Не приемлемо или неприемлемо как пишется

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

неприе́млемо

Наречие, также предикатив; неизменяемое.

Корень: .

Произношение[править]

  • МФА: [nʲɪprʲɪˈjemlʲɪmə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. нареч. к неприемлемый; неприемлемым образом, так, как невозможно допустить ◆ Если обратиться к документам периода принятия на вооружение автомата АК-47, то из зарегистрированных выступлений офицеров полигона можно заметить, что еще до серийного выпуска этого оружия отмечалось неприемлемо большое рассеивание пуль при стрельбе из неустойчивых положений. «Теория устойчивости — и вся жизнь…», 2004 г. // «Солдат удачи» [НКРЯ]
  2. в знач. сказуемого неподходяще, не может быть принято, не следует, нельзя, не годится ◆ Чекисты отчисляли из своего жалованья известный процент на содержание коммунаров, но это было неприемлемо и для нас и для чекистов. А. С. Макаренко, «Педагогическая поэма», 1935 г. ◆ ― Нас, конечно, арестуют как американцев и до конца войны мы будем в плену у японцев, что совершенно неприемлемо для нас, ― заметил Керри. В. А. Обручев, «Коралловый остров», 1947 г. [НКРЯ] ◆ Нередко время реализации запросов превышало шестимесячный срок, что совершенно неприемлемо с точки зрения борьбы с организованной преступностью. Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г.

Синонимы[править]

  1. недопустимо, неподходяще
  2. чатичн.: негоже, неакцептабельно

Антонимы[править]

  1. приемлемо, допустимо
  2. приемлемо, подходяще, частичн.: годно

Гиперонимы[править]

  1. плохо

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
  • существительные: неприемлемость
  • прилагательные: неприемлемый

Этимология[править]

От прил. неприемлемый, из не- + приемлемый, далее от гл. приять (принять), далее из при- + -ять, далее из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов
  • Английскийen: it is unacceptable
  • Испанскийes: inadmisiblemente, inaceptable

Библиография[править]

Interrobang.svg

Для улучшения этой статьи желательно:

  • Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо-ru}}
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»

Слово «неприемлемо» пишется слитно в предложении, содержащем утверждение. Раздельное написание «не приемлемо» возможно в зависимости от контекста.

В официально-деловой речи и публицистике часто встречается слово «неприемлемо». Как правильно написать его, слитно или раздельно? Что такое «не», приставка или отрицательная частица? Чтобы дать ответ на эти вопросы, рассмотрим, какой частью речи является интересующее нас слово, как оно образовано и какие формы имеет в контексте.

Слитное написание слова «неприемлемо»

Данный метод оценки является наиболее приемлемым с точки зрения инвестиционных мотивов (В. В. Щепотьев. Методика выявления и оценки «скрытых» и «мнимых» активов и обязательств).

Слово «приемлемый» обозначает признак предмета и является прилагательным, имеющим значение «тот, который может быть принят безоговорочно, без возражений». С помощью приставки не- образуем слово-антоним с противоположным значением: «такой, который не может быть принят, с которым нельзя согласиться».

В наших условиях по восстановлению промышленности мы избегали двух, одинаково неприемлемых позиций (Франклин Рузвельт. Беседы у камина. О кризисе, олигархах и войне).

У рассматриваемого прилагательного существуют краткие формы, отличающиеся родовой принадлежностью:

  • вопрос неприемлем для нас;
  • поставленная задача неприемлема;
  • решение неприемлемо.

В предложении, содержащем утверждение, констатацию факта эти формы прилагательного с не- пишутся слитно.

Краткая форма прилагательного среднего рода единственного числа «неприемлемо» с приставкой не- пишется слитно. 

Я надеюсь и терпеливо жду вашего благоволения; не торопитесь, не мучьте себя, не навязывайте своему сердцу чувство, которое для него неприемлемо (Александр Дюма. Робин Гуд).

Наличие в тексте документа, договора и иного рода деловых бумаг наречий меры и степени «очень», «отчасти», довольно», абсолютно», «совершенно», слишком», «крайне», полностью» и пр. не влияет на слитное написание анализируемого слова:

  • решение совершенно неприемлемо;
  • желание полностью неприемлемо;
  • это задание крайне неприемлемо.

Раздельное написание слова «не приемлемо»

Сразу укажем, что раздельное написание рассматриваемого слова встречается довольно редко. Внешне прилагательные на -мый (независимый человек, неукротимый огонь, непоправимая ошибка и пр.), часто осложненные приставкой не-, очень похожи на страдательные причастия настоящего времени, но никогда ими не были. Значит, наличие зависимых слов не влияет на их слитное написание с не-.

Практически только в одном случае согласно правилу орфографии прилагательные на -мый в полной или краткой форме пишутся раздельно, а именно: в присутствии отрицательных местоимений или наречий, то есть слов, имеющих в своем составе ни-, например:

  • никому не приемлемо это решение;
  • нисколько не приемлемо это утверждение;
  • никак не приемлемо это задание.

Теоретически слово «не приемлемо» пишется также раздельно в присутствии слов «далеко», вовсе» «отнюдь», усиливающих отрицание, выраженное частицей «не»:

  • постановление далеко не приемлемо;
  • это вовсе не приемлемо для нас;
  • отнюдь не приемлемо высказанное мнение.

Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 12

Всего найдено: 27

Подскажите, пожалуйста. К какой части речи относится слово «приемлемый»? Это страдательное причастие с суффиксом -ем? Как тогда стоит писать: неприемлем или не приемлем (ведь частица не с краткими причастиями пишется раздельно)?

Ответ справочной службы русского языка

Приемлемый — прилагательное. Оно пишется с не слитно или раздельно в зависимости от контекста.

Почему в слове «неприемлемый» в суффиксе пишется Е, т.е. как объяснить правописание суффикса ЕМ? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В слове неприемлемый пишется суффикс -ем-, т. к. оно образовано от глагола I спряжения принять.  

Правильно ли обращение «Дамы и господа»? На мой взгляд эта неудачная калька с английского неприемлема в русском языке, так как делит присутствующих на «дам» (женщин) и «господ» (мужчин). В англоговорящем сообществе за такое обращение можно подать в суд с иском «Дискриминация по половому признаку». Проще и вернее, мне кажется, обращение «Господа».

Ответ справочной службы русского языка

Так и есть, обращение Дамы и господа! – неудачная калька с английского языка. Достаточно просто: Господа!

Добрый день! Неприемлемо ни при каких условиях — «неприемлемо» слитно или раздельно? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Слитное написание корректно.

Здравствуйте, подскажите, как правильно: «Такого количества нашествий, поджогов и погромов, как Москва, не знал ни один другой русский город» или «Такого количества нашествий, поджогов и погромов, как у Москвы, не знал ни один другой русский город»?
Или оба варианта неприемлемы?

Ответ справочной службы русского языка

Слова «как Москва» лучше убрать (сказать о Москве в предшествующем предложении).

как правильно: не приемлемо или неприемлемо?

Ответ справочной службы русского языка

Написание зависит от контекста. Если контекст подразумевает противопоставление, следует писать раздельно, если противопоставления нет — слитно.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верный вариант написания в предложении словосочетания «неприемлем очередей»: «С каждым годом мы становимся все более требовательными, неприемлем очередей, отдаем предпочтение качеству, но при этом не хотим переплачивать». «Не» раздельно или слитно? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Не с глаголами пишется раздельно. Правильно: не приемлем очередей.

Здравствуйте!
скажите пожалуйста, как правильно — «добиться девушки» или «добиться девушку»? или оба варианта неприемлемы, и нужно писать что-то вроде «добиться сердца девушки»?

Ответ справочной службы русского языка

Верные варианты: добиться девушки, добиться сердца девушки.

Уважаемые знатоки русского языка!

Какой из этих двух вариантов фразы будет правильным:

Эта компания является одним из 21 производственного подразделения концерна Х.

Эта компания является одним из 21 производственных подразделений концерна Х.

Если ни один из этих вариантов неприемлем, приведите, пожалуйста, ваш вариант этой фразы.

Заранее благодарю вас.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Эта компания является одним из 21 производственного подразделения концерна Х.

Здравствуйте,
итак, в «Википедии» продолжается спор относительно названий немецких городов. Участник-немец настаивает на переименовании дрезденского, берлинского, мюнхенского и прочих немецких технических университетов соответственно на Технический университет Дрезден, Технический университет Берлин, Технический университет Мюнхен и т.д. В меньшей степени он склонен принять вариант Технический университет Дрездена, Технический университет Берлина, Технический университет Мюнхена и т.д. — и все это на том основании, что по-немецки названия этих ВУЗов звучат, сооветственно, Technische Universität Dresden, Technische Universität Berlin, Technische Universität München. Прочие участники считают второй из предложенных им вариантов приемлемым, но еще более подходящими названия Дрезденский технический университет, Берлинский технический университет, Мюнхенский технический университет и т.д.
Пожалуйста, рассудите наш спор с точки зрения современного филологического подхода и объясните, кто прав и почему.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Вариант Технический университет Дрезден неприемлем, такое сочетание не соответствует нормам русского литературного языка. Оно было бы возможно, если бы университет назывался Дрезден (ср. университет Виадрина = университет, который называется Виадрина; город Дрезден = город, который называется Дрезден). Что касается остальных вариантов: грамматически верно и Технический университет Дрездена, и Дрезденский технический университет. Однако следует иметь в виду, что традициям именования вузов в русском языке (в том числе иностранных вузов) соответствует вариант с прилагательным-определением. В русском языке родительный падеж после слова университет означает «университет имени…» (Российский университет дружбы народов) или «университет, в котором изучается…» (Киевский университет права). Для обозначения географической принадлежности вуза используется не родительный падеж существительного, а именно прилагательное.

Здравствуйте!
Можно ли в конце письма вместо подписи «С уважением» ФИО, написать «Без уважения»?
Действительно, к тем людям, к которым письмо будет направлено, уважения нет :(
Вообще, что означает эта стандартная подпись «с уважением»? Как давно она появилась в русском языке?

Ответ справочной службы русского языка

Такая «этикетная формула» будет содержать в себе мощный инвективный (обличительный) стилистический импульс. Конечно, в строгой деловой речи это неприемлемо.

Слова «с уважением» пришли в наш речевой обиход как канцелярский штамп из англоязычной деловой речи.

подскажите, пожалуйста, как правильно написать «неприемлемы» или «не приемлемы». «не» отдельно или вместе? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

В большинстве контекстов верным будет слитное написание.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: «обжаловать в суде» или «обжаловать в суд». Либо же вообще такая формулировка неприемлема.
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Литературная норма: обжаловать в суде.

Добрый день!
Разрешите, пожалуйста, наш спор. Мнения внутри коллектива разделились, некоторые полагают, что в следующем контексте употребление слова «цифра» неприемлемо.
«Минэкономики РФ увеличит прогноз падения ВВП в 2009 г. Официальная ЦИФРА неизвестна. Основная причина пересмотра прогноза — переоценка падения ВВП в I квартале с 7,2 до 9,5%».
Если слово употреблено неверно, подскажите, пожалуйста, на что его можно было бы заменить.
Заранее благодарим!

Ответ справочной службы русского языка

Слово «цифра», употребленное в значении «сумма, число», характеризуется оттенком разговорности. В публицистическом тексте такое употребление вполне возможно.

Является ли субстантивированным причастием, т. е. существительным, слово НЕПРИНИМАЮЩИЙ (НЕПРИЕМЛЮЩИЙ) в следующих примерах: Не должно совершенно чуждаться (не)принимающих древних правил; Имеет ли он общение с (не)принимающими никейского исповедания; Как обходиться с (не)приемлющими здравого смысла?

Ответ справочной службы русского языка

Да, является.

  • Не противоречьте как пишется
  • Не пропускайте как пишется
  • Не равносильны как пишется
  • Не приеду как пишется слитно или раздельно
  • Не протапливался как пишется