12
Сколько страниц в сказке морозко?
1 ответ:
0
0
Количество страниц зависит от оформления книги (картинки и иллюстрации), шрифта и бумаги.
В книге 2013 года в твердом переплете и с яркими рисунками всего 10 страниц.
Читайте также
Для сравнения его с Чацким. Таким образом Грибоедов хотел показать реально существующий тип людей в лице Молчалина, которого Фамусов “безродного пригрел и ввел в секретари… Столкновение между Чацкими Молчалиным — это конфликт между носителями противоположных качеств дворянской молодежи того
времени.
1)неизвестный остров
2)огромная пещера
3)крепкое вино в подарок
4)ужасающий хозяин
5)план Одиссея
6)проклятье Полифема
Цветаева и Пушкин. «Стихи к Пушкину». Все чаще, подталкиваемая опытом и ищущей мыслью, задумывается Цветаева о проблемах — тайнах, власти и ремесленной технике — поэтического искусства. Божественный, непререкаемый авторитет для нее — Пушкин. Цикл «Стихи к Пушкину» («Бич жандармов, бог студентов…», «Петр и Пушкин», «Станок», «Поэт и царь», «Преодоленье»)— это молитвенное признание в любви, преклонение перед Гением и — учеба. Цветаева чувствовала себя, без малейшего тщеславия, достойной ученицей Пушкина.
Многочисленные мысли о Пушкине рассеяны в разных ее статьях («Поэт о критике», «Наталья Гончарова», «Искусство при свете совести», «Поэт и время»). Особенно выразительна и глубока ее большая прозаическая вещь — «Пушкин и Пугачев». В наиболее концентрированной форме мысли о Пушкине выразились в обширной работе «Мой Пушкин», написанной в 1937 г. — к 100-летию со дня гибели поэта.
Любимая, выношенная, выстраданная мысль Цветаевой: каждый поэт обязательно должен «выйти» из Пушкина, именно «выйти из», а не остаться в нем. Взяв живой воды из пушкинского неоскудевающего источника, поэт обязан двигаться дальше — вместе со своим временем. Именно так, по ее убеждению, поступил Маяковский. Сразу после его смерти в 1931 г. Цветаева писала: «Пушкин с Маяковским бы сошлись, уже сошлись, никогда, по существу, и не расходились. Враждуют низы, горы — сходятся».
Завязка.
Русский офицер, служащий на Кавказе, получает письмо от матери и решает её навестить.
Развитие событий:
Жилин попадает в плен к горцам. Туда же привозят и второго пленника офицера Костылина. Товарищи по несчастью живут в сарае в горном ауле. Жилин готовит побег, который не удаётся по вине Костылина. Офицеров ловят и сажают в яму.
Кульминация:
Жилин при помощи дочери хозяина Дины выбирается из ямы и совершает второй побег.
Развязка:
Побег заканчивается удачно. Русские военные привозят Жилина в крепость.
Повествование ещё имеет экспозицию, которая стоит перед завязкой и, обычно знакомит читателя с местом, временем и главными героями, которые описаны в произведении.
В «Кавказском пленнике» экспозиция коротка: «Служил на Кавказе офицером один барин. Звали его Жилин».
И эпилог, который венчает произведение, и показывает, что стало с главными героями: «И остался (Жилин) служить на Кавказе. А Костылина только ещё через месяц выкупили за пять тысяч. Еле живого привезли».
Когда корабль Лемюэля Гулливера попал в крушение, парня выбросило на берег он был очень изнеможён и уставший, Гулливер сразу же уснул. Проснувшись Лемюэль ощутил, что его связали, а около себя он увидел сотни маленьких человечков, для них он казался огромной горой. Это были жители лилипутии они были с ростом шесть дюймов. Тогда как Гулливер был выше их замков и конечно же домов. Когда лилипуты собрались перевозить Гулливера во дворец пятьсот плотников и инженеров смастерили самую большую телегу, после чего они взяли полторы тысячи крупных лошадей понадобилась, что бы перевести Лемюэля Гулливера во дворец.
И во вторых!!!!!
МорозкоЖивало-бывало, — жил дед да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка.
Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница.
Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету… Ничем старухе не угодишь — все не так, все худо.
Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.
— Вези, вези ее, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза ее не видали! Вези ее в лес, на трескучий мороз.
Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. Запряг лошадь:
— Садись мила дочь, в сани.
Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал.
Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает:
— Тепло ли тебе, девица?
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
Она чуть дух переводит:
— Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.
Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?
Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит:
— Ой, тепло, голубчик Морозушко!
Тут Морозко сжалился над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.
А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу:
— Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!
Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками.
Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой.
А дома старуха печет блины, а собачка под столом:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.
Старуха бросит ей блин:
— Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…»
Собака съест блин и опять:
— Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.
Старуха блины ей кидала и била ее, собачка — все свое…
Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянула — и руки врозь…
— Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место…
Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал.
Старухина дочь сидит, зубами стучит.
А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает:
— Тепло ли тебе, девица?
А она ему:
— Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко…
Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать.
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, руки, ноги отмерзли! Уйди, Морозко…
Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:
— Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?
— Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!
Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.
Чуть свет старуха посылает мужа:
— Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре…
Старик уехал. А собачка под столом:
— Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.
Старуха кинула ей пирог:
— Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут…»
А собачка — все свое:
— Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут…
Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая.
Заголосила старуха, да поздно. Вот и сказке Морозко конец, а кто слушал — молодец!
Источник:http://azku.ru/russkie-narodnie-skazki/morozko.html
- Издательство:
- Речь
- Год издания:
- 2020
- Место издания:
- СПб; Москва
- Возраст:
- 6 — 10
- Язык текста:
- русский
- Тип обложки:
- Мягкая обложка
- Иллюстраторы:
- Носкович Н.
- Формат:
- 84х108 1/16
- Размеры в мм (ДхШхВ):
- 260x200x3
- Вес:
- 80 гр.
- Страниц:
- 16
- Тираж:
- 4000 экз.
- Код товара:
- 1092298
- Артикул:
- 4650
- ISBN:
- 978-5-9268-3458-8
- В продаже с:
- 24.11.2021
Аннотация к книге «Морозко. Русская народная сказка»:
Русская народная сказка в пересказе Михаила Булатова.
Проиллюстрированная Ниной Носкович русская народная сказка «Морозко» образно и легко повествует об очень важных для маленького читателя вещах: о том, что доброта обязательно победит злобу и коварство, что смирение и трудолюбие вознаградятся, а гордыня и жадность будут наказаны.
Читать дальше…