «Proline Film» заявила о выпуске фильма «Закрой глаза». В основу сюжета легла сказка «Оле Лукойе». Роль волшебника сыграет музыкант Юрки Линнанкиви.

Цитаты

«Да что мне деньги! Я ни к кому не прихожу за деньги!»

«Побываешь ночью в чужих землях, а к утру — опять дома!»

«Ты — глава фамилии, родоначальник, но я все-таки постарше тебя!»

«Я покажу тебе своего брата, его тоже зовут Оле Лукойе, но он ни к кому не является больше одного раза в жизни».

Оле Лукойе
дат. Ole Lukøje
Портрет
Оле Лукойе на рисунке датского художника Вильгельма Педерсена
Создатель: Ханс Кристиан Андерсен
Произведения: «Оле Лукойе» (сказка)
Пол: мужской
Семья: брат (Смерть)

Оле Лукойе (дат. Ole Lukøje) — литературный персонаж Ханса Кристиана Андерсена, основанный на народных сказках. Сказка рассказывает о таинственном мистическом существе наподобие Песочного человека, который показывает детям сны. Некоторые элементы в истории об Оле Лукойе напоминают также о Морфее, греческом боге сна: например, Оле, как и Морфей, использует для усыпления детей специальную снотворную жидкость (у Оле это сладкое молоко).

Имя Оле Лукойе состоит из двух частей: Оле — датское мужское имя, Лукойе переводится как «Закрой глазки». Он носит подмышкой два зонтика, которые раскрывает спящим детям. Для детей, которые вели себя хорошо, предназначен зонт с красивыми картинками. Он помогает им видеть красивые приятные сны. Непослушным детям Оле Лукойе открывает зонт без картинок. Эти дети проводят ночь без сновидений.

В сказке Оле Лукойе посещает мальчика с именем Яльмар каждую ночь в течение недели и рассказывает ему сказки. По ходу сказки выясняется, что Оле на самом деле очень старый. В последний вечер, в воскресенье, Оле Лукойе рассказывает мальчику о своём брате, которого зовут так же, но ещё у него есть второе имя — Смерть. Он приходит, чтобы закрыть глаза тех, кому пришла пора уйти из этого мира, и забрать их с собой.

Таким образом, образ Оле Лукойе распадается на два: подобно греческим Танатосу и Гипносу, богам смерти и сна, герои родственны и отличны друг от друга. Так «маленький смешной человечек оказывается проводником не только по царству сновидений, но и в царство смерти, в котором смутно угадываются образы Рая и Ада»[1].

В культуре

  • Первые книги стихов Марины Цветаевой вышли в «домашнем» издательстве Сергея Эфрона, которое называлось «Оле Лукойе».
  • По имени персонажа получила название петербургская группа, играющая электронную музыку.

Литература

  • Т. Н. Суханова. Оле-Лукойе // Энциклопедия литературных героев / Сост. и науч. ред. С. В. Стахорский. М.: Аграф, 1997.
  • Т. А. Чеснокова. Оле-Лукойе // Сказочная энциклопедия / Под общ. ред. Н. Будур. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 360-361.
  • Т. А. Чеснокова. Оле-Лукойе // Мир сказок: Антология / Сост. Н. Будур. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 329-330. ISBN: 978-5-373-03803-4

Примечания

  1. Т. Н. Суханова. Оле-Лукойе // Энциклопедия литературных героев / Сост. и науч. ред. С. В. Стахорский. М.: Аграф, 1997.

Ссылки

  • Параллельный датский и русский текст сказки
  • Оригинальная версия сказки на датском языке (датск.)
  • Андерсен Ханс Кристиан Fairy Tales of Hans Christian Andersen. (англ.)

Недавно наткнулась на новинку издательства «Речь»- известная
в России писательница Ирина Токмакова слегка подредактировала и адаптировала
сказки Андерсена про маленького гнома Оле-Лукойе. Не волнуйтесь, эта трактовка
классический текст совсем не испортила – наоборот, сделала его более доступным
для самых маленьких читателей, теперь смело можно читать с 2, 5-3 лет. Но
поразило меня не это.

А вот что. Оказывается, гном-то «с большой бородой» — и в
буквальном, и  в переносном смысле. За
ним большая история, причем местами очень страшная – так что лучше до поры до
времени оставить ее при себе, пусть дети думают, как и думали – что гном очень
добрый, красивый и совсем не страшный. Такой, каким он и является у Андерсена и
в пересказе Токмаковой.

Оказывается, прототип Оле Лукойе – мистическое существо
Песочный человек, который показывает детям сны. Некоторые историки считают, что
Оле Лукойе имеет сходство также и с Морфеем, греческим богом сна. Например, Оле,
как и Морфей, использует для усыпления детей специальную снотворную жидкость (у
Оле это сладкое молоко).

Имя Оле Лукойе состоит из двух частей: Оле — датское мужское
имя, Лукойе переводится как «Закрой глазки». Он носит подмышкой два зонтика,
которые раскрывает спящим детям. Для детей, которые вели себя хорошо,
предназначен зонт с красивыми картинками. Он помогает им видеть красивые
приятные сны. Непослушным детям Оле Лукойе открывает зонт без картинок. Эти
дети проводят ночь без сновидений.

В сказке Оле Лукойе посещает мальчика с именем Яльмар каждую
ночь в течение недели и рассказывает ему сказки. По ходу сказки выясняется, что
Оле на самом деле очень старый. В последний вечер, в воскресенье, Оле Лукойе
рассказывает мальчику о своём брате, которого зовут так же, но ещё у него есть
второе имя — Смерть. Он приходит, чтобы закрыть глаза тех, кому пришла пора
уйти из этого мира, и забрать их с собой. Это, наверное, самый страшный момент
книги, который как раз и не стоит пока рассказывать маленьким детям.

840

Таким образом, образ Оле Лукойе распадается на два: подобно
греческим Танатосу и Гипносу, богам смерти и сна, герои родственны и отличны
друг от друга. Так «маленький смешной человечек оказывается проводником не
только по царству сновидений, но и в царство смерти, в котором смутно угадываются
образы Рая и Ада» ( это данные из Википедии).

Время чтения: 22 мин.

Никто на свете не знает столько историй, сколько Оле-Лукойе. Вот мастер рассказывать-то!

Вечером, когда дети смирно сидят за столом или на своих скамеечках, является Оле-Лукойе. В одних чулках он подымается тихонько по лестнице, потом осторожно приотворит дверь, неслышно шагнет в комнату и слегка прыснет детям в глаза сладким молоком. Веки у детей начинают слипаться, и они уже не могут разглядеть Оле, а он подкрадывается к ним сзади и начинает легонько дуть им в затылок. Подует — и головки у них сейчас отяжелеют. Это совсем не больно — у Оле-Лукойе нет ведь злого умысла; он хочет только, чтобы дети угомонились, а для этого их непременно надо уложить в постель! Ну вот он и уложит их, а потом уж начинает рассказывать истории.

Когда дети заснут, Оле-Лукойе присаживается к ним на постель. Одет он чудесно: на нем шелковый кафтан, только нельзя сказать, какого цвета, — он отливает то голубым, то зеленым, то красным, смотря по тому, в какую сторону повернется Оле. Под мышками у него по зонтику: один с картинками — его он раскрывает над хорошими детьми, и тогда им всю ночь снятся волшебные сказки, другой совсем простой, гладкий, — его он раскрывает над нехорошими детьми: ну, они и спят всю ночь как убитые, и поутру оказывается, что они ровно ничего не видали во сне!

Послушаем же о том, как Оле-Лукойе навещал каждый вечер одного мальчика, Яльмара, и рассказывал ему истории! Это будет целых семь историй: в неделе ведь семь дней.

Понедельник

Ну вот, — сказал Оле-Лукойе, уложив Яльмара в постель, — теперь украсим комнату!

И в один миг все комнатные цветы превратились в большие деревья, которые тянули свои длинные ветви вдоль стен к самому потолку, а вся комната превратилась в чудеснейшую беседку. Ветви деревьев были усеяны цветами; каждый цветок по красоте и запаху был лучше розы, а вкусом (если бы только вы захотели его попробовать) слаще варенья; плоды же блестели, как золотые. Еще на деревьях были пышки, которые чуть не лопались от изюмной начинки. Просто чудо что такое!

Вдруг в ящике стола, где лежали учебные принадлежности Яльмара, поднялись ужасные стоны.

— Что там такое? — сказал Оле-Лукойе, пошел и выдвинул ящик.

Оказывается, это рвала и метала аспидная доска: в решение написанной на ней задачи вкралась ошибка, и все вычисления готовы были рассыпаться; грифель скакал и прыгал на своей веревочке, точно собачка: он очень хотел помочь делу, да не мог. Громко стонала и тетрадь Яльмара, слушать ее было просто ужасно! На каждой странице стояли большие буквы, а с ними рядом маленькие, и так целым столбцом одна под другой — это была пропись; сбоку же шли другие, воображавшие, что держатся так же твердо. Их писал Яльмар, и они, казалось, спотыкались об линейки, на которых должны были стоять.

— Вот как надо держаться! — говорила пропись. — Вот так, с легким наклоном вправо!

— Ах, мы бы и рады, — отвечали буквы Яльмара, — да не можем! Мы такие плохонькие!

— Так вас надо немного подтянуть! — сказал Оле-Лукойе.

— Ой, нет! — закричали они и выпрямились так, что любо было глядеть.

— Ну, теперь нам не до историй! — сказал Оле-Лукойе. — Будем-ка упражняться! Раз-два! Раз-два!

И он довел все буквы Яльмара так, что они стояли уже ровно и бодро, как твоя пропись. Но утром, когда Оле-Лукойе ушел и Яльмар проснулся, они выглядели такими же жалкими, как прежде.

Вторник

Как только Яльмар улегся, Оле-Лукойе дотронулся своею волшебной брызгалкой до мебели, и все вещи сейчас же начали болтать, и болтали они о себе все, кроме плевательницы; эта молчала и сердилась про себя на их тщеславие: говорят только о себе да о себе и даже не подумают о той, что так скромно стоит в углу и позволяет в себя плевать!

Над комодом висела большая картина в золоченой раме; на ней была изображена красивая местность: высокие старые деревья, трава, цветы и широкая река, убегавшая мимо дворцов за лес, в далекое море.

Оле-Лукойе дотронулся волшебной брызгалкой до картины, и нарисованные на ней птицы запели, ветви деревьев зашевелились, а облака понеслись по небу; видно было даже, как скользила по земле их тень.

Затем Оле приподнял Яльмара к раме, и мальчик стал ногами прямо в высокую траву. Солнышко светило на него сквозь ветви деревьев, он побежал к воде и уселся в лодочку, которая колыхалась у берега. Лодочка была выкрашена в красное с белым, паруса блестели, как серебряные, и шесть лебедей с золотыми коронами на шеях и сияющими голубыми звездами на головах повлекли лодочку вдоль зеленых лесов, где деревья рассказывали о разбойниках и ведьмах, а цветы — о прелестных маленьких эльфах и о том, что они слышали от бабочек.

Чудеснейшие рыбы с серебристою и золотистою чешуей плыли за лодкой, ныряли и плескали в воде хвостами; красные и голубые, большие и маленькие птицы летели за Яльмаром двумя длинными вереницами; комары танцевали, а майские жуки гудели:

“Жуу! Жуу!”; всем хотелось провожать Яльмара, и у каждого была для него наготове история.

Да, вот это было плавание!

Леса то густели и темнели, то становились похожими на прекрасные сады, озаренные солнцем и усеянные цветами. По берегам реки возвышались большие хрустальные и мраморные дворцы; на балконах их стояли принцессы, и всё это были знакомые Яльмару девочки, с которыми он часто играл.

Каждая держала в правой руке славного обсахаренного пряничного поросенка — такого редко купишь у торговки. Яльмар, проплывая мимо, хватался за один конец пряника, принцесса крепко держалась за другой, и пряник разламывался пополам; каждый получал свою долю: Яльмар — побольше, принцесса — поменьше. У всех дворцов стояли на часах маленькие принцы; они отдавали Яльмару честь золотыми саблями и осыпали его изюмом и оловянными солдатиками, — вот что значит настоящие-то принцы!

Яльмар плыл через леса, через какие-то огромные залы и города… Проплыл он и через город, где жила его старая няня, которая носила его на руках, когда он был еще малюткой, и очень любила своего питомца. И вот он увидел ее: она кланялась, посылала ему рукою воздушные поцелуи и пела хорошенькую песенку, которую сама сложила и — прислала Яльмару:

— Мой Яльмар, тебя вспоминаю
Почти каждый день, каждый час!
Сказать не могу, как желаю
Тебя увидать вновь хоть раз!
Тебя ведь я в люльке качала,
Учила ходить, говорить
И в щечки и в лоб целовала.
Так как мне тебя не любить!

И птички подпевали ей, цветы приплясывали, а старые ивы кивали, как будто Оле-Лукойе и им рассказывал историю.

Среда

Ну и дождь лил! Яльмар слышал этот страшный шум даже во сне; когда же Оле-Лукойе открыл окно, оказалось, что вода стоит вровень с подоконником. Целое озеро! Зато к самому дому причалил великолепнейший корабль.

— Хочешь прогуляться, Яльмар? — спросил Оле. — Побываешь ночью в чужих землях, а к утру — опять дома!

И вот Яльмар, разодетый по-праздничному, очутился на корабле. Погода сейчас же прояснилась; они проплыли по улицам, мимо церкви, и оказались среди сплошного огромного озера. Наконец они уплыли так далеко, что земля совсем скрылась из глаз. По поднебесью неслась стая аистов; они тоже собрались в чужие теплые края и летели длинною вереницей, один за другим. Они были в пути уже много-много дней, и один из них так устал, что крылья отказывались ему служить. Он летел позади всех, потом отстал и начал опускаться на своих распущенных крыльях все ниже и ниже, вот взмахнул ими раз, другой, но напрасно… Скоро он задел за мачту корабля. скользнул по снастям и — бах! — упал прямо на палубу.

Юнга подхватил его и посадил в птичник к курам, уткам и индейкам. Бедняга аист стоял и уныло озирался кругом.

— Ишь какой! — сказали куры.

А индейский петух надулся и спросил у аиста, кто он таков; утки же пятились, подталкивая друг друга крыльями, и крякали: “Дур-рак! Дур-рак!”

Аист рассказал им про жаркую Африку, про пирамиды и страусов, которые носятся по пустыне с быстротой диких лошадей, но утки ничего не поняли и опять стали подталкивать одна другую:

— Ну не дурак ли?

— Конечно, дурак! — сказал индейский петух и сердито забормотал.

Аист замолчал и стал думать о своей Африке.

— Какие у вас чудесные тонкие ноги! — сказал индейский петух. — Почем аршин?

— Кряк! Кряк! Кряк! — закрякали смешливые утки, но аист как будто и не слыхал.

— Могли бы и вы посмеяться с нами! — сказал аисту индейский петух. — Очень забавно было сказано! Да куда там, для него это слишком низменно! И вообще нельзя сказать, чтобы он отличался понятливостью. Что ж, будем забавлять себя сами!

И куры кудахтали, утки крякали, и это их ужасно забавляло.

Но Яльмар подошел к птичнику, открыл дверцу, поманил аиста, и тот выпрыгнул к нему на палубу — он уже успел отдохнуть. Аист как будто поклонился Яльмару в знак благодарности, взмахнул широкими крыльями и полетел в теплые края. Куры закудахтали, утки закрякали, а индейский петух так надулся, что гребешок у него весь налился кровью.

— Завтра из вас сварят суп! — сказал Яльмар и проснулся опять в своей маленькой кроватке.

Славное путешествие проделали они ночью с Оле-Лукойе!

Четверг

Знаешь что? — сказал Оле-Лукойе. — Только не пугайся! Я сейчас покажу тебе мышку! — И правда, в руке у него была хорошенькая мышка. — Она явилась пригласить тебя на свадьбу! Две мышки собираются сегодня ночью вступить в брак. Живут они под полом в кладовой твоей матери. Чудесное помещение, говорят!

— А как же я пролезу сквозь маленькую дырочку в полу? — спросил Яльмар.

— Уж положись на меня! — сказал Оле-Лукойе. Он дотронулся до мальчика своею волшебной брызгалкой, и Яльмар вдруг стал уменьшаться, уменьшаться и наконец сделался величиною с палец.

— Теперь можно одолжить мундир у оловянного солдатика. По-моему, такой наряд тебе вполне подойдет: мундир ведь так красит, а ты идешь в гости!

— Хорошо! — согласился Яльмар, переоделся и стал похож на образцового оловянного солдатика.

— Не угодно ли вам сесть в наперсток вашей матушки? — сказала Яльмару мышка. — Я буду иметь честь отвезти вас.

— Ах, какое беспокойство для фрекен! — сказал Яльмар, и они поехали на мышиную свадьбу.

Проскользнув в дыру, прогрызенную мышами в полу, они попали сначала в длинный узкий коридор, здесь как раз только и можно было проехать в наперстке. Коридор был ярко освещен гнилушками.

— Правда ведь, чудный запах? — спросила мышка-возница. — Весь коридор смазан салом! Что может быть лучше?

Наконец добрались и до зала, где праздновалась свадьба. Направо, перешептываясь и пересмеиваясь, стояли мышки-дамы, налево, покручивая лапками усы, — мышки-кавалеры, а посередине, на выеденной корке сыра, возвышались сами жених с невестой и целовались на глазах у всех. Что ж, они ведь были обручены и готовились вступить в брак.

А гости все прибывали да прибывали; мыши чуть не давили друг друга насмерть, и вот счастливую парочку оттеснили к самым дверям, так что никому больше нельзя было ни войти, ни выйти. Зал, как и коридор, был весь смазан салом, другого угощения и не было; а на десерт гостей обносили горошиной, на которой одна родственница новобрачных выгрызла их имена, то есть, конечно, всего-навсего первые буквы. Диво, да и только!

Все мыши объявили, что свадьба была великолепна и что они очень приятно провели время.

Яльмар поехал домой. Довелось ему побывать в знатном обществе, хоть и пришлось порядком съежиться и облечься в мундир оловянного солдатика.

Пятница

Просто не верится, сколько есть пожилых людей, которым страх как хочется залучить меня к себе! — сказал Оле-Лукойе. — Особенно желают этого те, кто сделал что-нибудь дурное. “Добренький, миленький Оле, — говорят они мне, — мы просто не можем сомкнуть глаз, лежим без сна всю ночь напролет и видим вокруг себя все свои дурные дела. Они, точно гадкие маленькие тролли, сидят по краям постели и брызжут на нас кипятком. Хоть бы ты пришел и прогнал их. Мы бы с удовольствием заплатили тебе, Оле! — добавляют они с глубоким вздохом. — Спокойной же ночи, Оле! Деньги на окне!” Да что мне деньги! Я ни к кому не прихожу за деньги!

— А что мы будем делать сегодня ночью? — спросил Яльмар.

— Не хочешь ли опять побывать на свадьбе? Только не на такой, как вчера. Большая кукла твоей сестры, та, что одета мальчиком и зовется Германом, хочет повенчаться с куклой Бертой; а еще сегодня день рождения куклы, и потому готовится много подарков!

— Знаю, знаю! — сказал Яльмар. — Как только куклам понадобится новое платье, сестра сейчас празднует их рождение или свадьбу. Это уж: было сто раз!

— Да, а сегодня ночью будет сто первый, и, значит, последний! Оттого и готовится нечто необыкновенное. Взгляни-ка!

Яльмар взглянул на стол. Там стоял домик из картона: окна были освещены, и все оловянные солдатики держали ружья на караул. Жених с невестой задумчиво сидели на полу, прислонившись к ножке стола: да, им было о чем задуматься! Оле-Лукойе, нарядившись в бабушкину черную юбку, обвенчал их.

Затем молодые получили подарки, но от угощения отказались: они были сыты своей любовью.

— Что ж, поедем теперь на дачу или отправимся за границу? — спросил молодой.

На совет пригласили опытную путешественницу ласточку и старую курицу, которая уже пять раз была наседкой. Ласточка рассказала о теплых краях, где зреют сочные, тяжелые кисти винограда, где воздух так мягок, а горы расцвечены такими красками, о каких здесь и понятия не имеют.

— Зато там нет нашей кудрявой капусты! — сказала курица. — Раз я со всеми своими цыплятами провела лето в деревне; там была целая куча песку, в котором мы могли рыться и копаться сколько угодно! А еще нам был открыт вход в огород с капустой! Ах, какая она была зеленая! Не знаю. что может быть красивее!

— Да ведь кочаны похожи как две капли воды! — сказала ласточка. — К тому же здесь так часто бывает дурная погода.

— Ну, к этому можно привыкнуть! — сказала курица.

— А какой тут холод! Того и гляди, замерзнешь! Ужасно холодно!

— То-то и хорошо для капусты! — сказала курица. — Да, в конце-то концов, и у нас бывает тепло! Ведь четыре года тому назад лето стояло у нас целых пять недель! Да какая жарища-то была! Все задыхались! Кстати сказать, у нас нет ядовитых тварей, как у вас там! Нет и разбойников! Надо быть отщепенцем, чтобы не находить нашу страну самой лучшей в мире! Такой недостоин и жить в ней! — Тут курица заплакала. — Я ведь тоже путешествовала, как же! Целых двенадцать миль проехала в бочонке! И никакого удовольствия нет в путешествии!

— Да, курица — особа вполне достойная! — сказала кукла Берта. — Мне тоже вовсе не нравится ездить по горам — то вверх, то вниз! Нет, мы переедем на дачу в деревню, где есть песочная куча, и будем гулять в огороде с капустой.

На том и порешили.

Суббота

А сегодня будешь рассказывать? — спросил Яльмар, как только Оле-Лукойе уложил его в постель.

— Сегодня некогда! — ответил Оле и раскрыл над мальчиком свой красивый зонтик. — Погляди-ка вот на этих китайцев!

Зонтик был похож на большую китайскую чашу, расписанную голубыми деревьями и узенькими мостиками, на которых стояли маленькие китайцы и кивали головами.

— Сегодня надо будет принарядить к завтрашнему дню весь мир! — продолжал Оле. — Завтра ведь праздник, воскресенье! Мне надо пойти на колокольню — посмотреть, вычистили ли церковные карлики все колокола, не то они плохо будут звонить завтра; потом надо в поле — посмотреть, смел ли ветер пыль с травы и листьев. Самая же трудная работа еще впереди: надо снять с неба и перечистить все звезды. Я собираю их в свой передник, но приходится ведь нумеровать каждую звезду и каждую дырочку, где она сидела, чтобы потом каждую поставить на свое место, иначе они не будут держаться и посыплются с неба одна за другой!

— Послушайте-ка вы, господин Оле-Лукойе! — сказал вдруг висевший на стене старый портрет. — Я прадедушка Яльмара и очень вам признателен за то, что вы рассказываете мальчику сказки; но вы не должны извращать его понятий. Звезды нельзя снимать с неба и чистить. Звезды — такие же небесные тела, как наша Земля, тем-то они и хороши!

— Спасибо тебе, прадедушка! — отвечал Оле-Лукойе. — Спасибо! Ты — глава фамилии, родоначальник, но я все-таки постарше тебя! Я старый язычник; римляне и греки звали меня богом сновидений! Я имел и имею вход в знатнейшие дома и знаю, как обходиться и с большими и с малыми. Можешь теперь рассказывать сам!

И Оле-Лукойе ушел, взяв под мышку свой зонтик.

— Ну, уж нельзя и высказать своего мнения! — сказал старый портрет. Тут Яльмар проснулся.

Воскресенье

Добрый вечер! — сказал Оле-Лукойе. Яльмар кивнул ему, вскочил и повернул прадедушкин портрет лицом к стене, чтобы он опять не вмешался в разговор.

— А теперь ты расскажи мне историю про пять зеленых горошин, родившихся в одном стручке, про петушиную ногу, которая ухаживала за куриной ногой, и про штопальную иглу, что воображала себя швейной иголкой.

— Ну нет, хорошенького понемножку! — сказал Оле-Лукойе. — Я лучше покажу тебе кое-что. Я покажу тебе своего брата, его тоже зовут Оле-Лукойе. Но он знает только две сказки: одна бесподобно хороша, а другая так ужасна, что… да нет, невозможно даже и сказать как!

Тут Оле-Лукойе приподнял Яльмара, поднес его к окну и сказал:

— Сейчас ты увидишь моего брата, другого Оле-Лукойе. Кафтан на нем весь расшит серебром, что твой гусарский мундир; за плечами развевается черный бархатный плащ! Гляди, как он скачет!

И Яльмар увидел, как мчался во весь опор другой Оле-Лукойе и сажал к себе на лошадь и старых и малых. Одних он сажал перед собою, других позади; но сначала каждого спрашивал:

— Какие у тебя отметки за поведение?

— Хорошие! — отвечали все.

— Покажи-ка! — говорил он.

Приходилось показывать; и вот тех, у кого были отличные или хорошие отметки, он сажал впереди себя и рассказывал им чудесную сказку, а тех, у кого были посредственные или плохие, — позади себя, и эти должны были слушать страшную сказку. Они тряслись от страха, плакали и хотели спрыгнуть с лошади, да не могли — они сразу крепко прирастали к седлу.

— А я ничуть не боюсь его! — сказал Яльмар.

— Да и нечего бояться! — сказал Оле. — Смотри только, чтобы у тебя всегда были хорошие отметки!

— Вот это поучительно! — пробормотал прадедушкин портрет. — Все-таки, значит, не мешает иногда высказать свое мнение.

Он был очень доволен.

Вот и вся история об Оле-Лукойе! А вечером пусть он сам расскажет тебе еще что-нибудь.

  • Морской царь и василиса премудрая русская народная сказка текст
  • Морской царь и василиса премудрая русская народная сказка краткое содержание для читательского
  • Морской царь и василиса премудрая русская народная сказка автор
  • Морской царь и василиса премудрая пословица к сказке
  • Морской царь и василиса премудрая о чем сказка кратко