Перевод «мультик» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
мультик
м.р.
существительное
Склонение
мн.
мультики
cartoon
[kɑ:ˈtu:n]
Брик, это не мультик «Дорожный бегун».
Brick, this isn’t a road runner cartoon.
Контексты
Брик, это не мультик «Дорожный бегун».
Brick, this isn’t a road runner cartoon.
Мультик, который должен был стать мультиком недели, в итоге привлекал внимание много дольше.
You know, a cartoon that was meant to be a cartoon of the week ended up staying so much longer.
Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября.
Until I made a cartoon about 9/11.
Мультик об 11-м сентября так меня расстроил, что я решил больше не делать мультфильмы.
You know, the 9/11 cartoon upset me so much that I decided I’ll never cartoon again.
Боб глупый, как Гуфи из мультика.
Bob’s just kind of goofy, like a cartoon.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
мультик — перевод на английский
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back — so the kid can watch cartoons. — Yeah!
Мы любим смотреть мультики.
We Like to watch cartoons.
Пусть используют мультики, снятые за последние 50 лет.
They should use cartoons made in the last 50 years.
— Можно посмотреть мультики?
-Can I watch cartoons?
— Кто за мультики?
-Who’s up for cartoons?
Показать ещё примеры для «cartoons»…
ладно настало время посмотреть мультик.
Now, this is the way to see a movie.
Тоже неплохой мультик.
It is such a good movie too.
Но это как в конце мультика про ВАЛЛ-И.
But then it’s like that movie Wall-e at the end.
Потому что они убегут из кинотеатра, я получу разгневанные письма от родителей, они закроют мой мультик… затем, ты знаешь, я вернусь в областной театр и буду играть в «Он всё ещё жив?»
‘Cause then they run out of the theater, I get angry letters from parents, they close my movie down… Next thing you know,
Я уже не мог больше выносить этот мультик, поэтому я его выключил.
And I could not bear this movie anymore, so I switched it off.
Показать ещё примеры для «movie»…
Они хотят, чтоб мы смотрели мультики… и они хотят на всём нарисовать Дональд Дака.
They want us to watch cartoons… and they want to paint Donald Duck on everything.
— Лучше мультики посмотрим.
— Let’s just watch cartoons.
Послушайте, Фред только смотрит мультики, но он ничего не делает, ясно?
Look, all Fred does is watch cartoons, but he is magic, okay?
Вашего источника не пригласят в зал совещаний утром в субботу даже чтобы мультики посмотреть.
Oh, come on, Gina. Your source wouldn’t be invited to sit in the Situation Room on a Saturday morning to watch cartoons.
Может, мы плохие родители и пусть лучше Джуд смотрит мультики?
Can we be bad parents and let Jude watch cartoons?
Показать ещё примеры для «watch cartoons»…
Важный мультик.
Important show.
И это детский мультик?
— And this is a show for children?
Мультики показывают все время.
They show them all day.
— Люблю этот мультик.
I love this show.
Оливия, беги наверх смотреть мультик.
Olivia, why don’t you go upstairs and finish watching your show?
Показать ещё примеры для «show»…
Мультик!
Yo, Cartoon Head!
Пол и Мультик съели по три микродота.
So Paul and Cartoon Head do three microdots each.
Мультик, я бы пожал тебе руку, но боюсь, обратно не верну.
Cartoon Head, I’d shake hands but I wouldn’t be sure about gettin’ mine back, would I?
Показать ещё примеры для «cartoon head»…
Привет. Мы не пойдём смотреть мультики. А с тобой сестричка я…
Hey, but we don’t go to watch Disney movie…
Я бы не стал принимать их все разом, если только ты не хочешь провести остаток жизни, ощущая себя внутри диснеевского мультика.
I wouldn’t take these all at once, unless you want to spend the rest of your life feeling like you’re living in a bad Disney movie.
Полагаю, я всегда слишком боялась, что перестану ощущать, что живу в плохом диснеевском мультике.
I guess I was always too afraid I’d end up feeling like I was living in a bad Disney movie.
Это очень известный мультик.
It’s a very popular Disney movie.
У него глаза блестели, как у принцессы из диснеевского мультика.
He had these big sparkling eyes like one of those Disney movie princes.
Потому что ей нравятся мультики.
— Because she loves Disney World. — No.
Так вот почему ты разговариваешь как принцесса из диснеевского мультика?
Is that why you talk like a Disney princess?
Ты как злая героиня из мультиков Диснея, которая кормит своих слуг овсянкой и платит пуговицами.
You’re like an evil Disney character who feeds her servants porridge and pays them in buttons.
Он все меньше напоминает голос Принцессы из Диснеевских мультиков.
It’s losing that Disney princess feeling.
Похожи на шедевральные мультики Диснея.
They looked like a wonderful Disney film.
Отправить комментарий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «мультик» на английский
nm
Посмотри на себя, ты ходячий мультик.
Look at you, you’re a walking cartoon.
Зачем ты мне пересказываешь этот мультик?
Why are you describing this cartoon to me? I’m sorry.
Первый мультик о приключениях парочки вышел в 1931.
The first cartoon about the adventures of a couple came out in 1931.
Но стоит только поставить любимый мультик и… тишина.
But one just needs to turn on a favorite cartoon and… silence.
Уже в 4 года она была полноправной участницей музыкального коллектива «Мультик».
Already in 4 years she was a full member of the musical collective «Cartoon«.
Однако детки смогут увидеть новый интересный мультик только через пару дней.
However, kids will be able to see the exciting new cartoon is only a couple of days.
Ребята смогут сами слепить себе героев и сделать мультик с их участием.
The children will be able to model heroes and make a cartoon with their involvement themselves.
Если ребёнок пересматривает мультик, значит, он хочет разобраться с той темой, которую он отображает.
If a child revises a cartoon, then he wants to deal with the topic that he displays.
Спорим, он заработал подагру, и поэтому мультик отменили.
I bet he got gout, and that’s why they canceled the cartoon.
Я не Прэнк, и это не какой-то субботний утренний мультик.
I am not Prank, and this is not some Saturday morning cartoon.
Студенты выбраться из долгов и демократов собираетесь попотеть, но во-первых: мультик про онлайн доставка.
Students are getting out of debt and Democrats are about to sweat, but first: a cartoon about online shipping.
Этот мультик узнаваем не только в России, но и в других странах.
This cartoon is recognizable not only in Russia but also in other countries.
Как и в случае с Золушкой, Disney взяли собственный старый мультик и пересняли его в формате фильма с использованием компьютерной анимации.
As in the case of Cinderella, Disney took his own old cartoon and remade it into a movie format using computer animation.
Создатели Рик и Морти раньше отмечали возможность пересечь этот мультик с Гравити Фолз.
Creators Rick and Morty used to mark the opportunity to cross this cartoon with Gravity Falls.
По-моему твой брат просто хочет посмотреть мультик.
It just looks to me like your brother wants to watch a movie.
Мультик данный о классической американской семье.
Я долго этот мультик не глядел.
I hadn’t looked at this thread for some time.
Смотрите наш зимний мультик для детей.
You might check out our winter twig guide for kids.
Мультик фантастический, но события происходят в прошлом.
The writing is fine, but everything takes place in the past.
На следующий день малыш решает досмотреть мультик.
The next day, the child wants to watch cartoons.
Результатов: 2287. Точных совпадений: 716. Затраченное время: 152 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
— Мультик?
— Мультик в Плоском мире невозможен.
— А он умеет думать?
— A cartoon?
— Something you can’t do in Flatland.
— Can it think?
— Значит, тебе повезло.
Всё как в мультиках, знаешь? Когда у героя над головой облако.
Слушай, мы вот что сделаем…
— Well, you just got lucky.
No, but it’s like in cartoons, when a man’s got a cloud over his head.
Yeah, but listen, I’ll tell you what we do…
Да.
на фоне: музыка из мультика
Привет, Дэннис.
Yeah.
Cartoon Soundtrack)
Hello there, Dennis.
— Помоему он противный!
— Мультик?
— Мультик в Плоском мире невозможен.
— I think it’s disgusting!
— A cartoon?
— Something you can’t do in Flatland.
Мы должны что-то сделать!
А ваш мультик был вызван в суд!
— Он должен появиться немедленно!
We must do something!
Your cartoon thing has been subpoenaed!
— He must appear at once!
Но я тебя предупреждаю, Джин.
Держись подальше от детских мультиков!
Меня зовут Сэм Тайлер.
But I’m going to say this once and once only, Gene.
Stay out of «Camberwick Green»!
My name is Sam Tyler.
И на что именно я смотрю?
Словно мультик, как отступает твоя линия волос.
Ну разве не здорово?
What am I lookingat?
Oh, it’s like an animation of your hairline receding.
Isn’t that great? (laughing)
У нас есть люди, которые хотят, чтоб Америка властвовала над Францией.
Они хотят, чтоб мы смотрели мультики… и они хотят на всём нарисовать Дональд Дака.
И мы должны пить Кока Колу.
There are people here who want America to control France.
They want us to watch cartoons… and they want to paint Donald Duck on everything.
And we are all supposed to drink Coke.
И мы должны пить Кока Колу.
Я не смотрю мультики и не читаю комиксы.
Почему ты этим занимаешься?
And we are all supposed to drink Coke.
I don’t watch cartoons or read comic books.
How come you do?
«Пожалуй, вы правы. Пожалуй, не фильм.
Наверно, однажды он станет мультиком«.
Короче, велись мы на первых порах. Но с возрастом начинаешь понимать:
They’re like, «That’s not a real movie, is it?»
I should have known right there.
I sat there going, «I guess you’re right.»
Он уже не щенок!
А давай-ка мы проверим, не идут ли мультики?
— Кто к нам пришел!
That’s not a puppy.
Uh, hey, why don’t we see if there are any cartoons on TV?
— Look who’s here.
Тут это заражает поголовно, как корь проносится по Амазонке.
Как странно видеть в мультике культурную угрозу.
Я не чувствую угрозу.
Here it just sweeps through, like measles through the Amazon.
How weird to be culturally threatened by a cartoon.
I’m not threatened.
Пора действовать.
[Roadrunner — персонаж мультфильмов] [звук Роудраннера из мультика]
Отлично.
It’s time for action.
I’m goin’ Road Runner on his ass. Beep, beep!
Good.
Господи, сперва он работает моделью за твоей спиной, а теперь еще и эти «Джетсоны»?
Я бы ни за что не бросил тебя ради футуристических мультиков.
Я просто не знаю, что с нами происходит.
Man, first he goes behind your back and takes that modeling job… and now this whole Jetsons thing?
No futuristic cartoon could ever keep me from you.
I just don’t know what’s happening to us.
На Джеки Лэгза!
Джеки Лэгз, из мультика.
Он всегда в солнечных очках.
Jackie Legs!
Jackie Legs from Canarsie with the goatee!
Always wears sunglasses!
Это одна из самых ахуенных вещей, которые я когда-либо писал… и превратить ее в подобие какой-то тупой мультяшной шутки, нет, мне это не нравится.
. — Так нахера, в таком случае, ты хочешь сделать из неё мультик?
Я только что понял, что очень привязан к этому отрывку, как и многие другие.
This is one of my best fucking things I’ve ever written… and to turn it into some kind of a stupid cartoon joke I don’t like, no.
Well, then why the hell do you want to choose that… to have a cartoon you can make out of it?
I just happen to have a very high affection for that one piece… and so do other people.
Вали и займись этим.
Только не надо обсирать мою и делать из нее мультик.
Мы согласны. Ну, Тодд…
Go out and do it.
Just don’t fuck with mine and make it into a cartoon.
Well, Todd is.
— Она типа кто?
— Мышь из мультика.
Чувак, мне невыносимо смотреть, как деградирует красивая женщина.
— What is she supposed to be?
— A cartoon mouse.
Man, I hate to see a beautiful woman degraded like that.
Эти дереьвя называются секвойя.
Ты смотришь слишком много мультиков!
Там есть секвойя. А ещё там растут баобабы.
They’re called the sequoias.
You watch too many cartoons!
Yes, there are sequoias, There are also baobabs.
— Хватит!
— Пойдем, сейчас будут мультики!
— Что ты делаешь?
It’s all right!
— OK! — What are you doing?
Hey!
Эй.
Идея с мультиками — хуйня.
Мне жаль.
Hey.
The cartoon thing sucks!
I’m sorry.
— Не хочу в тюрьму.
— Лучше мультики посмотрим.
— Сэр, мы не начнём фильм,
— I can’t go to jail.
— Let’s just watch cartoons.
— Sir, we will not be starting with Les Cousins…
Это требует времени, мисс.
Кто я, по-вашему, мышонок из мультиков, что гоняет как ветер?
Как бишь там его?
These things take time, Miss.
Who do you think I am, that mouse in the cartoons that goes fast?
What’s his name?
Мы зовемся Ночные охотники.
Похоже на название героев, вырезанных из субботних мультиков.
Хотели назваться Плюшевыми мишками, но прозвище было занято.
We call ourselves the Nightstalkers.
Hm. Sounds like rejects from a Saturday morning cartoon.
We were gonna go with the Care Bears, but that was taken.
Я сказал, что сам разберусь.
Сиди дома и смотри мультики.
Дай мне разобраться с этим дерьмом для нас обоих, хорошо?
I said I fucking got this one.
Stay at home and watch cartoons.
Let me handle this shit for the both of us, all right?
Не знаю, кто это.
Черничный Пес, мультик?
Ты что, псих?
I don’t know what that means.
Huckleberry Hound?
What are you, nuts?
— Ha-ha-ha.
— Пойдем слизняк, тебе на сегодня хватит мультиков.
Мне очень жаль но, вы не можете взять собаку с собой.
— Ha-ha-ha.
— Come on, Slug, let’s get our dough back.
I’m sorry, but you can’t take the dog inside.
Нет, нет.
Внедорожник последней модели, полный фарш, мониторы сзади так что дети могут смотреть мультики.
Даа! Ваше волнение, заставляет чувствовать меня грустно.
— No, no.
Brand-new SUV, fully loaded, video screens in the back — so the kid can watch cartoons. — Yeah!
Your excitement makes me sad.
Знаешь, это очень печально.
Все твои познания о высокой культуре исходят из мультиков о кролике Багзе Банни.
Опять этот клоун.
You know, it is so sad.
All your knowledge of high culture comes from Bugs Bunny cartoons.
Oh, there’s that clown again.
Дети, пойдемте!
А с какой стати мы должны идти в церковь, когда папа остается дома смотреть мультики?
На мне лежит ответственность за правильное воспитание детей, и если ты не переменишься, мне придется сказать им… что их отец — плохой человек.
Let’s go, kids.
How come we have to go to church and Dad gets to stay home and watch cartoons?
I have a responsibility to raise these children right. And unless you change, I’ll have to tell them their father is… well, wicked.
Показать еще
мультик
-
1
Мультик
General subject: cartoon , animated film
Универсальный русско-английский словарь > Мультик
-
2
мультик
General subject: cartoon , animated film
Универсальный русско-английский словарь > мультик
-
3
мультик
Новый русско-английский словарь > мультик
-
4
мультик
галлюциногенный наркотик
a hallucinogenic drug
English-Russian dictionary of the underworld > мультик
-
5
мультик
Новый большой русско-английский словарь > мультик
-
6
мультик
Русско-английский учебный словарь > мультик
-
7
моряк Попай
1) General subject: Popeye
2) Animated movies: Popeye the Sailor
Универсальный русско-английский словарь > моряк Попай
См. также в других словарях:
-
Мультик — разговорное сокращение слов с приставкой мульти . В том числе: Мультфильм Мультиплеер мультик это мага мультик он мультик смотрит по субботам См. также Мульт … Википедия
-
мультик — мультипликационный фильм, мультяшка, мультфильм, анимашка, анимационный фильм Словарь русских синонимов. мультик сущ., кол во синонимов: 9 • анимационный фильм (5) … Словарь синонимов
-
МУЛЬТИК — МУЛЬТИК, а, муж. (разг.) и МУЛЬТЯШКА, и, жен. (прост.). То же, что мультфильм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
-
мультик — МУЛЬТЕШНИК, а, МУЛЬТИК, а, МУЛЬТЯШНИК, а, м., МУЛЬТЯГА, и, МУЛЬТЯЖКА, и, МУЛЬТЯШКА, и, м. и ж., МУЛЬТИ ПУЛЬТИ, нескл., обычно с. Мультипликационный фильм. Из детск … Словарь русского арго
-
Мультик — м. разг. Мультипликационный фильм. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-
МУЛЬТИК — Смотреть мультики. Жарг. нарк. 1. Галлюцинировать от действия наркотиков. Грачев 1994, 21; Грачев 1996, 45; Югановы, 136. 2. Употреблять галлюциногенные медицинские препараты в качестве наркотика. Балдаев 2, 48; ТСУЖ, 165 … Большой словарь русских поговорок
-
мультик — м ультик, а … Русский орфографический словарь
-
мультик — гади. Мультипликацион фильм … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
-
мультик — а, ч., дит. Мультиплікаційний фільм … Український тлумачний словник
-
Мультик — сл. редактор Multi Edit … Hacker’s dictionary
-
мультик — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
Ладно настало время посмотреть мультик.
Now, this is the way to see a movie.
Я уже не мог больше выносить этот мультик, поэтому я его выключил.
And I could not bear this movie anymore, so I switched it off.
This is not a children’s movie.
О чем этот мультик который ты так хотел посмотреть…?
What is it about movies that makes you crave all this?
Перед фильмом был мультик про Багса Банни.
They played Bugs Bunny cartoons before the movie started.
Еще малышка очень любит мультик про добрых волшебниц.
And more, little girl loves cartoons about good witches.
Вот почему мультик рисовали с далматинцев.
За каждой буквой прячется мультик с персонажами, которых дети обязательно полюбят.
Every letter reveals a cartoon with characters that your children will love.
Ведь мультик вышел действительно универсальным.
Это мультик про девочку с обезьяной.
It’s a cartoon with the girl, and she has
a
monkey,
Нет, мультик, мой друг, это серия рисунков.
No, a cartoon is
a
series of drawings, my friend.
Вы перебросите это в мультик теперь, верно?
Все мы помнит мультик из детства\» Том и Джерри\.
We all remember the cartoon from my childhood\»Tom and Jerry\.
Все знают мультик о замечательном собачонке вольте и его приключениях.
Everyone knows a cartoon about the wonderful dog Volta and his adventures.
Словно мультик, как отступает твоя линия волос.
Изначально мы снимали мультик, который получился недоделанным.
First we filmed a cartoon that wasn’t successful.
Они смотрят мультик, носят особую одежду и играют в игры Губка Боб.
They watch a cartoon, wear special clothes and play games Sponge Bob.
В Америке есть мультик где койот гоняется за страусом.
We have a cartoon in America about
a
coyote who chases after
a
roadrunner.
Без нее мы бы, наверное, до сих пор рендерили мультик.
Without it we would probably be still rendering the cartoon.
Играя в эту игру, складывается впечатление, что вы смотрите мультик.
Playing this game, it seems that you are watching a cartoon.
Интересная теория, но пока это просто мультик.
Interesting theory, but at this point, it’s just a cartoon.
Мне все равно, если это будет мультик.
You all right there, C.H.?
О, нет, Фил. Не придется. Мультик мой.
Uh no, Phil, you won’t because it’s my thing.
Результатов: 183,
Время: 0.0819