православной среде не стихают споры: «Какие сказки и в каком возрасте читать нашим детям? Можно ли отыскать что-то ценное в литературном наследии советской эпохи? Допустимо ли, чтобы насекомые и звери со страниц детских книг проповедовали о Боге?» Все эти вопросы мы задали протоиерею Александру Ильяшенко, настоятелю храма Всемилостивого Спаса бывшего Скорбященского монастыря, отцу двенадцати детей.
Читайте также: Что читать детям сегодня? Часть 1
Бояться ли нечистой силы?
– В некоторых «детских» произведениях героями выступают различные домовые, лешие, вообще нечистая сила…
– Да такие произведения имеются и у Пушкина, и у Гоголя, и у Алексея Константиновича Толстого. Из зарубежных писателей можно назвать, например, Гофмана, а есть еще и замечательное, любимое мной, «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда. Это произведение, во-первых, очень остроумно, а, во-вторых, призрак, что бы он не предпринимал, всё время оказывается посрамленным, он ничем не мог пронять этих прагматичных американцев. И кончается всё хорошо. Великодушие девушки Вирджинии (ее имя переводится, как чистая, непорочная), ее сострадание к этому несносному, невыносимому привидению совершают чудо: Господь его прощает. Мне кажется, это очень жизнеутверждающее и веселое произведение.
– Иногда смешные произведения вызывают разную реакцию. Так, многих верующих читателей смущает пушкинская «Сказка о попе и работнике его Балде».
– Смущать-то смущает, но что делать, если это соответствует действительности. В семье не без урода. Речь идет о присущем людям не только духовного склада, но и любым другим грехе скупости, жадности.
Но не исключено, что если бы Пушкин хорошенько подумал, то сам бы отказался от идеи этой сказки, потому что она наносит удар по целому сословию. Сам Тютчев говорил: «Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется». Тут же предугадать, какое отношение к духовенству возникает у читателя, было достаточно легко. От одного частного случая легко перейти к общему. Поэтому, возможно, в 1918 году Блок и написал:
Что нынче невеселый,
товарищ поп?
(Поэма «Двенадцать»).
Сразу после революции целенаправленно, по приказу сверху, стали уничтожать духовенство. Ведь нашлись же тогда люди, которые священников стали убивать просто так. Так что культура, как правило, неосознанно, но все-таки готовила почву к тому, что произошло в стране после 1917 года.
– Опять-таки, в этой сказке Пушкина появляются бесы…
– Они там смешные и бессильные. Балда их превосходит легко и уверенно, так же, как и герой «Ночи перед Рождеством» у Гоголя. Эти произведения как раз не создают какого-то негативного духовного заряда.
Вот если взять рассказ Гоголя «Ночь накануне Ивана Купалы», то это история действительно страшная. Там написано так, как оно есть. Хотя всё представлено в сказочном антураже, но это иллюстрация черных возможностей этой силы. Но как только человек одержим какой-то страстью, он оказывается подвержен разрушительному влиянию злых духов и сеет вокруг себя смерть и разрушение. Это рассказ очень страшный, он совсем не для детей, а для взрослых. Это пример того, что такое нечистая сила и как опасно с ней связываться.
– Еще одно наследие советской эпохи – статуэтки, мультфильмы, в которых положительными героями выступают черти и подобные им существа. Например «Чертенок № 13», домовёнок Кузька…
– Честно говоря, мне гораздо более страшной кажется появившаяся в последнее время «православная литература», такая, как, например, серия книг про червячка Игнатия. Как же можно насекомое, червяка называть монашеским именем? Представьте, что кто-нибудь подарит такую книгу священнику или монаху, носящему это имя?
– Но в сказках принято, например, обращаться к медведю, величая его «Михаилом Потаповичем». А ведь Михаил тоже христианское имя, архангельское.
– Во-первых, это давняя народная традиция. Во-вторых, Михаил Потапович — это обращение к действительно большому зверю, который вызывает у нас естественное почтение. А червячки-гельминты вызывают у Вас уважение?
Форма должна соответствовать содержанию. Если форма уродлива, то и о содержании говорить не приходится.
На мой взгляд, произведение, которое может одобрить Православная Церковь, должно соответствовать следующим критериям. На первое место я бы поставил его талантливость, а на второе – его назидательность. Потому что если оно назидательно, но бездарно, то никому оно не нужно, оно только отобьет вкус и вызовет реакцию отторжения. А если произведение талантливо, но безнравственно, то, конечно, нельзя давать его ребенку в руки.
Что касается опасностей, то мне кажется, что вот такие подмены Православия очень опасны. Какие-нибудь западные штучки с их волшебством и чародейством нам чужды и не оказывают сильного влияния на душу ребенка.
Не могу сказать, что я пристально слежу за этим процессом. Если говорить о нашумевшем Гарри Поттере, то, во-первых, эта серия просто раскручена, во-вторых, ее постоянная критика вызывает к ней какой-то нездоровый интерес. Наилучший ответ таким вещам – очень удачные Тани Гроттеры и иже с нею, то есть ирония, смех и сарказм.
Может и зря так вокруг этой сказки разгорелись такие страсти. Она написана для англичан и сюжет у нее типично английский: закрытое учебное заведение, конфликты учеников с учениками, преподавателями, соседними учебными заведениями и внешним миром.
Если не придавать излишнего значения фантастическому антуражу и непривычным для нас поворотам сюжета, то ребенок и не найдет там ничего опасного.
А главное, должна быть альтернатива, человек не должен останавливаться на чем-то одном. Надо развивать кругозор, чтобы сознавать себя культурным человеком и учиться анализировать то, что ты читаешь или смотришь, чтобы видеть и сильные и слабые стороны того или иного произведения.
– Допустимо ли, когда героями «православных сказок» становятся животные, птицы, насекомые, которые начинают говорить о Боге?
– Мне кажется, это самая страшная антирелигиозная и антицерковная пропаганда. Это как раз отобьет у детей охоту к чтению и к Православию.
Мне не хочется говорить о плохом. Стоит привести противоположные примеры того, как можно написать глубоко православную сказку. Такова, я считаю, замечательная детская сказка, созданная на основе румынского и молдавского эпоса, «Андриеш».
Пастушок Андриеш пасет овечек, любит их, но вдруг на его маленькое стадо налетает Черный Вихрь и уносит всех овечек. Андриеш отправляется на поиски потерянного стада, а если сказать чуть-чуть иными словами, пастырь отправляется на поиски своих погибающих овец. Ничего не говорится в лоб, но сама постановка вопроса показывает, что автор – глубокий христианин и глубоко понимает то, о чем пишет.
Андриеш проявляет и смекалку, и мужество, и силу, и ловкость, постоянно помогает тем, кто попал в трудную ситуацию. В книге звучит такой рефрен: «Много есть на свете горя, многим надо помогать».
В благодарность пастушку многие стремятся помочь и ему самому. Благодаря своей доброте, любви и постоянству, мужеству, благодаря помощи окружающих людей, он побеждает все силы, которые на самом деле гораздо могущественнее, чем он сам. Здесь нет ни слова о Христе, но есть настоящая глубокая проповедь христианства.
– Можете ли Вы привести еще подобные этой сказке примеры?
– Конечно, «Аленький цветочек». Есть еще замечательная история у Вильгельма Гауфа. У этого писателя очень интересная манера: он как бы рассказывает сказку в сказке. Одна из таких встроенных сказок называется «Холодное сердце» и повествует о простом мальчике Питере Мунке, который мечтал разбогатеть и в обмен на деньги отдал колдуну Михелю свое живое сердце, но тот вложил ему в грудь холодное каменное. Этот сюжет навеян библейскими словами «возьму из плоти их сердце каменное, и дам им сердце плотяное» (Иез., 11,19).
С каменным сердцем Питер стал совершенно ужасным, жестоким и беспощадным человеком, а потом всё-таки осознал, что как ужасно жить бессердечным. И чтобы вернуть свое сердце, он отправился к Михелю и, воспользовавшись его глупостью и самодовольством, добился, чтобы тот «на время» вернул ему настоящее сердце. Когда же колдун потребовал свою добычу назад, Питер достал крестик и начал читать молитву. А великан Михель оказался против этого бессильным.
Таких чудных сказок, может, и не слишком много, но они есть, их надо только искать. Мне кажется, важно отбирать сказки не по авторскому или национальному, а по нравственному принципу. Мы в Свято-Тихоновском Православном Университете поставили перед собой такую цель и подготовили к изданию такой сборник. Книга должна выйти в университетском издательстве.
Отобрать лучшее
– Это будет первое подобное издание? Мы-то привыкли, что Университет выпускает серьезную научную, богословскую литературу.
– Это не менее важно, потому что подчас и сказки носят богословский характер, надо только чуть-чуть вникнуть в текст. Авторы этих сказок – глубокие богословы, настоящие хорошие христиане.
Во-вторых, очень важно, в каком обрамлении находится данное произведение. У Андерсена, например, много замечательных сказок, а есть и такие, которые вообще никакого отзвука в сердце не вызывают. Если читаешь все подряд, впечатление от одной-двух ярких, замечательных сказок просто смазывается.
Возьмите его сказку «Дикие лебеди» – в ней столь хорошо отразилась идея жертвенности. Главная героиня Эльза жертвует собой, чтобы спасти братьев. Она готова сгореть за них на костре. Или «Стойкий оловянный солдатик». В ней же нет никакого псевдобогословия, а попробуй ты в реальной жизни быть таким же стойким!
А вот знаменитую сказку «Огниво» мы, скорее всего, в такой сборник не включим. Потому что ничего назидательного и поучительного в этой истории нет. Солдатик раздобыл богатство, прикончил потенциальных тещу и тестя и женился на принцессе.
«Снежная королева» – это же просто шедевр. Потрясающая сказка. Очень глубокая, она, конечно же, входит в наш сборник.
— А что-то малоизвестное, редкое?
– Сравнительно недавно была переведена сказка Оскара Уайльда, которая раньше мне не встречалась. Называется она «Молодой король».
Сюжет сказки таков. Дочь короля родила сына от архитектора, работавшего при дворе, и вскоре архитектор и принцесса при загадочных обстоятельствах исчезли. Больше никто их никогда не видел, ребенка же отвезли на воспитание пастуху.
Когда старому королю настало время умирать, он вспомнил о единственном наследнике и его вернули во дворец.
Юноша готовится к коронации, но накануне ее ему один за другим снятся три сна, в этих снах он видит, какой ценой достаются те драгоценности и роскошная одежда, в которую он должен быть облачен, когда он станет королем: сколько лишений, сколько крови они стоят. Сколько людей погибло, чтобы достать эти сокровища. Тогда он облачается в пастушескую куртку и отправляется на коронацию. Все в ужасе, возмущены, даже хотят его убить. Епископ отказывается его венчать на царство, но Тот, Кто выше епископа, видя честность и чистоту души этого юноши, чудесным образом являет Свою милость, и он становится королем.
– Кому пришла идея такого сборника и почему Вы решили его издать?
– Во-первых, не хватает подобной литературы, во-вторых, я подчеркиваю идею – наше ноу-хау именно в принципе составления этого сборника. Сказки-то все известные, а уж специалистам – тем более. Но если их собрать в одном томе, впечатление от них будет гораздо сильнее.
В основном это зарубежные и несколько русских литературных сказок. Народные сказки – это совсем другое. Нужно еще в этом направлении работать, может быть удастся подготовить еще какой-то сборник.
Очень важно, каким будет иллюстративный ряд. Необходимо, чтобы картинки отражали настроение и цель, идею сказочного произведения: чтобы они были добрыми, содержательными, чтобы ребенок мог на них остановить свой взгляд, задуматься. Да и просто, чтобы они украшали нашу книжку. Нужно, чтобы сборник был проиллюстрирован одной рукой, с единой точки зрения.
– В сборник войдут только классические сказки? Ничего современного?
– Видите ли, нам почему-то постоянно хочется чего-то «нового», «современного». В нашу голову прочно внедрена мысль о преимуществах прогресса и постоянного развития. «Завтра будет лучше, чем сегодня, а вчера было хуже, чем сегодня». Это глубочайшее заблуждение. Эта идея справедлива в отношении техники – тут, конечно, прогресс совершенно сногсшибательный, но что касается духовной культуры, тут совершенно всё не так.
В русских же летописях писали: «Отцы, которые жили раньше нас и были лучше, поступали так-то и так-то».
Нельзя забывать о том, что было раньше. Это же такая замечательная возможность – учиться на примерах действительно выдающихся людей. Их проблемы для них были столь же трудны, как нам – наши. Но они были подготовлены к решению этих проблем лучше, чем мы, потому они опирались на нравственные достижения своих предков, учились у тех, кто жил до них, и поэтому могли успешно двигаться вперед. А у нас полное забвение достижений наших великих предков, поэтому мы оказываемся совершенно не готовы к решению элементарных задач.
Когда у власти стояли отличники – все хорошо. А когда правят троечники – все плохо.
– Значит, в детском чтении упор надо делать на то, что проверено временем?
– Конечно. Это воспитывает и вкус, дает критерии, на что можно ориентироваться. Я бы сказал, что прогресс – это достигнутые вершины. Если ты опираешься на эти вершины, ты можешь сохранять ту же высоту. А если ты ими пренебрегаешь – тогда ты обрекаешь себя на то, что ты просто ползешь по полу.
Поскольку вы здесь…
У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.
Сейчас ваша помощь нужна как никогда.
Что за прелесть эти сказки! Прелесть во всех смыслах. И в том, что они прекрасны, проникнуты особым душевным настроением, и в том, что в современных условиях они могут стать настоящим соблазном для верующих родителей и их детей.
Испокон веков дети всех народов воспитываются на сказках. Жанр сказки один из самых древних и самых правильных с воспитательной точки зрения. Сказка удобна тем, что в ней просто расставить все по своим местам, наказать зло и дать возможность победить добру, сказать то, о чем бывает тяжело говорить в обычном разговоре, не обманывая, показать обман и предательство. Сказки хороши тем, что всегда оставляют в детской душе ощущение торжества справедливости, дарят лучик надежды на то, что все будет хорошо.
Кому из нас в детстве не читали о приключениях Колобка или Храброго зайца? Сколько детишек лили слезы над тяжелой судьбой Золушки и радовались чудесному избавлению Спящей Красавицы. Однако люди, пришедшие к вере недавно, начинают видеть в сказках элементы, противоречащие православному мировоззрению. Это может показаться невероятным, но некоторые верующие родители всерьез отказываются от наших традиционных сказок! На том основании, что они противоречат православной вере.
Что же крамольного может увидеть неофитствующий родитель в сказке? В первую очередь это волшебство. Редкая сказка обходится без чародейской атрибутики. тут тебе и волшебные палочки, и шапки-невидимки, и вода живая и мертвая, а уж нечистой силе несть числа: и баба Яга, и домовые-лешие, и кикиморы с русалками, и зверье всяко-разное говорящее. Одна Золушкина крестная-фея (читай — колдунья) чего стоит. А весь ужас в том, что вся эта нечисть преподносится как положительные персонажи! И возникает вопрос: а можно ли православным детям читать такие сказки?
Если с русскими народными сказками еще удается найти какой-то компромисс, отсеяв по крайней мере те из них, где присутствуют “неправильные” персонажи, то необыкновенно популярные у детей книги о мальчике-волшебнике Гарри Поттере английской писательницы Дж. Роулинг вызывают особенно много вопросов. Некоторые православные родители объявили эти книги богомерзкими и запретными, как пропагандирующие оккультизм. Но так ли они страшны на самом деле?
Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо на время забыть о чудесной атрибутике и понять, чем так привлекли детей юные волшебники. Своими необыкновенными возможностями? Конечно, нет. Они стали для детей, изголодавшихся по настоящей неподкупной дружбе, любви, верности, товариществу, воплощением их надежд и чаяний. Они возродили во многих веру в силу любви и в чистое сердце, вот в чем истинный секрет их популярности. Похожая история сто лет назад произошла с другим мегапопулярным произведением, ныне почти забытым, но на котором выросло не одно поколение мальчишек и девчонок — “Три мушкетера” Александра Дюма. Ведь если разобрать персонажей под православной лупой, то они предстанут в весьма неприглядном свете: граф де ла Фер, Атос, пьяница и убийца собственной жены. Портос ‑транжира и альфонс, женившийся ради денег на женщине много старше себя; Арамис — прелюбодей и интриган, добивающийся из своих корыстных целей духовного сана (!!!), д’Артаньян — циничный карьерист, для начала решивший соблазнить замужнюю Констанцию, а впоследствии поддерживающий отношения одновременно с леди Винтер и ее служанкой. При этом все четверо ведут прямо скажем аморальный образ жизни, каждый день надираются в хлам и дебоширят.
Но весь фокус-то в том, что при таком богатом наборе сомнительных качеств эти персонажи детьми воспринимались детьми как образец благородства, верности и мужества! Каждый мальчишка хотел быть д’Артаньяном, каждая девочка — Констанцией. Все негативные моменты жизни великолепной четверки детьми игнорировались, потому что дети мыслят на другом уровне, и то, на чем взрослые обычно заостряют внимание, проходит для них незамеченным.
Так надо ли немедленно отправлять книги о Гарри в костер и предавать автора анафеме? Конечно, нет. Сказка – это игра в жизнь, с помощью сказки мы можем показать ребёнку то, что часто не можем объяснить, и то, что часто и не дойдет до детского сознания, если объяснять это «своими словами». Дети не будут углубляться в догматические тонкости, они в первую очередь оценивают отношения между персонажами, их поступки с точки зрения так называемых общечеловеческих ценностей. Растить ребёнка в культурной изоляции нельзя, а чтобы он имел представление об истинных ценностях, эти ценности должны быть ему привиты.
Ребёнку надо помочь обрести духовный иммунитет, и обретается он не запретами
и навязыванием своего «правильного» мнения, а разумными дозировками, «прививками». Дети, выросшие в «православной изоляции», скорей окажутся неподготовленными к реалиям жизни, чем дети, которым аккуратно преподали мировую классику, которая, если уж совсем канонически подходить к ней, содержит массу сомнительных моментов. Однако никому не приходит в голову объявить антиправославной «Двенадцатую ночь» или «Хроники Нарнии». Напротив, при желании в любом произведении можно увидеть христианские мотивы, потому что нет абсолютно хорошей или абсолютно плохой детской литературы. В каждом произведении читатель может найти нечто, что послужит ему уроком.
Родителям стоит избегать категоричности, они должны быть готовы к тому, что их оценки могут не совпасть и скорей всего не совпадут с детскими. Детям свойственно подвергать проверке родительский авторитет и отрицать ценности старших поколений. Это нормально, потому что молодежи требуется нарастить собственный опыт и способность оценивать происходящее, невозможно заставить детей всю их жизнь смотреть на мир глазами родителей. Дети имеют право на собственное мнение, и они хотят, чтобы их мнение учитывалось. Резкий, высказанный в категоричной форме запрет вызовет отторжение не только вашего мнения, но и ваших убеждений, в том числе и религиозных, в целом. Разумнее будет самому ознакомиться со спорным романом или фильмом, обсудить с подростком, что ему так понравилось в нем, поделиться мнением. Когда это происходит в форме спокойного обсуждения, без пафоса и излишней обличительности, то больше шансов, что к вашему мнению прислушаются.
Даже волшебная сказка вполне может даже стать проводником в христианскую жизнь, если пустить её понимание по правильному пути: счастье надо заслужить, злу необходимо противостоять, близкими надо дорожить, молитва и любовь – лучшая защита от злых духов. Чем бороться с Гарри Поттером или феей-крестной, лучше приложить усилия к тому, чтобы ознакомить своих детей с Евангельской моралью и самим показать им, как надо жить по Евангелию. Ребёнок, знакомый с Евангелием, Библией, со временем сам сможет расставить правильные акценты и отделить доброе семя от плевел.
Если сказку перевести в плоскость веры, то волшебный антураж уйдет на дальний план, а на первом месте окажутся такие добродетели, как верность, жертвенность, любовь, почитание родителей, стремление к добру – прописные евангельские истины. Еще Аристотель говорил о том, что цель искусства не развлечение, а нравственное совершенствование человека. Именно нравственному совершенствованию служат детские сказки, к которым, безусловно, относится и повествование о Гарри Поттере, и которое, безусловно, преподает своему читателю уроки нравственности. Как сказал профессор Московской духовной академии протодиакон Андрей Кураев, «не нужно прятать от детей книгу о Гарри Поттере. Нужно просто не забывать перечитывать с ними Евангелие».
Лидия Козлова
Можно ли читать детям волшебные сказки?
Здравствуйте, дорогие посетители православного сайта “Семья и Вера”!
Полки книжных магазинов изобилуют различной детской литературой. Среди них развивающие книги, рассказы и сказки. В числе последних – особое разнообразие!
Отсюда может возникнуть вопрос у православного родителя: Можно ли читать детям волшебные сказки?
Отвечает протоиерей Константин Пархоменко:
“Конечно, допускает. И мы должны помнить, что сказка – это не просто развлекательная история. В древних сказках содержатся отзвуки магических мифов и ритуалов.
Современные ученые считают, что мифологическая конструкция сказки восходит к неолиту (новокаменный век) и даже к еще более отдаленным временам.
Это значит, что многим историям, которые мы находим в сказке, не менее десятка тысяч лет.
Сражения с чудовищами, непреодолимые, на первый взгляд, препятствия, загадки, которые предлагаются герою, сложные задания и испытания, попадание в загробный мир или на небеса, женитьба на царской дочери, – все это напоминает нам ритуалы инициации, существовавшие в древних культурах.
Сказка, на первый взгляд, преследует цель развлечения читателя или слушателя. Но ее глубинное значение – переход через символическую смерть к новой жизни, возрождение от незнания и духовной незрелости к возмужанию, постижению тайн.
Таким образом, некогда сказка была повествованием мистериального характера.
Об этом есть прекрасное исследование русского ученого В. Проппа – «Исторические корни волшебной сказки», эту книгу ученый написал в блокадном Ленинграде. Из современных ученых об этом писал Мирча Элиаде.
В последнее время дети увлекаются книгой про мальчика Гарри Поттера, который учится в школе волшебства. Можно ли ее читать детям?
Идея очень интересна – с нашим измерением мира соседствует волшебный мир…
Некоторые батюшки запрещают своим прихожанам покупать эти книги и давать их детям. Но «запрещать и не давать» – не самый лучший выход из проблемы. Если ребенок настаивает, умоляет дать ему эту книгу – дайте. Но только прочитайте сначала ее сами и подумайте над ней. Что здесь христианского, что – еретического, опасного. И потом каждый день, пока ребенок читает книгу, обсуждайте с ним прочитанное. Например, разбор и христианскую оценку книг о Гарри Потере дал диакон Андрей Кураев. Эту его работу можно приобрести, есть она и в Интернете.
Должен ли сын нести ответственность за отца?
Должны ли дети расплачиваться за грехи родителей?
Можно ли и нужно ли верующим родителям читать деткам сказки? Могут ли они нанести вред? Как-то теряемся в этом вопросе.
«Библия говорит!» — это серия кратких аудио и видео ответов пастора Алексея Коломийцева на наиболее актуальные вопросы веры, в различных ее аспектах. Библия это Божие откровение, проливающее свет на окружающий нас мир. Она помогает нам понимать его сущность и смысл, определяя наше правильное отношение к жизни. Надеемся, что программа «Библия говорит!» станет источником света и вдохновения для ее слушателей и зрителей.
» Ваши вопросы можно отправить здесь…
SMS / Viber / WhatsApp: +1-360-977-2182
E-mail: pisma@slovo.org
В этом разделе можно найти ответы на некоторые вопросы, возникающие при просмотре видео на нашем сайте. Пожалуйста, сообщите нам, если у вас возникли какие-нибудь вопросы.
Что нужно для просмотра видео?
Windows
— Операционная система: Windows 7 или новее
— Высокоскоростное интернет-соединение (рекомендуем: 4 Mbps или выше)
— Современный процессор: Intel® Core i3® или мощнее
— Оперативная память: 2Gb и выше
— Звуковая карта и колонки
— Броузер: MS Internet Explorer 7+, Firefox 30.0+, Chrome 58+
Apple
— Операционная система: Mac OS X v10.4.x или новее
— Высокоскоростное интернет-соединение (рекомендуем: 4 Mbps или выше)
— Современный процессор: Intel® Core i5® или мощнее
— Оперативная память: 2Gb и выше
— Звуковая карта и колонки
— Броузер: Safari, Firefox 30.0+, Chrome 58+
iPhone/iPod/iPad
— iPhone, iPod Touch или iPad с операционной системой: iOs версии 8.0 или новее
— Интернет-соединение: Wifi или мобильный интернет 3G / 4G / LTE (рекомендуемая скорость: 3 Mbps или выше)
— Рекомендуем план с неограниченным интернет-траффиком (если вы смотрите через 3G, 4G или LTE)
Проверить скорость вашего интернет-соединения можно на сайте SpeedTest.net.
Почему у меня прерывается видео?
Это может быть вызвано одной из следующих причин:
— Недостаточная скорость интернет-соединения
Информацию о рекомендуемой скорости интернет-соединения можно прочитать выше.
— Технические проблемы у интернет-провайдера
Иногда у вашего интернет-провайдера могут возникать технические неполадки. Бывают случаи, когда ваш провайдер может ограничивать интернет-трафик и скорость доступа в интернет. Если проблемы продолжаются регулярно, советуем вам связаться со службой технической поддержки компании, через которую вы имеете доступ в интернет.