Написать рассказ о себе на французском

Рассказываем о себе. Для этого используем  Je
suis

1)   имя — Je suis Lena
2) фамилия – Je suis madame Leblond
3) национальность – Je suis Française
4) профессия – Je suis PDG (président-directeur général)
5) где я есть (нахожусь) – Je suis en Russie, à Moscou!
Je suis dans une banque. Je suis dans la rue des Fleurs.
6) откуда я (из какой страны, города) – Je suis de France, de Paris (du Japon, d’Italie)
7) где родился – Je suis né (née) en Russie, à Saint-Petersbourg
8) когда  родился — Je suis né 
(née) le 11 mai 1975

Перечитайте эти фразы вслух, громко — несколько раз. Обратите внимание на предлоги, артикли и в 7-м и 8-м пунктах на слово «né». Главное на пути к владению французским языком — это абсолютная грамотность.

НЕТ НИЧЕГО НЕВАЖНОГО ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ! 

важен род — это пункт 2: француз или француженка,
в п. 3: профессии тоже могут быть разного рода. например, je suis directeur / je suis directrice
важен предлог: это пункты 5, 6, 7. Обратите внимание, что один и тот же предлог в русском языке «В» во французском языке будет разным в разных предложениях.
важно, как говорить дату — это пункт 8:
перед датой ставится артикль «le»,
число произнести правильно: только «первое» совпадает с русским (т.е. используется порядковое числительное), например, le premier mai
остальные числа будут количественные — le deux mai, 
le trois mai и т.д.
je suis используется также для прошедшего времени:
je suis + причастие прошедшего времени
né — рожденный:  je suis né — я родился
née — рожденная: je suis née — я родилась

Тренируем все это. По образцу.
Как зовут? Откуда? Какой национальности? На каком языке говорит? Где живет? Кем работает? Где работает? Где родилась? Когда родилась?

Образец.
Lena Polansky / réceptionniste / Varsovie / Pologne / 12 mai 1980

Je suis Lena Polansky. Je suis de Pologne, de Varsovie. Je suis polonaise. Je parle polonais, russe. Je ne parle pas anglais. Je parle un peu français. J’habite en Pologne, à Varsovie. Je suis réceptionniste. Je travaille en Pologne. Je suis née à Varsovie. Je suis née le 12 mai 1980 (le douze mai mil neuf cents quatre-vingt мильнёфсa(н) катрвэ(н))

Что важно: 

1) следовать фразам образца, тот же порядок, пока не надо импровизаций. Наговаривайте автоматизм — именно для этого важен один и тот же порядок. Чтобы последних героев можно было проговаривать, не глядя в образец.

2) точки внимания: 

национальность — род

город и страна — предлоги

дата — «le»

Очень важно говорить точно, грамотно! Сначала держать точки внимания не очень легко. Чем дальше, тем легче. Но без этого невозможно впоследствии говорить бегло.

Pièrre Bouchard / coiffeur / Marseille / France / 9 janvier 1950


Malena Boticelli / caissière / Naples / Italie / 6 mars 1990

Alexandre Kouznetsov / PDG (président-dirécteur générale) / Moscou / Russie / 15 avril 1960

Naomi Oka / responsable des ventes / Tokio / Japon / 9 septembre 1970

Susanne Benettе / assistante du service des achats /
Etats-Unis / New York / 4 novembre 1984

Elsa Cheffer / infirmière / Hambourg / Allemagne / 5 décembre 1985

Harry Blair / journaliste / Londres / Grande-Bretagne / 6 octobre 1986


Joe Carter / architecte / Toronto / Canada / 7 juin 1987

Hélèna Andersen / interprète / Stockholm / Suède / 10 juillet 1966

Проговариваем все это еще один раз, добавляя учреждение, где работает наш герой. Например, «je travaille dans une banque», «je travaille dans un hôtel», «je travaille dans une société intérnationale», «je travaille dans un supermarché».
Точки внимания: 1) предлог «в» = «dans», 2) неопределенный артикль (род! un или une) перед учреждением (без названия фирм!) — получается «в одном банке», «в одной международной компании».

Если забыли род, посмотрите в Уроке 11  или словаре.

А теперь расскажите о себе все, что сможете. Обращайте внимание на грамотность речи. Следите за правильным произношением числительных, согласованием с родом. Проговорите несколько раз. Медленно и точно.

Итак, подведем итоги 13-го урока: 
— мы научились использовать «je suis»,
теперь Вы можете рассказать о себе

— теперь Вы можете быстро и точно сказать, когда родились

— правильно произносим числительные

— узнали некоторые профессии

— и можем выбрать правильно предлог «в» в зависимости от ситуации. 

Осталось ли что-либо из урока непонятным?   
Вы можете задать вопрос в группе «Французский для общения» в Контакте.

В следующем, 14 уроке, учимся задавать вопросы, ответы на которые мы уже знаем из 13-го урока, слушаем аудио — тренируем навык понимания, повторяем числительные и познакомимся с прошедшим временем некоторых глаголов.

До встречи на следующем уроке!

Как правильно употреблять предлог «в» по-французски:

en — перед странами (почти все европейские страны, Китай и др.)

au — перед Японией, Канадой, Мексикой,

aux — перед США, Нидерландами, смотрите Урок 2 -страны, их написание и предлоги перед ними

à — перед городом

dans — если находишься внутри помещения (в банке, в бассейне,..), на улице — dans la rue (совсем не по-русски!)

Как все это помнить?
Нет задачи это запоминать, есть задача — повторять. Главное — не учите правила, а повторяйте фразы, чтобы предлоги «прилипли» к странам или другим словам. А для этого и предназначено упражнение слева — рассказы по образцу. Проговаривайте эти рассказы много раз, и не один день. Чтобы не думать о предлогах, а точно их применять.

Помните:
РАБОТАЕТ ТОЛЬКО ПОВТОРЕНИЕ!

Чтобы правильно произносить дату, повторяем числительные:  
от 1 до 20

Если следующее слово начинается с согласного звука, последний звук в этих числительных не произносится, например,

six cисsix pommes си пом.
Смотрите видео и внимательно слушайте. Это очень важные мелочи в произношении. Тренируйте их, будьте внимательны, когда произносите числительные.

Помните,
ВЫ ПРИВЫКАЕТЕ К ТОМУ, ЧТО И КАК ГОВОРИТЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ. ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО!

Месяцы

Потренируйтесь проговаривать даты (помните о «le»):

1)  1 января (точка внимания: первое!), 1 мая, 1 марта, 2 марта, 6 марта (точка внимания на цифру и произношение!), 6 февраля, 8 февраля, 10 февраля, 5 июня, 5 июля, 15 апреля, 4 апреля, 14 июля, 1 сентября, 14 сентября, 9 января, 9 мая.

2)  Добавьте «on est», получится «on est le premier janvier», что означает «сегодня 1 января». Проговорите таким образом еще раз все даты.

3)  Теперь медленно и правильно проговорите «Я родился + дату своего рождения». Послушайте, все ли правильно Вы сказали. Какие точки внимания по числительным попали в вашу дату рождения? Добавьте год — проговорите. Вы уверены, что все в этой фразе точно? Тогда проговорите ее 10 раз подряд. Медленно и точно. И завтра тоже 10 раз, медленно и точно. Можно и послезавтра. Это ваша базовая фраза для дат. От неё потом легко будет отталкиваться, если понадобиться сказать дату рядышком, а потом и те, которые подальше.

Тренируемся произносить годы:

Les dates — обращайте внимание на точность произношения, повторяйте. Смотрите много раз и повторяйте. Нет задачи запоминать, только повторяйте. И отпустите, не запомнив.

И еще интересное видео о праздниках во Франции. Повторяйте даты!  Les fêtes en France


Профессии:

PDG – генеральный директор
сoiffeurcoiffeuse
парикмахер
vendeur – vendeuse — продавец
infirmier – infirmière – медбрат, медсестра
pompier  — пожарник (МЧС)
ouvrier – рабочий, ouvrière – рабочая
employé(e) – служащий, служащая
avocat — адвокат
medecin — врач
professeur – преподаватель
responsable – начальник, руководитель
chef, patron – начальник (разг.)
adjoint (adjointe) – секретарьреферент
secrétaire – секретарь
assistant – assistante – ассистент

Видео о профессиях

И напоследок, послушайте аудио
(внизу страницы справа стрелочка).
Здесь 6 человек рассказывают о себе. Все они работают в одной международной компании, она называется «Poms Intérnational». Если есть название компании, то употребляется предлог chez,
т.е. фраза «я работаю в компании Poms» будет по-французски так: «je travaille chez Poms».

А теперь слушайте аудио. Привыкайте, что понимаете не все, это нормально. Задачи понимать нет. Есть задача слушать. Слушайте много раз, бесцельно. Когда много раз слушаете, это не значит, что это одно и то же действие в мозгу. Для мозга каждый раз новая задача, мы можем не знать, какая. Что поняли — то и хорошо! Текст будет в следующем уроке.

Вы можете помочь сайту в продвижении, 

поместив ссылку на своей страничке 

в социальной сети или материально — отправив 50 руб. на счет Сбербанка по номеру тел. 8 921 922 81 87


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Умение описать себя важно как в личной, так и в профессиональной сфере. Вы можете захотеть встретиться с кем-нибудь, захотеть лучше узнать человека или просто преподнести себя. Правила описания себя на французском языке такие же, как при описании себя на английском или русском, но есть несколько важных замечаний. Благодаря этой статье вы сможете описать себя.

  1. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 1

    1

    Представьтесь. Обычно в французском для этого используют выражение“je m’appelle” (же ма пэль), которое дословно значит “Я зову себя.” Например, вы можете сказать: “je m’appelle Robert.”

    • Чтобы назвать свое имя, используйте слово “prenom” (прэйном). You could say “Mon prénom est…” (мон прэйном эй) что значит “мое имя…”
    • Чтобы назвать свою фамилию, скажите: “nom de famille” (ноум дэ фамили). Если на деловой встрече вас спросили, как вас зовут, назовите сначала свою фамилию.[1]
  2. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 2

    2

    Назовите свой возраст. В русском мы говорим “Мне 15,”, но в французском вы должны использовать глагол “avoir”, который значит “иметь”. Вы говорите “J’ai … ans” (Жэ… а), что значит “У меня есть… ”.

    • Воспользуйтесь словарем, чтобы понять произношение чисел.
    • Вы можете отнести себя к возрастной группе, используя выражение “je suis” (zhe swee), следующее за прилагательным. “Jeune” (zhuhn) относит вас к молодежи. “Vieux” (vee-euh) используется для мужчин, а“vieille” (vee-ay) используется для женщин. “Je suis jeune” значит “Я молодой(ая)”.[2]
  3. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 3

    3

    Опишите цвет волос. Многие описательные слова повзаимствованы из французского. В французском слова «брюнетка» и «блондинка» произносятся почти одинаково, но только по отношению к женщинам. Если говорится о мужчине, в обоих случаях конечный согласный должен едва произноситься. “Je suis blonde” (жэ суи блун) means “Я блондин”.[3]

    • Еще вы можете сказать “мои волосы…”и затем назвать цвет волос. На французском это будет “Mes cheveux sont…”(Ме шувэ сун). Загляните в словарь, чтобы найти перевод и транскрипцию нужного вам цвета волос.
    • Эту же конструкцию используют, чтобы описать цвет глаз. Вы скажите: “Mes yeux sont …” (мез е сун), что значит «мои глаза…». Заметьте, что в этом случае вы должны произнести «з» в конце слова “mes” (мез), потому что следующее слово начинается с гласной.
  4. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 4

    4

    Опишите свою физическую форму. Чтобы сказать, что вы красивый(ая), используйте слово “beau” (боу) для мужчин и “belle” (бель) для женщин. Используйте конструкцию “Je suis” (же суи), а затем прилагательное. “Je suis belle” значит “Я красивая”.

    • “Fort” (фор) значит «сильный» , while “faible” (фэбль) значит «слабый»
    • “Petit” (пэти) для мужчин и “petite” (пэтит) для женщин значит «низкий», «маленький»
    • “Grand” (гран) для мужчин и “grande” (гранд) для женщин значит «высокий» или «огромный».
  5. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 5

    5

    Опишите свое настроение. Фраза “je suis” (жэ суи) и прилагательное за ней поможет описать состояние счастья, грусти и других чувств. Загляните в словарь, чтобы найти перевод и произношение слов «грусть», «счастье», «радость» и так далее.

    • Content (кун-тон) значит «счастливый», а triste (трис) значит «грустный». Выражение «je suis triste» означает «я грустный/мне грустно».
    • Fatigué (фа-ти-гей) значит «уставший». Выражение “je suis fatigué” означает «я уставший».

    Реклама

  1. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 6

    1

    Опишите свою профессию. Фраза “je suis” (жэ суи) значит “Я”. Затем вам нужно назвать профессию.Помните, что окончание слова меняется в зависимости от того, мужчина вы или женщина. В словаре всегда указывается соответствующий суффикс.[4]

    • Профессии, заканчивающиеся на “eur” для мужчин (уэ) обычно меняются на“euse” (еоз) для женщин. Например, массажист будет и «masseur», и «masseuse».
    • Профессии, заканчивающиеся на “ier” (иэй) для мужчин часто меняются на ière (айе)для женщин. Например, фермер будет и fermier, и fermière.
    • К профессиям для мужчин, которые кончаются на согласную, в случае, если мы говорим о женщине, может добавиться дополнительная буква «е». Например, студент — “étudiant” (эй-туд-ион), а студентка — «étudiante» (эй-туд-ионт). Помните, что конечная согласная произносится только в случае, если мы говорим о женщине.
    • Многие виды профессий имеют только одну форму (независимо от пола), например «professeur» – учитель.
  2. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 7

    2

    Делитесь своими увлечениями. В русском и английском языках, чтобы выразить свое предпочтение к тому или иному виду деятельности, мы говорим: “мне нравится” или “я люблю”, а затем следует инфинитив, например: “читать” или “петь” В французском глаголы обычно являются одиночными словами, которые заканчиваются на –er, -ir, или –re. В словаре глаголы распределены в алфавитном порядке по их инфинитивной форме.

    • “Мне нравится” по-французски “j’aime” (жэм). «я люблю» будет “j’adore” (жа-дор). “J’aime lire” (жэм лир) значит «я люблю читать».
    • Слова “ne” и“pas” вначале и конце глагола означают отрицательную форму. «Мне не нравится» будет “je n’aime pas” (жэ нэм па). “Je n’aime pas chanter” (жэ нэм па шон-тэ) означает “я не люблю петь”.
  3. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 8

    3

    Опишите, что вам нравится. В английском и русском языке не используется артикль при описании того, что вам нравится. Вы просто скажите: «я люблю кошек». Но чтобы сказать это по-французски, вам понадобится артикль: “J’aime les chats” (жэм ле ша).

    • Mon (мон) или ma (ма) используется, когда вы хотите сказать, что любите что-то, что принадлежит вам. Mes (мэ) используется для множественного числа.[5]
    • Mon используется для существительного мужского рода (в словарях такие существительные помечены буквой «m»). “J’aime mon chat” значит «я люблю своего кота.» Заметьте, тут не важно, от мужского или женского лица идет реплика, а важно то, что кот – существительное мужского рода
    • Ma используется для существительных женского рода, которые помечены в словарях буквой «f». “J’aime ma tante” означает «я люблю свою тетю». Опять же, тут важно то, что тетя – существительное женского рода.
    • Mes используется для обозначения принадлежности во множественном числе, “мои тети” и “мои кошки”. Вы скажите “j’aime mes tantes” или “j’aime mes chats.”
  4. Изображение с названием Describe Yourself in French Step 9

    4

    Используйте прилагательные. Фраза “je suis” (жэ суи) и следующее за ним прилагательное может описать сферу ваших интересов. Помните, что в зависимости от пола нужно выбрать тот или иной суффикс. Обычно в словарях указывается сначала суффикс для мужской формы, а затем для женской. “Je suis sportif” (спортиф) для мужчин и “je suis sportive” (спортив) для женщин обозначает “я спортивный(ая).”[6]

    • Если суффиксы и конструкции запомнить сложно, можно просто сказать «j’aime les sports», есть «я люблю спорт»
    • С помощью этой конструкции можно описать черты характера. Например, слово gentil/gentille (жанти/жантиль) означает «милый/милая». Вы можете сказать “je suis gentil”, если вы мужчина, или «je suis gentille», если вы женщина.

    Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 30 010 раз.

Была ли эта статья полезной?

Здесь я собрала несколько советов, как, не зная толком французского языка, составить довольно приличную фразу или даже короткий текст, а заодно хотя бы начать разбираться в структуре языка. Попробуйте! Вы вполне можете справиться самостоятельно.

Можно, конечно, поискать в интернете, но мне лично больше симпатичны люди, которые считают, что свою работу должны делать сами. С этого и начнём.

Итак, вам нужно перевести несколько фраз или составить свой текст, топик на французском. Как это сделать?

Советую сначала написать текст по-русски. Он должен быть предельно простым: короткие фразы, примерно 10-15. Скорее всего, у вас получится примерно следующее.

Меня зовут Иван. Мне 20 лет. Я живу в Москве. Я учусь в университете. Мне нравится заниматься спортом и путешествовать. В университете мы занимаемся 6 дней в неделю, а в воскресенье я обычно гуляю со своими друзьями… и т. д.

Теперь нужно это всё перевести на французский. Поверьте, не так уж это сложно, зато – интересно, и в конце вы почувствуете удовлетворение, а не неловкость из-за того, что кто-то сделал вашу работу за вас.

Сначала нужно запомнить несколько простых правил.

Правило 1. Порядок слов во французском языке – прямой: подлежащее, сказуемое, дополнение. Это не касается случаев, когда дополнение выражено местоимением, так что не делайте этого! Напишите «Я читаю книгу, я люблю эту книгу», а не «…я её люблю».

Пример.

Pierre regarde un film. Maman prépare le déjeuner. Marie lit le livre.

Пьер смотрит фильм. Мама готовит обед. Мари читает книгу.

В начало предложения можно вынести обстоятельство места или времени.

Пример.

A l’université, Pierre étudie le russe. Aujourd’hui, Marie va au magasin.

В университете Пьер учит русский. Сегодня Мари идёт в магазин.

Если в русской фразе глагола нет, во французской фразе обязательно будет использоваться глагол-связка – être – быть.

Пример.

Pierre est étudiant. Marie est économiste.

Пьер студент. Мари экономист.

Правило 2. Во французском языке существительные, как правило, употребляются с артиклем.

Два рода, мужской и женский. Есть единственное и множественное число. Род французских существительных не совпадает с русским!

Вот французские артикли:

Определённые: le (муж. р. ед. ч.), la (жен. р. ед. ч.), les (мн. ч.)

Неопределённые: un (муж. р. ед. ч.), une (жен. р. ед. ч.), des (мн. ч.)

Как видите, в единственном числе разные артикли для мужского и женского рода, а во множественном числе один артикль для обоих родов.

Важное замечание! Артикли le, la сокращаются перед словом, которое начинается с гласной: получается l’.

Если вы говорите о чём-то новом, заведомо незнакомом вашему собеседнику – следует употребить неопределённый артикль, если нечто общеизвестное или понятное из контекста – определённый.

Пример.

Pierre a une famille. Pierre achète un livre. Pierre prend des pommes.

Пьер имеет семью (= У Пьера есть семья). Пьер покупает книгу. Пьер берёт яблоки.

Pierre aime la France. Pierre habite près de l’université.

Пьер любит Францию. Пьер живёт около университета (понятно из контекста – университет – тот, в котором Пьер учится).

Артикль опускается:

— после глагола être – быть, кроме оборотов c’est, ce sont — это (для единственного и множественного числа: c’est un livre — это книга, ce sont des livres — это книги).

— когда существительное идёт с числительным, притяжательным или указательным прилагательным (мой, этот…)

— после существительных и наречий, обозначающих количество. Например, beaucoup de – много, peu de – мало, un groupe de – группа. Предлог de сокращается перед гласной, как и артикли.

Пример.

Pierre est étudiant. Pierre aime son université. Pierre lit ce livre.

Пьер студент. Пьер любит свой университет. Пьер читает эту книгу.

Un groupe d’étudiants. Beaucoup de pommes. Peu de cours.

Группа студентов. Много яблок. Мало занятий.

Правило 3. Подлежащее может быть выражено местоимением.

Вот французские местоимения подлежащего.

Je – я. Важно: перед гласной сокращается: J’

Tu – ты.

Il, elle – он, она.

Nous – мы.

Vous – вы.

Ils, elles – они (отдельно для женского рода).

Правило 4. Все русские фразы, которые начинаются с местоимения «я» в косвенном падеже, по-французски начинаются с «я»-подлежащего.

То есть говорится не «у меня есть», а «я имею», не «меня зовут», а «я называюсь». То же и для других лиц, естественно: ты, он… Это очень важно! Скажу честно, преподаватели терпеть не могут, когда ошибаются в этих фразах, это самые азы.

И советую навсегда запомнить: чтобы сказать, сколько вам лет, вам нужен глагол ИМЕТЬ (в отличие от английского!), то есть буквально «Я имею … лет»: «J’ai … ans».

Правило 5. Существительные не склоняются, глаголы спрягаются.

Во множественном числе существительные присоединяют окончание -s: un livre — des livres, une copine — des copines, le professeur — les professeurs, la leçon — les leçons. Но если слово уже оканчивается на -s, то ничего не добавляется, меняем только артикль: un cours — des cours.

Глаголы спрягать сейчас учиться не будем, есть сервисы, где можно получить спряжение практически любого глагола.

Правило 6. Существительные-дополнения могут присоединяться без предлога (прямые дополнения) или с предлогом (косвенные дополнения).

Основные предлоги: à, de, en, dans, sur, chez, avec, sans, pour. У каждого очень много значений, смотрите их в словаре.

Всё, теперь, когда у вас есть основные правила, можно начинать!

Посмотрим на примере. Вам нужно перевести первую же фразу – «Меня зовут Иван». Вы уже знаете, что по-французски не говорят «меня зовут», говорят «я называюсь», вы знаете, как будет «я», но не знаете, как будет «называться». Возьмите словарь!

В интернете мне нравится словарь в Яндексе. Там, кстати, можно кликнуть на переведённое слово и прослушать его.

Как написать рассказ о себе на французском

Как написать рассказ о себе на французском

Вот вы набили «называться» и видите два варианта. Какой выбрать?

Если нет никаких пояснений, то советую выбрать первый вариант – он более распространённый. Если же к переводу есть комментарии, обязательно почитайте их, ведь почти каждое русское слово имеет несколько значений, каждое из которых переводится на французский отдельным словом.

Итак, теперь вы знаете, что «называться» – это «s’appeler». Далее нужно этот глагол проспрягать.

Нет ничего проще. Набираем в Гугле словосочетание «conjuguer un verbe français», что означает «спрягать французский глагол».

Как спрягать французские глаголы

Как спрягать французские глаголы

Выбирайте сайт, интерфейс которого больше нравится. Я выбрала первый: http://leconjugueur.lefigaro.fr/, в поле вставляем наш глагол.

Спряжение возвратного глагола

Спряжение возвратного глагола

Нажимаем на «conjuguer», то есть «спрягать». Появляется парадигма во всех наклонениях и временах.

Спряжение французского глагола

Спряжение французского глагола

Вам понадобится либо Présent – настоящее время, либо Passé composé – прошедшее время, либо Futur simple – будущее время. Если вы чайник во французском, то пока остальные лучше не трогайте.

Итак, теперь вы знаете все слова: как будет «я», как будет «называться» в нужной форме и, конечно, вы знаете своё имя. Пора составлять фразу?

Ещё рано, так как ваше имя – это дополнение к глаголу. И надо бы узнать: вдруг оно должно быть с предлогом?

Как можно это узнать?

Попробуйте написать в гугле без предлога, без кавычек. В данном случае, надеюсь, вы поняли, что надо написать « Je m’appelle Ivan ». Если гугл выдаст несколько таких фраз, именно как у вас – эти слова подряд, значит – правильно.

Как перевести на французский: меня зовут

Как перевести на французский: меня зовут

Много результатов! Значит, « Je m’appelle Ivan » — правильно.

Если таких находок нет – значит, что-то в вашей фразе не так. Не хватает предлога или ещё чего-то.

Как сделать тогда? Например, вы хотите сказать «я иду в университет». Вы уже можете узнать, как будет «идти» и как будет конкретно «я иду» — Je vais. Перевели слово университет – université. Добавили артикль, la, он сократится перед гласной: l’université.

Теперь пробуем забить «Je vais l’université».

Как сказать по-французски: я иду в университет

Как сказать по-французски: я иду в университет

Видите, что система сама добавляет в вашу фразу предлог à. Правильно будет: «Je vais à l’université».

Я иду в кино: забиваем « Je vais cinéma »

Правильно: «Je vais au cinéma». Au – это слияние предлога à с артиклем le, если интересно.

Ну вот так, фразу за фразой, готовите ваш текст. Потом его можно озвучить, чтобы научиться читать хотя бы эти слова. В этом посте ссылка на сервис, который я считаю удачным.

Что ещё вам может понадобиться?

Продолжение статьи.

Таблица правил чтения.

Числительные: список, послушать.

Притяжательные прилагательные (которые называют притяжательные местоимения, хотя это не совсем верно).

Списки французских слов по темам (регулярно пополняется).

Указательные прилагательные — а не местоимения, опять же — (этот, эта, эти): ce — м. р., cet — тоже м. р., но перед гласной, cette — ж. р., ces — мн. ч. Род во французском языке, естественно. С русским не всегда совпадает.

Если вы уж совсем не хотите / не можете справиться самостоятельно. Где найти такие топики?

В интернете можно. Но не всему следует доверять, попадаются совершенно анекдотические тексты, сделанные с помощью автоматического переводчика. Надёжнее искать в русских учебниках или самоучителях. В таких пособиях материал обычно объясняется на русском языке (кстати и почитать полезно), а в первых уроках много простых текстов – «Обо мне», «Моя семья», «Наш город». Посмотрите, переведите со словарём, из них можно надёргать фраз и составить свой небольшой рассказ. Наберите в контакте, в разделе документов, «Начальный курс французского» — найдёте очень много учебников в формате ПДФ.

Работайте, и всё получится!

Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • Написать рассказ о илье муромце 4 класс литературное чтение
  • Написать рассказ о себе на немецком языке 5 класс
  • Написать рассказ о иване царевиче
  • Написать рассказ о себе 5 класс русский язык
  • Написать рассказ о здоровом образе жизни

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии