Всего найдено: 25
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: «храм Казанской иконы Божией Матери» или «храм Иконы Казанской Божией Матери»?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: храм Казанской иконы Божией Матери.
Добрый день! Как грамотно назвать женщину, которая пишет иконы? «Известная иконописец» или «известная иконописица»?
Ответ справочной службы русского языка
Можно сказать известная иконописец.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, допускается ли называть Храм Казанской иконы Божией Матери Храмом иконы Казанской Божией Матери?
Ответ справочной службы русского языка
В контекстах, не требующих точности в наименовании, такая перестановка возможна.
Здравствуйте! В ответе на вопрос 297652, который звучал так: «Может ли быть в названии объекта два родовых слова (со строчной)?», была просьба привести конкретный пример. Пожалуйста (родовые слова написаны со строчной): 1) храм иконы Божией Матери «Живоносный Источник» («храм» и «иконы«, см. § 186. «В названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме родовых наименований»), 2) мост острова Рузвельт («мост» и «острова»), 3) набережная реки Фонтанки («набережная» и «реки», см. § 169. «В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий»), 4) улица Андреевский спуск, 5) площадь Васильевский спуск («площадь» и «спуск», см. орфографический словарь Лопатина), 6) урочище балка Зелёная («урочище» и «балка»), 7) урочище Курковское поле, посёлок имени Свердлова, 9) посёлок Хлюпинского лесничества, 10) посёлок санатория имени В. П. Чкалова («посёлок», «санатория» и «имени»). Ответ (тем более, если в разных случаях будут разные ответы) очень прошу обосновать.
Ответ справочной службы русского языка
Правильнее будет считать родовым словом только первое (храм, поселок, набережная, улица и т. д.), а второе слово, которое пишется со строчной буквы, следует считать частью собственного наименования (не путать с именем собственным!).
Из песни Юрия Визбора «Многоголосье»: В какую высь не залетай, всё над тобой его (края) иконы. Объясните, пожалуйста, почему здесь пишется частица «не». Иконы над тобой (несмотря на что?) — в какую ввысь ни залетай. «Ни» употребляется перед сказуемым в придаточных предложениях для усиления утверждения. Куда ни оглянусь, повсюду рожь густая (Майков)
Ответ справочной службы русского языка
Здесь должна употребляться частица ни: В какую высь ни залетай… Написание не – ошибка.
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, каковы границы лексической сочетаемости у наречия «яро». Правильны ли сочетания «яро хвалить», «яро благодарить»?
Ответ справочной службы русского языка
Названные Вами сочетания возможны.
Большой толковый словарь
1. ЯРЫЙ, -ая, -ое; яр, яра, -о. 1. Испытывающий сильный гнев, ожесточение; полный ярости. (о человеке, животном). Я. от обиды.Ярые самцы. Ярая соперница. // Выражающий ярость, бешенство, проникнутый яростью, бешенством. Я. взгляд. Ярые голоса. Cпас Ярое око (тип иконы Спасителя с гневным взглядом). 2. Неукротимый, неистовый (о стихиях, явлениях природы). Ярое море. Ярая зима. 3. Чрезмерный, необычайный по силе, интенсивности, степени своего проявления. Я. смех. Ярая стрельба.Ярое сопротивление реакции. * Не взыщите! Честность ярая Одолела до ногтей (Некрасов). 4. только полн. Страстно преданный кому-, чему-л., убеждённый в чём-л., увлекающийся чем-л.; пылкий. Я. патриот. Мой я. поклонник. Я. болельщик. Ярая мужененавистница. Я. враг женской эмансипации. Я. последователь кого-, чего-л. <Яро, ярее; нареч. Я. звонил колокол. Я. кидался в драку. Я. вздымаются волны.
нет ни одной церкви, где бы не было его иконы. НИ или НЕ БЫЛО ЕГО ИКОНЫ?
Ответ справочной службы русского языка
Верно: нет ни одной церкви, где бы не было его иконы.
Добрый день.
1. Мильчин от 1974 года указывает, что названия типа Сан-Хуан-дель-Норте пишется через дефис (5.9.2, раздел 4). Вы в вопросе № 252303 пишете название Санта-Мария дель Фьоре без дефисов. Если можно, дайте развернутый ответ, почему у вас с ним разногласия, и какие у вас рекомендации насчет длинных имен вроде Санта-Мария-Глориоза-деи-Фрари.
2. Вам задавали похожий вопрос (Вопрос № 275264), но ответа я не нашла. Что делать с длинными названиями икон? С какой буквы их писать? Привожу выдержку из вопроса:
— А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать? —-
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
1. Написание без дефиса — словарная фиксация (В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. Прописная или строчная? М., 2011). Хотя общее правило говорит о том, что дефис нужен.
2. В этих названиях икон с прописной буквы пишутся только слова Господь Вседержитель, Святая Троица, Святой Антипа.
Здравствуйте! Подскажите, при описании иконы как правильно указать: «по сторонам ОТ креста изображены ангелы» или «по сторонам креста изображены ангелы»?
Ответ справочной службы русского языка
В значении «слева и справа от креста» — по сторонам от креста. В значении «на левой и правой сторонах креста» — на сторонах креста (по сторонам креста).
Здравствуйте. Скажите, нужны ли кавычки: часовня в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» и икона Богоматерь Владимирская. Если разные варианты, то почему? спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Расстановка кавычек зависит от грамматики. Если используется согласованное определение, кавычки не нужны: Владимирская икона Божией Матери, икона Владимирской Богоматери. Но с кавычками при несогласованном определении: икона Богоматери «Владимирская».
Уважаемое справочное бюро! В названиях икон все слова, кроме родовых и служебных пишутся с большой буквы. А что делать, если название иконы длинное, например: «Господь Вседержитель на престоле, с предстоящими и припадающими («Седмица»), со Святой Троицей и избранными святыми» или «Святой Антипа и неизвестная святая, в молении Господу Вседержителю». Неужели всё с прописной писать?
И еще такой вопрос: у вас в онлайн-словаре название иконы «Утоли моя печали» дается с тремя прописными буквами, а в орфографическом словаре Лопатина 2007 года и словаре «Прописная или строчная?» Лопатина, Нечаевой, Чельцовой того же года — с одной прописной. Как же правильно? На каком издании словаря Лопатина основан орфографический словарь, который у вас на сайте? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Для ответа на Ваш вопрос мы свяжемся (в ближайшее время) с профессором Владимиром Владимировичем Лопатиным.
Добрый день!
Не могу понять, ставить ли запятую перед «как» в следующем предложении (это сравнение?): «Обладает высокой эластичностью и влагостойкостью как силиконы, может окрашиваться как акриловые класки».
Большое спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятые перед как в обоих случаях нужны.
Мы до такой степени иссушили свои чувства и мозги, что когда начинаем смотреть иконы, то прежде всего ищем сакральный смысл, хотя вся чувственная сторона иконы здесь тоже присутствует, иначе она не выполнила бы своего предназначения.
Одно предложение идет как бы внутри другого. По какой же причине оно не выделяется запятыми с обеих сторон?
Ответ справочной службы русского языка
Между союзами ЧТО и КОГДА запятая не ставится из-за наличия соотносительного слова ТО.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно писать словосочетание: рАсписные иконы или рОсписные иконы? И какое это правило?
Заранее спасибо, Никита
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: расписные иконы. Приставка рос (роз) встречается только под ударением.
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, корректно ли употреблять слово «диковина» в отношении таких раритетов, как иконы Андрея Рублёва? Напр. «Диковины земли русской»
Ответ справочной службы русского языка
Стилистически плохо сочетание разговорного слова «диковина» с книжным сочетанием «земли Русской».
ДИКОВИНА, -ы; ж. Разг.
То, что вызывает удивление; нечто необыкновенное, невиданное, необычайное. Музейные, природные диковины. Делать диковины из янтаря. Быть кому-л. в диковину
(вызывать удивление, быть непривычным). < Диковинка, -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. Уменьш. Рассматривать диковинки. Собрание диковинок. Кому-л. всё было в диковинку
(вызывало удивление).
Надписи на иконах
Надписи на иконах – принятые в русской православной иконописи условные обозначение и сокращения.
Надписи могут быть выполнены как на церковнославянском языке, так и на греческом. В иконных надписях широко применяется контрактура (лат. contractura – стягивание) – сокращенное написание слова с помощью начальной и конечной букв. Над контрактурами ставится надстрочный знак сокращения – титло ( ҃ )
Сокращенное надписание имени Иисус Христос, составленное из двух пар букв под титлами: . Крещатый нимб (так называемое крестообразное простертие), напоминающий о крестной смерти Спасителя, искупительное действие которой обнимает весь мир, — «крестообразно, яко изволи крестом мир спасти». Число 4 — образ пространственной полноты. Четыре «конца», составляющие в пересечении крест, соединяют в нем четыре стороны света.
В трех видимых сторонах креста нимба пишутся буквы греческого слова , что значит Сущий. Прием появляется примерно в XI веке. Этим надписанием подчеркивается Божество Иисуса Христа, согласно откровению, бывшему Моисею из купины: «Я есмь Сущий» (Исх. 3:14).
В русской иконописной традиции греческая буква (омега) часто заменяется буквой (от).
На греческих, болгарских иконах буква (омикрон) располагается слева, (омега) — вверху, (ню) — справа, и надпись читается по кругу слева направо.
На русских иконах чаще встречается другой буквенный порядок: слева (о) или (от), вверху (он), справа (наш). Надпись читается построчно, начиная сверху и затем слева направо во второй строке.
Стоит заметить, что библейское объяснение букв на Руси не являлось единственным. Из старообрядческой литературы известно иное их толкование, возможно несколько наивное, но не нарушающее догматических положений Церкви. В соответствии с ним, три буквы выражают, во-первых, триипостасность Бога; во-вторых, Божество Иисуса Христа: (от) — «еже есть отчески». (он) — «оум» (ум), (наш) — «непостижим сый»; и, в‑третьих, воплощение Сына Божия и Его страдания: (от) — «от небес приидох», (он) — «они же Мя не познаша», (наш) — «на кресте распята».
Как следует из этих толкований, порядок чтения букв на Руси также не был единообразным и мог изменяться, совершенно разрывая с греческой традицией и заменяя слово «сущий» сокращением .
Надписи на иконах
Надписи на древних иконах были простыми. Некоторые общеизвестные слова на иконах сокращались. Кроме Ιησους Χρηστος, Μητηρ Θεου сокращались и Αρχαγγελος, ο Δικαιος, ο Προφητης, ο Αγιος и η Αγια, причем нередко до иероглифического знака.
Имена на иконах писались четко читаемыми, но у святых Иоаннов (Предтечи, Златоуста) часто значимо сокращали и имя (Ιωαννης), и именование Предтеча (ο Προδρομος), Златоуст (ο Χρυσοστομος).
Греческое написание | Церковнославянское написание | Перевод, расшифровка |
---|---|---|
Θεος | Бгъ | Бог |
– | Гдъ | Господь |
ΙΣ ΧΣ | IС ХС, IИС ХС, IСЪ ХСЪ | Греч.: сокращенное написание имени Ιησουσ Χριστος.
Церковнослав.: Иисус Христос |
ΙΧΘYΣ | – | Дословно «рыба», греческий акроним отΙησουσ Χριστος Θεου Yσιος, Σωτηπ — Иисус Христос Сын Божий, Спаситель |
ο ων | – | Сокращенное написание именования Бога «Сущий», «Аз есмь Сый» — «Я есть Сущий» (Исх.3:14). Надпись имени Пресвятой Троицы на кресчатом нимбе на иконах Иисуса Христа |
– | Црь слвы | Царь Славы |
ΜΠ ΘY | МН БЖН | Греч.: сокращение от Μητερ Θεου.
Церковнослав.: Матерь Божия |
– | 1. Б. М.
2. БЦА 3. П. Б. |
1. Божия Матерь
2. Богородица 3. Пресвятая Богородица |
– | I. Н. Ц. I | Сокращенная надпись на Крестах, знак слов, написанных на трех языках (еврейском, греческом и латинском) Понтием Пилатом на табличке, прибитой над головой Спасителя: «Иисус Назорянин, Царь Иудейский» |
ΤΚΠΓ | МЛ РБ | Греч.: сокращение от Τουτο Κρανιον Παραδεισος Γεγονε
Церковнослав.: Сокращение от «место лобное рай бысть», либо «место лобное распят бысть» надпись на изображении Креста |
– | ГГ | Гора Голгофа, надпись у подножия изображения Креста |
– | ГА | Голова Адама, надпись при черепе, изображаемом у подножия Креста |
– | К | Копие — одно из орудий страстей, изображаемое при Кресте |
– | Т | Сокращение от «трость» — одно из орудий страстей, изображаемое при Кресте |
– | КТ | Сокращение от «копие» и «трость», подпись у орудий страстей на изображениях Креста |
ΑΓΙΟΣ,αγιος | АГИOС, СВЯТЫЙ, СТЫ, СТН,СТИ, СТ, СВ | Святой |
ΑΓΙΑ, αγια | АГИА, СТАЯ | Святая |
ΟΚΑ, ΟΑΚ | – | Праведник |
– | ПРO | Пророк |
– | АПЛЪ | Апостол |
– | СТЛЬ | Святитель |
– | МЧ, МЧНК | Мученик |
– | ПР | Преподобный |
Надпись | Страна | Перевод |
---|---|---|
Псков. XV в. | Иисус Христос | |
Греция. XVI в. | Иисус Христос | |
Русь. XVI в. | Иисус Христос | |
Византия. XIV в. | Матерь Божия | |
Русь. XVI в. | Матерь Божия | |
Сербия. XIV в. | Матерь Божия | |
Византия. XII в. | Архангел | |
Греция. XVI в. | Архангел | |
Греция. XVI в. | Архангел | |
Греция. XVI в. | Праведник | |
Греция. XVI в. | Праведник | |
Русь. XV в. | Пророк | |
Греция. XVI в. | Пророк | |
Русь. XV в. | Пророк | |
Болгария. XIV в. | Святой | |
Сербия. XIV в. | Святой | |
Русь. XVII в. | Святой | |
Русь. ХII-ХIII в. | Святой | |
Греция. XVI в. | Святой | |
Русь. XVI в. | Святой | |
Русь. XVI в. | Апостол | |
Русь. XVII в. | Апостол | |
Русь. XVII в. | Святитель | |
Русь. XVII в. | Святитель | |
Русь. XVI в. | Мученик | |
Русь. XVII в. | Мученик | |
Русь. XVII в. | Преподобный | |
Русь. XVII в. | Преподобный | |
Русь. XV в. | Иоанн | |
Греция. XVI в. | Иоанн | |
Русь. XVI в. | Иоанн | |
Греция. XVI в. | Предтеча | |
Русь. XVI в. | Предтеча | |
Византия. XI в. | Златоуст | |
Греция. XVI в. | Златоуст |
Шрифт в русских иконах
Русские домонгольские иконы подписывались уставом — симметричным, статичным, торжественным письмом. Позже начинает применяться полуустав — письмо с большим количеством асимметричных элементов. Надписи моленных образов и клейма, небольшие иконы Праздников нередко начинают подписывать различно: большие образы — торжественной вязью, а клейма — полууставом, напоминающим книжные тексты. К середине XVI в. вязь начинает изменяться, усложняться, и она нередко читается хуже. Буквы удлиняются, многие круглые элементы букв строятся на основе вертикальных прямых линий. Клейма начинают подписываться беглым полууставом, почти скорописью. В XVII в. читаемость шрифта часто еще более ухудшается: буквы нередко значительно вытягиваются, и надпись на иконе — это множество вертикальных линий с различными соединениями. Усложнялись буквы и по-другому. В середине XVII в. в связи с проверкой и иконописания относительно греческой традиции на русских иконах появляются заимствования новых греческих шрифтов. В XVIII—XIX вв. шрифт на традиционных иконах значимо не меняется.
Новгород. XII в. | Прославление Креста. Оборот иконы «Спас Нерукотворный». | |
Новгород. XIV в. | Апостол Петр | |
Тверь. XV в. | Святая Троица | |
Москва. XV—XVI вв. | Дионисий. Митрополит Петр с житием. | |
Вологда. XVI в. | Фрагмент иконы «Похвала Богородице» | |
Москва. XVII в. | Мария Магдалина и Евдокия | |
Палех. XVIII в. | Рождество Христово | |
Мстера. XIX в. | Паисий Великий |
Приводится по: ред. Т. В. Моисеева. История Иконописи. Истоки. Традиции. Современность. М., «АРТ-БМБ», 2002.-290 с. ISBN 5–901721-12–8, с 40
Словарь «Прописная-строчная» представляет собой краткий свод основных выражений православной церковной лексики, принятый в Издательстве Московской Патриархии. Упорядочение написания слов, часто встречающихся в текстах, относящихся к церковной тематике, как нам кажется, насущно необходимо всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви.
Имена Божии и Божией Матери
Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения пишутся с прописной буквы; слово «имя» — со строчной.
- Бог Господь, Единый Бог, Господь-Вседержитель, «Творец небу и земли». «Отче наш; Иже еси на небесех…»
- Господь наш Иисус Христос, Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный».
- Дух Святой — «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый…»
- Пресвятая Богородица, Дева Мария, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», Пречистая и Преблагословенная, «Невесто Неневестная».
- Пресвятая Троица: «…благодарю Тя, Святая Троице».
С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией:
- Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная. «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».
- Истинный Бог; Пресвятая Богородица.
Названия чинов ангельских
пишутся с прописной буквы:
- Ангелы, Архангелы, Престолы, Власти…
- Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной)
- Силы Небесные
- Небесные Силы бесплотные
- Небесное воинство
Названия, относящиеся ко Кресту
С прописной буквы пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос:
- Крест Христов — «Вознесыйся на Крест».
- Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное.
- Во всех других значениях «крест» — со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.
Названия, относящиеся к Церкви
пишутся с прописной буквы:
- Святая Церковь
- Единая Святая Соборная и Апостольская Церковь (без запятых)
- Тело Христово
Названия ликов святых
пишутся со строчной буквы:
- апостолы, мученики, святители, преподобные и т.д. Именование того или иного святого с именем собственным или без имени — со строчной буквы: святитель Спиридон, преподобный Серафим, «апостол посетил Коринф» и т.д.
Названия Церквей и религиозных объединений
Православные Церкви: все слова названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Константинопольская Православная Церковь, Православная Церковь в Польше, Православная Церковь в Америке.
Инославные Церкви: все названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Римско-Католическая Церковь, Евангелическо-Лютеранская Церковь, Методистская Церковь, Протестантские Церкви, Древняя Неразделенная Церковь, Ориентальные Православные Церкви (нехалкидонские).
Именование старообрядческих общин не содержит слова «Церковь»; название толков старообрядческих общин (федосеевский, поморский) пишется со строчной буквы. С большой буквы пишется название определенной общины: Московская Преображенская старообрядческая община, Рижская Гребенщиковская старообрядческая община.
Титулы и обращения
- Все слова, кроме служебных, в титулах Глав Церквей — как Православных, так и инославных, пишутся с прописной буквы, причем по отношению к руководителям Православных Церквей употребляется только слово Предстоятель или Первосвятитель: Святейший Патриарх Московский и всея Руси, Патриарший Местоблюститель, Заместитель Патриаршего Местоблюстителя, Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх), Святейший Папа Римский, Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский, Архиепископ Кентерберийский, При-мас всей Англии и Митрополит, Епископ-Президент Епископальной Церкви в США.
- При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий, Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх, Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов), Его Преосвященство (для епископов), Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев), Его Преподобие (для иеромонахов и священников).
- Диаконы особого обращения не имеют (отец диакон)[1].
- Священноначалие Русской Православной Церкви.
- Слова «Патриарший Экзарх», обозначающие правящих архиереев обширных территорий, пишутся с прописной буквы. Слово «экзарх» в значении представитель пишется со строчной буквы: экзарх Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока.
- Священный Синод.
Церковные праздники
- Праздник Пасхи и все слова, кроме служебных, в названиях всех двунадесятых праздников пишутся с прописной буквы (кроме слова храм: Введение во храм Пресвятой Богородицы): Пасха, Святая Пасха, а также Антипасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Благовещение Пресвятой Богородицы, День Святого Духа, но день Пятидесятницы, Троицы — День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим — Неделя ваий.
- В названиях великих недвунадесятых праздников с прописной буквы пишется обязательно первое слово: Обрезание Господне, Рождество святого Иоанна Предтечи, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы, но: память святых апостолов Петра и Павла.
- а) Обновление святого храма Воскресения — Воскресение Словущее. Положение честной ризы Пресвятой Владычицы нашей Богородицы, Перенесение Нерукотворенного образа Господа нашего Иисуса Христа (Нерукотворенный образ — название, ставшее собственным), Первое и Второе обретение честной главы Иоанна Предтечи, но: праздник Обретения и Преполовение Пятидесятницы и т.д.
- б) Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных. Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна
- в) в день перенесения мощей… обретения мощей…
- г) Новолетие
- В названиях праздников, посвященных святым, без указания на событие или обстоятельства, связанные с установлением праздника, все слова пишутся со строчной буквы: память пророка Илии, память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея Руси.
- Празднование в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» (не «иконе» и не «иконы»).
- Рождественский сочельник, Крещенский сочельник, Святки.
Названия постов, Недель и дней седмичных
- Первое слово в названии поста пишется с прописной буквы: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост.
- Слово «Неделя» в значении «воскресенье» пишется с прописной буквы (во множественном числе тоже — чтобы отличить от седмиц): Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом, Неделя о самаряныне.
- Слово «седмица» всегда пишется со строчной буквы. В названиях седмиц только слова «Страстная», «Светлая» и «Троицкая» пишутся с прописной буквы: седмица Страстная, седмица Светлая, седмица Пасхальная, седмица Троицкая, седмица Сырная.
- В названиях дней Страстной седмицы оба слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т.д.
- В названиях дней Светлой седмицы слово «Светлый» пишется с прописной, день недели — со строчной буквы: Светлый понедельник, Светлый вторник и т.д.
- В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название — с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, но: Суббота Акафиста, суббота родительская.
Названия храмов и монастырей
- Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы: храм во имя святителя Тримифунтского Спиридона.
- Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву: храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, храм в честь Чуда Архистратига Михаила, храм в честь Владимирской иконы Божией Матери.
- Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы: Николаевский храм (или Никольский, или Свято-Никольский в зависимости от местной традиции), Успенский храм[2].
- Примечание: имена святых в названиях храмов даются в славянской огласовке: Алексиевский храм (не Алексеевский), Михаиловский (не Михайловский), Димитриевский (не Дмитриевский).
- Некоторые храмы имеют собственные названия, единичные. Эти названия пишутся с прописной буквы: Кулич и Пасха, Никольский Морской собор, Князь-Владимирский собор (не Владимирский), Крестовый храм.
- Названия монастырей пишутся так же, как названия храмов. Если указано местоположение монастыря, то оно пишется с прописной буквы, так как название города, в котором расположена обитель, вошло в название: Московский Данилов монастырь, Одесский Успенский монастырь, Виленский Свято-Духов (не Духовский) монастырь. Слово «Лавра» всегда пишется с прописной буквы: Троице-Сергиева Лавра, Киево-Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра.
- Святая Гора Афон (традиционным является употребление в тексте только двух слов названия — Святая Гора, Гора Афон, Святой Афон).
- Благочиния и представительства за рубежом: Русская Духовная Миссия в Иерусалиме, Представительство Русской Православной Церкви при Патриархе Антиохийском и всего Востока, Представительство Патриарха Московского и всея Руси в Нью-Йорке, Венгерское православное благочиние, Патриаршие приходы в Финляндии, Патриаршие приходы в США и Канаде, Западноевропейский Экзархат, Среднеевропейский Экзархат.
Названия частей и принадлежностей храма
- Названия всех частей храма пишутся со строчной буквы: притвор, трапеза, алтарь, апсида и т.д.
- Названия всех принадлежностей храма пишутся со строчной буквы, кроме именования «Царские врата»: престол, жертвенник, солея, горнее место, иконостас и т.д.
- Названия священных сосудов и предметов пишутся со строчной буквы: дискос, звездица, лжица, кроме:
- Святая Чаша, Потир — как вмещающий Святые Дары, но: дарохранительница, дароносица
- Святая Плащаница.
- Названия всех священных одежд пишутся со строчной буквы.
- Деисис, не Деисус, — с прописной буквы.
Названия книг Священного Писания и богослужебных книг
пишутся с прописной буквы:
- Святая Библия, Бытие, Исход, Книга Иова, но: Песнь песней, Вторая книга Царств, Книга пророка Исаии, Евангелие, Четвероевангелие, Первое Послание апостола Петра.
- Служебник, Требник, Минея Месячная.
- Цветная Триодь, но Триодь цветная.
- Постная Триодь, но Триодь постная.
Литургическая терминология
- Устав Церковный, Церковный Устав.
- Название служб суточного круга пишутся с прописной буквы: вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы, но: Андреево стояние, Мариино стояние.
- Божественная литургия, Литургия Преждеосвященных даров, Тело и Кровь Христовы.
- Названия чтений и песнопений пишутся со строчных букв, кроме Блаженны (без кавычек), Богородичен (с Богородичном), Трисвятое: тропарь, кондак, ектения великая и т.д., стихира на «Хвалите», или на «Хвалитех» (тоже устоявший в литургике термин, и даже более часто употребляемый), евангельская стихира, антифоны, степенны, аллилуиарий.
- Слова «служба», «чин», «последование», «акафист» в названиях богослужений пишутся с прописной буквы без кавычек: Служба Святителю Николаю, Акафист Божией Матери пред Казанской Ее иконою, Последование ко Святому Причащению, но: Евхаристический канон, Великий канон. Примечание: Когда пение или чтение посвящены святому, то в названии молитвословий имя святого ставится в дательном падеже: тропарь Преподобному Сергию; если празднику, то название праздника ставится в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.
- Словосочетания «многая лета» и «вечная память» — в кавычках и с малых букв.
- После начальных слов регулярно читаемых молитв многоточие не ставится: «Царю Небесный», «Отче наш», «Богородице Дево», «Честнейшую», «Ангельский Собор» и т.д.
- Названия всех семи Таинств пишутся с прописной буквы включая слово «Таинство»: Таинство Евхаристии, Таинство Священства, Таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение и т.д.
Некоторые часто употребляющиеся слова и выражения
- день тезоименитства
- Епархиальное управление — Орловское Епархиальное управление
- кафедральный собор — одесский кафедральный Успенский собор
- клирики вышли на встречу Владыки «со славой»
- молебен с водоосвящением (не «с водосвятием» или «водосвятный молебен»)
- молиться о ком-то (не «за» кого-то)
- панихида по приснопамятном протоиерее
- рукоположить во диакона (пресвитера) к храму Успения Божией Матери
- сослужить митрополиту (речь может идти только о клириках, так как один митрополит не может сослужить другому, если только последний не Предстоятель Церкви. О служении двух и более епископов: «Литургию совершали митрополит… и архиепископ… и епископ…»)
Названия учреждений Московского Патриархата
- Отдел внешних церковных связей Московского Патриархата
- Издательский Совет Московского Патриархата
- Издательство Московской Патриархии
- Учебный комитет при Священном Синоде Русской Православной Церкви
- Миссионерский отдел при Священном Синоде Русской Православной Церкви
- Отдел Московского Патриархата по взаимодействию с Вооруженными Силами и пра-воохранительными учреждениями
- Художественно-производственное предприятие Русской Православной Церкви «Софрино»
Оригинал словаря находится на сервере: http://www.gramota.ru
Текст словаря любезно предоставлен редакцией журнала «Московская Патриархия»
[1] В некоторых дореволюционных источниках для диакона указывается обращение «Ваше степенство»
[2] Не «Свято-Успенский», потому что название праздника Успение Пресвятой Богородицы, а не «святое Успение»
ВВЕДЕНИЕ
Общие сведения о русском письме
Основной принцип употребления букв
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов
Особенности написания некоторых категорий слов
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ
Общие правила
Гласные не после шипящих и ц
Буквы а — я, у — ю
Буквы о — ё
Употребление буквы ё в текстах разного назначения
Буквы э — е
Буквы и — ы
Гласные после шипящих и ц
Буквы а, у
Буквы и, ы
Буквы о, ё, е после шипящих
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
Буквы о, е на месте безударных гласных
Буквы о и е после ц
Буква э после шипящих и ц
Буква й
Буквы ъ и ь
Разделительные ъ и ь
Буква ь как знак мягкости согласного
Буква ь в некоторых грамматических формах
Не после шипящих
После шипящих
Правила написания значимых частей слова (морфем)
Правописание безударных гласных
Безударные гласные в корнях
Особенности написания отдельных корней
Безударные гласные в приставках
Безударные гласные в суффиксах
Особенности написания отдельных суффиксов
Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных
Безударные соединительные гласные
Безударные гласные в падежных окончаниях
Безударные гласные в глагольных формах
Гласные в глагольных окончаниях
Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть
Безударные частицы не и ни
Правописание согласных
Глухие и звонкие согласные
Непроизносимые согласные
Группы согласных на стыке значимых частей слова
Буквы ч и ш перед н и т
Буква г в окончании -ого (-его)
Двойные согласные
Двойные согласные на стыке значимых частей слова
Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных
Двойное н и одно н в суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и соотносительных с ними прилагательных
Полные формы
Краткие формы
Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий
Двойные согласные в русских корнях
Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕБУКВЕННЫХ ЗНАКОВ
Дефис
Косая черта
Апостроф
Знак ударения
ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ
Общие правила
Имена существительные
Нарицательные имена
Собственные имена и составные названия
Имена, псевдонимы, прозвища, клички
Географические названия
Имена прилагательные
Имена числительные
Местоименные слова
Наречия
Служебные слова и междометия
Сочетания с частицами
Написания с отрицанием не
Слитное написание не
Раздельное написание не
Слитное/раздельное написание не
Корректирующие правила (правила координации)
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ
Общие сведения
Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова
Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова
Астрономические названия
Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий
Названия, связанные с религией
Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий
Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства
Названия должностей, званий, титулов
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия
Названия товарных знаков, марок изделий и сортов
Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
Аббревиатуры и производные от них слова
Графические сокращения
ПРАВИЛА ПЕРЕНОСА
Названия, связанные с религией
§ 180. С
прописной буквы рекомендуется писать слово Бог как
название единого верховного существа (в монотеистических религиях). С прописной
буквы пишутся имена Бога в разных религиях, напр.: Иегова,
Саваоф, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих
богов, напр.: Перун, Зевс, Молох, Осирис, Ра, Астарта, Аврора,
Вакх, Дионис. Так же пишутся собственные имена основателей религий,
напр.: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет),
Заратуштра (Заратустра); апостолов, пророков, святых, напр.: Иоанн
Предтеча, Иоанн Креститель, Иоанн Богослов, Николай Чудотворец (но: Николай-угодник), Георгий Победоносец.
Примечание. Слово бог в формах множественного числа, а
также в значении одного из множества богов или в переносном значении пишется со
строчной буквы, напр.: боги
Олимпа, бог Аполлон, бог войны.
§ 181. С
прописной буквы рекомендуется писать: слово Троица (триединый
Бог у христиан; также Святая Троица), имена Божии лиц
Святой Троицы (Бог Отец, Бог Сын, Бог Дух Святой) и слово
Богородица; все слова, употребляющиеся вместо слов Бог (напр.: Господь, Создатель, Всевышний,
Вседержитель, Творец, Спаситель, Богочеловек) и Богородица
(напр.: Царица Небесная, Пречистая Дева, Матерь Божия); прилагательные, образованные от слов Бог,
Господь, напр.: благодать Божия, Господняя (Господня) воля,
храм Божий, Божественная Троица, Божественная литургия (но в переносном
значении — строчная буква, напр.: божественный ‘восхитительный’;
то же в таких устойчивых сочетаниях, как божий одуванчик, божья
коровка).
Слова апостол, пророк, святой, преподобный,
мученик, блаженный и т. п. перед собственными именами пишутся со
строчной буквы, напр.: апостол Павел, преподобный Сергий
Радонежский, мученик Ириней, святой Василий Великий, блаженная Ксения
Петербургская, но: Пресвятая Богородица, Пресвятая
Троица.
Примечание 1. В позиции после собственных
имен те же слова могут писаться по-разному, и это определяется в словарном
порядке. Ср., напр.: Илья-пророк,
но Василий
Блаженный.
Примечание 2. В церковно-религиозных (молитвах,
проповедях и т. п.) и религиозно-философских текстах с прописной буквы пишутся
местоимения, заменяющие слова Бог,
Божий, напр.: Да святится
имя Твое; да будет Его святая воля.
Примечание 3. В устойчивых сочетаниях,
употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией, рекомендуется
писать бог (а также
господь) со
строчной буквы. К ним относятся: (не)
бог весть или
(не) бог знает (кто, что, какой)
— ‘о ком-, чём-н. не очень важном, незначительном’, бог (господь) его знает — ‘неизвестно, не знаю’, бог с ним (ней, тобой, вами) — ‘пусть будет
так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится); бог с тобой (вами) — выражение несогласия, бог знает что — выражение
возмущения; не дай бог, ради бога, убей (меня) бог, как бог на душу положит и
др.
Не следует писать с прописной буквой междометия ей-богу, боже, боже мой, господи, господи боже мой,
бог ты мой, боже сохрани, боже упаси в отличие от тех случаев,
когда формы Боже, Господи выражают
обращение к Богу. В некоторых случаях выбор написания зависит от контекста. Так,
может быть написано слава Богу
(если контекст указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога) и
слава богу (если по
контексту ясно, что употреблен расхожий разговорный оборот: В тот раз он, слава богу, пришёл вовремя!).
Но в сочетании не слава богу ‘неблагополучно’
прописная буква невозможна (Унего
всё не слава богу).
§ 182. С
прописной буквы рекомендуется писать слова, обозначающие важнейшие для
христианской традиции понятия и употребляющиеся в значении собственных имен,
напр.: Слово (В начале было Слово), Небо и Небеса, Крест Господень, Страшный суд, Святые Дары, Святые Тайны (приобщиться
Святых Тайн — о причащении), Святой Дух (но: святым духом — ‘неизвестно каким образом’).
§ 183. С
прописной буквы пишется первое слово и собственные имена в названиях
религиозных праздников, напр., в христианстве: Пасха Христова,
Рождество, Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье), Вознесение, Троица
(Пятидесятница), Крещение (Богоявление), Сретение, Благовещение, Преображение, Успение,
Воздвижение, Покров, Усекновение главы Иоанна Предтечи, Ильин день, Прощёное
воскресенье, Вселенская родительская суббота (и Родительская суббота); в
других религиях: Курбан-байрам, Рамазан (Рамадан), Навруз,
Ханука, Шаббат и др.
С прописной буквы пишутся названия постов и недель (седмиц),
а также отдельных дней, относящихся к этим периодам, напр.: Великий
пост, Петров пост, Пасхальная (Светлая) седмица, Страстная неделя, Фомина
неделя, Великий четверг, Чистый понедельник, Страстная пятница, Неделя Всех
Святых, Неделя о Страшном суде, и народные названия некоторых дней и
периодов, связанных с церковным календарем, напр.: Масленица (Масленая
неделя, Сырная седмица), Святки, Семик, Яблочный Спас.
§ 184. В названиях
конфессий с прописной буквы пишется первое слово, напр.: Русская
православная церковь, Евангелическо-лютеранская церковь, Украинская
грекокатолическая церковь, Армянская апостольская церковь. Римско-католическая
церковь.
§ 185. С
прописной буквы пишется первое слово в названиях высших органов церковной власти,
напр.: Всемирный совет церквей, Вселенский собор, Поместный
собор, Священный синод (в усеченном однословном названии — Собор, Синод — прописная буква, см. также § 190).
Прописные буквы употребляются в полных официальных
наименованиях высших церковных должностных лиц, напр.: Патриарх
Московский и всея Руси, Местоблюститель Патриаршего престола, Вселенский
Константинопольский Патриарх, Верховный Патриарх-Католикос всех армян,
Католикос-Патриарх всея Грузии, а также Папа Римский. Однако
в неофициальных текстах наименования этих лиц (обычно неполные) пишутся со
строчной буквы, напр.: благословение патриарха Алексия, приём у
патриарха, резиденция папы (или римского папы). Наименования
других церковных званий и должностей также пишутся со строчной буквы, напр.: митрополит Волоколамский и Юрьевский, архиепископ, кардинал,
архимандрит, архиерей, епископ, игумен, дьякон, протодьякон.
§ 186. В
названиях монастырей, храмов, икон пишутся с прописной буквы все слова, кроме
родовых наименований (церковь, храм, собор, лавра, монастырь,
семинария, икона, образ) и служебных слов, напр.: Казанский
собор, собор Парижской Богоматери, собор Святого Петра, Киево-Печерская лавра,
храм Зачатия Праведной Анны, храм Всех Святых, храм Христа Спасителя, храм
Святого Димитрия Ростовского, церковь Николы в Кленниках, икона Донской Божией
Матери, образ Знамения Божией Матери.
§ 187. Названия
культовых книг пишутся с прописной буквы, напр.: Библия, Священное
Писание (Писание), Евангелие, Пятикнижие, Ветхий Завет, Новый Завет, Псалтырь,
Коран, Тора, Талмуд, Веды; то же в названиях памятников письменности,
напр.: Остромирово Евангелие, Острожская Библия.
Примечание. В переносном смысле такие слова,
как библия (‘главная
книга для кого-н.’), евангелие
(‘правила, служащие руководством для чьих-н. действий, поведения; книга,
содержащая такие правила’), талмуд,
пишутся со строчной буквы. Так же пишется слово псалтырь в значении ‘сборник псалмов для
чтения вслух’.
§ 188. Названия
церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы, напр.: литургия,
вечерня, утреня, месса, крестный ход, всенощная, повечерие.
Духовное руководство воистину утвердившимся в святой православной вере:
1400 церковных советов православным — вопросы верующих и ответы святых праведников.
Церковное благочестие предписывает соблюдать определенные правила при написании слов, относящихся к православной церковной лексике.
Словари подобных слов и выражений издавна составлялись и использовались в Издательском отделе (ныне Совете) Московского Патриархата и могут быть рекомендованы всем пишущим о жизни Русской Православной Церкви.
1. Имена Божии, Божией Матери и относящиеся к ним местоимения и определения всегда пишутся с прописной буквы; слово «имя» — со строчной.
Господь Бог: Истинный Бог, Единый Бог, Господь-Вседержитель, «Творец небу и земли», «Отче наш, Иже еси на небесех…». «Возблагодарим человеколюбивого Бога, Который печется о нашей жизни» (святитель Иоанн Златоуст).
Господь наш Иисус Христос: Сын Божий, «Единородный, Иже от Отца рожденный». «Ибо Он сделал тебя участником Своих благ, не получив ничего Сам от тебя… для того и умыл Он ноги своим ученикам, чтобы показать нам пример смиренномудрия» (святитель Иоанн Златоуст).
Святой Дух: «Царю Небесный, Утешителю, Душе истины, Иже везде сый…». «Дух Святой усовершает других, а Сам ни в чем не имеет нужды… Сам в Себе водружен и вездесущ» (святитель Василий Великий).
Пресвятая Богородица: Дева Мария, Пречистая и Преблаго- словенная, «Благодатная Мария», «Благаго Царя Благая Мати», «Невесто Неневестная». «Православная Церковь… не находит слов, чтобы достойно воспеть Богоматерь, и не знает границ для Ее про-славления… мы поем: «Человеческому предстательству не ввери мя, но Сама заступи и помилуй»».
Пресвятая Троица: «… благодарю Тя, Святая Троице».
С прописной буквы пишутся также существительные и прилагательные, употребляющиеся в значении существительных, при именовании Господа и Матери Божией, некоторые прилагательные при именовании Господа и Матери Божией:
Богомладенец, Рождшийся, Распятый, Воскресший, Взбранной Воеводе, Заступнице Усердная; «Владычице и Мати Избавителя, приими моление недостойных раб Твоих, да ходатайствуеши к Рождшемуся от Тебе: о, Владычице мира, буди Ходатаица».
2. Названия чинов ангельских обычно также пишутся с прописной буквы:
Ангелы, Архангелы, Начала, Власти, Силы, Господства, Серафимы, Херувимы, Престолы.
Ангел Хранитель (без дефиса, оба слова с прописной буквы),
Силы Небесные,
Небесные Силы бесплотные,
Небесное воинство.
3. Названия, относящиеся ко кресту.
С прописной буквы пишутся слова, обозначающие Крест, на котором был распят Господь наш Иисус Христос:
Крест Христов, Честной и Животворящий Крест, Древо Крестное, «Вознесыйся на Крест».
Во всех других значениях «крест» пишется со строчной буквы: взять на себя крест Христов (страдания), осенить себя крестом, напрестольный крест, наперсный крест, крест с украшениями.
4. Названия, относящиеся к Церкви, пишутся с прописной буквы:
Святая Церковь, Единая Святая Соборная и Апостольская Церковь (без запятых).
Пишется со строчной буквы церковь в значении храма (церковь Никиты мученика) и церковь в значении конкретного собрания верующих: Приветствуйте… Нимфана и домашнюю церковь его (Кол. 4,15);
разумеется, со строчной буквы пишется «церковь» еретическая, раскольничья и др., например:церковь лукавнующих , т.е. дары храмам РПЦ не приносящих (Пс. 25, 5).
5. Названия ликов святых пишутся со строчной буквы:
апостолы, мученики, святители, преподобные и т. д.
Именование того или иного святого с именем собственным или без имени — со строчной буквы: святитель Спиридон, преподобный Серафим, «апостол посетил Коринф» и т. д.
6. Названия Церквей и религиозных объединений
Православные Церкви: все слова названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Константинопольская Православная Церковь, Православная Церковь в Польше, Православная Церковь в Америке.
Инославные Церкви: все названия, кроме предлогов, пишутся с прописной буквы: Римско-Католическая Церковь, Евангелическо-Лютеранская Церковь, Методистская Церковь, Протестантские Церкви, Ориентальные Православные Церкви (нехалкидонские).
С прописных букв пишутся все слова в названиях крупных религиозных объединений:
Всемирная Лютеранская Федерация, Всемирный Баптистский Союз, Протестантская Федерация Франции, Конференция Европейских Церквей.
Со строчных букв пишутся слова, обозначающие в названиях религиозных объединений исповедную принадлежность верующих: Всемирный Союз адвентистов седьмого дня, Российский Союз евангельских христиан-баптистов.
7. Титулы и обращения
Все слова, кроме служебных, в титулах Предстоятелей Церквей (как Православных, так и инославных) пишутся с прописной буквы, причем по отношению к руководителям Православных Церквей употребляются слова:
— Предстоятель,
— Первосвятитель,
— Первоиерарх,
— Святейший Патриарх Московский и всея Руси,
— Патриарший Местоблюститель,
— Заместитель Патриаршего Местоблюстителя,
— Блаженнейший Патриарх (Папа и Патриарх),
— Святейший Папа Римский,
— Святейший Католикос Востока и Митрополит Маланкарский,
— Архиепископ Кентерберийский,
— Примас всей Англии и Митрополит,
— Епископ-Президент Епископальной Церкви в США.
При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова:
— Его Святейшество,
— Святейший Патриарх Алексий;
— Его Блаженство,
— Блаженнейший Папа и Патриарх;
— Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов);
— Его Преосвященство (для епископов);
— Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев);
— Его Преподобие (для иеромонахов и священников).
Диаконы особого обращения не имеют (отец диакон).
Слова «Патриарший Экзарх», обозначающие правящих архиереев обширных территорий, пишутся с прописной буквы. Слово «экзарх» в значении представитель пишется со строчной буквы: экзарх Патриарха Московского и всея Руси при Патриархе Антиохийском и всего Востока.
С прописной буквы пишутся слова Священный Синод (до 1917 года — Святейший Синод), Священноначалие Русской Православной Церкви.
8. Церковные праздники
а) Праздник Пасхи и все слова, кроме служебных, в названиях всех двунадесятых праздников пишутся с прописной буквы (кроме слова храм: Введение во храм Пресвятой Богородицы): Пасха, Святая Пасха, а также Антипасха, Рождество Пресвятой Богородицы, Благовещение Пресвятой Богородицы, День Святого Духа, День Святой Троицы, Вход Господень в Иерусалим (но: отдание Пятидесятницы, предпразднство Рождества Христова, попразднство Богоявления).
б) Названия великих праздников: Обрезание Господне и память святителя Василия Великого, Рождество святого Иоанна Предтечи, память святых апостолов Петра и Павла, Усекновение главы святого Иоанна Предтечи, Покров Пресвятой Богородицы.
в) В названиях средних и малых праздников, если речь идет не о памяти святых, первое слово пишется с прописной буквы: Обновление святого храма Воскресения (Воскресение словущее); Зачатие честного, славного Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна; Положение честной ризы Пресвятой Владычицы нашей Богородицы; Перенесение Нерукотворенного Образа (Убруса) Господа нашего Иисуса Христа (Нерукотворенный Образ — название, ставшее собственным); Собор Архистратига Михаила и прочих Небесных Сил бесплотных; Собор Предтечи и Крестителя Господня Иоанна; Преполовение Пятидесятницы.
[Словущее — от глагола слыть; Воскресение словущее (т. е. так называемое) — праздник, посвященный не собственно Воскресению Христову, но храму Воскресения Господа нашего Иисуса Христа в Иерусалиме, который был «обновлен», то есть возрожден, святой равноапостольной Еленой в 335 году, включив в себя Голгофу и Гроб Господень.]
г) Слова: «обретение», «перенесение», «прославление» в отношении мощей святых пишутся со строчной буквы (исключение — Обретение честной главы Иоанна Предтечи).?
д) В названиях праздников, посвященных святым и не содержащих указания на событие или обстоятельства, связанные с установлением праздника, все слова пишутся со строчной буквы: память пророка Илии, память священномученика Ермогена, Патриарха Московского и всея Руси.
е) Празднование в честь иконы Божией Матери «Нечаянная Радость» (не «иконе» и не «иконы»),
ж) Рождественский сочельник, Крещенский сочельник, Святки; новолетие.
9. Названия постов, Недель и дней седмичных
Первое слово в названии поста пишется с прописной буквы: Великий пост, Петров пост, Успенский пост, Рождественский (Филиппов) пост.
Слово «Неделя» в значении «воскресенье» пишется с прописной буквы (во множественном числе также, чтобы отличить воскресные дни от седмиц): Неделя о мытаре и фарисее, Неделя о слепом, Неделя о самаряныне, Неделя ваий.
Слово «седмица» всегда пишется со строчной буквы. В названиях седмиц с прописной буквы пишутся слова «Страстная» и «Светлая», а также — седмица Пасхальная, седмица Троицкая.
В названиях дней Страстной седмицы все слова пишутся с прописной буквы: Великий Понедельник, Великий Вторник и т. д.
В названиях дней Светлой седмицы слово «Светлый» пишется с прописной, день недели — со строчной буквы: Светлый понедельник, Светлый вторник и т. д.
В названиях некоторых суббот слово суббота пишется со строчной буквы, название — с прописной: суббота Троицкая, суббота Димитриевская, Лазарева суббота (но: родительская суббота); особое написание — Суббота Акафиста.
10. Названия храмов и монастырей
Если храм освящен во имя святого, то в его названии все слова, кроме имен собственных, пишутся со строчной буквы: храм во имя святителя Тримифунтского, Благовещенский собор (но с прописной буквы пишется Собор в смысле собрания архиереев — Вселенский Собор, Поместный Собор, а также Собор святых, имеющих в календаре общую память — Собор Владимирских святых, Собор Синайских преподобных и т. д.).
Если храм освящен в честь какого-либо праздника или иконы, то название праздника и иконы сохраняет прописную букву: храм в честь Успения Пресвятой Богородицы, храм в честь Чуда? Архистратига Михаила, храм в честь Владимирской иконы Божией Матери.
Если название храма дается в сокращенной форме, то оно также пишется с прописной буквы: Николаевский храм (или Никольский, в зависимости от местной традиции), Успенский храм.
Имена святых в названиях храмов даются в славянской огласовке: Алексиевский храм (не Алексеевский), Михаиловский (не Михайловский), Димитриевский (не Дмитриевский).
Некоторые храмы имеют дополнительные названия, отражающие географические, исторические и иные реалии; эти названия пишутся с прописной буквы: Десятинная церковь (для которой св. Владимир дал десятину по всей земле Русской), Кулич и Пасха (храм-ротонда похож на кулич, а пирамидальная звонница — на пасху), Никольский Морской собор, Князь-Владимирский собор (так названный, чтобы отличать его от Владимирских храмов в честь Владимирской иконы Пресвятой Богородицы).
Со строчных букв пишутся слова «крестовый храм» — общее название домовых храмов в архиерейских резиденциях. Напротив, прописными буквами в последние годы пишется название главного храма нашей страны: Храм Христа Спасителя.
Названия монастырей пишутся так же, как названия храмов: Московский Данилов монастырь, Одесский Успенский монастырь, Виленский Свято-Духов (не Духовский) монастырь, Белогорский монастырь. Слово «Лавра» традиционно пишется с прописной буквы: Троице-Сергиева Лавра, Киево-Печерская Лавра, Почаевская Успенская Лавра;
[ПРИМЕЧАНИЕ. Двойные названия монастырей образуются от названий соответствующих престольных праздников и имен основателей обители (Авраамиев Богоявленский, Спасский Андроников) или содержат топонимическое указание (Соловецкий Преображенский, Александров Свирский, Димитриев Прилуцкий, Варлаамов Хутынский, Кириллов Белозерский, Кассианов Учемский); прибавления: Девичий или Отрочь подчеркивают, кто именно подвизается в данной обители.
То же можно сказать и о двойных названиях храмов, включающих в себя названия престольных праздников и имена святых, в честь которых освящены престолы храмов; с ростом числа храмов подобные именования получили широкое распространение, т. к. позволяют отличать друг от друга те из них, которые посвящены соименным святым.
С XIX века названия храмов и обителей, составленные из двух слов, стали разделять дефисом.]
— с прописной буквы пишутся и все слова в названии Святой Горы Афон (Святая Гора, Гора Афон, Святой Афон).
Со строчной буквы пишется слово «пустынь»: Оптина пустынь, Акатова пустынь и др.
ПРИМЕЧАНИЕ:
С начала девяностых годов в России стала повсеместно входить в обиход практика присоединения к основным традиционным наименованиям монастырей и церквей слова «Свято-» через знак дефиса. В официальных документах, на страницах церковной, а затем и светской печати начали упоминаться Свято-Казанские, Свято-Андреевские, Свято-Успенские, Свято-Архангельские храмы и обители.
Между тем эта практика является нововведением, не укорененным в православной русской традиции. Если обратиться к дореволюционным письмен-ным источникам, в том числе древнейшим памятникам, то ни в одном из них мы не встретим подобного сочетания.
В настоящее время наиболее устойчивым и общеупотребительным словосочетанием такого рода является название — Свято-Троицкая Сергиева Лавра (наряду с Троице-Сергиевой Лаврой). Хотя это название вошло в употребление только в XX столетии, в данном случае оно оправдано, поскольку происходит от устойчивого термина «Святая Троица».
Слово «Свято-» в названии храма или обители оправдано и в том случае, когда они освящены в честь Святого Духа.
Наши предки всегда стремились к простоте, которая изначально была присуща христианскому православному сознанию и позволяла акцентировать внимание на главном. Этот же подход оправдан в отношении формулировки названий монашеских обителей.
В России было основано много монастырей в честь Введения во храм Пресвятой Богородицы, но Оптина пустынь у нас одна, как одна и Троицкая Сергиева Лавра.
Желательно различать между собой полные официальные названия монастырей и их краткие формы, например: Московский ставропигиальный Данилов мужской монастырь и Данилов монастырь. Иначе на свет появляются сложные гибриды, наподобие современного именования женской обители в городе Волхове, основанной, по преданию, тем же покаявшимся разбойником Оптой: Волховский Троицкий Рождества Богородицы Оптин женский монастырь. Между тем в описании православных русских монастырей 1910 года она значилась просто как Троицкий Оптин монастырь.
В современной церковной ономастике можно встретить такие названия монастырей, как Свято-Рождественский, Свято-Успенский, Свято-Покровский и даже Свято-Богородицкий. Но ведь именуя Пречистую Деву Марию Богородицей, мы тем самым свидетельствуем о той величайшей духовной и нравственной высоте, на которую Она взошла, удостоившись стать Матерью Сына Божия. В самом этом именовании уже заключено указание на Ее святость.
Если глубже вдуматься в значение слова «святость», то станет очевидно, что оно само по себе указывает на особое, неотмирное, благодатное состояние. Например, говоря «святой Сергий», мы уже подразумеваем, что этот Сергий отличается от других людей с подобным именем тем, что духовно совершенен, что на нем почивает Божия благодать. Только в этом случае во имя его может быть воздвигнут храм, и уже совершенно излишним становится добавлять к названию этого храма слово «Свято-».
Подобным образом нельзя не признать изначально святым каждый церковный праздник. Всякое торжество, совершаемое Святой, Соборной и Апостольской Церковью, имеет Божественное происхождение. Может ли, например, не быть святым Воскресение Христово или Успение Божией Матери?
В большинстве случаев игнорирование этих очевидных вещей является следствием отсутствия церковной культуры и несет на себе отпечаток неофитства.
11. Названия частей и принадлежностей храма
Названия всех частей храма пишутся со строчной буквы: притвор, трапеза, алтарь, апсида и т. д. Со строчной буквы пишутся и названия всех принадлежностей храма — престол (это слово пишется с прописной буквы, если подразумевается Престол Божий в Царствии Небесном), жертвенник, солея, горнее место, иконостас и т. д., а также священных сосудов, предметов и одежд (дискос, звез- дица, лжица, епитрахиль); исключением являются слова: Святая Чаша, Святая Плащаница.
12. Литургическая терминология
С прописной буквы пишутся слова Устав (церковный), Литургия (в научной литературе, где это слово является техническим термином, оно часто пишется со строчной буквы), Литургия Преждеосвященных даров (но: Божественная литургия), Тело и Кровь Христовы.
Со строчной буквы пишутся названия служб суточного круга (вечерня, повечерие, утреня, часы Великой Пятницы, великая вечерня, рождественские часы, царские часы, крещенские часы) и названия чтений и песнопений (исключение — Богородичен, Трисвятое).
Когда пение или чтение посвящены святому, то в названии молитвословий имя святого ставится в дательном падеже: тропарь преподобному Сергию; если празднику, то название праздника ставится в родительном падеже: служба Успения Пресвятой Богородицы.
Названия всех семи таинств пишутся с прописной буквы: таинство Евхаристии, таинство Священства, таинство Брака, Святая Евхаристия, Святое Крещение и т. д. В слове «Тайны», обозначаю-щем Тело и Кровь Христовы, буква «й» в родительном падеже обычно заменяется на «и»: причаститься Святых Христовых Тайн.
О служении двух и более епископов: «Литургию совершали митрополит… и архиепископ… и епископ…», «сослужить» архиерею может клирик, Предстоятелю Церкви может сослужить и архиерей
ЛИТЕРАТУРА
1. Алексий I, Патриарх Московский и всея Руси. Письма духов¬нику. — М.: Сретенский монастырь, 2000. — 304 с.
2. Алексий II, Патриарх Московский и всея Руси. Церковь и духовное возрождение России. Издательство Московской Патриар¬хии. — М., 1998. — 912 с.
3. Амвросий (Оптинский), иеросхимонах, преподобный. Собрание писем (репринт). — М.: «Паломник», 1995. — 343 с.
4. Антоний Оптинский, игумен, преподобный. Письма. — М.: «Благовест», 1996. — 424 с.
5. Аристарх (Лоханов), игумен. Что надо знать о православном церковном этикете. — М.: Трифонов Печенегский монастырь; «Новая книга», 1999. — 48 с.
6. Вуд Дж., Серре Ж. Дипломатический церемониал и прото¬кол. Пер. с англ. Ю. П. Клюкина, В. В. Пастоева, Г. И. Фомина. Изд. 2. — М.: «Международные отношения», 2003. — 416 с.
7. Лисовой Н. Н. Награды Русской Православной Церкви. — М.: «Продюсерский центр «Ферт»», 2001. — 78 с.
8. Лядов П. Ф. История российского протокола. — М.: «Международные отношения», 2004. — 280 с.
9. Макарий Оптинский, иеросхимонах, преподобный. Собрание писем (репринт). СПб.: Издательство Л. С. Яковлевой, 1993. — 760 с.
10. Павлов А. С. Курс церковного права. — СПб.: «Лань», 2002. — 384 с.
11. Пестов Н. Е. Современная практика православного благочестия. Кн. 1. — СПб.: «Сатисъ», 1995. — 318 с.
12. Тихон (Емельянов), иером. Церковный протокол (рукопись). — МДА, 1983.?
13. Филарет, митрополит Московский, святитель. Мнения, отзывы и письма. — М.: Издательство имени святителя Игнатия Брянчанинова, 1998. — 369 с.
14. Цыпин В. А., прот. Курс церковного права. Клин: Изд-во Фонда «Христианская жизнь», 2002. 704 с.
15. Архиерейский Собор Русской Православной Церкви 2004 года. — М.: Издательство Московской Патриархии, 2005. — 424 с.
16. Настольная книга священнослужителя. Т. 8. — М.: Издание Московской Патриархии, 1988. — 796 с.
17. Новый энциклопедический словарь. — М.: «Большая Российская энциклопедия»; «Рипол Классик», 2000. — 1454 с.
18. Православная энциклопедия. Русская Православная Церковь. — М.: ЦНЦ «Православная энциклопедия», 2000. — 646 с.
19. Служебник. Ч. 2. — М.: Издательский отдел Московского Патри¬архата; Донской монастырь, 1991. — 606 с.
20. Часосослов. — М.: Афонское подворье, 1994. — 350 с.
21. Юбилейный Архиерейский Собор Русской Православной Церкви. — М.: Издательство Московской Патриархии, 2001. — 480 с.