Написать рассказ на немецком языке о немецком языке

Топик на немецком языке с переводом «Die deutsche Sprache in der heutigen Welt – Немецкий язык в сегодняшнем мире».

Das Wort «Deutsch» ist westfränkischen Ursprungs, es drückt das Bewusstwerden der neuen stehenden Gemeinsamkeit aus und bedeutet so viel wie «von Stammesart». Das alte Deutsch tritt uns seit dem 7. Jahrhundert, dem Ende der Völkerwanderung, in den Dialekten der Bayern, Alemannen, Thüringer, Franken, Sachsen und Friesen entgegen.

Топик на немецком языке с переводом "Die deutsche Sprache in der heutigen Welt – Немецкий язык в сегодняшнем мире".Немецкий язык в сегодняшнем миреТопик на немецком языке с переводом

7

Перевод

Слово «Deutsch» западно-франкского происхождения, оно выражает становление сознания новой общности и обозначает не что иное, как «родовая принадлежность». Древний немецкий язык встречается нам с 7 века, с конца Великого переселения народов, в диалектах баварцев, алеманнов, тюрингов, франков, саксов и фризов.

Немецкий язык относится к большой группе индоевропейских языков и является родственным с датским, норвежским и шведским языками, а также с английским.

Немецкий язык богат диалектами. По диалекту и произношению многих немцев можно узнать, из какой они местности. Если, например, фриз или мекленбуржец будут беседовать с баварцем на своем чистом диалекте, с пониманием у них будут большие трудности.

На немецком языке как национальном говорят в следующих странах:

Страна Немецкоязычное население
Германия 74 000 000
Австрия 7 400 000
Швейцария 3 900 000
Люксембург 300 000
Лихтенштейн 20 000

В Швейцарии три национальных языка, немецкий, французский и итальянский. Два национальных языка в Люксембурге, французский и немецкий.

Но и в других странах Европы есть много людей, которые говорят на немецком языке, как на родном. Они являются в своей стране немецкоязычным меньшинством, то есть большинство людей там говорит на другом языке. Крупные немецкие меньшинства находятся в следующих странах:

Страна Немецкоязычное меньшинство
Франция 1 200 000
СНГ 1 104 000
Польша 1 100 000
Италия 300 000
Румыния 200 000

Среди многих миллионов людей, которые говорят по-немецки, конечно, есть большие различия. Пример: «Guten Tag» понимают везде, где говорят по-немецки. Но в южной Германии часто говорят «Grüß Gott», в Швейцарии «Grüezi», а в Австрии «Servus».

Немецкий язык является одним из пяти важнейших языков в Европе:

Родной язык Людей в Европе
русский 101 000 000
немецкий 92 000 000
английский 59 000 000
французский 55 000 000
итальянский 53 000 000

В настоящее время немецкий язык является родным для более чем 100 миллионов человек. Около 20 миллионов молодых людей изучают немецкий язык как иностранный. Для иностранцев это нелегкая задача. Знаменитый американский писатель Марк Твен, который называл немецкий «ужасным языком», утверждал, что талантливый человек может выучить английский за 30 часов, французский – за 30 дней, а немецкий только за 30 лет. Значит, немецкий – сложный, но очень красивый язык.

Die deutsche Sprache in der heutigen Welt

Топик по немецкому мой иностранный язык (немецкий)

Wozu lernt man Fremdsprachen - иностранный язык
Wozu lernt man Fremdsprachen – иностранный язык

Das Interesse für die Fremdsprachen ist heutzutage sehr groß. Nicht nur Schüler und Studenten, sondern auch die Erwachsenen lernen Fremdsprachen in verschiedenen Schulen, Gruppen und individuell. Es gibt viele persönliche und berufliche Gründe, um Fremdsprachen zu lernen. Einige wollen im Ausland arbeiten oder studieren. Man muss auch einige Fremdsprachen kennen, wenn du einen guten Beruf bekommen willst, zum Beispiel, als Dolmetscher, Stewardess, Manager, Jurist, Journalist u.a.

Интерес к иностранным языкам в наши дни очень высок. Не только школьники и ученики, но и взрослые изучают иностранные языки в разных школах, группах и индивидуально. Есть много личных и профессиональных причин для изучения иностранных языков. Некоторые хотят работать или учиться за границей. Вам также необходимо знать несколько иностранных языков, если вы хотите получить хорошую работу, например, в качестве переводчика, стюардессы, менеджера, юриста, журналиста и других.

Wir leben in einer Informationsgesellschaft. Das Fernsehen, das Radio und die Computers helfen uns neue, wichtige Informationen zu bekommen. Aber dazu muss man Fremdsprachen kennen. Die Menschen reisen heutzutage sehr viel und die Fremdsprachenkenntnisse sind dabei notwendig. M. Twen hat gesagt: “Nie wird hungrig derjenige, der die Sprache des Landes kennt”.

Мы живем в информационном обществе. Телевидение, радио и компьютеры помогают нам получать новую важную информацию. Но вы должны знать иностранные языки. Сегодня люди очень много путешествуют, и языковые навыки необходимы. М. Твен сказал: «Никогда не голодным будет тот, кто знает язык страны».

Ich kann Russisch, Belarussisch, ein bisschen Englisch und Deutsch sprechen. Ich lerne Deutsch als Fremdsprache. Deutsch lerne ich fast 7 Jahre und bin sicher, dass ich diese Fremdsprache richtig gewählt habe. Deutsch ist heute eine der wichtigsten Sprachen der Welt, die Sprache, in der man Beziehungen auf vielen Gebieten der Kultur und auch der Wissenschaft anknüpft.

Я могу говорить по-русски, по-белорусски, немного по-английски и по-немецки. Немецкий я изучаю как иностранный язык. Я учу немецкий почти 7 лет и уверен, что правильно выбрал этот иностранный язык. Немецкий сегодня является одним из самых важных языков в мире, язык, на котором связывают отношения во многих областях культуры и науки.

Manchmal sagt man, Deutsch ist eine der schwersten Sprachen in der Welt, besonders wegen ihrer Grammatik. Ich finde aber, dass es eine sehr logische Sprache ist. Ich kann nicht sagen, dass die deutsche Grammatik für mich schwer ist. Viel schwieriger finde ich Sprechen. Um gut eine Fremdsprache zu sprechen, muss man viele Vokabeln und grammatische Strukturen gut beherrschen. Manchmal ist es nicht leicht, meine Gedanken auf Deutsch auszudrücken. Man muss viel Praxis haben. Ich finde es toll Sprachen zu lernen, weil in jeder Fremdsprache große Möglichkeiten stecken.

Иногда люди говорят, что немецкий является одним из самых тяжелых языков в мире, особенно из-за его грамматики. Но я думаю, что это очень логичный язык. Не могу сказать, что немецкая грамматика для меня сложна. Я нахожу речь намного сложнее. Чтобы хорошо говорить на иностранном языке, вы должны хорошо овладеть многими словарными и грамматическими структурами. Иногда не легко выразить свои мысли на немецком языке. Вы должны много практиковаться. Я думаю, что это здорово – изучать языки, потому что на каждом иностранном языке есть отличные возможности.

Deutsch – Vielfalt der Gefühle

Es ist jetzt schwer zu sagen: Was würde mit mir, wenn meine Mutter für mich Englisch als Fremdsprache in der 5. Klasse gewählt hätte? Ich habe ihr aufs Wort gehorcht, weil sie doch meine Mutter ist… und meine Deutschlehrerin zugleich. Jetzt bedauere ich diese Wahl nicht. Viele meine Mitschüler haben damals natürlich Englisch gewählt, und ich als kleines Mädchen habe nur gedacht, es sei leichter, als Deutschlehrerin die Mutter zu haben. Ich hätte nie gedacht, dass Deutsch in meinem Leben eine so wichtige Rolle spielen würde.

Wann hat alles begonnen?  — Von Kindheit an. Seit der Kulturkarawane in Kirow ist unsere Familie mit dem Magister  der Waldorfpädagogik Hannes Reisser befreundet. Er hat uns zweimal besucht und mir die ersten deutschen Wörter beim Malen beigebracht. Wie märchenhaft wurde die Welt auf unseren zusammen gemalten Bildern geschildert! Dabei hat er mir interessante Geschichten erzählt und ich habe ihm — ohne ein einziges Wort zu verstehen – aufmerksam zugehört.  Hannes hat in mir das Schönheitsgefühl und die Fantasie erweckt. Die Liebe zur Natur und die Gewohnheit, immer mit  den offenen Augen zu leben, habe ich bis jetzt noch bewahrt. Meine kleine deutsche Kinder- und Jugendbücherbibliothek stammt auch von ihm.

Dank Hannes habe ich die Brieffreundin Claudia Lindig gefunden. Ich stehe mit ihr im Briefwechsel mehr als fünf Jahre und warte auf ihre Briefe immer. Aus den  Briefen von Claudia erfahre ich viel Merkwürdiges über das Leben der Jugendlichen in Deutschland. Nicht jeder hat zurzeit eine richtige Brieffreundin!

Durch die deutsche Sprache habe ich für mich mein Hobby entdeckt. Als ich  klein war, schenkte mir Hannes  die selbst gebastelten Puppen, Stofftiere und  Zwerge. Bereits als Kleinkind hatte ich eine besondere Vorliebe für Basteln. Früher haben wir mit meiner Mutter  die Spielzeuge aus den  „Kinderschokolade“ — Eiern gebastelt. In unserer Sammlung sind mehr als 30 Spielzeuge. Vor kurzem habe ich den richtigen Schatz gefunden: „Den großen Bastelspaß für Kinder“. Das hat mir wirklich Spaß gemacht. Und ob! Basteln und neue Fachwörter zugleich lernen!

Deutsch und Literatur sind bei mir auch eng verbunden. Zuerst habe ich die Märchen von Brüdern Grimm und Hoffmann auf Russisch gelesen.   In der 5. Klasse konnte ich schon die deutschen Märchen und meine Lieblingsgeschichten auf Deutsch ein bisschen lesen. In der 9. Klasse habe ich eine Projektarbeit nach «Albertine und das Haus der Tausend Wunder“ von F. M. Reifenberg, Jan Strathmann  gemacht. In der Freizeit lese ich deutsche Zeitungen und Zeitschriften „ZUSAMMEN“, „Fertig …los!“, „Schrumdirum“ und „Perfekt“.

Und deutsche Musik? Meine Mitschüler hören gern Rammstein und Scorpions, ich bevorzuge klassische und ruhige Musik.  Ich stehe auf  die Lieder von Annette Louisanne. Mein Lieblingslied ist  „Drück die 1“. Die Walzer von Strauß lassen mich auch nicht kalt. In meinem Alter wird  viel und fein über die Liebe gesprochen. Besser, als in einem Liebeslied von Werner Bönzli, könnte man  darüber nicht sagen:

Die Liebe des Menschen hat Konsequenzen,

Sie ist nicht vernünftig, sie kennt keine Grenzen.

Sie nimmt uns alles und gibt nichts zurück-

Liebe ist Leben. Liebe ist Glück!

Früher habe ich eine große Angst vor  der Bühne gehabt. Dank Deutschlernen habe ich an vielen Festen teilgenommen: ich habe die kleine Barbara im Film „Barbara und die Tiere“,  Schneewittchen im Weihnachtsfest,  Märchenerzählerin im Theaterstück für die Grundschüler gespielt. Dadurch habe ich meine Bühnenfähigkeiten entwickelt und es hat mir mehr Selbstsicherheit gegeben.

Deutsch und Computer? Ja! Vor allem kann ich schnell Texte auf Deutsch und Russisch tippen und von einer Sprache zur anderen übergehen. Ich lerne die deutsche Landeskunde  im Internet. dw-world.de/deutschkurse ist ein Kurs, wo ich Deutsch gelernt habe. deutschland.de — hier habe ich ein Quiz gefunden, mit Hilfe dessen ich die deutsche Landeskunde lerne. Der Computer siegt immer. Ich bekomme keinen Preis, aber es lohnt sich!

Wie ich schon erwähnt habe, ist meine Mutter meine Deutschlehrerin, in der Schule und noch mehr zu Hause! Ist es schlecht oder gut? Ich denke, es ist schwer. Das hat in mir Fleiß und Verantwortlichkeit entwickelt, weil ich in der Schule nicht nur meine Fehler  korrigieren sollte, sondern auch immer meinen Mitschülern helfen musste. Ich fühle mich immer verantwortlich vor meiner Mutter, egal wo ich meine Deutschkenntnisse vorweisen muss.

Ob Deutsch die Wahl  meines Traumberufs beeinflusst hat? In der 11. Klasse habe ich  meinen Zukunftsberuf noch nicht bis zum Ende gewählt: es sollte  was mit Chemie oder Biologie verbunden sein. Aber unbedingt etwas, was auch mit der deutschen Sprache zu tun hat. In Kirow gibt es viele Beispiele, sogar in unserer Schule, die zeigen, wie Deutsch den Menschen geholfen hat, einen guten Ausbildungs- oder  Arbeitsplatz zu bekommen.

So hatte ich vor einem halben Jahr gedacht. Jetzt ist die Wahl getroffen: ich bin Studentin der Kirower medizinischen Akademie, die enge Austauschbeziehungen mit Deutschland hat. An der Fakultät für Heilkunde gibt es 25 Gruppen. Jede Studentengruppe hat ihr eigenes Gesicht, ihre eigene Lernweise. Ich studiere an einer der zwei deutschsprachigen Gruppen. Auf den ersten Blick haben meine Gruppenkameraden  mir sehr gefallen. Ich habe mich sofort wohl gefühlt: sicher und verborgen. Ich habe keine Angst vor den unbekannten Jugendlichen gehabt. Nach fünf Monaten des Studiums verstehe ich nun: meine lieben Studienfreunde sind „Deutsch erzogen“ und unterscheiden sich stark von den vielen Studenten, die Englisch als Fremdsprache lernen. Wir sind ähnlich: wir denken und handeln ähnlich, wir verstehen uns gut!

 Ja, die Sprache, egal ob das eine Fremdsprache ist (wenn man sie wirklich erlernt), macht einen großen Einfluss auf den Charakter eines Menschen. Nach 8 Jahren des Deutschlernens  habe ich verstanden, dass die deutsche Sprache mich  mutig, organisiert und ordentlich, bescheiden, fleißig und zielbewusst erzogen hat. Und würde man mich jetzt fragen, welche Fremdsprache ich lernen möchte, würde ich mich zweifellos für Deutsch entscheiden, denn die deutsche Sprache ist  „lernenswert“, „sehenswert“ und lebensfreundlich!

Окулова Ирина Игоревна,

выпускница МБОУ «СОШ с УИОП №66» г. Кирова,

студентка Кировской ГМА

На нашей планете существует порядка шести тысяч различных языков и местным диалектов. Все существующие языки подразделяются на семейства. Самой большой из языковых семей является индоевропейская. Половина населения Земли говорит на языках, относящихся к данной группе. В целом к этой семье относятся порядка двенадцати родственных по отношению друг к другу языковых групп, четыре из которые имеют наибольшее распространение: индийские, романские, славянские и германские языки.  Auf unserem Planeten gibt es ca. 6000 verschiedene Sprachen und lokale Dialekte. Alle existierenden Sprachen werden in Familien geteilt. Die grösste unter den Sprachfamilien ist die indoeuropäische. Die Hälfte der Bevölkerung der Erde spricht Sprachen, die zu dieser Familie gehören. Insgesamt gehören zu dieser Familie ca. zwölf miteinander verwandte Sprachgruppen, vier von welchen besonders verbreitet sind: indische, romanische, slawische und germanische Sprachen. 
Иностранные языки играют в нашей жизни большую и важную роль. Языковые знания делают возможным общение с другими людьми и обмен информацией. Fremdsprachen spielen in unserem Leben eine sehr grosse und wichtige Rolle. Sprachkenntnisse ermöglichen die Kommunikation mit anderen Menschen und den Informationsaustausch. 
Овладение различными иностранными языками способствует всестороннему развитию человека и формированию многих положительных черт характера. При изучении различных иностранных языков развивается (улучшается) внимание, усидчивость, трудолюбие, целеустремленность, логика и т.д. Die Beherrschung von diversen Fremdsprachen fördert die allseitige Entwicklung des Menschen und die Bildung vieler positiver Charakterzüge. Beim Erlernen von verschiedenen Fremdsprachen entwickelt (verbessert) sich die Aufmerksamkeit, die Ausdauer, die Tüchtigkeit, das Zielbewusstsein, die Logik etc. 
При изучении иностранного языка необходимо много и систематически над ним работать. Нужно также быть готовым изучать язык самостоятельно и углублять свои знания без помощи прочих лиц. Это является важнейшей предпосылкой для качественного самообразования и совершенствования имеющихся знаний.  Wenn man eine Fremdsprache studiert, muss man daran viel und systematisch arbeiten. Man muss auch bereit sein, die Sprache selbständig zu erlernen und eigene Kenntnisse ohne Unterstützung von anderen Personen zu vertiefen. Dies ist eine wichtige Voraussetzung für qualitative Selbstbildung und Weiterbildung. 
При изучении различных иностранных языков люди узнают много интересного и нового о других народах и странах, о различных обрядах и обычаях, о культуре и об истории. Beim Erlernen von diversen Fremdsprachen erfährt man viel Interessantes und Neues über andere Völker und Länder, über verschiedene Bräuche und Sitten, über die Kultur und Geschichte. 
Немецкий язык является наиболее распространенным языком в Европе. Более ста миллионов европейцев говорят на немецком языке. Немецкий язык – это единственный официальный государственный язык в Германии, Лихтенштейне и Австрии; немецкий язык также является одним из государственных языков в Швейцарии, Бельгии и Люксембурге. Кроме того, существует очень много других стран на нашей Земле, в которых немецкий язык распространен в той или иной степени.  Deutsch ist die besonders verbreitete Sprache in Europa. Über 100 Millionen Europäer sprechen Deutsch. Deutsch ist die einzige offizielle Staatssprache in Deutschland, Lichtenstein und Österreich; Deutsch ist auch eine der Staatssprachen in der Schweiz, in Belgien und Luxemburg. Darüber hinaus gibt es sehr viele andere Länder auf unserer Erde, in welchen Deutsch mehr oder weniger verbreitet ist. 
Немецкий язык не везде звучит одинаково, поскольку существуют существенные различия между диалектами. Местные диалекты в различных регионах могут очень сильно отличаться друг от друга. Однако существует также так называемый официальный стандартный (литературный) немецкий, который понимают все. Литературный немецкий язык изучают в школах и университетах, используют в средствах массовой информации и в процессе делового общения.  Deutsch klingt nicht überall gleich, weil es wesentliche Dialektunterschiede gibt. Die lokalen Dialekte in verschiedenen Regionen können sich sehr stark von einander unterscheiden. Aber es gibt auch das sogenannte  offizielle Standarddeutsch (Hochdeutsch), das alle verstehen. Hochdeutsch lernt man in den Schulen und Universitäten, verwendet in Massenmedien und im geschäftlichen Verkehr. 

Рассказ или сочинение о Германии на немецком языке c переводом. Немецкий текст «Deutschland» дается с переводом на русский язык. Используйте его как образец при написании своего рассказа. Читайте на нашем сайте также другие темы по немецкому языку.

Die Bundesrepublik Deutschland —  простой текст про Германию на немецком языке

Die Bundesrepublik Deutschland liegt im Herzen Europas. Sie ist von 9 Nachbarstaaten umgeben: von Dänemark im Norden, von den Niederlanden, Belgien, Luxemburg und Frankreich im Westen, von der Schweiz und Österreich im Süden und von der Tschechischen Republik und Polen im Osten Deutschland zählt rund 82 Millionen Einwohner.

Die deutschen Landschaften, sind vielfältig und reizvoll. Den nördlichen Teil des Landes bildet eine Tiefebene, der südliche Teil ist gebirgig. Die höchsten Berge sind die Bayerischen Alpen. Zum Mittelgebirge gehören der Schwarzwald, das Erzgebirge, der Thüringer Wald, der Harz und andere. Die größten und bedeutendsten Flüsse des Landes sind der Rhein, die Elbe, die Oder und die Weser. Der größte See ist der Bodensee. Das Klima in Deutschland ist gemäßigt und feucht, besonders im Nordwesten.

Die Bundesrepublik Deutschland besteht aus 16 Ländern: Baden-Württemberg, Bayern, Brandenburg, Hessen, Mecklenburg- Vorpommern, Niedersachsen, Nordrhein- Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Schleswig-Holstein, Thüringen sowie Berlin, Bremen und Hamburg. Jedes Land hat seinen eigenen Charakter, seine Besonderheiten und seine Sehenswürdigkeiten. Weltbekannt sind das Meißner Porzellan und die Dresdener Gemäldegalerie, der Kölner Dom und die Erfurter Blumenausstellung, die Stadt Bonn, wo der große deutsche Komponist Beethoven geboren ist, und Weimar, die Stadt von Goethe und Schiller. Die Hauptstadt von Deutschland ist Berlin.

Сочинение «Мои летние каникулы» на немецком: «Как я провел лето»

Das Staatsoberhaupt der BRD ist der Bundespräsident. Der deutsche Bundestag ist die Volksvertretung der BRD. Die wichtigsten Aufgaben des Bundestages sind die Gesetzgebung, die Wahl des Bundeskanzlers und die Kontrolle über die Regierung. Der Bundeskanzler steht an der Spitze der Bundesregierung. Im Bundesrat arbeiten die Vertreter von 16 Bundesländern. Jedes Bundesland hat mindestens 3 Stimmen im Bundesrat.

Nach dem 2. Weltkrieg wurde Deutschland in zwei Staaten geteilt: die DDR und die BRD. Seit dem 3. Oktober 1990 gibt es wieder ein souveränes geeintes Deutschland. An diesem Tag feiern die Deutschen den Tag der Einheit. Die Staatssprache ist Deutsch.

Die Bundesrepublik Deutschland ist einer der stärksten Industriestaaten der Welt. Deutschland exportiert Maschinen, chemische und elektrotechnische Erzeugnisse, Nahrungsmittel, Autos u. a. Deutschland spielt eine wichtige Rolle in der Europäischen Gemeinschaft. Deutschland ist der NATO-Mitglied. Die deutsche Währung ist der Euro.

Deutschland hat der Welt solche Künstler wie Bach, Beethoven, Wagner, Goethe, Schiller, Heine, Cranach, Dürer gegeben.

Deutschland hat die traditionellen Verbindungen mit Rußland. Seit alten Zeiten lebten die Deutschen in Rußland und heute ist Deutschland unser wichtiger Partner in Europa.

Рассказ о квартире на немецком. «Meine Wohnung» — текст «Моя квартира»

Wortschatz — немецкие слова к топику о Германии (Deutschland)

  • ist… umgeben — окружена
  • vielfältig — разнообразный
  • reizvoll — чарующий
  • die Tiefebene — равнина
  • gebirgig — горный
  • gemäßigt — умеренный
  • das Staatsoberhaupt — глава государства
  • die Vertretung —- представительство
  • die Gesetzgebung — разработка законов
  • an der Spitze — во главе
  • mindestens — не менее, минимум
  • die Verbindungen — связи
  • der Dom — собор

Fragen zum Text — Вопросы к топику о Германии

  1. Wo liegt die Bundesrepublik Deutschland?
  2. Können Sie die Nachbarstaaten nennen?
  3. Wie sehen die Landschaften des Landes aus?
  4. Ist die Bundesrepublik Deutschland groß?
  5. Aus wieviel Bundesländern  besteht Deutschland?
  6. Welche weltbekannten deutschen Städte können Sie nennen?
  7. Welche berühmten Deutschen kennen Sie?
  8. Wie ist der Staatsbau der BRD?
  9. Was exportiert Deutschland?
  10. Haben Sie die Bundesrepublik Deutschland besucht?

Федеративная Республика Германия расположена в самом сердце Европы. Она окружена 9 соседними государствами: Данией на севере, Нидерландами, Бельгией, Люксембургом и Францией на западе, Швейцарией и Австрией на юге, а также Чехией и Польшей на востоке. В Германии проживает около 82 миллионов человек.

Немецкие пейзажи разнообразны и привлекательны. Северная часть страны — низинная, южная — горная. Самые высокие горы — Баварские Альпы. Низкий горный хребет включает Шварцвальд, Эрзгебирге, Тюрингский лес, Гарц и другие. Самые крупные и важнейшие реки страны — Рейн, Эльба, Одер и Везер. Самое большое озеро — Bodensee. Климат в Германии умеренный и влажный, особенно на северо-западе.

Федеративная Республика Германия состоит из 16 федеральных земель: Баден-Вюртемберг, Бавария, Бранденбург, Гессен, Мекленбург-Передняя Померания, Нижняя Саксония, Северный Рейн-Вестфалия, Рейнланд-Пфальц, Саар, Саксония, Саксония-Ангальт, Шлезвиг-Гольштейн, Тюрингия и Берлин, Бремен и Гамбург. Каждая земля имеет свой характер, свои характеристики и достопримечательности. Всемирно известный мейсенский фарфор и Дрезденская галерея, Кельнский собор и выставка цветов Эрфурт, город Бонн, где родился великий немецкий композитор Бетховен, и Веймар, город Гете и Шиллера. Столица Германии — Берлин.

Рассказ о семье на немецком. «Meine Familie» — текст «Моя семья»

Главой государства ФРГ является федеральный президент. Германский Бундестаг является представительным органом ФРГ. Важнейшими задачами бундестага являются законодательство, выборы федерального канцлера и контроль над правительством. Федеральный канцлер возглавляет федеральное правительство. В состав Федерального совета входят представители 16 федеральных округов. Каждая федеральная земля имеет не менее 3 голосов в Бундесрате.

После Второй мировой войны Германия была разделена на два государства: ГДР и ФРГ. С 3 октября 1990 года существовует суверенная объединенная Германия. В этот день немцы отмечают День единства. Государственный язык — немецкий.

Федеративная Республика Германия является одной из сильнейших индустриальных стран в мире. Германия экспортирует машины, химические и электротехнические изделия, продукты питания, автомобили и т. д. Германия играет важную роль в Европейском сообществе. Германия является членом НАТО. Немецкая валюта — евро.

Германия дала миру таких художников, как Бах, Бетховен, Вагнер, Гете, Шиллер, Гейне, Кранах, Дюрер.

Германия имеет традиционные связи с Россией. С древних времен немцы жили в России, и сегодня Германия является нашим важным партнером в Европе.

Вопросы к тексту о ФРГ

  1. Где находится Федеративная Республика Германия?
  2. Можете ли вы назвать соседние государства?
  3. Каков ландшафт страны?
  4. Насколько велика Федеративная Республика Германия?
  5. Из каких федеральных земель существует Германия?
  6. Какие всемирно известные города Германии вы можете назвать?
  7. Каких знаменитых немцы вы знаете?
  8. Какое государственное устройство у ФРГ?
  9. Что экспортирует Германия?
  10. Посещали ли вы Федеративную Республику Германия?

Источник

Варфоломеева. И.М. 55 устных тем (5-11 классы) по немецкому языку для школьников

Рассказ о себе на немецком с переводом (для студента)

10 Февраль 2017      

      

    

Просмотров:  
15359

Рассказ о себе на немецком языке дается с переводом. Текст поможет студентам составить собственную биографию на немецком языке. Текст также может быть адаптирован и для школьников.

2017-02-10_093315

1. Ich heiße Iwanowa Julia Wladimirowna. (Меня зовут Иванова Юлия Владимировна)
2. Mein Lebenslauf ist ziemlich kurz. (Моя биография довольно коротка)
3. Ich bin am 10. November 1985 in Neue Nekous geboren. (Я родилась 10 ноября 1985 года в Ярославле)
4. Hier lebe ich bis heute. (Здесь я живу до сих пор)
5. Ich bin Russin. (Я русская).
6. Mit sieben Jahren kam ich zur Schule. (В сеь лет я пошла в школу)
7. Seit 1992 besuchte ich die Mittelschule in Nekous. (С 1992 года я посещала среднюю школу в Некоузе)
8. Hier erlernte ich viele Fächer: Literatur, Russisch, Deutsch und so weiter. (Здесь я изучала много предметов: Литературу, Русский язык, Немецкий язык и так далее)
9. Meine Lieblingsfächer sind Biologie und Chemie. (Мои любимые предметы — биология и химия)
10. Im Jahre 2001 habe ich die Mittelschule beendet. (В 2001 году я закончила среднюю школу)
11. Später bin ich nach Rybinsk gefahren. (Позднее я переехала в Рыбинск)
12. Dort habe ich Medizin erfolgreich im College studiert. (Там я успешно изучала медицину в колледже)
13. Nach dem College habe ich 3 Jahre in Sanatorium gearbeitet. (После колледжа я 3 года работала в санатории)
14. Jetzt arbeite ich als Krankenschwester in Nekous. (Сейчас я работаю в Некоузе медицинской сестрой)
15. Meine Arbeit ist sehr interessant. (Моя работа очень интересная)
16. Gleichzeitig studiere ich Management in …. . (Одновременно я изучаю менеджмент в …)
17. Ich bin unverheiratet. (Я не замужем)
18. Meine Familie besteht aus fünf (5) Personen: meine Mutter, mein Vater, mein Bruder, meine Schwester und ich. (Моя фамилия состоит из 5 человек: моя мама, мой папа, мой брат, моя сестра и я)
19. Ich finde meine Familie sehr glücklich. (Я считаю свою семью счастливой)
20. Ich bin 24 (vierundzwanzig) Jahre alt. (Мне 24 года)
21. Meine Hobbys sind: Bücher, Musik und Computer. (Мои хобби — книги, музыка и компьютер)

Вам понравилось? Нажмите кнопочку:

Сегодня поделюсь с вами текстом про Германию на немецком языке. Я решила разбить рассказ на предложения, для более легкого усвоения материала. После каждой фразы представлен перевод.

Про Германию на немецком языке

Am 23. Mai 1949 wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet. — 23 мая 1949 года была основана Федеральная Республика Германия.

Deutschland ist heute ein einziges großes Land. — На сегодняшний день Германия — одна большая страна.

Im Lauf seiner Geschichte war das aber nicht immer so. — Но в течении истории это не всегда было так.

Anfangs bestand es aus vielen kleinen Staaten. — В начале существовало множество маленьких государств.

Ein Deutsches Kaiserreich gab es auch, das endete Anfang des vorigen Jahrhunderts. — Была также Немецкая империя, которая перестала существовать в начале прошлого столетия.

Viele Jahre gab es dann zwei deutsche Staaten, die streng voneinander getrennt waren. — Много лет Германия состояла из двух государств, строго поделенных друг от друга.

Lange Zeit gab es zwei deutsche Staaten: die Bundesrepublik (BRD) im Westen und die Deutsche demokratische Republik (DDR) im Osten. — Долгое время существовало два государства: Федеральная Республика Германия (ФРГ) на западе и Демократическая Республика Германия (ГДР) на востоке.

Auf Menschen, die ohne Erlaubnis vom Osten in den Westen wollten, wurde sogar geschossen. — В людей, которые без разрешения пересекали границу, даже стреляли.

1989 erreichten die Menschen im Osten eine «friedliche Revolution»: Die Mauer feil, Deutschland wurde wieder vereint.  — В 1989 году люди с востока провели «мирную революцию»: стена пала, Германия снова объединилась.

In Deutschland leben insgesamt über 81 Millionen Menschen. — В Германии проживает более 81 миллиона человек.

Menschen aus fast allen Staaten der Erde haben hier eine Heimat gefunden. — Люди почти из всех стран Земли нашли здесь свою родину.

Die Hauptstadt Deutschlands ist Berlin. — Столица Германии — Берлин.

Про Германию на немецком языке

Früher regierte in Deutschland ein Kaiser oder König. — Раньше Германией правил император или король.

Heute wählen die Deutschen den Bundestag, und der bestimmt den Bundeskanzler, der die Regierung führt. — Сегодня люди выбирают Бундестаг, и он определяет федерального канцлера, который управляет правительством.

Der Kanzler trägt nicht allein die Verantwortung: Der Bundespräsident, die Abgeordneten im Bundestag und die Gerichte haben im Staat wichtige Aufgaben. — Но не только канцлер несет ответственность: президент страны, депутаты в Бундестаге и суды имеют важные полномочия в стране.

Es gibt Dinge, die der Bundeskanzler mit seiner Regierung entscheidet, manche Dinge bestimmen aber auch die Länder: Deutschland ist in 16 Bundesländer aufgeteilt, die alle eine Hauptstadt und eine Landesregierung haben. — Некоторые вещи решает канцлер со своим правительством, а другие — решают отдельные земли: Германия состоит из 16 федеральных земель, каждая из которых имеет свою столицу и правление.

Про Германию на немецком языке: ландшафт

Im Norden grenzt Deutschland an die Meere Ost-und Nordsee. — На севере граничит Германия с морями: Балтийским и Северным.

Hier an den Küsten gibt es viele Strände und mehrere Inseln. — Здесь на побережье находятся много пляжей и островов.

Von Norden nach Süden wird das Land hügeliger und vom Mittelgebirgen geprägt. — С севера на юг страна становится более холмистой и формируются средние горы.

Entlang der Grenze zu Österreich befindet sich die bergige Landschaft des Alpenvorlandes. — Вдоль границы с Австрией находится горный ландшафт альпийского предгорья.

In Deutschland gibt es viele Nationalparke und Naturparks, in denen besondere Lebewesen und Landschaften geschützt werden. — В Германии имеется много национальных и природных парков, в которых защищены особые природные существа и ландшафты.

Deutschland gehört zu den am dichtesten besiedelten Regionen Europas. — Германия принадлежит к одному из самых густонаселенных регионов Европы.

Trotzdem sind fast 90% der Gesamtfläche Äcker, Wiesen und Wälder. — Тем не менее 90% от общей площади — это пашни, поля и леса.

Про Германию на немецком языке: достопримечательности

In Deutschland kannst du viele tolle Sehenswürdigkeiten entdecken: zum Beispiel das Schloss Neuschwanstein, beliebteste Schloss der Welt. Etwa 1,5 Millionen Touristen besuchen das märchenhafte Anwesen im Jahr. — В Германии ты можешь найти много замечательных достопримечательностей: например, замок Нойшванштайн, излюбленный многими по всему миру. Примерно 1,5 миллиона туристов ежегодно посещают это сказочное место.

In der Rangliste der beliebten Reiseziele folgen das Brandenburger Tor in Berlin und der Kölner Dom. — В списке излюбленных популярных пунктов назначения — следуют Бранденбургские ворота и Кёльнский собор.

Das Fernsehturm in Berlin ist dabei das höchste Bauwerk innerhalb des Landes und etwa 368 Meter hoch. — При этом берлинская телебашня — это самое высокое сооружение страны, высота которого примерно 368 метров.

Viele dieser besonderen Bauwerke gehören zum Welt- und Kulturerbe der UNESKO. — Многие из этих сооружений принадлежат мировому и культурному наследию ЮНЕСКО.

Это был текст про Германию на немецком языке. Если хотите узнать больше познавательных сведений о Германии и немцах, обязательно загляните вот в эти заметки:

Рекорды Германии.

Интересные факты о Германии и немцах.

Немцы и статистика.

На чтение 7 мин Просмотров 31.2к.

Мы подготовили для вас плана рассказа о себе на немецком языке. Обычно, рассказывая о себе — называют свое имя, возраст, откуда человек родом, профессию, семейное положение, хобби… Почти все эти темы уже были затронуты мной в этом блоге. Поэтому я вас буду отправлять в нужные места.

504/немного о себе примеры

Итак, …

1 .  Первое, что мы делаем при рассказе о себе — это приветствие и представление себя.

  • Hallo! Mein Name ist… — Привет! Меня зовут… Это простейшая фраза с которой можно начать. Некоторые называют фамилию, другие — просто имя. Всё зависит от ситуации и места.

А вы знали, что произношение начинает формироваться уже на этапе изучения алфавита? Чтобы не переучиваться потом, лучше сразу взять несколько уроков с преподавателем, а найти его можно в школе Deutsch Online. Записывайтесь и получайте первый урок-знакомство бесплатно!

Можно  углубиться в этот пункт, сделать свой рассказ о себе на немецком языке более длинным и нестандартным — можете назвать свою девичью фамилия, имя которым вас называют близкие, или сказать — что вас назвали в честь бабушки. Все эти тонкости  вы отыщите в статье: Как тебя зовут по-немецки.

2. Некоторые, рассказывая о себе — указывают свой возраст или даже дату рождения.

  • Ich bin 30 Jahre alt. — Мне 30 лет. Это стандартная и легкая фраза.
  • Ich bin  1990 geboren. — Я родился в 1990 году.

Если НЕ хотите выдавать свой истинный возраст можете воспользоваться такими сочетаниями: «мой возраст приближается к 30», или же кокетливое: «я уже совершеннолетняя». Эти предложения на немецком языке есть в моей статье: Про возраст по-немецки.

3. Откуда вы родом и где проживаете?

  • Ich komme aus Polen. — Я родом из Польши.
  • Meine Heimat ist Russland, weil meine ganze Familie aus Russland stammt und ich dort aufgewachsen bin. Aber ich lebe schon seit fünf Jahren in Köln. Die Stadt ist meine zweite Heimat geworden. — Моя родина — Россия, так как оттуда родом вся моя семья, и я там вырос.Но я живу в Кёльне  уже пять лет. Этот город стал мне второй родиной.
  • Ich bin meiner Herkunft Russe. — Я по своему происхождению русский.
  • Ich wohne in einem Dorf bei Frankfurt. In meinem Ort wohnen nur 5000 Menschen. — Я живу в деревне неподалеку от Франкфурта. Там проживает лишь 5000 человек.

Можно упомянуть о том, где именно вы родились:

  • Ich bin in Moskau geboren. — Я родился в Москве.

Если же  во втором пункте (про возраст) вы уже упоминали когда вы родились — там же можно рассказать о месте, чтобы не повторяться…

4. Далее следует упомянуть свою семью. А также замужем ли вы, женаты, обручены? Эти фразы уже имеются в блоге, а именно в  статье «Семья на немецком языке».

А также указать с кем проживаете: с родителями, детьми, бабушкой, другом… Также можете немного рассказать о том — сколько у вас братьев и сестер, кто по профессии ваш муж/жена/родители.

Особенно стоит рассказать о профессии, если вы пошли по стопам кого-то из родственников — смотрите пример в конце заметки.

  • Ich bin verheiratet und habe 2 Kinder, eine Tochter und einen Sohn. — Я замужем и у меня два ребенка: сын и дочь.
  • Mein Vater ist Arzt von Beruf, und meine Mutter ist Hausfrau. — Мой отец врач по профессии, моя мать — домохозяйка.

Рассказ о себе на немецком языке: профессия, хобби, знание языков

5. Пятым пунктом можно рассказать о своей профессии или о том, где вы учитесь и кем станете.

  • Ich bin … von Beruf. — Я по профессии…

Список профессий можно найти вот здесь. И там же вы можете найти полезные для этого пункта фразы: например, можно ведь рассказать, что у вас посменная работа, или скользящий график, или (не дай Бог!) ваша должность была сокращена и теперь вы в поиске новой возможности.

Про учебу:

  • Ich studiere eine Kombination aus zwei Fächern: Germanistik und Soziologie. — Я изучаю сочетание двух предметов — немецкого языка и социологии.
  • Ich mache seit ein Jahr Ausbildung beim Frisör. — Я уже год обучаюсь у парикмахера.
  • Ich wäre gern ein berühmter Wissenschaftler. — Я бы хотел стать известным ученым.

6. Не забудьте рассказать и про ваше хобби. Что вы любите делать в свободное время? Это будет очень интересно всем слушающим. Любите ли вы читать, решать кроссворды, плавать, а может быть — прыгать с парашютом? Заглядывайте в статью «Хобби на немецком языке» и черпайте оттуда полезные идеи для этого пункта.

  • Ich gehe oft zu klassischen Konzerten. Ich interessiere mich sehr für klassische Musik. — Я часто хожу на классические концерты. Я интересуюсь классической музыкой.

Если у вас нет любимого хобби, то расскажите о вашем любимом празднике, любимом блюде или любимом домашнем питомце.

  • Mein Lieblingsfest ist Silvester. — Мой любимый праздник — Новый год.

7. Если этот рассказ о себе вы приготовили для урока немецкого — то почему бы не упомянуть о своих языковых способностях.

Например так:

  • Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch. Mein Niveau ist jetzt viel besser als am Anfang. — Я учу немецкий два года. Мой уровень на сегодняшний день намного лучше, чем в начале.
  • Ich spreche Russisch, Deutsch und ein bisschen Japanisch. — Я говорю на русском, немецком и немного на японском.

8. В рассказе о себе можно написать несколько характеризующих вас определений.

  • Ich bin offen und hilfsbereit. — Я человек открытый и готовый прийти на помощь.
  • Meine Freunde schätzen an mir, dass ich mit jedermann locker ein Gespräch anfangen kann.— Мои друзья ценят во мне, что я могу спокойно начать разговор с любым человеком.
  • Was mich auszeichnet ist mein Sinn von Humor.  — Что меня характеризует — так это моё чувство юмора.

9. Завершая рассказ о себе на немецком языке можно сказать:

  • Das ist alles was ich über mich erzählen wollte. — Это все, что я хотел рассказать о себе.
  • Soviel dazu. — Это всё.
  • Es wäre alles dazu. — Пожалуй, это всё.
  • Danke für die  Aufmerksamkeit. — Спасибо за внимание.

Рассказ о себе на немецком языке: пример с переводом

Hallo! Mein Name ist Michael. Ich trage den Namen meines Großaters. — Привет, меня зовут Михаил. Я назван в честь своего деда.

 Ich bin fast 21 Jahre alt. Morgen habe ich Geburtstag. — Мне  почти 21 год. Завтра у меня день рождения.

Ich bin in Kasachstan geboren, aber mit 15 Jahren nach Russland gekommen. — Я родился в Казахстане, но в 15 лет приехал в Россию.

Ich wohne mit meinen Eltern. — Я живу со своими родителями.

Mein Vater ist Koch von Beruf und ich lerne das Gleiche wie er. Ich mache die Lehre in einem kleinen Restaurant, aber später möchte ich in ein großes Hotel wechseln. — Мой отец по профессии повар, и я тоже учусь этому. Сейчас я прохожу обучение в маленьком ресторане, но позже я хочу работать в большой гостинице.

In meiner Freizeit gehe ich ins Kino oder treffe mich mit Freunden. — В свободное время я хожу в кино или встречаюсь со своими друзьями.

Das ist alles für heute. Danke für die Aufmerksamkeit. — На сегодня это все. Спасибо за внимание.

Источник: http://www.das-germany.de/rasskaz-o-sebe-na-nemetskom-yazyike/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Написать рассказ на английском языке о своем городе
  • Написать рассказ на английском про свой район
  • Написать рассказ моя семья
  • Написать рассказ моя родина написать
  • Написать рассказ мой первый учитель для 1 класса по окружающему миру

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии