Мороженщик по английски как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «мороженщик» на английский


Такова была моя профессия — мороженщик.


Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину.



Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle.


Управляющий компанией, банкир, сантехник, мороженщик.


Это как мороженщик по имени Рожок.


Будут присутствовать все горюющие семьи, и мороженщик!



All the grieving families will be there, plus a Popsicle cart.


Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.



The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers.


Нужна причина кроме того, что он мороженщик?


Человека, работающего по этой специальности, часто называют «мороженщик», однако женщины также специализируются на продаже мороженого.



The title of a person who works in this speciality is often called an ‘ice cream man‘, however women also specialize in the selling of ice cream.


Мастер-класс проведут наш главный мороженщик Чисталин и его помощница Чисталина!



Master-class will be held by our chief ice cream maker and his assistant!


Идет. Далее: правда ли, что ваш мороженщик


Все, что нужно сделать, это отправиться в больницу и ждать у кровати пока мороженщик не прийдет в себя.



What are we supposed to do, go to the hospital and wait bedside while the ice cream man comes to?


В альбоме есть озорной блюз Джона Брима «Мороженщик» (John BRIM — Ice Cream Man).



Extra credits for AMAZING cover of John Brim’s bluesy «Ice Cream Man» (audio only).


Там мороженщик в конце улицы.



There’s A-A Cart Right Out There On The Street.


2016 Мороженщик: Король Юга The Ice Cream Man: King of the South Мастер Пи (главная роль)



2016 The Ice Cream Man:King of the South Master P Main role


Мороженщик оказался самым жестоким.


Например, мороженщик Сельмо.



Like Anselmo, the ice cream man.


Проверка понимания? 2: Мэри слышала, что мороженщик сказал Джону?


В 1996-м Мастер Пи выпустил сингл «Mr. Ice Cream Manruen» со своего пятого студийного альбома Mr. Ice Cream Manruen (в переводе с англ. — «Мистер мороженщик»).



In 1996, Master P released his single «Mr. Ice Cream Man» from his fifth studio album Ice Cream Man.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 37 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

мороженщик — перевод на английский

Пойдём, мороженщик!

Come on, the ice cream man!

Ты что-нибудь получаешь от мороженщика, я имею в виду какую-нибудь информацию?

Yougetanything from the ice cream man? — Any information, I mean. — What’s up, Tony?

Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?

Mom, would you please not flirt with the ice cream man?

Нужна причина кроме того, что он мороженщик?

Do you need a reason beyond the fact that he’s the ice cream man?

Мороженщик.

An ice cream man.

Показать ещё примеры для «ice cream man»…

Это мороженщик.

It’s the ice-cream man.

Ванек, мороженщик.

Vanek, the ice-cream man.

Это как мороженщик по имени Рожок.

That’s like an ice-cream man named Cone.

Такова была моя профессия — мороженщик.

That was my job, ice-cream man.

Я всего лишь мороженщик.

I’m just the ice-cream man.

Показать ещё примеры для «ice-cream man»…

В какой-то момент ты хочешь слышать только фургон мороженщика.

One minute the ice cream truck be the only thing you want to hear.

Да, на самом деле ты в фургоне мороженщика, а снаружи конфеты, цветы и девственницы.

Yes,what if you’re actually in an ice cream truck And outside are candy and flowers and virgins?

Хорошо, значит в твоем мире, я счастлива, что ты въехал на пешеходную часть улицы, уничтожил дюжину парковочных счетчиков, а после столкнулся с грузовиком мороженщика?

Okay, so in your world, I’m happy that you veered up onto a sidewalk, destroyed a dozen parking meters, and then collided with an ice cream truck?

В моём детстве хороших библиотек неподалёку не было. По крайней мере, таких как эта. Но было то, что мы называли передвижной библиотекой, такой фургон, он приезжал раз в 2 недели, и я ждал его не меньше, чем фурнгона мороженщика.

When I was a child there were no great libraries around, certainly nothing like this, but we did have this thing called the mobile library, a van that would come once a fortnight, I think, and I would wait for it like a child waiting for an ice cream van.

Ну, они не ищут фургон мороженщика.

Well, they’re not looking for an ice cream truck.

Показать ещё примеры для «ice cream»…

Пишут, что его сбил грузовик мороженщика и протащил девять надцать кварталов!

It says he was hit by an ice-cream truck and dragged for nineteen blocks!

Потому что то , что ты водишь… Давайте подумаем, Range Rooney, фургон мороженщика и судно на воздушной подушке

Because what you actually own is… let’s think, a Range Rooney, an ice-cream van and a hovercraft.

Грузовичок мороженщика?

Ice-cream van?

Знаешь мороженщика Джерри Миллера?

You know the ice-cream guy, Jerry Miller?

Вам бы поторопиться, эти фонари рассчитаны на работу мороженщика, они не протянут всю ночь.

You better get moving. These lights are designed for basic ice-cream work. They’re not gonna last all night.

Отправить комментарий

мороженщик

  • 1
    мороженщик

    Русско-английский синонимический словарь > мороженщик

  • 2
    мороженщик

    Универсальный русско-английский словарь > мороженщик

  • 3
    мороженщик

    ice-cream vendor; ice-cream man*

    Русско-английский словарь Смирнитского > мороженщик

  • 4
    мороженщик

    Новый русско-английский словарь > мороженщик

  • 5
    мороженщик

    Новый большой русско-английский словарь > мороженщик

  • 6
    альпинист

    Русско-английский синонимический словарь > альпинист

  • 7
    продавец льда

    Русско-английский синонимический словарь > продавец льда

  • 8
    развозчик льда

    Русско-английский синонимический словарь > развозчик льда

См. также в других словарях:

  • МОРОЖЕНЩИК — МОРОЖЕНЩИК, мороженщика, муж. (разг.). Продавец мороженого. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МОРОЖЕНЩИК — МОРОЖЕНЩИК, а, муж. Продавец мороженого. | жен. мороженщица, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мороженщик — сущ., кол во синонимов: 3 • мороженник (1) • продавец (49) • рабочий (1208) Слова …   Словарь синонимов

  • мороженщик — МОРОЖЕНЩИК, а, м Разг. Работник, продающий мороженое замороженное сладкое кушанье из молока, сахара, ягодного сока и т.п. // ж мороженщица, ы. Мороженщик молча протянул Марине два стакана с мороженым …   Толковый словарь русских существительных

  • Мороженщик (фильм) — Мороженщик Ice Cream Man Жанр триллер В главных ролях   Страна США Год 1994 IMDb …   Википедия

  • Мороженщик — м. разг. Продавец мороженого. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мороженщик — мороженщик, мороженщики, мороженщика, мороженщиков, мороженщику, мороженщикам, мороженщика, мороженщиков, мороженщиком, мороженщиками, мороженщике, мороженщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • мороженщик — мор оженщик, а …   Русский орфографический словарь

  • мороженщик — а; м. Разг. 1. Рабочий, занимающийся производством мороженого. 2. Продавец мороженого. ◁ Мороженщица, ы; ж …   Энциклопедический словарь

  • мороженщик — а; м.; разг. см. тж. мороженщица 1) Рабочий, занимающийся производством мороженого. 2) Продавец мороженого …   Словарь многих выражений

  • мороженщик — морож/ен/щик/ …   Морфемно-орфографический словарь

— Не сомневаюсь

Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?

Почему?

— I bet you do.

Mom, would you please not flirt with the ice cream man?

Why not?

Да кому нужен фильм с таким смыслом?

Мороженщик!

Слушайте, ребят. Я тут размышлял насчет Донны.

Who wants to watch a movie with a message like that?

Ice-cream man!

You guys, I’ve been thinking about Donna.

— Видишь ли, я не знаю.

Я оставила ее с мороженщиком.

От нее несло какашками.

— You know what? I don’t know.

I left her with the snow-cone guy.

Yeah. She smelled like poo.

Джимми!

Пойдём, мороженщик!

Я хочу шоколадное.

Jimmy!

Come on, the ice cream man!

I want chocolate.

Знаете кто умер?

Ванек, мороженщик.

— Я его не знала.

D’you know who died?

Vanek, the ice-cream man.

— I didn’t know him.

Поразительно.

Это как мороженщик по имени Рожок.

Детектив Книжник работает здесь уже 25 лет так что он все шутки уже слышал.

That’s amazing.

That’s like an ice-cream man named Cone.

Well, Lieutenant Bookman’s been working here 25 years so he’s heard all the jokes.

Но некоторые из вас подбадривают меня.

Например, мороженщик Сельмо.

Каждый год он играет моего сына.

But there are a few among you who make my day.

Like Anselmo, the ice cream man.

Every year he likes to play my son with his cast of thousands.

К вечеру я хочу знать, где найти Инженера.

Ты что-нибудь получаешь от мороженщика, я имею в виду какую-нибудь информацию?

В чем дело, Тони? Что тебя беспокоит?

By the end of the day I wanna know where I can find the Engineer.

Yougetanything from the ice cream man? — Any information, I mean. — What’s up, Tony?

What’s bothering you?

Не спрашивай меня.

Я всего лишь мороженщик.

Ну спасибо.

Don’t ask me.

I’m just the ice-cream man.

Thanks a lot.

Ла Кака ещё был жив?

Пишут, что его сбил грузовик мороженщика и протащил девять надцать кварталов!

О! Боже.

LaPooh’s still alive?

It says he was hit by an ice-cream truck and dragged for nineteen blocks!

— Sweetie, we heard you crying.

Я лишь ждал пока всё закончиться, как правило слезами а затем брал вас с собой и покупал обоим мороженое.

Такова была моя профессия — мороженщик.

Да, полагаю, все отцы одинаковы.

I’d just wait till the whole thing ended, usually in tears, and then I’d take you both out for ice cream.

That was my job, ice-cream man.

Yeah, I suppose fathers are the same everywhere.

[ Skipped item nr. 307 ]

Гомер, это колонна мороженщиков!

— Я знаю.

Bless you, boys.

Homer, those are ice cream men.

— I know.

Все сюда!

Мороженщик!

Мороженщик приехал!

Icee MAN:

Everybody out!

The lcee, lcee Man is here.

Только поглядите на всех этих симпатяг.

Мороженщик приехал.

— Я хочу кокосовое.

Look at these beautiful people, huh?

The lcee Man is here.

I want coconut. girl:

Мороженщик!

Мороженщик приехал!

Вкуснота!

Everybody out!

The lcee, lcee Man is here.

Hey, hey!

Не купил мороженого?

Мороженщик оказался слишком смазливым.

Я перенервничал.

You didn’t get any ice cream?

The ice cream man was handsome.

I got nervous.

— Да.

Чтобы быть мороженщиком в колпаке?

Нет.

— Yeah.

So you’re gonna put on a white shirt and be the ice cream man?

No.

Да, я знаю.

Слушай, нам нужен новый мороженщик.

Приходи.

Oh, I know.

Hey, we need a new scooper.

You should come in.

Были, когда я сам был потрясным адвокатом.

А теперь я еще один идиот, живущий в фургоне мороженщика.

И поэтому ты подсыпал наркоту мне в мочу.

I used to, when I was an awesome lawyer.

Now I’m just another idiot living in an ice cream truck.

So that’s why you put drugs in my urine.

Твоя жизнь не такой уж отстой.

Жить в фургоне мороженщика? Никогда не мыться?

Да я в детстве об этом мечтал.

Your life’s not so bad.

Living in an ice cream truck?

Never showering? That was my childhood dream.

Звучит очень обидно, но зато в точку.

Мы просмотрели дурацкие селфи, которые ты скинул, и в трех на заднем фоне был этот фургон мороженщика

Когда пробили номера, сообщили всем постам.

Oh, that’s very insulting but dead on.

We looked through those irritating selfies you sent us, and in the background of three of them was an ice cream truck.

We ran the plates and put out an APB.

Ну вот, теперь ты выглядишь совсем как маленькая принцесса.

Это мороженщик.

Мамочка, можно мне эскимо?

Now you’re going to look just like a little princess.

It’s the ice-cream man.

Mommy, can I have a Popsicle?

Тайлер говорит, супермаркетам приходится завышать цену из-за всех этих посредников, которым нужно платить.

Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.

— Ненавижу этих ребят.

Tyler says supermarkets have to overcharge because of all the middlemen they have to pay.

The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers.

— Oh, I hate those guys.

Я модный дизайнер.

Я типа мороженщик.

Обычный зоолог.

I’m a fashion designer.

I’m a gelato maker.

I’m a zoologist.

Вы многое потеряли.

если ни разу не видели, чем в свободное время занимаются мороженщики.

Это хорошо, что был апокалипсис.

Because if you don’t know what a gelato maker is practicing in his spare time

you don’t know the whole story.

One good thing about the apocalypse:

Пойдём.

Это там грузовичок мороженщика?

Пойди купи себе эскимо.

Come.

Is that the ice cream truck?

Go get yourself a Fudgsicle.

Ну, да, она постоянно ко всем приставала.

Знаешь мороженщика Джерри Миллера?

Только он на это поддался.

Oh, yeah, well, she used to hit on everybody all the time.

You know the ice-cream guy, Jerry Miller?

He was the only one who went for it.

Я изменила Грегу.

С мороженщиком.

У тебя была связь с Джерри Миллером?

I cheated on Greg.

With the ice-cream man.

You had intercourse with Jerry Miller? No!

Миссис Лодербах?

Мороженщик?

— Портье в отеле?

Mrs. Lauderbach?

— The snow cone guy?

— Desk clerk at the hotel?

Джеймс фермер. Он выращивает овощи. Без пищи трудно выжить.

Мороженщик — замечательная профессия. Но не более.

Риэлтор. В мире нет домов, что останется. Зачем?

James is an organic farmer if we can’t grow food, we can’t live.

A gelatto maker is lovely, truly lovely, but that’s it.

A real state agent, in a world with no more houses to buy or sell?

Показать еще

Мороженщик перевод на английский

38 параллельный перевод

Пойдём, мороженщик!

Come on, the ice cream man!

Это мороженщик.

It’s the ice-cream man.

Например, мороженщик Сельмо.

Like Anselmo, the ice cream man.

Мороженщик!

Everybody out!

Мороженщик приехал!

The lcee, lcee Man is here.

Мороженщик приехал.

The lcee Man is here.

Ванек, мороженщик.

Vanek, the ice-cream man.

Это как мороженщик по имени Рожок.

That’s like an ice-cream man named Cone.

Такова была моя профессия — мороженщик.

That was my job, ice-cream man.

Я всего лишь мороженщик.

I’m just the ice-cream man.

Мороженщик!

Ice-cream man!

Нужна причина кроме того, что он мороженщик?

Do you need a reason beyond the fact that he’s the ice cream man?

Мороженщик.

An ice cream man.

Мороженщик, подожди!

Ice cream man, wait!

Мороженщик!

Ice cream man!

Далее : правда ли, что ваш мороженщик на самом деле подмешивает амфетамин в мороженое?

Coming up next, is your local ice cream man actually driving a roving meth lab on wheels?

Там мороженщик в конце улицы.

There’s A-A Cart Right Out There On The Street.

— Мороженщик!

It’s the ice cream man!

— Мороженщик, вон там!

Ice cream man, over here! — lce cream!

Все, что нужно сделать, это отправиться в больницу и ждать у кровати пока мороженщик не прийдет в себя.

What are we supposed to do, go to the hospital and wait bedside while the ice cream man comes to?

Папа-папа, мороженщик!

Pop-pop, the ice-cream man!

Будут присутствовать все горюющие семьи, и мороженщик!

All the grieving families will be there, plus a Popsicle cart.

Мама, мороженщик снаружи хочет узнать, где ему поставить его машину.

Mama, ice-cream man outside want to know where to park his vehicle.

— Мороженщик?

Jamba Juice? No.

Я типа мороженщик.

I’m a gelato maker.

Я люблю мороженное. Мороженщик — замечательная профессия. Но не более.

A gelatto maker is lovely, truly lovely, but that’s it.

Я по прежнему мороженщик.

I’m a gelato maker. That’s it.

— Мороженщик?

— The snow cone guy?

Мороженщик оказался слишком смазливым.

The ice cream man was handsome.

Курьер, мороженщик, эти бесполезные упаковщики и кассиры.

The delivery guy, the ice guy, those useless baggers and checkers.

…. Мороженщик.

.. Ice-Cream Man.

О, и еще у меня есть мороженщик

Oh, and I have this ice-cream maker

Мороженщик явился!

The ice-cream man cometh!

— Управляющий компанией, банкир, сантехник, мороженщик.

— Not the corporate manager, the banker, the plumber, the Good Humor man.

Мороженщик оказался самым жестоким.

The Good Humor man was actually vicious.

Слушай, нам нужен новый мороженщик.

Hey, we need a new scooper.

Мороженщик, открывай.

Ice cream, man, open up.

  • перевод на «мороженщик» турецкий

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

моро́женщик, -а

Рядом по алфавиту:

морко́вный
морко́вь , -и
морко́шка , -и (сниж.)
мормо́нка , -и, р. мн. -нок
мормо́нский
мормо́нство , -а
мормо́ны , -ов, ед. -мо́н, -а
мормы́ш , -ыша́, тв. -о́м (рачок)
мормы́шка , -и, р. мн. -шек
мо́ро , нескл., мн., ед. м. и ж. (группа народов)
морово́й
мороду́нка , -и, р. мн. -нок
моро́женица , -ы, тв. -ей (сосуд, прибор)
моро́женный , кр. ф. -ен, -ена, прич.
моро́женое , -ого
моро́женщик , -а
моро́женщица , -ы, тв. -ей
моро́женый , прил.
моро́з , -а; но: Де́д Моро́з
Моро́з-воево́да , Моро́за-воево́ды (персонаж поэмы)
моро́зец , -зца и -зцу, тв. -зцем, р. мн. -зцев
моро́зик , -а
морози́лка , -и, р. мн. -лок
морози́льник , -а
морози́льный
морози́льщик , -а (траулер)
моро́зить(ся) , -о́жу(сь), -о́зит(ся)
моро́зище , -а, мн. -а и -и, -ищ, м.
Моро́зко , -а, м. (сказочный персонаж)
моро́зник , -а (растение)
моро́зно , в знач. сказ.

моро́женщик

моро́женщик, -а

Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: уковылять — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «мороженщик&raquo

Синонимы к слову «мороженщик&raquo

Предложения со словом «мороженщик&raquo

  • – Что это? – спросил мороженщик. – Театральное представление?
  • – Хорошо, – сказал мороженщик. – Дело было так. Светило солнце. Я шёл и продавал мороженое. Кругом гуляли покупатели, целая улица покупателей.
  • И поскорее позвала отряд спасателей из трёх волшебников и двух мороженщиков.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словом «мороженщик»

  • Ходили мороженщики, разносчики со сластями, с квасом, с лимонной водой в кувшинах.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Как написать слово «мороженщик» правильно? Где поставить ударение, сколько в слове ударных и безударных гласных и согласных букв? Как проверить слово «мороженщик»?

моро́женщик

Правильное написание — мороженщик, ударение падает на букву: о, безударными гласными являются: о, е, и.

Выделим согласные буквы — мороженщик, к согласным относятся: м, р, ж, н, щ, к, звонкие согласные: м, р, ж, н, глухие согласные: щ, к.

Количество букв и слогов:

  • букв — 10,
  • слогов — 4,
  • гласных — 4,
  • согласных — 6.

Формы слова: моро́женщик, -а.

Правила

В слове «мороженщик» пишут букву «о» в первом и втором слоге. Первая гласная буква безударная, поэтому является сомнительной. Проверить букву нельзя. Слово образовано от «мороз» и повторяет его орфографию. Так как проверочных слов к слову «мороз» нет, его относят к словарным словам. Орфографию слов лучше запомнить.

Значение слова

«Мороженщик» — продавец мороженного.

Пример фраз со словом

  • Вчера на улице был мороженщик, потому что погода была солнечной и теплой.
  • Вон там за углом стоит мороженщик с холодильником вкуснейшего мороженного.
  • Наш мороженщик всегда знал, какое лакомство мы выбираем.

Переводы

мормон на английском языке — mormon, a mormon, of mormon, mormon temple, the mormon

мороженица на английском языке — freezer

мороженый на английском языке — frozen

мороз на английском языке — frost, moroz, cold, the frost, a frost

пакостный на английском языке — infamous, dirty, the dirty, a dirty, mean, filthy, foul, …

Мороженщик на английском языке — Словарь: русском » английский

Переводы: iceman, iceman

  • Мороз трескуч как пишется
  • Мороженое сырье как пишется
  • Мороз трава сочинение 6 класс
  • Мороженое невкусное как пишется
  • Мороз нипочем как пишется