На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «моя любовь» на французский
amour m
mon affection
my love
ma passion
ma bien-aimée
mon cœur
mes amours
mon amant
mon aimée
mon coup de coeur
mon amante
mon Aimé
mon amoureux
Предложения
Тебе достанется мое состояние и моя любовь.
С того времени моя любовь к нему еще больше возросла.
Depuis lors mon amour pour elle n’a cessé de croître.
Так родилась моя любовь к этому прекрасному языку.
Никогда не клялся в верности не кому но моя любовь была обманом.
Jamais prêté allégeance à rien à part mon amour pour l’escroquerie.
И моя любовь к ней началась именно с того момента.
Mon amour pour eux a commencé à ce moment-là.
Потому что моя любовь достаточно сильна чтобы выдержать испытание расстоянием.
Parce que mon amour est assez fort pour supporter la distance.
Вот так и началась моя любовь к сцене.
C’est là qu’est né mon amour pour la scène.
Вот с этого стихотворения началась моя любовь к поэзии.
Au plutôt le commencent de mon amour pour la poésie.
Именно с этого периода началась моя любовь к работе.
C’est à partir de ce jour que mon amour pour la pêche a commencé.
Но моя любовь к этому искусству только укреплялась.
Néanmoins, mon amour pour cette terre n’en fut que renforcé.
Вся моя любовь к тебе и твоей семье.
Tout mon amour pour toi et ta famille.
С него началась моя любовь к живописи.
C’est ici qu’a commencé mon amour de la peinture.
Так началась моя любовь к технологиям.
Ça a commencé mon amour pour la technologie.
Но моя любовь к литературе сохранилась.
Mais mon goût pour la littérature est resté.
С годами моя любовь к ней лишь росла.
Ce faisant, mon amour pour elle n’a fait que grandir.
Мы разошлись моя любовь к вечности.
Nous dérivé à part mon amour pour l’éternité.
Словно моя любовь прошла сквозь время.
Comme si mon amour avait voyagé dans le temps.
С них началась моя любовь к книгам.
Вот только моя любовь была безнадёжной.
Seulement cet amour était sans espoir.
С чего начиналась моя любовь к рыбалке.
C’est à partir de ce jour que mon amour pour la pêche a commencé.
Предложения, которые содержат моя любовь
Результатов: 1166. Точных совпадений: 1166. Затраченное время: 86 мс
моя любовь
-
1
любовь моя
ngener.m’amour, mon amour
Dictionnaire russe-français universel > любовь моя
См. также в других словарях:
-
Моя любовь — Моя любовь многозначный термин: Фильмы Моя любовь (фильм): «Моя любовь» советский комедийный фильм режиссёра Владимира Корш Саблина, вышедший в 1940 году. «Моя любовь» итальянский эротический фильм режиссёра Джованни Брасса,… … Википедия
-
МОЯ ЛЮБОВЬ — «МОЯ ЛЮБОВЬ», СССР, СОВЕТСКАЯ БЕЛАРУСЬ, 1940, ч/б, 81 мин. Лирическая комедия. Эта популярная довоенная лента, созданная на киностудии «Советская Белорусь», нередко показывается сейчас по разным телеканалам, а в преддверии объединения России с… … Энциклопедия кино
-
Моя любовь (фильм) — Моя любовь название нескольких фильмов: «Моя любовь» советский комедийный фильм режиссёра Владимира Корш Саблина, вышедший в 1940 году. «Моя любовь» итальянский эротический фильм режиссёра Джованни Брасса, вышедший в 2005 году.… … Википедия
-
Моя любовь (фильм — Моя любовь (фильм, 2005) Моя любовь Monamour Жанр Мелодрама, эротика Режиссёр Тинто Брасс В главных ролях Анна Жимская Нела Лучич Риккардо Марино Ма … Википедия
-
Моя любовь, моя печаль (телесериал) — Моя любовь, моя печаль Meu Bem, Meu Mal … Википедия
-
МОЯ ЛЮБОВЬ НА ТРЕТЬЕМ КУРСЕ — «МОЯ ЛЮБОВЬ НА ТРЕТЬЕМ КУРСЕ», СССР, КАЗАХФИЛЬМ, 1976, цв., 88 мин. Молодежная киноповесть. По мотивам пьесы М. Шатрова «Лошадь Пржевальского». Студенческий отряд приезжает провести трудовой семестр в одном из целинных совхозов с девизом жить и… … Энциклопедия кино
-
Моя любовь (Кадышева) — У этого термина существуют и другие значения, см. Моя любовь. Моя любовь Студийный альбом Надежда Кадышева Дата выпуска 2006 Жанр Поп музыка, Folk … Википедия
-
Моя любовь (фильм, 2005) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
-
Моя любовь (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Моя любовь. Моя любовь Паша и Антон Тип мультфильма Рисованный Режиссёр … Википедия
-
Моя любовь (фильм, 1940) — У этого термина существуют и другие значения, см. Моя любовь. «Моя любовь» … Википедия
-
Прости меня моя любовь — Прости меня моя любовь … Википедия
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Моя любовь, ох, моя любовь…
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Анжела, любовь моя! Любовь моя!
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Примеры из текстов
И только тогда он, видимо, вспомнил и счастливым доверчивым тоном начал говорить: – Да, я знаю, ты моя любовь, ты плоть от плоти моей, ты ждешь, чтобы я заключил тебя в свои объятия, и мы стали бы одним целым…
Alors, il parut se souvenir, il reprit, avec un geste de confiance heureuse: — Je sais, tu es mon amour, tu viens de ma chair, tu attends que je te prenne entre mes bras, pour que nous ne fassions plus qu’un…
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l’Abbe Mouret
La Faute de l’Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
— Игорь, моя любовь, ты… выздоровел.
Igor, mon ami, mon amour, tu es… guéri.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L’Empire Des Anges
L’Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Я задумался над жизнью этой девушки, и моя любовь была преисполнена жалостью.
Pour moi, je me mis à réfléchir sur la vie de cette fille, et mon amour s’augmenta de pitié.
Дюма-сын, Александр / Дама с камелиямиDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Дама с камелиями
Дюма-сын, Александр
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009
У меня ничего нет, нет даже повода пренебрегать насмешками, моя любовь не находит себе пищи!
moi, je n’ai rien, pas même le ridicule à affronter, moi qui ne me soutiens que par un amour sans aliment
Бальзак, Оноре де / ОноринаBalzac, Honore de / Honorine
Honorine
Balzac, Honore de
Онорина
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
Ведь и моя любовь к недостойному Андзолето изменилась, как и он сам.
Ah! mon amour même pour l’indigne Anzoleto est changé comme lui.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
В этом городе, как на экваторе, солнце испепеляло, героизм становился непрерывной импровизацией — отсюда идет моя любовь к Нью-Йорку.
En cette cité comme en Afrique, sous le même soleil de feu, l’héroïsme redevenait une improvisation perpétuelle: ma passion pour New York vient de là.
Сартр, Жан Поль / СловаSartre, Jean-Paul / Les mots
Les mots
Sartre, Jean-Paul
© 1964 by Editions Gallimard
Слова
Сартр, Жан Поль
© 1964 by Editions Gallimard
© Издательство «Прогресс», 1966
То не было лишенное жара повествование об отвергнутой любви: моя любовь во всей своей силе и во всей красоте своего упования подсказала мне слова, которые отражают целую жизнь, повторяя вопли истерзанной души.
Ce ne fut pas la narration sans chaleur d’un amour détesté, mon amour dans sa force et dans la beauté de son espérance m’inspira ces paroles qui projettent toute une vie en répétant les cris d’une âme déchirée.
Бальзак, Оноре де / Шагреневая кожаBalzac, Honore de / La peau de chagrin
La peau de chagrin
Balzac, Honore de
Шагреневая кожа
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
– Моя любовь и твоя, если бы ты любила меня, но я чувствую, что этого нет, и прошу у тебя лишь немного – жалости.
— Il te resterait mon amour et le tien, si tu m’aimais; Je sens que cela n’est point, et je ne te demanderai qu’un peu de pitié.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Моя любовь уже не казалась батюшке пустою блажью; а матушка только того и желала, чтоб ее Петруша женился на милой капитанской дочке.
Mon amour ne semblait plus une folie même à mon père, et ma mère ne rêvait plus que l’union de son Pétroucha à la fille du capitaine.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Не заводя со мной речи о г-же де Морсоф, Арабелла пыталась убить ее образ в моей душе, где постоянно сталкивалась с ним, и моя непобедимая любовь лишь сильнее раздувала ее страсть.
Sans parler de madame de Mortsauf, Arabelle essayait de la tuer dans mon âme où elle la retrouvait toujours, et sa passion se ravivait au souffle de cet amour invincible.
Бальзак, Оноре де / Лилия долиныBalzac, Honore de / Le Lys dans la valee
Le Lys dans la valee
Balzac, Honore de
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
© Издательство «Правда», 1960
А что дурного сделала я сама, чтобы моя единственная любовь была так чудовищно разбита и поругана?
Et qu’avais-je fait de mal moi-même pour que mon seul amour fût si horriblement froissé et brisé dans mon coeur?
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Моя любовь это моя жизнь.
Mon amour est ma vie !
Бальзак, Оноре де / Красная гостиницаBalzac, Honore de / L’auberge rouge
L’auberge rouge
Balzac, Honore de
Красная гостиница
Бальзак, Оноре де
© Государственное издательство художественной литературы, 1955
– Великодушная женщина, – проговорил Альберт бледнея. – Ты правильно рассчитываешь на мое мужество и хорошо знаешь мою любовь к тебе, раз добиваешься от меня такого обещания.
— Femme généreuse, dit Albert en pâlissant, tu comptes bien sur mon courage, et tu connais bien mon amour, en me demandant une pareille promesse.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Альберт точно забыл о том, что я запретила ему надеяться на мою любовь.
Albert paraît avoir oublié que je lui ai défendu d’espérer mon amour.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
– Вы, значит, не верите ни в мою любовь к вам, ни в мою преданность и хотите излить на меня подозрительность и презрение, зароненные в вашу душу другими?
Vous voulez renier mon affection et mon dévouement, et faire tomber sur moi le soupçon et le dédain que les autres ont mis dans votre âme!
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Ma chérie – моя дорогая
Mon chéri – мой дорогой
Mon amour – моя любовь
Ma belle – моя красавица
Mon chou – моя булочка (неформальное обращение)
Ma mie – моя крошка
Mon coeur – мое сердечко
Ma puce – моя малышка (дословно: блоха)
Ma biche – моя красавица (дословно: лань)
Mon trésor – мое сокровище
Mon petit bébé – мой маленький малыш
Je t’aime – Я тебя люблю
Je t’aime à la folie – Я люблю тебя безумно
Je suis malade d’amour pour toi – Я болен от любви к тебе
Je ne pense qu’à toi – Я думаю только о тебе
Je t’aime, mon ange – Я люблю тебя, ангел мой
Sais-tu comment je t’aime? A la folie! – Знаешь, как я люблю тебя? До безумия!
Je t’aime du fond du coeur – Я люблю тебя от всего сердца
Tu es l’amour de ma vie – Ты – любовь всей моей жизни
Je t’aimerai pour toujours – Я всегда буду любить тебя
Je t’aime tant! – Я так тебя люблю!
Notre amour nous réunira toujours – Наша любовь всегда будет соединять нас
Tu es la plus belle des roses – Ты самая красивая из всех роз
Tu éclipses les étoiles – Ты затмеваешь звезды
Fou de toi! – С ума схожу по тебе!
Toi et Moi… – Ты и я…
Nous étions nés pour nous rencontrer – Мы были рождены для того, чтобы встретиться
Nous étions nés l’un pour l’autre – Мы рождены друг для друга
Le temps me parait si long sans toi! – Время кажется таким долгим без тебя!
Je suis avec toi – Я с тобой
Je suis à toi – Я твой / твоя
Je t’attends mon amour/chérie – Я жду тебя, любовь моя
Tu me manques! – Мне не хватает тебя! / Я скучаю по тебе!
Tu m’as tellement manqué! – Мне так тебя не хватало!
Je t’aime tendrement – Я люблю тебя нежно
Je vous aime avec ferveur – Я вас люблю неистово
Avec toi, à chaque instant, mon amour! – С тобой каждую минуту, любовь моя!
T’es mon obsession… – Я одержим тобой
Tu es la prunelle de mes yeux… – Ты зеница моих очей
Mon coeur sera toujours pour toi… – Мое сердце всегда для тебя
J’ai soif de toi – Я жажду тебя
Je t’adore. – Я тебя обожаю.
J’ai besoin de toi. – Я в тебе нуждаюсь / Ты нужна мне.
Je te désire. – Я тебя желаю.
Je t’admire. – Я восхищаюсь тобой.
Je pense à toi. – Я думаю о тебе.
Fidèle à toi. – Верна тебе.
Je ne peux pas sans toi. – Я не могу без тебя.
Je ne peux pas t’oublier. – Я не могу тебя забыть.
Il est difficile sans toi. – Без тебя трудно.
Tu es mon amour. – Ты моя любовь.
Tu es ma passion. – Ты моя страсть.
Je t’aime. – Я тебя люблю.
Je t’aime, toi. – Я люблю только (именно) тебя.
Je t’aime bien. — Я тебя очень люблю (Ты мне нравишься).
Je t’aime beaucoup. – Я очень тебя люблю.
Любовные смс на французском
On dit tjrs que l’amour est aveugle, dommage qu’il ne puisse pas voir ta beauté… Всегда говорят, что любовь слепа, жаль, что он не может видеть вашу красоту …
***
Il n’y a qu’un mot pour montrer a quel point on aime quelqu’un. Un mot qui fait battre tellement de coeur dans ce monde. Un mot qui redonne le sourire dès qu’il résonne. Un mot rempli de tendresse,d’affection et d’amour. Et ce mot si doux,je le réserve exclusivement pour Toi. Je t’aime. Существует только одно слово, которое может показать, насколько я люблю. Слово, которое вызывает столько счастья в этом мире. Слово, которое создаёт улыбку, когда оно звучит. Слово полное нежности, ласки и любви. Это слово такое сладкое, я оставляю только для тебя. Я люблю тебя.
***
Quand je ferme les yeux je pense à toi,
Quand j’ouvre les yeux je pense à toi,
Pourquoi n’est tu pas la ?
Когда я закрываю глаза, я думаю о тебе
Когда я открываю глаза, я думаю о тебе,
Не является ли это знаком?
***
Avant de te connaitre ma vie n’avait pas de sens,
Aujourd’hui je sais que je suis né pour t’aimer,
Je t’aime ma chérie.
Прежде чем мы познакомились, моя жизнь не имела смысла,
Теперь я знаю, что я родилась, чтобы любить тебя,
Я люблю тебя мой милый.
***
Ne me demande pas pourquoi je t’aime car je devrais t’expliquer pourquoi je vis. Не спрашивай меня, почему я люблю тебя,так как я должен тогда объяснить, зачем я живу.
***
Toi et moi c’est pour toujours,
Je le sais car j’ai ce sentiment,
Au plus profond de moi je le ressent.
Ты и я навсегда,
Я знаю, потому что у меня такое чувство,
В глубине души я это чувствую.
***
Je suis heureux de t’avoir rencontré ma chérie,
Je t’aime de tout mon coeur,
Je ne veux jamais te perdre.
Я очень рада, что встретила тебя, мой милый,
Я люблю тебя всем сердцем,
Я не хочу тебя потерять.
***
Si vous tombez dans une rivière il y a un bateau
Si vous tombez dans un puits il y a une corde
Mais si vous tombez amoureux, il n’y a pas d’espoir.
Если вы попали в реку есть лодка
Если вы попали в яму, была веревка
Но если вы стали любовниками, нет никакой надежды.
***
J’aime toutes les étoiles dans le ciel, mais elles ne sont rien en comparaison de celles qui brillent dans tes yeux ! Я люблю все звезды в небе, но они ничто по сравнению с теми, которые светятся в твоих глазах!
***
Pour tout le monde tu es quelqu’un, mais pour quelqu’un tu es son monde entier. Для всего мира ты кто-то, но для кого-то ты его мир.
Любовное письмо по-французски
Ma chérie.
Depuis quelques temps, mon coeur ne bat que pour toi. Je suis timide, mais c’est parce que je suis amoureux…Je te regarde, tu es totalement différente de toutes les autres. Surprenante, discrète, intelligente, tu me charmes sans t’en apercevoir. J’aimerai que tu sois mienne, que tu sois toujours avec moi…Toi, pour qui je donnerai ma vie! Je voulais te dire dans cette lettre combien tu comptes pour moi. (Моя дорогая. С некоторых пор моё сердце бьется только для тебя. Я робею, но это потому, что я влюблен… Я смотрю на тебя, ты полностью отличаешься от всех остальных. Удивительная, искренняя, умная, ты очаровываешь меня, сама того не замечая. Я бы хотел, чтобы ты была моей, чтобы ты всегда была со мной. Ты, за которую я отдам жизнь! Я хотел сказать тебе в этом письме, что ты значишь для меня).
***
Poeme
Признание в любви
Mon amour,
Depuis ce doux baiser du début de l’année, mon coeur s’emballe pour un rien, les sourires ne me quittent plus. Tu es là, dans mon coeur, et ma vie change de couleurs ! Tu es si tendre et douce dans tes paroles, tes gestes, tu me fais sourire et me rassures. Je pense toujours à toi. Ne me quitte jamais, je t’en prie. Avec toi, je n’ai peur de rien… (Любовь моя, с тех пор, как мы поцеловались в начале года, мое сердце бьется еще сильнее, улыбки не покидают меня. Ты в моем сердце и моя жизнь играет цветами! Ты такая нежная в твоих словах, жестах, ты заставляешь меня улыбаться и успокаиваешь меня. Я все время думаю о тебе. Не покидай меня никогда, прошу тебя. С тобой я ничего не боюсь…)
***
Mon chéri,
Cela fait 20 ans que nous sommes mariés et je pourrais plus jamais imaginer ma vie sans toi. Une vie que nous avons construite ensemble, et qui a porté beaucoup de fruits, beaucoup de joie et de bonheur. Je t’aime démesurément, et la flamme de notre jeunesse grandit au fur et à mesure des gestes d’amour que tu me portes. Je ne regrette rien. Et si j’avais une possibilité de revivre ma vie, je la revivrais avec toi, près de toi. Je te redis mon OUI et mon désir est de poursuivre ma vie à tes cotés, car telle est ma place. (Мой дорогой, вот уже 20 лет, как мы женаты, и я не могу представить свою жизнь без тебя. Жизнь, которую мы построили вместе и которая принесла много плодов, много радости и счастья. Я люблю тебя безмерно и пламя нашей молодости всё растет в знаках любви, которые ты оказываешь мне. Я ни о чем не жалею. И если бы у меня была возможность прожить мою жизнь заново, я бы прожила её вместе с тобой. Я снова говорю тебе «да» и мое желание – прожить жизнь рядом с тобой, потому что это мое место).
- Текст
- Веб-страница
МОЯ ЛЮБОВЬ
0/5000
Результаты (французский) 1: [копия]
Скопировано!
Mon amour
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (французский) 2:[копия]
Скопировано!
MON AMOUR
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (французский) 3:[копия]
Скопировано!
Mon amour
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Эрмитаж один из богатейших музеев мира
- Можно тут переписываться
- i i guss i fainted
- Моя линия жизни это дочь Регина
- Когда ты женишься ?
- Я не могу дать свой номер
- Ben sana pişiririm ))
- 霍尔果斯
- Come va?
- Досведания
- Ты где?
- Досведания
- я замерзла
- Well, ever since I took up being a sushi
- живешь
- sorry,I would go to prison for U in my c
- elven swords | selection of human and el
- sorry,I would go to prison for U in my c
- Finally! some1 to talk to ! lol I’m a li
- я замерзла
- Пока
- Мое место нахождение имеет для тебя знач
- Зай
- wuts wrong