Сказкой обычно называют произведение эпического, волшебного, героического или бытового характера с нескрываемо вымышленным сюжетом и отсутствием претензий на историчность повествования.
Традиционно сказки делятся на фольклорные (народные) и литературные (авторские).
Сказка фольклорная (народная) —вид письменного и устного народного творчества включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел
Сказка литературная (авторская)—ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору.
Словыо «сказка» засвидетельствовано в письменных источниках не ранее XVII века. Происходит от слова «каза́ть». Имело значение: перечень, список, точное описание. Например, переписный документ «Ревизская сказка». Современное значение приобретает с XVII—XIX века. Ранее использовалось слово «баснь».
Европейские народы, как правило, никак не обозначают фольклорную сказку, пользуясь для её определения самыми разными словами. Есть только два европейских языка, которые создали специальные слова для обозначения этого понятия: русский и немецкий.
Дополняющие материалы — Топ 135 русских сказок. Лучшие сказки на русском языке
Литературные сказки
Сказка литературная — эпический жанр: ориентированное на вымысел произведение, тесно связанное с народной сказкой, но, в отличие от неё, принадлежащее конкретному автору, не бытовавшее до публикации в устной форме и не имевшее вариантов. Литературная сказка либо подражает фольклорной (литературная сказка, написанная в народно поэтическом стиле), либо создаёт дидактическое произведение на основе не фольклорных сюжетов.
Основные отличия фольклорной и литературной сказок:
— Литературная сказка всегда записана и её вид неизменен. Фольклорная сказка не имеет строго устоявшегося текста, каждый сказитель мог по своему желанию что-то добавить в неё или убрать.
— В литературной сказка отражается личный взгляд автора на мир, его представление о жизни и справедливости. В фольклорной сказке отражаются идеалы и ценности всего народа.
— Литературная сказка является отражением эпохи, в которую была написана и господствующих литературных течений того времени.
По аналогии с классификацией народных сказок среди литературных сказок могут быть выделены сказки о животных, волшебные, бытовые, авантюрные; по пафосу — сказки героические, лирические, юмористические, сатирические, философские, психологические; по близости к другим литературным жанрам — сказки-поэмы, сказки-новеллы, сказки-повести, сказки-притчи, сказки-пьесы, сказки-пародии, научно-фантастические сказки, сказки абсурда и др.
Литературные сказки известны с древних времён: сохранилась древнейшая египетская сказка XIII века до н. э. в форме литературной повести о двух братьях, древнеиндийские притчи «Джатаки» о земных перевоплощениях Будды, создававшиеся с начала I тысячелетия до н. э., сказка древнеримского писателя II века н. э. Апулея «Амур и психея». Первые современные художественные сказки можно найти в коллекции «Восхитительные ночи» итальянца Страпаролы.
Французские сказочные истории в стиле рококо были собраны в Германии во времена Веймарского классцизма, в частности, Кристофом Мартином Виландом в сборнике «Джиннистан».
Иоганном Вольфгангом Гёте написаны три литературные сказки: «Сказка» (в «Развлечениях немецких эмигрантов»), «Новый Парис» (в «Поэзии и правде») и «Новая Мелюзина» (в «Походных годах Вильгельма Мейстера»).
Одним из самых знаменитых родоначальников авторской сказки можно считать французского поэта и критика Шарля Перро (Perrault, 1628–1703). В 1697 году опубликовал сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями». Сборник содержал восемь сказок, представлявших собой литературную обработку народных сказок (как полагают, услышанных от кормилицы сына Перро). Эта книга широко прославила Перро за пределами литературного круга. Фактически Перро ввёл народную сказку в систему жанров «высокой» литературы.
Влияние на традицию авторской сказки оказал итальянский драматург Карло Гоцци (1720–1806), в пьесах которого сочетались и мотивы, заимствованные из итальянского фольклора, и мотивы восточных сказок.
Одним из лучших мастеров немецкой авторской сказки был прозаик Вильгельм Гауф (Hauff, 1802–1827).
Якоб (1785 —1863) и Вильгельм Гримм (1786 —1859)- одни из самых известных и читаемых сказочников нашей планеты. Они собрали и записали около двухсот десяти сказок и легенд, которые читает и перечитывает уже не одно поколение.
Аудитории вне зависимости от возраста адресованы сказки датского прозаика Ханса Кристиана Андерсена (Andersen, 1805–1875).
Редьярд Киплинг (Kipling, 1865–1936) использовал в своей прозе знание не только родного фольклора, но и мировой мифологии.
Шведская писательница Сельма Лагерлеф (1858–1940) создала классическую детскую книгу Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона по Швеции (1906–1907).
Другая шведская писательница, Астрид Линдгрен (Lindgren, 1907–2003) создала знаменитые книги Пеппи Длинный чулок (1945–1946) или Малыш и Карлсон, который живет на крыше (1955–1968) после Второй мировой войны.
Итальянский прозаик Джанни Родари (1920–1980) связан одновременно и с традицией народной сказки, и с традицией литературной, что отразилось в сказочных повестях Приключения Чиполлино (1951) и Путешествие Голубой Стрелы (1952), а также в книге Сказки по телефону (1962).
100 лучших литературных сказок мира
1 | Ханс Кристиан Андерсен. Гадкий утенок |
2 | Ганс Кристиан Андерсен. Русалочка |
3 | Ганс Кристиан Андерсен. Принцесса на горошине |
4 | Ганс Кристиан Андерсен. Стойкий оловянный солдатик |
5 | Ганс Кристиан Андерсен. Дюймовочка |
6 | Ганс Кристиан Андерсен. Снежная королева |
7 | Шарль Перро. Золушка |
8 | Шарль Перро. Красная шапочка |
9 | Шарль Перро. Мальчик-с-пальчик |
10 | Шарль Перро. Спящая красавица |
11 | Шарль Перро — Кот в сапогах |
12 | Шарль Перро — Красавица и чудовище |
13 | Братья Гримм. Белоснежка |
14 | Братья Гримм. Бременские музыканты |
15 | Братья Гримм. Рапунцель |
16 | Братья Гримм. Волк и семеро маленьких козлят |
17 | Неизвестный автор — Тысяча и одна ночь |
18 | Эрнст Теодор Амадей Гофман — Золотой горшок |
19 | Вильгельм Гауф. Маленький Мук |
20 | Вильгельм Гауф. Карлик Нос |
21 | Вильгельм Гауф. Холодное сердце |
22 | Карло Коллоди. Приключения Пиноккио |
23 | Джанни Родари — Приключения Чиполлино |
24 | Сельма Лагерлёф — Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями |
25 | Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц |
26 | Льюис Кэрролл — Алиса в стране чудес |
27 | Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье |
28 | Астрид Линдгрен — Малыш и Карлсон, который живёт на крыше |
29 | Астрид Линдгрен — Пеппи Длинный чулок |
30 | Астрид Линдгрен — Рони дочь разбойника |
31 | Алан Александр Милн — Винни-Пух |
32 | Лаймен Фрэнк Баум — Удивительный волшебник из страны Оз |
33 | Туве Янссон — Сказки про Муми-тролля |
34 | Клайв Льюис — Хроники Нарнии |
35 | Редьярд Киплинг — Книга джунглей |
36 | Памела Трэверс — Мэри Поппинс |
37 | Джеймс Барри — Питер Пэн и Венди |
38 | Лаймен Фрэнк Баум — Удивительный волшебник из страны Оз |
39 | Джон Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно |
40 | Джон Толкиен — Властелин колец |
41 | Джоан Роулинг — Серия книг о Гарри Поттере |
42 | Морис Метерлинк — Синяя Птица |
43 | Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика |
44 | Джеймс Крюс — Тим Талер, или Проданный смех |
45 | Урсула Ле Гуин — Волшебник Земноморья |
46 | Рудольф Эрих Распэ — Приключения барона Мюнхгаузена |
47 | Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика |
48 | Вильгельм Гауф — Холодное сердце |
49 | Джанни Родари — Джельсомино в Стране лжецов |
50 | Карло Гоцци — Турандот |
51 | Карло Гоцци — Любовь к трём апельсинам |
52 | Карло Гоцци — Король-олень |
53 | Оскар Уайльд — Мальчик-звезда |
54 | Грейс Макклин — Самая прекрасная земля на свете |
55 | Михаэль Энде — Момо |
56 | Фрэнсис Элиза Бёрнетт — Таинственный сад |
57 | Ян Бжехва — Академия пана Кляксы |
58 | Джозеф Дилейни — Серия книг «Ученик ведьмака» |
59 | Майкл Бонд — Медвежонок Паддингтон |
60 | Морис Дрюон — Тисту-мальчик с зелеными пальцами |
61 | Крессида Коуэлл — Как приручить дракона |
62 | Жоржи Амаду — Полосатый кот и ласточка Синья |
63 | Алан Гарнер — Совы на тарелках |
64 | Александр Пушкин — Сказка о рыбаке и рыбке |
65 | Александр Пушкин — Сказка о царе Салтане |
66 | Александр Пушкин — Сказка о попе и о работнике его Балде |
67 | Александр Пушкин — Сказка о золотом петушке |
68 | Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях |
69 | Александр Островский — Снегурочка |
70 | Сергей аксаков. Аленький цветочек |
71 | Петр Ершов — Конёк-Горбунок |
72 | Алексей Толстой — Золотой ключик, или Приключения Буратино |
73 | Корней Чуковский — Доктор Айболит |
74 | Корней Чуковский — Мойдодыр |
75 | Николай Носов — Приключения Незнайки и его друзей |
76 | Николай Носов — Незнайка на Луне |
77 | Самуил Маршак — Двенадцать месяцев |
78 | Николай Носов — Незнайка в Солнечном городе |
79 | Эдуард Успенский — Дядя Фёдор, пёс и кот |
80 | Ян Ларри — Необыкновенные приключения Карика и Вали |
81 | Лазарь Лагин — Старик Хоттабыч |
82 | Виталий Губарев — Королевство кривых зеркал |
83 | Павел Бажов — Уральские сказы |
84 | Валентин Катаев — Цветик-семицветик |
85 | Александр Волков — Волшебник Изумрудного города |
86 | Александр Волков — Урфин Джюс и его деревянные солдаты |
87 | Александр Волков — Жёлтый Туман |
88 | Александр Волков — Огненный бог Марранов |
89 | Александр Волков — Семь подземных королей |
90 | Всеволод Гаршин. Лягушка-путешественница |
91 | Владимир Одоевский. Городок в табакерке |
92 | Юрий Олеша — Три толстяка |
93 | Антоний Погорельский — Черная курица, или Подземные жители |
94 | Сергей Козлов — Сказки о ёжике и медвежонке |
95 | Константин Паустовский — Сказки |
96 | Виталий Бианки — Рассказы и сказки |
97 | Владимир Даль — Сказки |
98 | Евгений Шварц — Дракон |
99 | Евгений Шварц — Сказка о потерянном времени |
100 | Евгений Велтистов — Электроник — мальчик из чемодана |
Где купить книги со сказками
Сказки (электронные книги, аудио книги) в магазине Литрес
жанр сказки
Сказки (бумажные книги) в магазине book.24
cерия самые лучшие сказки
33 знаменитых сказки для детей и для взрослых
1. Джонатан Свифт — Путешествия Гулливера
2. Антуан де Сент-Экзюпери — Маленький принц
3. Льюис Кэрролл — Алиса в стране чудес
4. Льюис Кэрролл — Алиса в Зазеркалье
5. Александр Пушкин — Руслан и Людмила
6. Александр Пушкин — Сказка о рыбаке и рыбке
7. Александр Пушкин — Сказка о царе Салтане
8. Александр Пушкин — Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях
9. Николай Гоголь — Вий
10. Александр Грин — Алые паруса
11. Александр Волков — Волшебник Изумрудного города
12. Леонид Филатов — Про Федота-стрельца, удалого молодца
13. Редьярд Киплинг — Книга джунглей
14. Джон Толкиен — Властелин колец
15. Джон Толкиен — Хоббит, или Туда и обратно
16. Морис Метерлинк — Синяя Птица
17. Оскар Уайльд — Кентервильское привидение
18. Александр Грин — Бегущая по волнам
19. Рудольф Эрих Распэ — Приключения барона Мюнхгаузена
20. Чарльз Диккенс — Рождественская песнь в прозе
21. Неизвестный автор — Тысяча и одна ночь
22. Евгений Шварц — Обыкновенное чудо
23. Евгений Шварц — Дракон
24. Евгений Шварц — Сказка о потерянном времени
25. Шарль Перро — Сказки Матушки Гусыни
26. Роальд Даль — Чарли и шоколадная фабрика
27. Урсула Ле Гуин — Волшебник Земноморья
28. Виталий Бианки — Рассказы и сказки
29. Юрий Олеша — Три толстяка
30. Мариэтта Шагинян — Месс Менд, или Янки в Петрограде
31. Евгений Шварц — Голый король
32. Евгений Шварц — Тень
33. Степан Писахов — Морожены песни
ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ И ДЕТЕЙ
Топ-10 полезных сервисов и магазинов
Advance
advance-club.ru
развитие памяти, интеллекта и иностранных языков
Айкьюша
iqsha.ru
онлайн-сервис для развития и обучения детей (от 2 до 11 лет) в игровой форме
Тетрика
tetrika-school.ru
онлайн-репетиторы для начальной и старшей школ
Skysmart
skysmart.ru
онлайн-школа для учеников 1–11 классов и тех, кто только готовится к учебе
Gulliver
gulliver.ru
стильная одежда для детей и подростков, игрушки
Фольклорные (народные) сказки
Сказка фольклорная — эпический жанр письменного и устного народного творчества: прозаический устный рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов. Вид повествовательного, в основном, прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, тексты которых опираются на вымысел. Сказочный фольклор противостоит «достоверному» фольклорному повествованию (миф, былина, историческая песня, духовные стихи, легенда, демонологические рассказы, сказ, предание).
Фольклорная сказка отвечает трём требованиям фольклорной бытийности (общефольклорные признаки):
1. Устность.
2. Коллективность.
3. Анонимность.
Сюжет фольклорной сказки, в отличие от сюжета литературной сказки, существует во множестве текстов, в которых допускается некоторая степень импровизации исполнителя сказочного материала. Тексты фольклорной сказки противостоят друг другу по степени схожести-несхожести как вариант-вариации. Сказитель хранил в памяти сказочные сюжеты целиком или в форме единиц сюжета, т. н. мотива, и воспроизводил в исполняемой сказке.
Фольклорная сказка включает несколько жанров (по другой классификации — жанровых разновидностей одного жанра сказки). В науке о сказке существует проблема классификации сказочных жанров.
Единой научной классификации фольклорных сказок до сих пор не существует, и исследователи по-разному выделяют жанры или группы сказок.
Фольклорист Э.В.Померанцева выделяет сказки 1) о животных, 2) волшебные, 3) авантюрно-новеллистические 4) бытовые.
Фольклорист В.Я.Пропп делит сказки на 1) волшебные, 2) кумулятивные, 3) о животных, растениях, неживой природе и предметах, 4) бытовые или новеллистические, 5) небылицы, 6) докучные сказки.
В «Сравнительном Указателе Сюжетов: Восточнославянская сказка», созданном на основе указателя Аарне представлены следующие жанры сказочного фольклора:
Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах.
Волшебные сказки.
Легендарные сказки.
Новеллистические (бытовые) сказки.
Сказки об одураченном чёрте.
Анекдоты.
Небылицы.
Кумулятивные сказки.
Докучные сказки.
Фольклорные сказки ярко отражают традиции, старинные поверья, религия и другие национальные особенности.
Сюжеты народных сказок отличаются национальным оформлением деталей, но неизменно следуют законам добра и справедливости.
Русские народные сказки несут в себе идею победы добра над злом, поддерживают акцент на установление социального равенства и наличие «супер-героев» — выходцев из народа, наделенных волшебством и житейской мудростью.
Европейские сказки имеют особенный «вкус» древних мифов и легенд, они нередко сатирически высмеивают алчность, несправедливость и другие человеческие пороки.
В английских сказках персонажи часто имеют конкретную профессию: портной, фермер, продавец. Основная идея английских сказок: человек, который сделал себя сам.
Немецкие сказки делают акцент на семье, доме, труде, каждый занят своим делом, и получает соответственно то, что заслужил.
Французские сказки наполнены романтизмом и волшебством. Герои Итальянских сказок ищут славы, денег, власти.
Арабские сказки напротив, учат тому, что не стоит брать лишнего, и довольствоваться тем, что есть, ибо на все воля Аллаха.
Индийские и африканские сказки отображают обилие животных в тех краях и особое отношение народов, которые часто отождествляют качества людей с обликом животных.
Китайские и японские сказки всегда несут смысловую нагрузку и по содержанию и построению часто напоминают всем известные басни, в которых история сопровождается эпилогом в виде вывода.
А вот сказки Австралии наоборот – не несут назидательных интонаций. Мифы мункан оставляют за слушателем право самостоятельно делать выводы и не акцентируют внимание на распределении «плохих» и «хороших» ролей.
BOOK24. КНИГИ С ВЫСОКИМ РЕЙТИНГОМ
Почитать народные сказки
Сказки народов мира
www.skazki-narodov.ru
Детская электронная библиотека «Пескарь»
peskarlib.ru/skazki
Сайт «Сказки»
l-skazki.ru
ВИДЕО
Фильмы на основе сказок на ivi.ru
ivi.ru
Мультфильмы-сказки на ivi.ru
ivi.ru
Разновидности сказок
Рассказываем о жанре, его истории и приводим примеры произведений.
Сказки — один из фольклорных жанров. Это короткие истории, в стихах или прозе, рассказывающие о волшебных приключениях, героических подвигах или бытовых делах. О других жанрах мы рассказали в этой статье.
В отличие от легенд и былин, сказки не претендуют на историчность. В отличие от мифов, почти не касаются религии и фундаментальных тем. Повесть о сотворении мира или объяснение природных явлений — задача мифов. Сказки толкуют о менее масштабных делах: о том, как звери собрались на зимовье, солдат обманул скупую вдову и сварил себе наваристую кашу, а Иван-Дурак подружился с серым волком, нашел незнамо что незнамо где, получил в награду пару волшебных артефактов, руку принцессы и царство в придачу. История о том, как Прометей украл с Олимпа огонь и принёс людям — миф. История о том, как братец Кролик украл у фермера Сэма бочонок браги и принёс остальным зверям — сказка.
Сказки для взрослых и детей
В зависимости от целевой аудитории, сказки бывают взрослыми и детскими. В наши дни большая часть рассчитана на детей. Как сказал Альберт Эйнштейн:
“
«Если вы хотите, чтобы ваши дети выросли умными, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы ваши дети выросли ещё умнее, читайте им больше сказок».
Они обучают и развлекают, развивают фантазию, воображение и логику, расширяют словарный запас и помогают адаптироваться к реальной жизни за окном.
При этом исторически большая часть сказок создавалась для взрослых. В оригинальных версиях волк кормит Красную шапочку наваристым супом из её бабушки, Золушка убивает мачеху, а ее злые сестры шинкуют себе ступни, чтобы влезть в злосчастную туфельку, Рапунцель беременеет от принца, а Спящая красавица прежде чем проснуться от вечного сна успевает родить двойню — пробуждение возлюбленной явно было не в приоритете у положившего на нее глаз короля.
Сказочные сюжеты веками передавались в устной традиции, только в начале XIX века фольклористы попытались перенести их на бумагу. Тогда же они принялись «причёсывать» истории, сглаживая острые углы и оставляя за кадром смачные подробности. Причина редактуры — в строгой цензуре того времени, не пропускавшей в печать ничего, что могло бы шокировать нравы благопристойной публики. Далеко не все современники соглашались с подобной адаптацией. Когда в 1854 году британский литератор Джордж Крукшенк подогнал «Золушку» под вкусы викторианской публики, Чарльз Диккенс раскритиковал его поступок и призвал сохранить фольклорные сюжеты неизменными.
Народные и фольклорные сказки
В зависимости от авторства сказки бывают народными (фольклорными) и авторскими (литературными).
Народные вплоть до начала XIX века передавались в устной форме, поэтому найти их конкретного автора нельзя. Многие сюжеты общие у разных культур мира. Согласно исследованиям, некоторые уходят корнями аж в Бронзовый век. Примеры: «Маша и три медведя», «Теремок», «Колобок», «Каша из топора», «Морозко»
Литературная сказка принадлежит перу конкретного автора и прежде не встречалась в устной форме. При этом братья Гримм и Шарль Перро — одни из самых известных сказочников в мире — ничего не сочиняли сами, они были как раз теми, кто на рубеже XVIII—XIX вв.еков собирал образцы народного фольклора и переносил их на бумагу. Хотя Перро одну историю всё-таки придумал сам.
Примеры литературных сказок: Ганс Христиан Андерсон «Снежная королева» и «Русалочка», Александр Пушкин «Золотой петушок», Пётр Ершов «Конёк-Горбунок».
Классификация сказок
В литературоведении есть несколько классификаций фольклорных сюжетов. Самым распространённым считается «Указатель сказочных типов», созданный филологом Антти Аарне в начале XX века и позднее дополненный исследователем Ститом Томпсоном и учёным Хансом Йоргом-Утером. Указатель делит все истории на следующие жанры:
-
Сказки о животных — сюжеты, где главную роль играют животные, а люди или мелькают на заднем плане, или вообще не появляются. Примеры: «Волк и козлята», «Зимовье зверей», «Теремок».
-
Волшебные сказки сохранили остатки еще языческих верований. Они рассказывают о героях, которые добиваются своих целей с помощью чудодейственных предметов или волшебных помощников. Примеры: «Иван-царевич и серый волк», «Гуси-лебеди» и «Лихо одноглазое».
-
Новеллистические (бытовые) сказки — в их основе лежат социальные отношения, а герои решают бытовые проблемы. Примеры: «Каша из топора», «Добрый поп» и «Солдатская шинель».
-
Легендарные сказки основаны на легендах, утративших претензию на реалистичность. Примеры: «Отец и дочь», «Смерть скупого», «Чудесная дудка».
-
Сказки об одураченном чёрте. Примеры: «Батрак», «Беглый солдат и чёрт».
-
Кумулятивные (цепочные) сказки не обладают интересным или увлекательным сюжетом, их смысл сводится к многократному, нарастающему повторению одних и тех же действий или слов. Эти истории зародились еще на заре человечества, внутри довольно примитивного общества. Позже они использовались для обучения детей речи. Фрагменты текста могут повторяться как ограниченное, так и неограниченное количество раз — такие сюжеты называются докучными. Примеры: «Репка», «Петушок подавился», «За скалочку уточку».
Была ли данная статья полезна для Вас?
Другие статьи в нашем блоге:
казка – отдельный вид из широкой полоски всей
народной повествовательной литературы: такое произведение выполнено в виде прозы или используемое
достаточно редко — в стихах. В таком произведении повествуется о вымышленных
событиях, используются характерные фантастические приемы. Сказки различаются на
народные сказки и литературные сказки отдельных авторов. Народные
сказки – самая древняя из распространенных форм устного
народного творчества отдельного региона, присутствующая у всех народов, такая
сказка отражает убеждения, воззрения, главенствующие черты национального
характера, обличает классовые отношения, одновременно обнажая старинный быт,
который зачастую отражается в отдельных произведениях — бытовых сказках. По
своему внутреннему содержанию сказки весьма разнообразны: народные богатырские,
бытовые, былинные, волшебные, сказки о животных и т. п. Также сказки различают
как фантастические, юмористические и сатирические. Любая сказка преследует
определенные цели, они могут быть поучительные, либо сказочное повествование
служит для развлечения слушателей – детей и взрослых, иными словами такая
сказка служит развлекательным целям. Сказки литературные –
сказки рожденные благодаря отдельному автору, а не народу. Литературные сказки
писали многие русские, немецкие, французские и другие иностранные писатели. В основном писатели используют доступные народные сказочные сюжеты,
мотивы или создают свои собственные оригинальные авторские сказки, заселяя
новыми вымышленными персонажами, героями. Отличия литературной
сказки от народной: 1. В отличие от народной, литературная
сказка принадлежит конкретному автору и имеет неизменный текст, не бытовавший
до публикации в устной форме. 2. Литературной сказке, особенно в прозаической
форме, свойственна изобразительность. Автор детально и красочно описывает место
действия, облик и характер героев, их переживания. Но всё же, в большей мере
автор уделяет внимание необыкновенным, волшебным приключениям, происходящим с
героями сказки. 3. Для литературной сказки свойственна чётко выраженная
авторская позиция. Читатель сразу понимает, кому из героев автор симпатизирует,
кому сопереживает, а к кому относится отрицательно. 4. В литературных сказках
автор очень часто проводит параллели между реальным и сказочным миром. Нередко,
таким образом, автор стремится подчеркнуть негативные стороны существующей
действительности. казка – отдельный вид из широкой полоски
всей народной повествовательной литературы: такое произведение выполнено в виде прозы или используемое
достаточно редко — в стихах. В таком произведении повествуется о вымышленных
событиях, используются характерные фантастические приемы. Сказки различаются на
народные сказки и литературные сказки отдельных авторов. Народные
сказки – самая древняя из распространенных форм устного
народного творчества отдельного региона, присутствующая у всех народов, такая
сказка отражает убеждения, воззрения, главенствующие черты национального
характера, обличает классовые отношения, одновременно обнажая старинный быт,
который зачастую отражается в отдельных произведениях — бытовых сказках. По
своему внутреннему содержанию сказки весьма разнообразны: народные богатырские,
бытовые, былинные, волшебные, сказки о животных и т. п. Также сказки различают
как фантастические, юмористические и сатирические. Любая сказка преследует
определенные цели, они могут быть поучительные, либо сказочное повествование
служит для развлечения слушателей – детей и взрослых, иными словами такая
сказка служит развлекательным целям. Сказки литературные –
сказки рожденные благодаря отдельному автору, а не народу. Литературные сказки
писали многие русские, немецкие, французские и другие иностранные писатели. В основном писатели используют доступные народные сказочные сюжеты,
мотивы или создают свои собственные оригинальные авторские сказки, заселяя
новыми вымышленными персонажами, героями. Отличия литературной
сказки от народной: 1. В отличие от народной, литературная
сказка принадлежит конкретному автору и имеет неизменный текст, не бытовавший
до публикации в устной форме. 2. Литературной сказке, особенно в прозаической
форме, свойственна изобразительность. Автор детально и красочно описывает место
действия, облик и характер героев, их переживания. Но всё же, в большей мере
автор уделяет внимание необыкновенным, волшебным приключениям, происходящим с
героями сказки. 3. Для литературной сказки свойственна чётко выраженная
авторская позиция. Читатель сразу понимает, кому из героев автор симпатизирует,
кому сопереживает, а к кому относится отрицательно. 4. В литературных сказках
автор очень часто проводит параллели между реальным и сказочным миром. Нередко,
таким образом, автор стремится подчеркнуть негативные стороны существующей
действительности.
Сказка – любимый жанр не только детей, но и многих взрослых. Сначала их сочинением занимался народ, затем освоили и профессиональные писатели. В этой статье мы разберемся, чем отличается народная сказка от литературной.
Особенности жанра
Сказка – самый распространенный вид народного творчества, рассказывающий о событиях приключенческого, бытового или фантастического характера. Основной установкой этого жанра является раскрытие жизненной правды при помощи условно-поэтических приемов.
По сути своей сказка является упрощенной и сокращенной формой мифов и легенд, а также отражением традиций и воззрений народов и наций. В чем отличие литературных сказок от народных, если в самом этом жанре присутствует прямая отсылка к фольклору?
Дело в том, что все литературные сказки опираются на народное творчество. Даже если сюжет произведения противоречит фольклорной традиции, строение и главные герои имеют четко видимую с ней связь.
Особенности народного творчества
Итак, чем отличается народная сказка от литературной? Для начала разберемся с тем, что принято называть «народной сказкой». Начнем с того, что этот жанр считается одним из древнейших и признан культурным наследием, сохранившим представления наших предков об устройстве мира и о взаимодействии человека с ним.
В таких произведениях отразились нравственные ценности людей прошлого, проявившиеся в четком делении героев на добрых и злых, национальные черты характера, особенности верований и быта.
Народные сказки принято разделять на три вида в зависимости от сюжета и героев: волшебные, о животных и бытовые.
Авторское прочтение
Чтобы понять, чем отличается народная сказка от литературной, нужно разобраться с происхождением последней. В отличие от своей народной «сестры», литературная сказка возникла не так давно – только в 18 веке. Связано это было с развитием просветительских идей в Европе, которые способствовали началу авторских обработок фольклора. Народные сюжеты стали собирать и записывать.
Первыми такими писателями были братья Гримм, Э. Гофман, Ш. Перро, Г.Х. Андерсен. Они брали известные народные сюжеты, что-то добавляли в них, что-то убирали, часто вкладывали новый смысл, изменяли героев, усложняли конфликт.
К середине 19 века авторская сказка стала больше похожа на повести и новеллы, например, произведения Л. Кэрролла, О. Уайльда, Л. Толстого, А. Погорельского.
Главные отличия
Теперь перейдем к тому, чем отличается народная сказка от литературной. Перечислим основные черты:
- Начнем с того, что авторское произведение всегда имеет один и тот же неизменяемый сюжет, в то время как народная видоизменяется и трансформируется все время своего существования, так как меняется окружающая действительность и мировоззрение людей. Кроме того, обычно литературный вариант крупнее по объему.
- В авторской сказке ярче выражена изобразительность. В ней больше деталей, подробностей, красочных описаний действий и персонажей. Народная версия очень примерно описывает место действия, самих персонажей и события.
- Литературная сказка обладает психологизмом, который несвойственен фольклору. То есть автор много внимания уделяет исследованию внутреннего мира персонажа, его переживаниям и чувствам. Народное творчество никогда так подробно не углубляется в тему.
- Главными героями народных сказок являются маски-типажи, обобщенные образы. Авторы же наделяют своих персонажей индивидуальностью, делают их характеры сложнее, противоречивее, а поступки мотивированнее.
- В литературном произведении всегда присутствует ярко выраженная позиция автора. Он высказывает свое отношение к происходящему, дает оценку событиям и персонажам, эмоционально окрашивает происходящее.
Чем отличается литературная сказка от народной: примеры
Теперь попробуем применить теорию на практике. Для примера возьмем сказки А. С. Пушкина.
Итак, для того чтобы показать приемы изобразительности, возьмем «Сказку о мертвой царевне». Автор очень детально и красочно описывает обстановку и убранство: «в светлой горнице… лавки, крытые ковром», печь «с изразцовой лежанкой».
Психологизм героев отлично демонстрирует «Сказка о царе Салтане», Пушкин с большим вниманием относится к чувствам своего героя: «забилось ретивое… слезами залился… дух в нем занялся».
Если вы еще не совсем поняли, чем литературная сказка отличается от народной, то рассмотрим еще один пример, связанный с индивидуальностью характера героя. Вспомним произведения Ершова, Пушкина, Одоевского. Их персонажи не маски, это живые люди со своими страстями и характерами. Так, Пушкин даже чертенка наделяет выразительными чертами: «прибежал… задыхаясь, весь мокрешенек… утираясь».
Что касается эмоциональной окраски, то, например, «Сказка о Балде» — балагурная и насмешливая; «Сказка о Золотой Рыбке» — ироничная и немного печальная; «Сказка о мертвой царевне» — печальная, грустная и нежная.
Заключение
Подводя итоги того, чем отличается русская народная сказка от литературной, отметим еще одну особенность, обобщающую все остальные. Авторское произведение всегда отражает мировоззрение писателя, его взгляд на мир и отношение к нему. Это мнение может частично совпадать с народным, но никогда не будет ему тождественно. За литературной сказкой всегда проступает личность автора.
Кроме того, записанные сказки всегда привязаны к определенному времени и месту. Например, сюжеты народных сказок часто кочуют и встречаются в различных местностях, поэтому датировать их происхождение практически невозможно. А время написания литературного произведение легко определить, несмотря на стилизацию под фольклор.
В чем сходство и отличие народных и литературных сказок
Обычно мамы читают сказки детям на ночь. Некоторые из них придуманы в народе, другие – написали современные авторы. Конечно, литературные сказки отличаются от народных. Но есть у них и несколько общих черт.
16 марта 2018
Чем отличается литературная сказка от народной
Дети любят слушать сказки. В них добро наказывает зло. Благодаря сказкам, дети учатся понимать мир.
Русские народные сказки развивают воображение детей
Но существует разница между литературными и народными сказками:
- В народных сказках сюжет строится по традиционной схеме, и рассказчик должен ее придерживаться. А сказка, написанная автором, может иметь произвольный вариант повествования.
- В литературной сказке чётче описывают характер и внешность героев. Место действия и события наделены большим количеством деталей. А писатель имеет свое отношение к каждому герою, и это заметно при прочтении повествования. Тогда как народная сказка отражает идеалы целого народа.
- Народные сказки появились в глубокой древности. Они отражают представления человека о добре и зле, о нормах морали. В сказках разных народов видны их культурные традиции и верования. Литературные сказки появились намного позже народных.
- Народная сказка рождалась в народе. Такие сказки знали все, благодаря устному пересказу. Их нигде не записывали. У них не было конкретного автора. А литературная сказка – это плод фантазии одного человека, записанный на бумагу.
С развитием письменности, авторы стали обрабатывать фольклорные сказки, внося в них художественные дополнения. Так они дожили до наших дней.
В чем сходство русской народной и литературной сказки
Литературные сказки повторяют фольклор, сказочную атрибутику, языческие ритуалы из народных сказок. Кроме этого, эти виды сказок объединяют такие черты:
- Авторы в своих произведениях наделяют персонажей животных человеческими качествами, как это первоначально применялось в устном народном творчестве. Часто в авторских сказках появляются пословицы, поговорки, простонародные выражения, взятые из русского народного фольклора.
- И те и другие сказки повествуют о вымышленных событиях.
- И в тех и других сказках герои делятся на положительных и отрицательных. При этом, положительные герои воплощают представление народа о добре, справедливости, красоте. А отрицательные герои – воплощение зла для человека.
- Во многих народных и литературных сказках главному герою помогает животное, наделенное сверхъестественными способностями.
Многие авторы, опираясь на простой сюжет народной сказки, пишут более яркую и замысловатую историю.
Народные сказки в творческой форме отражают сознание людей того времени, когда они были придуманы. А литературная сказка хоть и продолжает культурные традиции народа, но больше является элементом приключенческой или фантастической литературы.
Что такое сказка
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. «Жили-были старик со старухой у самого синего моря…».
С этих или с других похожих слов начинается дорога в мир воображения, в страну сказки, где звери разговаривают, чудовища превращаются в принцев, а добро побеждает зло.
Что это такое и исторические корни жанра
Сказка – это повествовательный фольклорный, а позже — литературный жанр, не претендующий на историческую достоверность.
У сказки есть свои законы, традиционные сюжеты и особые «сказочные» правила. Разобраться, что такое сказка и как она пишется, поможет история возникновения жанра.
Как прозаический жанр сказка выделилась из мифа. Она унаследовала мифологическую героику, тягу к описанию необъяснимых явлений посредством художественных образов, повествовательность.
Миф занимала космогония (то есть сотворение и устройство мира, отношения перволюдей (титанов), смена исторических эпох). Сказочные истории с течением времени стали вбирать в себя более простые сюжеты.
При этом память о мифологических образах и героях осталась. Последние превратились в волшебных существ и предметы-помощники.
Сначала зародилась фольклорная сказка. Этот древний жанр долгое время не имел отдельного обозначения, воспринимаясь как «песнь», «баснь» (от глагола «баять» — говорить). В латинском языке истории с захватывающим сюжетом получили определение «фаблио».
Среди фольклорных произведений с вымышленным сюжетом традиционно выделяют следующие виды сказок:
- волшебные;
- о животных;
- бытовые.
Только к середине XV века на Руси зафиксировано слово «сказка», также образованное от глагола говорения. Именование жанра указывает на традицию устной передачи сказочных сюжетов. Русский народ бережно хранит их в образно-поэтической памяти.
Литературная сказка, появившаяся в нашей стране двумя столетиями позже, не вытеснила, а дополнила и преобразила фольклорную.
Волшебные фольклорные сказки
Герои волшебных сказок олицетворяют разные миры (Подводное Царство, Лес, горы), имеют чётко распознаваемую нравственную характеристику (добрый-злой), обладают сверхъестественными способностями.
Если в истории упоминаются Баба-Яга, Морской Царь, Кощей Бессмертный, будьте уверены: перед вами волшебная сказка. Миру стихий противостоит центральный персонаж из обычного человеческого мира. Дурак, младший сын, сирота, солдат, Лутонюшка, менее удачливый, чем братья, Иван-царевич – герой, отправляющийся в странствие по сказочным маршрутам, должен быть социально ущемлённым.
Момент ущемлённости имеет особое значение: с достоинством пройдя все испытания, победив злодеев, добыв перо Жар-птицы, гусли звончатые, невесту и полцарства, герой не просто торжествует личную победу – своей судьбой он олицетворяет справедливость, жизнь «по правде».
Исследователи выделяют несколько признаков волшебной сказки в фольклоре (что это?):
- вариативность (переходя из уст в уста, предание обрастало подробностями и вариантами изложения: рассказывая сказку, допустим, придерживаться основного сюжета и менять детали);
- наличие зачина и концовки, рамочной композиции, заставочных сцен;
- повторяемость действий;
- использование «магических» чисел: 3, 7 и их производных (тридевятое царство тридесятое государство, три сына, три девицы под окном, трёх- , девяти- и двенадцатиголовый змий, седьмое небо, семидневное странствие);
- «дружба» положительного героя с миром природы, звери-помощники;
- образы «мудрых дев»;
- торжество добра.
Интересны исследования, посвящённые набору сказочных сюжетов, который, по мнению разных фольклористов, имеет границы и исчисляется несколькими десятками вариаций. Каждый сюжет складывается из ряда функций, то есть действий, совершаемых персонажами с какой-либо целью (кража, женитьба, кумовство и другие).
Анализируя накопившийся за всю историю человечества сказочный материал, филологи делают вывод, что:
сказка имеет универсальный характер, отражает общечеловеческие знания о мире, сохраняет исконные представления о духовных ценностях, обычаях, нравственных ориентирах.
В каждой культуре есть и собственные сказки, родившиеся в недрах национальной души. Они рассказывают, кого в данной стране считают красивым, добрым, благородным, какие поступки ценятся, а какие порицаются, о чём мечтают простые люди.
Сказки о животных и бытовые
Сказки о животных по своим характеристикам ближе к жанру басни. В них говорят и действуют звери, птицы, рыбы, насекомые, но содержащийся в их поведении сказочный намёк прямо адресован человеку.
Так, в «Теремке» даётся урок совместного жития, умения приспособиться, приноровиться, ужиться со своим ближним. Смысл сказки в том, что с приходом Медведя рушится не только Теремок, но и старый несовершенный мир, на смену которому надо построить новый.
Позже других распространилась бытовая сказка, героями которой стали старик и старуха, мужик и баба, поп и работник. В жизнь этих персонажей почти не вмешиваются волшебные силы.
Бытовые сказки напоминают анекдоты, побасёнки, иногда – былички и бывальщины. Как правило, житейский урок скрашен юмором. В пример легко привести знаменитую историю «Каша из топора» или забавную побасёнку «Как Иван-дурак дверь стерёг».
Бытовую сказку нетрудно отличить от волшебной: герой первой никогда не поднимется и не опустится, его путь горизонтален. В волшебном сюжете дурак обязательно станет царевичем.
Литературная сказка
В Европе собирание сказок стало популярно благодаря немецким романтикам Арниму и Брентано, а затем – исследовательской и творческой работе братьев Гримм. Вслед за немцами народную сказку стали ценить и другие.
В начале ХIX века в России к этому жанру обращались В. А. Жуковский, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, С. Т. Аксаков, В. Ф. Одоевский. Работая с народным материалом они преобразили фольклорную сказку, позволив ей приблизиться к древнему первообразу благодаря стихотворной форме подачи.
Романтическая сказка А. Погорельского «Чёрная курица или Подземные жители» — одно из первых оригинальных авторских произведений данного жанра. Сказки П. П. Ершова, А. Н. Толстого скрашивают современный детский досуг так же, как делали это десятилетия назад.
В ХХ веке под влиянием зарубежной литературы в жанре сказочной повести стала работать целая плеяда писателей: Ю. Олеша, Н. Носов, А. Некрасов, А. Волков, Л. Лагин, Ю. Коваль, Э. Успенский, А. Усачёв и многие другие. Оригинальные сказки К. И. Чуковского и С. Я. Маршака стали классикой жанра.
Литературная сказка не знает границ и запретов. Англичане подарили маленьким книголюбам всего мира несравненную Мери Поппинс, Алису из Страны Чудес, Винни-Пуха, Питера Пэна. Каждый ребёнок знает немецкие и французские народные сказки в переложении братьев Гримм и Шарля Перро. К. Коллоди и Дж. Родари осчастливили публику искромётной итальянской сказкой.
В России особой любовью читательской пользуются скандинавские сказки, вышедшие из-под пера Г. -Х. Андерсена, А. Линдгрен, С. Лагерлёф, Т. Янссон, а в ХХI веке – Свена Нурдквиста и его школы.
Мир меняется, а сказка остаётся такой же насущной потребностью детского сердца, как свет солнца или любовь матери. Вот почему этот жанр не умрёт никогда.
Познакомиться с произведениями авторов, имена которых названы в данной статье, вы можете на сайте электронной библиотеки Альдебаран, там же можно бесплатно скачивать и читать любимые произведения онлайн.