Не поступало как пишется слитно или раздельно

Всего найдено: 9

Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов верный?? 1) На этаПЕ подведения итогов закупки, заявок, не соответствующих требованиям законодательства, Положения о закупках и документации не поступало. 2) На этаП подведения итогов закупки, заявок, не соответствующих требованиям законодательства, Положения о закупках и документации не поступало.

Ответ справочной службы русского языка

Правилен первый вариант.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как будет корректнее: сведения не поступали или сведений не поступало?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны.

Доброе время суток, уважаемая Грамота! У меня вопрос: правильно ли здесь стоит запятая? Во всяком случае, жалоб не поступало. В данном предложении обособляется «во всяком случае»? Потому что, как мне кажется, здесь слишком тонкая грань…. Оно вроде бы и является наречным выражением и может использоваться как «в любом случае», так и вводным, как «по крайней мере». Разъясните, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая поставлена правильно. В приведенном Вами примере корректно отделить сочетание во всяком случае как вводное.

Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед …. не поступало??? Информации и документов, касающихся его деятельности не поступало.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна: причастный оборот касающихся его деятельности выделяется запятыми с обеих сторон.

Как правильно: Предложения не поступали или предложений не поступало

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта верны.

Однако, данное решение в ….. не поступало и гос. регистрацию не проходило. Нужна ли запятая после вводного слова — однако??? пожалуйста, дайте пояснение !

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. Однако здесь не вводное слово, а союз. См. подробные рекомендации в «Справочнике по пунктуации».

Добрый день!
Прошу прощения, но вынужден высказать своё мнение о неудобстве, связанным с вашей поисковой системой. Несколько дней назад задал вам вопрос (с пометкой уведомление по E-mail) но не могу найти ответа на него, уведомление не поступало. А при поиске выдается очень большое количество вопросов. Просмотреть которые займет много времени, к сожалению которым я не располагаю. Может быть имеет смысл вам ввести графу в поисковике «поиск по имени». Извините, но я задам свой вопрос снова.
«Пройдя по коридору, осторожно ступая, приблизился к одним из четырёх дверей, толкнул их,… открылись.» или «Пройдя по коридору, осторожно ступая, приблизился к одной из четырёх дверей, толкнул их,… открылись.»
Какое предложение является более корректным.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _приблизился к одной из четырех дверей, толкнул её…_

Здравствуйте! Подскажите как правильно и почему?
Если денег не поступало или поступала? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Это безличное предложение, верно: _денег не поступало_.

Добрый день!
У меня с моим оппонентом возникли разногласия в понимании буквального значения следующего предложения:
«Арендодатель обязуется по первому требованию Арендатора, но не позднее, чем через 4 календарных месяца с момента заключения краткосрочного договора аренды Помещения между Сторонами, заключить с Арендатором долгосрочный договор аренды Помещения на согласованных условиях».
Мой оппонент, толкуя вышеуказанное предложение, считает, что в случае заключения краткосрочного договора аренды Арендодатель обязан заключить долгосрочный договор аренды только по требованию Арендатора, и это требование может быть выдвинуто только в четырехмесячный срок. Если же в четырехмесячный срок требования не поступило, то Арендодатель не обязан заключать долгосрочный договор.
Я же считаю, что в случае заключения краткосрочного договора арендодатель независимо от того, поступало ли требование от арендатора или не поступало, обязан в четырехмесячный срок заключить долгосрочный договор аренды.
Пожалуйста, подскажите, кто из нас прав и почему?
Обращаюсь к вам в ЧЕТВЕРТЫЙ раз с одним и тем же вопросом, но вы его почему-то игнорируете. Он что непонятен или слишком труден?

С уважением,
Золотов А.

Ответ справочной службы русского языка

С данным вопросом Вам лучше обратиться к специалистам по юриспруденции.

Содержание

  • 1 Правило написания глагола с частицей «не»
  • 2 Примеры использования и цитаты с «не поступать»
  • 3 Похожие слова

Правильный вариант написания: не поступать
Именно такой вариант зафиксирован в орфографическом словаре.

Правило написания глагола с частицей «не»

Иногда путаница возникает при написании с «не» разных частей речи, когда имя существительное или прилагательное пишутся слитно, а глаголы и причастия пишутся раздельно:

  • Незнание закона не освобождает от ответственности. Незнайка на Луне. НО: Не знаю, что сказать. Не зная, где искать.
  • Незначительный проступок может испортить репутацию. НО: Не значит ничего.
  • Незабытый подвиг дедов остается в нашей памяти. НО: Не забыть былые времена. Не забывая о былом.

Поэтому первым делом определим часть речи. В нашем случае — это глагол (означает действие и отвечает на вопросы: «что делать?», «что сделать?»). Теперь обратимся к правилам, регламентирующим написание глаголов с частицей «не»:

  1. Частица «не» с глаголами и глагольными формами пишется раздельно: не читать, не знать, не понимать, не увидеть.
  2. Без «не» не употребляются глаголы: ненавидеть, негодовать, невзлюбить, несдобровать, нездоровиться, невзвидеть (свет), неводить (от слова невод, но не водить в значении вести), неметь, неволить, недужить, нежить(ся), неймётся  и их словоформы. В данных словах глагол без «не» теряет смысл.
  3. Слитно пишутся глаголы с приставкой «недо» в значении частичного, неполного действия: недоделать, недовесить, недооценивать. Будьте внимательны с глаголами, начинающимися на «до», в таких случаях возможно и слитное, и раздельное написание с «не». Например: Почему бы не допить чашу до дна? — Недоедали, недопивали, всё детям отдавали.

Таким образом, «не поступать» является единственным правильным вариантом в русском языке, иные способы написания данной фразы — неверны.

Примеры использования и цитаты с «не поступать»

Поступать на место было не к чему, скоро надо было родить, и она поселилась у деревенской вдовы-повитухи, торговавшей вином. Роды были легкие.

Воскресение — Толстой Л.Н. полное содержание онлайн

Мне не до того: в голове моей, в сердце такое что-то неизъяснимое, мир незнаемый, смутная будущность! Иван (отходя, говорит Федьке), Барин-то у тебя, видно, большой искусник. ЯВЛЕНИЕ 2. Беневольский, Федька. Беневольский. Что он…

«Студент» — Грибоедов Александр

Он не делает никакой разницы между людьми, носящими немецкое платье; с ними со всеми он стал бы поступать одинаково. Он не пощадит и нашей науки, нашей поэзии, наших искусств; он станет уничтожать всю нашу цивилизацию.

«Письма без адреса» — Чернышевский Николай

Похожие слова

не защищать, не могу, не пениться

Мы хотели бы поговорить с вами относительно нашей рекламации.

Біз сізбен өзіміздің шағым-талабымыз жөнінде әңгімеліскіміз келеді.

Я уже знаю о ваших претензиях и немедленно займусь этим делом.

Мен сіздің қойған кінәраттарыңызды білемін және осы іспен дереу айналыспақпын.

Да, мы получили вашу рекламацию, но еще не рассмотрели ее.

Иә, біз сіздің шағым-талапты алдық, бірақ оны әлі қарай қойған жоқпыз.

Мы уже обсудили вашу рекламацию.

Біз сіздің шағым-талабыңызды талқылап та қойдық.

Нам известно, что рекламация поступила к нам две недели назад.

Шағым-талаптың бізге бұдан екі апта бұрын түскені мәлім.

В рекламации указаны все данные, которые требуются в соответствии с условиями контракта.

Шағым-талапта келісімшарт талаптарына сәйкес талап етілетін барлық деректер көрсетілген.

Все, что вы нам сообщили, неприятно для нас и для завода-изготовителя.

Сіз хабарлаған нәрселердің бәрі біз үшін және дайындаушы зауыт үшін қолайсыз.

Да, нам необходимо разобраться с этой неприятной проблемой.

Иә, біз бұл қолайсыз мәселенің байыбына баруымыз керек.

Мы настоятельно просим вас рассмотреть наши претензии и перевести на наш счет около 500 000 тенге.

Біз сіздерден біздің қойған кінәраттарымызды қарап, біздің шотымызға 500 000 мың теңгедей ақша аударуларыңызды өте-мөте сұраймыз.

Это серьезная проблема.

Бұл елеулі мәселе.

Хорошо, мы рассмотрим ваши претензии и, если они справедливы, переведем на ваш счет нужную сумму.

Жақсы, біз сіздердің кінәраттарыңызды қараймыз, олар әділ болса, сіздің шотқа қажетті соманы аударамыз.

Мы надеемся, что вы примете все меры для дальнейшего удовлетворения нашей рекламации.

Біз кінәраттарымыздың бұдан былай да қанағаттандырылуы үшін сіздер барлық шараларды қолданасыздар деген үміттеміз.

Рекламационные материалы…

Шағым-талап материалдарын…

— уже рассматриваются в головной фирме.

— басты фирмада қаралып жатыр.

Качество товара не отвечает техническим условиям.

Тауардың сапасы техникалық шарттарға сай келмейді.

Товар находится в плохом состоянии.

Тауар нашар күйде.

Рекламационный материал не может быть продан.

Шағым-талап қойылған материал сатылмайды.

На ваш товар нет сертификата качества.

Сіздің тауардың сапа сертификаты жоқ.

До сих пор товар поступал в хорошем состоянии, но на этот раз мы были разочарованы.

Осы кезге дейін тауар жақсы күйде түсіп келген еді, ал бұл жолы біз түңіліп отырмыз.

Я знаю, что товары были безупречны, но исключения могут быть всегда.

Біз тауардың мүлтіксіз болғанын білеміз, бірақ әрқашан да мүлт кетуі мүмкін ғой.

Вы настаиваете на поставках рекламационного товара. Хорошо, мы примем его, но при условии, если вы снизите цену на 15%.

Сіз кінәратты тауардың жеткізілуін талап етіп отырсыз. Жақсы, біз оны қабылдаймыз, бірақ сіз бағаны 15%-ға төмендететін болыңыз.

Мы просим о снижении цены.

Біз бағаның төмендетілуін сұраймыз.

Причина состоит в том, что качество товара не соответствует согласованным нами требованиям.

Себеп тауардың сапасы біздер келіскен талаптарға сай келмеуінде болып отыр.

Поскольку срок гарантии еще не истек,…

Кепілдік мерзімі әлі өтпегендіктен…

— мы просим о бесплатном устранении перечисленных неполадок.

— біз аталған кемістіктердің тегін жойылуын сұраймыз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Біз кепілдікті жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Если вы настаиваете на гарантийном ремонте, то необходимо, чтобы наши специалисты дали заключение относительно указанной неисправности.

Егер сіздер кепілдікті жөндеуді талап етсеңіздер, онда біздің мамандарымыз аталмыш ақаулар жөнінде қорытынды беруі керек.

Срок гарантии еще не истек.

Кепілдік мерзімі әлі өткен жоқ.

Наша фирма не может признать рекламацию, так как истек гарантийный срок.

Біздің фирма шағым-талапты қабылдай алмайды, өйткені кепілдікті мерзімі өткен.

Оборудование вышло из строя по причине дефектов завода-изготовителя.

Жабдық дайындаушы-зауыттың ақаулары себепті істен шыққан.

Выход из строя должен быть зафиксирован в акте, подписанном заказчиком и поставщиком.

Істен шығу тапсырыскер мен жеткізуші қол қойған актіде көрсетілуге тиіс.

Мы не можем удовлетворить вашу просьбу о продлении гарантийного срока. Оборудование вышло из строя по вине вашего персонала.

Біз сіздің кепілдікті мерзімді ұзарту туралы өтінішіңізді қанағаттандыра алмаймыз. Жабдық сіздің қызметкерлердің кінәсынан істен шыққан.

Вопрос о возврате дефектного оборудования будет решаться представителями поставщика и заказчика в каждом отдельном случае.

Ақаулы жабдықтың қайтарылуы туралы мәселені әрбір жеке жағдайда жеткізуші мен тапсырыскердің өкілдері шешеді.

Нет никаких неисправностей.

Ешқандай кемшілік жоқ.

При разборке машины специалисты обнаружили дефекты, которые возникли в процессе производства (в период доставки).

Машинаны бөлшектеу кезінде мамандар өндіріс үдерісінде (жеткізу кезеңінде) пайда болған ақауларды тапты.

Дефекты были обнаружены только после пуска машины.

Ақаулар тек машиналар іске қосылғаннан кейін ғана табылды.

Проверка приборов показала, что они были в безукоризненном состоянии.

Приборларды тексеру олардың мінсіз күйде екенін көрсетті.

О недостатках машины наши специалисты расскажут непосредственно на заводе.

Машиналардың кемшіліктері туралы біздің мамандар тікелей зауытта айтады.

Мы могли бы на месте выяснить обстановку.

Біз мән-жайды сол жерде анықтай алар едік.

Я хочу предложить вам следующий путь удовлетворения этой рекламации.

Мен бұл шағым-талапты қанағаттандырудың мынадай жолдарын ұсынғым келеді.

Завод-изготовитель откомандирует специалистов, которые проверят неисправности в установке и решат вопрос об их устранении.

Дайындаушы зауыт мамандарды іссапармен жібереді, олар қондырғыдағы кемістіктерді тексеріп, оларды жою мәселесін шешеді.

Затем этот же завод вышлет вам исправные машины или запасные части для ремонта.

Сонан соң осы зауыт жөнделген машиналарды немесе жөндеу үшін қосалқы бөлшектерді жібереді.

Мы пошлем монтажников, которые заменят дефектные детали или произведут монтаж новых машин.

Біз құрастырушыларды жібереміз, олар ақаулы бөлшектерді ауыстырады немесе жаңа машиналарды құрастырады.

Мы просим срочно прислать нам ваших специалистов.

Біз мамандарыңыздың бізге тез жіберілуін сұраймыз.

Завод-поставщик направит вам специалистов (монтажников).

Дайындаушы-зауыт сіздерге мамандарды (құрастырушыларды) жібереді.

Завод готов направить специалистов, чтобы…

Зауыт… үшін мамандар жіберуге дайын.

— проверить, действительно ли устранение неполадок должно быть произведено за наш счет.

— кемістік шынында да біздің есебімізден жойылуға тиіс пе, жоқ па дегенді тексеру

Для оформления командировки специалистов нам нужно некоторое время.

Мамандардың іссапарын ресімдеу үшін бізге біраз уақыт керек.

Нам необходимо заранее договориться о результатах проверки.

Біз тексерудің нәтижелері туралы күні бұрын уағдаласып алуымыз керек.

Кто будет нести расходы, выяснится из заключительного протокола, который будет подписан нашими и вашими специалистами.

Шығынды кім көтеретіні біздің мамандар мен сіздің мамандар қол қоятын қорытынды хаттамадан анық болады.

Покупатель (продавец) несет все расходы, связанные с устранением поломки, если она произошла по его вине.

Егер сынық сатып алушының (сатушының) кінәсінен болса, оны жоюға байланысты шығындардың бәрін сол көтереді.

Кто понесет расходы, если виновник поломки останется неизвестным?

Егер сыныққа кінәлі беймәлім болып қалса, шығынды кім көтереді?

Если виновник поломки неизвестен, то для консультации привлекаются соответствующие специалисты.

Егер сыныққа кінәлі беймәлім болса, онда кеңесу үшін тиісті мамандар тартылады.

Наши специалисты после исчерпывающей беседы с вашими специалистами смогут решить этот вопрос.

Біздің мамандар сіздердің мамандармен егжей-тегжейлі сұбхаттасқаннан кейін бұл мәселені шеше алады.

Образцы, на основе которых был заключен контракт, были гораздо лучшего качества.

Келісімшарт негізделіп жасалған үлгілердің сапасы әлдеқайда жақсы болған еді.

У нас другое мнение.

Біздің пікіріміз басқаша.

Поставленные вам товары действительно отличаются от высланных ранее образцов, но качество товаров скорее улучшилось, чем ухудшилось.

Сіздерге жеткізілген тауарлар шынында да бұрын жіберілген үлгілерден өзгеше, бірақ тауарлардың сапасы нашарлаудан гөрі жақсара түскен.

Это первая рекламация такого рода.

Бұл осындай шағым-талаптың алғашқысы.

Неисправность возникла в связи с неквалифицированным обслуживанием.

Кемістік біліксіздікпен қызмет көрсетуге байланысты пайда болған.

Последняя партия товара оказалась недоброкачественной из-за повреждения упаковки.

Тауардың соңғы топтамасы буып-түюдің зақымдалуы себепті сапасы нашар болған.

До сих пор не поступало никаких жалоб на упаковку.

Буып-түю жөнінде осы кезге дейін шағым түспеген-ді.

Поступивший товар не был упакован в соответствии с инструкциями.

Түскен тауар нұсқаулықтарға сай буып-түйілмеген.

Товар был аккуратно упакован.

Тауар мұқият буып-түйілген.

Но мы говорим о порче упаковки (продукции).

Бірақ біз буып-түюдің (өнімнің) бүлінгені жайында айтып отырмыз.

По всей вероятности, дело в упаковке.

Шынтуайтына келгенде, мәселе буып-түюде болса керек.

Речь идет о повреждении упаковки.

Әңгіме буып-түюдің зақымдалғаны жайында болып отыр.

У вас имеются повреждения ящиков.

Сіздерде зақымдалған жәшіктер бар.

Повреждения произошли во время транспортировки.

Тасымалдау кезінде зақымдалған.

Повреждений упаковки не было обнаружено.

Буып-түюдің зақымдалғаны анықталмады.

Нам просто непонятно, как это могло произойти, так как до сих пор мы не получали никаких претензий относительно упаковки.

Мұның қалай болғаны бізге мүлде түсініксіз, өйткені біз осы кезге дейін буып-түюге қатысты ешқандай кінәратталап алған жоқпыз.

В данном случае повреждение произошло по вине покупателя.

Бұл ретте сатып алушының кінәсынан зақымдалған.

Мы хотели бы узнать о готовности фирмы заменить недоброкачественный товар.

Біз сапасы нашар тауарды фирманың ауыстыруға дайын екенін білгіміз келеді.

Как только завод-изготовитель получит товар, на который поступила рекламация, он убедится в справедливости ее и тотчас же поставит вас в известность.

Дайындаушы-зауыт шағым-талап түсірілген тауарды алған бойда, оның әділдігіне көз жеткізіп, дереу сіздерге хабарлайды.

Просим вас вернуть рекламационный товар и прислать акт экспертизы.

Сізден кінәратты тауарды қайтаруды және сараптаманың актісін жіберуді сұраймыз.

Продавец готов заменить всю партию недоброкачественного товара.

Сатушы сапасы нашар тауардың барлық топтамасын ауыстыруға дайын.

Возмещение убытков будет произведено после получения возвращаемого товара.

Қайтарылатын тауар алынғаннан кейін залал өтеледі.

Мы, само собой разумеется, готовы заменить всю партию товара.

Біз, әлбетте, тауардың барлық топтамасын ауыстыруға дайынбыз.

Но вы должны выслать назад рекламационные товары.

Бірақ сіздер кінәратты тауарларды кері салып жіберуге тиіссіздер.

Чтобы покончить с этой рекламацией, мы поставим товары, не выставляя за них счет.

Біз бұл шағым-талаптан құтылу үшін тауарларды олар үшін шот ұсынбай-ақ жеткіземіз.

Речь идет о замене других деталей.

Әңгіме басқа бөлшектерді ауыстыру жайында болып отыр.

Но мы передадим вам разнарядки на возврат товара.

Бірақ біз сіздерге тауардың қайтарылуы жөнінде нұсқаухат жібереміз.

По контракту вы должны были поставить нам в третьем квартале 20 машин.

Келісімшарт бойынша сіз бізге үшінші тоқсанда 20 машина жеткізуге тиіс едіңіз.

Мы же получили только 15.

Біз тек 15-ін ғана алдық.

Следовательно, по вашей вине произошла просрочка в поставках на срок пять месяцев.

Демек, сіздің кінәңізден жеткізілім бес ай мерзімге кешіктірілді.

Отставание до сих пор не ликвидировано.

Артта қалушылық осы кезге дейін жойылған жоқ.

Просим вас принять меры для…

Сізден… үшін шара қолдануды сұраймыз.

— устранения этих недостатков.

Мы передали вам рекламацию относительно недостачи…

Біз сізге… жетіспейтіндігі жөнінде шағым-талап табыс еттік.

Недостача…

Жетіспеушілік…

— имеется почти во всех партиях товара.

— тауардың барлық топтамасында дерлік орын алып отыр.

Ответственность за недостачу должна нести ваша сторона.

Жетіспеушілік үшін жауапкершілік сіздің тарапқа жүктелуге тиіс.

Эти факты мы должны проверить.

Бұл фактілерді біз тексереміз.

Сообщите, пожалуйста, точные данные о недостающих товарах.

Жетіспейтін тауарлар туралы дәл деректерді хабарлаңызшы.

Сообщите, пожалуйста, дату отгрузки, номер вагона, номер накладной и номер ведомости передачи вагонов от одной железной дороги другой дороге.

Жөнелтілген күнді, вагонның нөмірін, жүкқұжаттың нөмірін және вагондардың бір теміржолдан екінші теміржолға табысталу тізімдемесінің нөмірін хабарлаңызшы.

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


0

Как пишется: «непоступление» или «не поступление»?

Почему? Правописание, правило.

Как пишется «некорректная»: слитно или раздельно?

Как правильно пишется слово: «непоступление» или «не поступление»?

Как правильно писать слово: «непоступление» или «не поступление»?

Какая часть речи слово непоступление?

Пример предложения со словом непоступление?

3 ответа:



1



0

Добрый день.

Давайте узнаем, как правильно пишется слово «(не)поступление».

Первым шагом узнаем, какой части относится слово «(не)поступление». Слово «(не)поступление» отвечает на вопрос «что?», значит, по правилам русского языка это слово является существительным.

Если вы посмотрите правила русского языка написания существительных с отрицательными частицами «не», то увидите, что они могут писаться слитно и раздельно.

Но в словаре русского языка нет слова «непоступление», значит, так писать его нельзя.

Правильный ответ: «не поступление».

Пример предложение.

Не поступление в финансовый университет для меня очень плохо.



0



1

Кроме орфографического и БТС есть другие словари

Кроме того ответ на Грамота.ру:Вопрос № 297387

как правильно: в связи с непоступлением в течении или в связи с не поступлением в течение

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в связи с непоступлением в течение…http://www­<wbr />.gramota.tv/spravka/b­<wbr />uro/search-answer?s=%­<wbr />D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%­<wbr />BE%D1%81%D1%82%D1%83%­<wbr />D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%­<wbr />BD

см. также: «Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам»

Статья 60. Освобождение из-под стражи в случае непоступления требования о выдаче

см. также: «Выписка из протокола заседания ЦИК России от 22.11.2017 N 111-2-7

«О Рекомендациях по организации и проведению голосования избирателей на судах, которые будут находиться в день голосования в плавании, при проведении выборов Президента Российской Федерации»

Приложение N 10. Акт о непоступлении информации об итогах голосования от участковых избирательных комиссий, образованных на судах, находящихся в плавании в день голосования при проведении выборов Президента Российской Федерации»



0



1

Кроме орфографического и БТС есть другие словари

Кроме того ответ на Грамота.ру:Вопрос № 297387

как правильно: в связи с непоступлением в течении или в связи с не поступлением в течение

Ответ справочной службы русского языка

Верно: в связи с непоступлением в течение…http://www­<wbr />.gramota.tv/spravka/b­<wbr />uro/search-answer?s=%­<wbr />D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%­<wbr />BE%D1%81%D1%82%D1%83%­<wbr />D0%BF%D0%BB%D0%B5%D0%­<wbr />BD

см. также: «Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Народной Республикой Албанией об оказании правовой помощи по гражданским, семейно-брачным и уголовным делам»

Статья 60. Освобождение из-под стражи в случае непоступления требования о выдаче

см. также: «Выписка из протокола заседания ЦИК России от 22.11.2017 N 111-2-7

«О Рекомендациях по организации и проведению голосования избирателей на судах, которые будут находиться в день голосования в плавании, при проведении выборов Президента Российской Федерации»

Приложение N 10. Акт о непоступлении информации об итогах голосования от участковых избирательных комиссий, образованных на судах, находящихся в плавании в день голосования при проведении выборов Президента Российской Федерации»

Читайте также

«Не требуется» — это даже и не слово, а два слова. Первое — частица, а второе — глагол.

Думается, что такое предположение не было голословным, поскольку второе слово («требуется») отвечает на вопрос «что делает?» (или «что делается?», если создавать вопрос с обычной формальностью, не вдаваясь в смысл). Да и обладает другими категориальными признаками глагола.

А первое слово («не») не может быть признано приставкой, потому что если в языке есть слово «требуется», но не может быть слова «нетребуется». Это понятно из правила, обуславливающего соответствующую раздельность глаголов с «НЕ».

не требуется

_

Итак, глагол «требоваться относится к совокупности тех, которые не сливаются с «НЕ». Писать «нетребуется» нельзя.

Ещё одно простейшее доказательство того — возможность принудительного разделения «НЕ» и глагола вставленным словом. Например: «не очень требуется», «не слишком требуется», «не каждый год требуется» и так далее.

Других доказательств не потребуется.

Предложение.

  • «А что, разве не требуется даже подтверждения своей почты?».

«Чёрно-белый» — это сложное имя прилагательное, являющееся высокочастотным представителем так называемой колоративной лексики (выражение цвета) с возможной коннотацией «блеклый во всех отношениях» и с модальностью «отрицание цвета».

Как известно, коннотативные значения никогда не берут верх при объяснении орфографии слов, поэтому в данном случае мы должны воспринимать это прилагательное только как цветообозначение. Такие слова пишется с дефисом. К тому же части слова «чёрно-белый» совершенно семантически равноправны.

Писать «чёрно белый» (раздельно) или «чёрнобелый» (слитно) нельзя.

чёрно-белый

Например (предложения).

  • «Любая чёрно-белая фотография носит в себе оттенки старины».
  • «В третьем зале музея стояли чёрно-белые телевизоры».
  • «Ваня Мельничаненко почему-то воспринимал мир только в чёрно-белых тонах».

1) Утверждение: Это непреступный (находящийся в рамках закона) случай простой женской хитрости.

2) Отрицание:

Случай этот — не преступный, здесь скорее нарушение общественной морали.

Случай этот отнюдь не преступный.

Планы у подростков были не преступные, а вполне безобидные.

Надо сказать, что обе формы, слитная и раздельная, используются крайне редко, в отличие от омофона «неприступный» (с большой частотностью). Особенно это касается слитного написания, когда поисковик указывает на ошибку и предлагает найти слово «неприступный».

Сочетание «со мной» (ударение на «О«, которая после «Н«) — это ни что другое, как предлог «С» с местоимением «Я«. Но мы эмпирически понимаем, что говорить «Пойдём с я» нельзя.

  • «Со» — вариант «с», иногда используемый, в частности, перед [м] плюс согласная. Например: «со многими». Это из разряда «подо», «предо», «передо», «ко», «во», «надо», «обо» и так далее.
  • «Мной» («мною») — это указанное выше «Я» в творительном падеже. «С кем? — со мной (со мною)». Личное местоимение.

    со мной

Предлоги нельзя в таких случаях подсоединять к личным местоимениям. Подобные примеры: «с тобой (с тобою)», «с ней (с нею»)», «с ним».

Писать «сомной» нельзя. Нужен пробел.

Предложения:

  • «Со мной всё в полном порядке, Трофим, а с тобой ничего не случилось ли?».
  • «Будь со мной, Игнатий, не когда тебе это необходимо, а всегда».

Слово «повеселее» находится в составе систематизированного языка, в числе подобных единиц («получше», «понастойчивее», «похуже» и так далее).

Элемент «по-«, который мы при написании таких слов порой не знаем, к приставкам его отнести или к предлогам, является всё-таки приставкой.

Оттолкнёмся от имени прилагательного «весёлый» и от наречия «весело». И у первого, и у второго слов имеются формы (одинаковые!) сравнительной степени, которые образуются так:

  • «Весёлый — веселее — повеселее».
  • «Весело — веселее — повеселее».

    повеселее и повеселей

К простейшей классической форме прибавляется наша приставка, преобразуя её в разговорную. Этот приём — системный. Пишется приставка слитно. Писать «по веселее» (или «по веселей») нельзя.

Например.

  • «Повеселее, повеселее, Родион, не засыпай!».

  • Не поленюсь как пишется
  • Не позволить как пишется
  • Не поступала как правильно пишется
  • Не понятно или непонятно как пишется слитно или раздельно
  • Не полениться как пишется