Не за что или не за что как правильно пишется запятая нужна или

«Не за что» правильно пишется раздельно в три слова согласно правилу орфографии.

Чтобы понять, как следует правильно писать «незачто» или «не за что», слитно или раздельно, выясним, из каких компонентов складывается это сочетание.

В речи выражение «не за что» произносится на одном дыхании. Создается впечатление, что это одно монолитное слово, которое хочется написать слитно. А так ли это?

Состав выражения «не за что»

Чтобы понять, почему это выражение правильно пишется раздельно, определим, из каких частей оно складывается. Сразу выделим в нём слово «что», которое только указывает на предмет, но конкретно его не обозначает. Это грамматические признаки местоимения — самостоятельной части речи.

Отрицательное значение этому выражению придает частица «не». В разговорной речи «не за что» — значит «не стоит благодарности». Его употребляют также вместо этикетного слова «пожалуйста».

Мы вам очень благодарны за своевременно оказанную помощь, спасибо! — Не за что!

В прямом значении частица «не» обозначает отсутствие предмета, какой-то необходимой детали и пр.

На открытом месте не за что спрятаться от проливного дождя.

Между частицей и местоимением находится слово служебной части речи — предлог «за».

В написании этого словосочетания применим орфографическое правило:


Правило

Если между местоимением и отрицательной частицей «не» имеется предлог, то все слова пишутся раздельно.

Понаблюдаем:

  • не о чем волноваться;
  • не с кем пойти;
  • не на кого опереться;
  • не у кого спросить.

Если же предлога нет, то отрицательные местоимения пишутся слитно с не-:

  • некого попросить;
  • некому позвонить;
  • нечего поесть;
  • нечему удивляться.

Итак, словосочетание «не за что» состоит из слов трех частей речи:

  1. отрицательной частицы «не»;
  2. предлога «за»;
  3. местоимения «что».

Не за то как пишется

Аналогично раздельно пишется похожее сочетание «не на что».

Ему не на что приобрести этот телефон.

Чтобы усвоить правильное написание рассмотренного сочетания слов, прочтем примеры предложений.

Примеры

Будьте осторожны! В гололедицу не за что уцепиться, чтобы не упасть.

В летний зной в голой степи не за что укрыться от палящего солнца.

Пока что его не за что благодарить.

Спасибо вам за своевременную помощь! — Не за что, обращайтесь снова!

Тест

Средняя оценка: 4.8.
Проголосовало: 173

Потому что

Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что.
Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были забракованы Карамзиным и его школой. Так, Пушкин испытывает стилистические возможности некоторых старых союзов и определяет круг их применения в том многообразии стилистических вариаций, которое развивалось в русском литературном языке параллельно с образованием твердой нормы.

Например, Пушкин возрождает древнерусский союз зане
, отводя ему место в стилизациях древнерусской речи и в иронических пародиях делового языка.

В «Борисе Годунове», в речи Пимена:

И все кругом объяты были страхом,

Уразумев небесное виденье,

Зане
святый владыка пред царем

Во храмине тогда не находился.

В стихотворении «На картинки к ”Евгению Онегину“ в ”Невском альманахе“»:

Татьяна мнет в руке бумажку,

Зане
живот у ней болит.

Ср. потом у Баратынского в стихотворении «На смерть Гете»:

Почил безмятежно, зане
совершил

В пределе земном все земное.

У Н. М. Языкова в стихотворении «К. К. Павловой» (1839):

И воспевал я вас, и вы благоволили

Веселым юноши стихам:

Зане
тогда сильны и сладкозвучны были

Мои стихи: спасибо вам!

В «Самсоне»:

В объятиях неги его усыпила

Далила и кудри остригла ему:

Зане
в них была его дивная сила,

Какой не дано никому.

Белинский позднее писал в рецензии на «Стихотворения Аполлона Григорьева» (1846): «Григорьев любит употреблять слово зане
, и это выходит у него крайне неловко.
Это слово ввел Пушкин, но он употребил его только раз в ”Борисе Годунове“, очень ловко, кстати и на месте. Потом употребил его Баратынский в прекрасном стихотворении своем ”На смерть Гете“, ще оно вышло тоже не совсем не на месте. Больше никто не употреблял этого слова. Оно хорошо для поэзии, заменяя книжное ибо
и прозаическое потому что
; но — usus tyrannus — старая истина! Чего не мог ввести Пушкин, того не введет г. Григорьев» (Белинский, 1875, ч. 10, с. 411).

Пушкин перераспределяет функции союзов, разнообразя и расширяя их стилистические оттенки. Так, в связи с замечаниями Белинского, надо подчеркнуть, что прозаический союз потому что
(так же, как и оттого что
) вводится Пушкиным в разные жанры поэтической речи. (Правда, и раньше в басенном стиховом языке (например, у Крылова) встречались такие причинные союзы: для того что
, затем что
, от того что
, так как
, как
).
Например, в «Медном всаднике»:

Нередко кучерские плети

Его стегали, потому

Что
он не разбирал дороги

Уж никогда…

В стихотворении «Город пышный, город бедный» (1828):

Все же мне вас жаль немножко,

Потому что
здесь порой

Ходит маленькая ножка,

Вьется локон золотой.

Ср. в стихотворении «На холмах Грузии»:

И сердце вновь горит и любит — оттого
,

Что
не любить оно не может.

Понятно, что в пушкинском языке чрезвычайно остро выступают свойственные тому времени стилистические колебания в употреблении союзов. Пушкин подвергает испытанию жизнеспособность угасающих союзов.

Например, союз для того что
в причинном значении начинает умирать в 10-20-х годах XIX в. Правда, он нашел себе место в обоих словарях Академии Российской, словопроизводном (1790, 2, с. 686) и азбучном (1809, 2, с. 91). По словам составителей, он «значит то же, что поелику
, понеже
, ибо
: ”я не мог выполнить вашего приказания, для того что
сделался болен“». Акад. Сухомлинов отметил случаи применения этого союза в ученом слоге «Грамматики Российской Академии» (3-е изд., 1819 г.). Но Карамзин и его продолжатели отказывались от употребления этого союза во избежание омонимии с союзом для того чтобы.
Дело в том, что предлог для
в языке Карамзина и его школы решительно изменил свои старые значения под влиянием французского pour и немецкого zu. Новый круг значений предлога для
не мог не отразиться и на судьбе союза для того что.
Н. И. Греч в своей рецензии на «Академическую грамматику» заявлял: «Выражение для того
означает не причину, а последствие, например: он учится грамматике для того
, чтобы
знать ее» (см. Сухомлинов, вып. 8, с. 202-203; ср. Сын Отечества, 1819, ч. 55, XXIX XXXI XXXII XXXIII; ср. у самого Греча в «Поездке в Германию» — при стилизации речи XVIII в. (1830): «Черный наряд мне по сердцу и для того
, что
это как бы траурное платье по княгине»). Следовательно, причинный союз для того что
вытесняется омонимическим ему союзом целевым для того
, чтобы.
Но Пушкин демонстративно сочетает оба эти союза в стихотворении «Заклинание» (1830):

Зову тебя не для того
,

Чтоб
укорять людей, чья злоба

Убила друга моего,

Иль чтоб
изведать тайны гроба;

Не для того
, что
иногда

Сомненьем мучусь… но тоскуя

Хочу сказать, что все люблю я,

Что все я твой; сюда, сюда!

(Ср. у Крылова в басне «Чиж и Еж»:

Чиж робкий на заре чирикал про себя

Не для того
, чтобы
похвал ему хотелось;

И не за что; так что-то пелось.

Ср. также у Лермонтова в «Испанцах»:

Фернандо:

Оставить с голоду погибнуть, для того

Что
нет креста на шее бедняка).

Ср. у В. Ф. Одоевского в «Последнем квартете Бетховена»: «Ему (поэту. — В. В
.) полезно иногда нисходить до внешней природы, хоть для того
, чтоб
уверяться в превосходстве своей внутренней, а еще и для того
, что
, к стыду человека, буквы в книге природы не так изменчивы, не так смутны, как в языке человеческом».

Итак, образование общенациональной нормы литературного выражения в языке Пушкина сопровождалось упорной борьбой между старыми и новыми элементами литературной речи, переоценкой и стилистическим преобразованием старых грамматических норм и форм.

(Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин родоначальник новой русской литературы: Сб. научно-исслед. работ, М.; Л., 1941, с. 573-575).

В. В. Виноградов.

История слов
,
2010

Синонимы
:

Смотреть что такое «потому что» в других словарях:

    Потому что … Орфографический словарь-справочник

    См … Словарь синонимов

    Kyon Ki… Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия

    Потому что… Kyon Ki… Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия

    Потому что!… (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    ПОТОМУ, мест. нареч. и союзн. сл. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Ч Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения, выражая связь основания и следствия; так как. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    потому что
    — потому/ что, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Как и многие производные служебные части речи, слово «потому что» вызывает множество вопросов: нужна ли запятая, где ставится, если нужна (перед или после «потому»), выделяется ли слово «потому» запятыми с двух сторон. Чтобы ответить на эти вопросы, надо обратиться к значению союза в данном предложении.

«Потому что» выделяется запятыми

Перед фразой

Слово «потому что» является подчинительным союзом, оно связывает части сложноподчиненного предложения: присоединяет придаточное причины. Так что ответ на вопрос, перед «потому что» ставится запятая или нет, очевиден. Разумеется, перед «потому что» запятая нужна, если все сочетание – союз. Его можно заменить синонимичным союзом «так как».

  • Мы не могли даже пошевелиться, потому что высохшие листья громко шуршали от наших движений.
  • Теперь бессмысленно говорить об этом, потому что изменить все равно уже ничего нельзя.

После слова «потому»

Однако важно определить, где ставить запятые, потому что это сочетание может и разделяться запятой в ряде случаев.

1. Запятая ставится после «потому», если перед ним есть отрицательная частица «не».

  • Я так поступил не потому, что не люблю вас.
  • Он не пошел на праздник не потому, что не хотел.

2. Знак оказывается после «потому», если имеются какие-то усилительные или ограничительные слова: «лишь», «именно», «быть может» и т.п.

4. Наконец, запятая после «потому» ставится в том случае, если в предложении есть перечисление причин.

А вы знаете..

Какой из вариантов правильный?
(по статистике прошлой недели только 53% ответили правильно)

У многих людей возникают различные затруднения с применением русского языка в устной и письменной речи. Вопрос о том, как пишется «потому что», является одним из распространенных затруднений.

Этот союз встречается в речи очень часто, и, возможно, поэтому в нем делают особенно много ошибок. Они могут оказаться как орфографическими, так и пунктуационными (где именно тут нужна запятая, бывает трудно решить). Давайте же разберем, как писать «потому что» правильно, и уточним, где нужно ставить запятые.

Когда применяется союз: основные случаи

Как пишется и как это сочетание применяется, вопрос достаточно сложный. Начнем с определения части речи.

Перед нами сложный (или составной) союз. Он обычно связывает два предложения в одно, и мы благодаря ему можем понять причину происходящего. Как правило, он встречается в сложноподчиненных предложениях. Эти синтаксические конструкции состоят из нескольких частей — главной и одной или нескольких подчиненных.

Правописание «потому что»

Названный союз состоит из двух слов, которые содержат 5 согласных (п, т, м, ч, т) и 4 гласных звука (о, о, у, о). Первое слово состоит из трех слогов, где ударение падает на последний из них, второе — из одного. В первом слове в обоих безударных слогах пишется буква «о».

Как пишется «потому что» — слитно или раздельно?

Сейчас мы с вами разберемся, как нужно писать«потому что»: слитно, раздельно или, может быть, через дефис?

Слова, входящие в состав данного союза, всегда пишутся раздельно. Никакого слитного написания быть не может, так как это два разных слова. Распространена ошибка, когда их пишут через дефис. Очевидно подобное вызвано, прежде всего, схожестью слова «что» с частицей «-то», которая пишется через дефис (примером здесь может служить слово «потому-то»).

Чтобы не допускать подобной ошибки, сравните два предложения в приведенном примере. Обратите внимание, указанные слова в них имеют несколько разный смысл:

  • В прошлом году я заболел бронхитом. Потому-то я и бросил курить.
  • Я бросил курить в прошлом году, потому что заболел бронхитом.

Когда «по тому» пишется раздельно?

Для многих «по тому» и «потому» являются похожими словами, хотя по смыслу это далеко не так. Они имеют совершенно разные значения. В первом случае в предложении упоминаются те конкретные предметы или характерные черты, на которые делается акцент. Например:

  • Я сразу сделал вывод, что девушка небогата. Это было заметно по тому, что она носила.

В данном случае упоминаются те вещи (одежда), которые носила девушка. То есть по одежде наблюдатель может сказать, насколько девушка обеспечена. Здесь нет причины, а упоминаются объекты.

Еще один пример:

  • О предпочтениях человека можно сделать вывод по тому, что он покупает.

Это предложение можно перефразировать так — по тем вещам, которые человек покупает, можно сделать вывод о его предпочтениях.

Во втором же случае (когда «потому» пишется слитно) раскрывается причина какого-то события. То есть можно задать вопрос «почему?» и тут же на него ответить. В этом случает союз можно с успехом заменить синонимами «вследствие», «так как», «поскольку», «ведь» и другими. Например:

  • Я ушел с работы пораньше, потому что почувствовал себя плохо.

В данном случае фраза будет смотреться вполне органично при замене союза «потому что» на другой: Я ушел с работы, так как почувствовал себя плохо
.

Еще один пример:

  • У меня нет денег, потому что я их потратил.

Эта фраза не меняет своего смысла при замене союза словом «поскольку»: У меня нет денег, поскольку я их потратил.

Пунктуация

Наибольшие затруднения вызывает вопрос применения пунктуации в предложениях с данным союзом. Обычно запятая ставится перед ним. Например:

  • Я не знаю, куда он пошел, потому что он мне об этом не сказал
    .

Здесь можно задать вопрос: «Из-за чего я не знаю, куда он пошел?». И ответить на него: «Так как он мне не сказал». То есть перед нами два предложения, которые объединены в одно подчинительным союзом.

  • Мы сильно промокли, потому что попали под дождь
    (Что служило причиной того, что мы промокли? Причиной был дождь).
  • У меня нет телефона, потому что его украли
    (Почему у меня нет телефона? Поскольку он был украден).

Есть случаи, когда запятая ставится перед вторым словом союза и не ставится перед «потому»:

  1. С частицей усиления значения (например, «только»): Мне он нравился только потому, что относился ко мне с большой нежностью.
  2. С вводным словом, таким как «наверное», «должно быть», «вероятно»: Они не пришли, наверное, потому, что были очень заняты.
    Мы так и не встретились, должно быть, потому, что он ушел раньше меня.
  3. С частицей отрицания «не» перед союзом: Я опоздал не потому, что попал в пробку.

Итог

Русский язык является достаточно сложным в части орфографии и пунктуации, но это вовсе не оправдывает, например, оформления документов с ошибками.

А значит, каждый уважающий себя человек должен стремиться говорить и писать правильно. Эта статья, надеемся, поможет вам. Для удобства, мы перечислим еще раз, как правильно пишется «потому что»:

  1. Названный союз всегда пишется раздельно.
  2. Запятая может ставиться как перед, так и внутри него.
  3. Слова «потому» и «по тому» имеют разный смысл и пишутся по-разному.

На вопрос где ставится запятая в «потому что» заданный автором христосоваться
лучший ответ это

При расчленении союза первая его часть становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства) , а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось (по какой причине?) оттого (почему именно?) , что она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов) . (Ср. Лицо ее лоснилось (по какой причине?) , оттого что она недавно умывалась с мылом.)

3. Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т. п.) , потому, что была очень красива.

Источник:

Ответ от Европеоидный
[гуру]
перед словом «потому что»

Ответ от Пространный
[гуру]
….потому что…

Ответ от Женя Смирнова
[новичек]
перед сл потому что

Ответ от Вика сенченко
[активный]
не где

Ответ от Зариночка
[гуру]
перед

Ответ от Виталик виталик
[новичек]
Потому что его дали родители.

Ответ от Џнис Чалабари
[новичек]
Че не отвечаешь??

Ответ от Макс романов
[новичек]
перед

Ответ от Cаша Леоньев
[новичек]
не ставиться

Ответ от Лина Браун
[новичек]
Пример:
Я не пошёл в школу, потому что мне было плохо.
Перед «потому что» ставится запятая.

Ответ от Ѓчитель
[новичек]
Запятая ставится:1) …потому что…или 2)…потому, что… Т. е. или перед «потому», или перед «что». И никак иначе.

Ответ от Олег Козюков
[новичек]
Это не словосочетание, а сложный подчинительный союз.. .Место постановки запятой зависит от смысла предложения и от некоторых языковых ситуаций.
Если запятая ставится между частями союза, говорят о РАСЧЛЕНЕНИИ союза. Этот союз расчленяется, т. е. запятая ставится после ПОТОМУ в следующих случаях:
1)перед союзом есть отрицание не, например: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам.
2)перед союзом есть усилительные, ограничительные и другие частиц, например: Стоит ли отказываться от трудного дела только потому, что оно трудное?
3)перед союзом есть вводное слово (вводная конструкция), например: В гостях у Пряхиных все чувствовали себя свободно, возможно, потому, что Павла Романовна никого не старалась занимать.
В остальных случаях, как правило, запятая стасвится перед началом сложного союза, т. е. перед ПОТОМУ.. .

Ответ от ¦ ? ¦ ? ¦ ¦ ?
[новичек]
Не мешало бы Вам привести в пример предложение с союзом потому что, а не просто союз без контекста.
Если придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного (составного) подчинительного союза, то место знака препинания зачастую определяется самим пишущим — в зависимости от конкретных целей высказывания. Можно написать Она ему нравилась, потому что была очень красива (акцент на результат) или Она ему нравилась потому, что была очень красива (акцент на причину) .
При расчленении союза первая его часть становится соотносительным словом, включенным в состав главной части сложноподчиненного предложения на правах одного из его членов (как правило, обстоятельства), а придаточное предложение приобретает уточнительный характер: Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось (по какой причине?) оттого (почему именно?), что она недавно умывалась с мылом (М. Шолохов). (Ср. Лицо ее лоснилось (по какой причине?), оттого что она недавно умывалась с мылом.)
Однако существуют формальные условия, диктующие обязательное расчленение/нерасчленение такого союза. К условиям обязательного расчленения союза относятся следующие:
1. Наличие перед союзом отрицательной частицы «не», например: Она ему нравилась не потому, что была очень красива.
2. Наличие перед союзом усилительных, ограничительных и других частиц, например: Она ему нравилась только (лишь, в особенности, как раз, именно и т. п.) потому, что была очень красива.
3. Наличие перед союзом вводного слова или вводной конструкции, например: Она ему нравилась, видимо (вероятно, может быть, кажется, очевидно, надо думать, полагаю и т. п.), потому, что была очень красива.
4. Включение первой части (соотносительного слова) в ряд однородных членов или параллельных конструкций, например: Она ему нравилась потому, что была очень красива, а еще более потому, что обладала необыкновенным обаянием.

С точки зрения грамматики «потому что» всегда пишется раздельно.

Почему не слитно или через дефис?

Сначала определимся, что это за часть речи такая – «потому что»? А это не что иное, как сложный союз.

Несмотря на то что велик соблазн написать это устойчивое сочетание слитно («потомучто»), правильно писать его все-таки раздельно, поскольку «потому» и «что» – это два разных слова
, пусть и объединенных в составной союз.

То же касается и такого варианта написания, как «потому-что». Видимо, происходит путаница вполне себе самостоятельного слова «что» с частицей «-то», которую как раз-таки правильно писать через дефис («потому-то»).

Когда нужно писать «по тому что»

Теперь предлагаем исследовать другой вопрос: возможно ли написание данного сочетания в три слова? Рассмотрим на примерах.

  • Судя по тому, что я услышал, надеяться на их примирение бессмысленно.
  • Что можно узнать о мужчине по тому, что он ест?
  • Характер женщины можно определить по тому, что она носит в своей сумочке.

В приведенных выше предложениях «по тому что» правильно писать в три слова, поскольку в данных случаях это не сложный союз, а сочетание предлога «по», местоимения «тому» и союза «что»
. Отличить его от составного союза нетрудно: нужно всего лишь задать вопрос «почему?». Предложение, которое содержит «потому что», ответит на ваш вопрос, а в случае с «по тому что» ответа вы не дождетесь по причине нелогичности вопроса.

Кстати, в первом примере словосочетание «судя по тому что» – это тоже сложный союз, правописание которого необходимо запомнить.

Семантика

Союз «потому что» присоединяет придаточную часть сложноподчиненного предложения.

  • Ты лжешь мне, и все это только потому, что боишься впасть в немилость.
  • Мне не свойственно терять голову из-за любви, потому что я не позволяю чувствам одержать верх над разумом.
  • В предложениях с данным союзом вы всегда найдете связь основания и следствия.

Синонимы

Если вам понадобится заменить «потому что» близким по значению союзом, предлагаем выбрать из следующего ряда:

  • Потому как,
  • Оттого что,
  • Поскольку,
  • Так как,
  • Ведь,
  • Потому,
  • Вследствие того что,
  • Благодаря тому что,
  • Затем,
  • В силу того что.

Делая выбор в пользу одного из этих синонимов, обращайте внимание на уместность употребления такового в том или ином стиле речи. Так, скажем, разговорное «потому» явно не впишется в официально-деловой стиль, а книжное «ибо» будет нелепо звучать в просторечии.

Пунктуационные особенности

Когда речь заходит о графическом выделении союза на письме, основная сложность заключается в том, куда поставить запятую – перед союзом либо внутри него. Давайте разбираться.

Место запятой в таких предложениях, как правило, определяет сам пишущий. Это зависит от того, какую цель он преследует в своем высказывании. Примеры для сравнения:

  • Он понравился ей, потому что вел себя галантно.
    (Акцентируется результат.)
  • Я не держу домашних животных потому, что у меня нет времени ухаживать за ними.
    (Акцентируется причина.)

Когда союз расчленяется, «потому» включается в состав главной части сложноподчиненного предложения.

  • Я не пойду с ним в кино
    (по какой причине?), потому что он не умеет себя вести.
  • Щеки актрисы вспыхнули румянцем
    (по какой причине?) потому
    (почему именно?), что она забыла текст.

Впрочем, есть ряд условий, при которых союз необходимо разделять на две части
:

1. Частица «не» перед союзом.

  • Он любил ее не потому, что она обладала неземной красотой.

2. Перед союзом частица, которая берет на себя функции ограничения, усиления и т.д.

  • Он согласился только потому, что это сулило ему выгодные перспективы.

3. Вводное слово (конструкция) перед союзом.

  • Она опоздала, вероятно, потому, что долго выбирала платье.

4. «Потому» включено в ряд параллельных конструкций (это могут быть и однородные члены).

Я ценю друзей потому, что они не дают мне соскучиться, а еще больше потому, что они моя единственная опора в жизни.

Нет необходимости расчленять сложный союз, если он стоит в начале предложения
(скорее всего, это будет неполное предложение). Примеры:

  • Потому что ты дорога мне.
  • Потому что мне так удобнее.

Сделаем краткий вывод: если в предложении акцент ставится на причину, запятая перед «что», если на результат – запятая перед «потому»
.

Итак, теперь нам доподлинно известно: сложный союз «потому что» имеет единственно верный вариант написания – раздельный. Почему это важно знать? Потому что грамотность ценилась во все времена, а сейчас и подавно.

Как правильно?

28.02.2021

К наиболее известным сочинения данного рода относится «Огласительное слово Иоанна Златоуста», читаемое в Православной церкви на пасхальной заутреней, после того как верующие целуют друг друга, делясь своей радостью в честь празднования Воскресения Иисуса Христа. Кроме данного огласительного слова Иоанном Златоустом был написан целый ряд сочинений данного рода. Традиция написания огласительных слов на Пасху связана с тем что в древней церкви было принято совершать крещение в Великую субботу накануне праздника Воскресения Христова. Торжественное Огласительное слово выражает всеобъемлющий и всепрощающий характер праздника Пасхи.

Как пишется не за что или незачто: разберем, как правильно

Чтобы разобраться, как пишется слово не за что, обратимся к правилу русского языка. Ведь именно оно диктует корректное написание слова.

Не за что – слитно или раздельно правильно писать

Написание подчиняется правилу Правописание предлога НЕ с отрицательными местоимениями. В отрицательных местоимениях с предлогом НЕ пишется раздельно.

Правильно писать так 👇, при этом ударение падает на Е в частице НЕ:

1. не за что извиняться

2. – Большое спасибо вам!
– Не за что!

3. не у кого (спросить)

5. не к кому (обратиться)

6. не к чему (приспособить)

7. не за кем (идти)

8. (любят) не за что, а вопреки

9. не за чем (спрятаться)

Как правильно писать слово не за что, незачто или ни за что?: ответ mail.ru как дополнение

Как писать “не за что” и правильно ли использовать его в устной речи, чтобы сойти за культурного человека, разберем.

не за что или не за что как правильно

Не и НИ в местоимениях и местоименных наречиях

Кроме того, следует различать НЕ и НИ в местоимениях и местоименных наречиях

Под ударением пишется НЕ

Некого просить

Нечем похвастаться

Не за чем посылать

Некогда навещать

Неоткуда ждать писем

Не по чему сравнивать

Не к чему придраться

Без ударения пишется НИ

Никого не просим

Ничем нельзя похвастаться

Ни за чем посылать не надо

Ни за что не откажусь (неправильно – не за что не окажусь, см.правило выше)

Ни за что не сдамся (неправильно – не за что не сдамся, см.правило выше)

никогда не навещал

ниоткуда ничего не получал

ему все беды нипочём (всё равно)

спешить уже ни к чему (не нужно)

Как слово не за что на английском пишется и звучит. Расширяем кругозор

Мы выяснили, что слово не за что – пишется раздельно, так как это отрицательное местоимение с предлогом.

Перевод слова не за что: not at all

не за что или не за что как правильно

Теперь вы знаете, как правильно пишется не за что не только на русском языке, но и по-английски.

Источник: http://yznavai.ru/kak-pishetsja-ne-za-chto-ili-nezachto-razberem-kak-pravilno/

Мини-курс
Н и НН в разных частях речи

не за что или не за что как правильно

Не путайте:

  • Кристаллический – кристальный.
  • Металл – алюминий.
  • Артиллерия – кавалерия.
  • Жужжать – дрожать.
  • Баллы – цимбалы.
  • Иммиграция – эмиграция.
  • Дилемма – проблема.
  • Балл (оценка) – бал (танцы).
  • Расчёт, расчётливый – рассчитывать, рассчитать.
  • Принцесса, клоунесса, – директриса, биссектриса.

в центре города Москвы? в центре города Москва?

1) названия городов, деревень, сел: В городе Смоленске, у города Тулы; родился в селе Горюхине. Не согласуются составные названия, часто также названия, род и число которых расходятся с родом и числом родовых наименований: В городе Советская Гавань, около города Минеральные Воды; в деревне Беретики;

2) названия рек: На реке Волге, на реке Днепре, за Москвой-рекой. Обычно не согласуются составные названия, а также малоизвестные наименования: На реке Северный Донец, приток реки Голая Долина, у реки Птичь, за рекой Рось.

Названия городов, сел, деревень, рек часто не согласуются в специальной литературе, чтобы легко было опознать их начальную форму.

Не согласуются, как правило, остальные географические названия (названия гор, озер, островов, заливов, проливов, пустынь, станций, портов, местечек и т. д.), астрономические названия, названия зарубежных административно-территориальных единиц и т. п.: На горе Эльбрус, у озера Байкал, за островом Новая Земля, на полуострове Таймыр, близ мыса Челюскин, в заливе Кара-Богаз-Гол, в проливе Скагер-рак, в пустыне Сахара, на станции Курск, в порту Находка, в местечке Ельск, орбита планеты Марс, в штате Мичиган, в области Тоскана, на высокогорном курорте Давос, в департаменте Сена и Уаза, в княжестве Лихтенштейн, в графстве Суссекс.

Источник: http://mogu-pisat.ru/stat/pravilno/?ELEMENT_ID=637995

Как склонять географические названия?

не за что или не за что как правильно

Как правильно: в городе Москве или в городе Москва? В Одинцово или в Одинцове? На острове Валаам или на острове Валааме? Попробуем разобраться с этими и другими случаями склонения русских географических названий.

1. Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, например: в городе Москве, в деревне Ивановке, на реке Волге, в селе Шушенском.

  • когда внешняя форма названия соответствует форме множественного числа – в городе Великие Луки;
  • когда род обобщающего слова и топонима не совпадают – на реке Енисей, в деревне Парфенок.

Кстати, на сочетания со словом «город» второе исключение не распространяется. Поэтому согласование в городе Москве будет правильным.

Хотя и для подобных сочетаний есть свое правило: сокращение г. (город), как и полное слово «город» следует употреблять только с названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров). В остальных случаях употребление г./город носит официально-деловой характер и не соответствует литературной норме. Поэтому следует писать/говорить «в Москве», а не «в г./городе Москве».

2. Составные географические названия (состоящие из двух и более слов) в форме единственного числа в сочетании с родовым наименованием не склоняются: в городе Нижний Новгород, из города Кривой Рог и т. д.

3. Топонимы славянского происхождения на -ово, -ево, -ино, -ыно в сочетании с родовым наименованием не склоняются: в городе Иваново, из района Люблино, в деревню Простоквашино.

Если же родовое имя отсутствует, то топоним склоняется: в Иванове, из Люблина, в Простоквашине.

4. В сложносоставном топониме будут склоняться обе части, если он представляет собой русское или давно освоенное название, а первая его часть не представляет собой форму среднего рода, например: в Переславле-Залесском, из Ростова-на-Дону; но в Соболево-на-Камчатке, из Ликино-Дулева.

Источник: http://kitupschool.ru/kak-sklonyat-geograficheskie-nazvaniya/

В городе москва или в городе москве как правильно

Скоро в нашем городе впервые пройдет праздник, посвященный реке Москва .

Видя в новостях всевозможные варианты написания возник резонный вопрос — так как же правильно писать?
Большинство СМИ написали: » День Москвы-реки » .
Москвичи в разговоре обычно произносят слитно «на москвареке» .

Названия рек, как правило, согласуются с родовым наименованием, например: на реке Днепре, на Москве-реке и т.д.
[Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.,1997. С. 283-284]
Рекомендует склонять обе части, как и в случаях в реке Оке , в реке Волге и иных подобных.

Сочетание на Москва-реке имеет разговорную окраску.
[Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М., 2002. С. 321]

Есть составные названия, которые хотя и пишутся не слитно, а через дефис, но тоже являются прочно слитыми с несклоняемым первым словом: «Китай-город», «Царь-пушка».
Мы можем сказать «на Волге-реке», «на реке Волге» и просто «на Волге», ведь города «Волга» нет, и никакой словесной путаницы произойти не может.
Но с такими реками, как Москва, дело обстоит сложнее: ведь есть город Москва и река Москва. Тут для ясности после собственного имени «Москва» добавляется слово «река», но слияния двух слов в одно не достигается, почему и требуется склонение обоих слов. Об этом уже много писалось. В известной статье Федора Гладкова «О культуре речи», напечатанной в журнале «Новый мир», где автор пишет:
«В свое время мне удалось добиться склонения Москвы-реки » .

Грамота.ру допускает оба варианта.
Когда мы учились в школе, правильным был вариант «Москва-реки», а сейчас все чаще встречается «Москвы-реки».

Источник: http://mosday.ru/forum/viewtopic.php?t=4655

Безграмотность наступает и «режет слух». Почему все чаще по ТВ слышно «в городе Москва» и аналогично про др. города? Или в школе склонять географические названия уже не учат?

к сожалению это так. а все началось с Горбачева который все изъяны своего языка высказывал на публику..в школе стали больше внимания уделять компьютерной грамотности а не могучему русскому языку.

«Особенности» речи Горбачева дали хлеб многим пародистам и, в общем-то, были высмеяны.
Но в той же ТВ передаче «Голос» очень многие стали акцентировано не склонять название своего города, как буд-то кто-то им указал на новую «моду» .

Географические названия не склоняются.

Горжусь городом Москва
Нет города Москва
Есть город Москва

А вот говорить и писать «Горжусь городом Москвой» — не литературно.
Хотя и красиво звучит: А я иду, шагаю по МОСКВЕ.

Но горжусь Москвой.
Аналогично:
— я живу в городе Москва
— я живу в Москве.
Больше режет слух «в Кемерове», «в Иванове». Из-за этого начинаешь путаться, как город называется Кемерово или Кемеров.
Под Москвой есть город Пушкино, а под Питером Пушкин. Но говорят одинаково: были в Пушкине.
Да и вообще с падежами беда, например, я жду автобуса, вместо жду автобус. Неодушевлённых путают с одушевлёнными.

Александр Варзар — действительно огорчили, т.к. видимо даже у профессионалом м.б. так сильно запущено .
В бытность работы чиновником у нас на каждом столе была словарь Ожегова и др. справочная литература, сегодня вызывает доверие Сайт «Грамота.ру».
По Вопросу см.: http://new.gramota.ru/spravka/letters?id=73
«Как склонять географические названия?
В городе Москва или в городе Москве? Названия в сочетании с родовым словом.
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование.
Правильно: в городе Москве, в городе Санкт-Петербурге, из города Киева; в деревню Ивановку, из деревни Ольховки, в селе Шушенском, под хутором Михайловским; у реки Волги, долина ручья Сухого.
Склоняются обе части в наименовании Москва-река: Москвы-реки, на Москве-реке и т. д. В разговорной речи встречаются случаи несклоняемости первой части: за Москва-рекой, на Москва-реке и т. д. Но такое употребление не соответствует строгой литературной норме.
Географические названия в сочетании с родовым словом обычно не склоняются в следующих случаях:
когда внешняя форма названия соответствует форме мн. числа: в городе Великие Луки, в городе Мытищи;
когда род обобщающего нарицательного слова и топонима не совпадают: на реке Енисей, у реки Хопёр, в деревне Парфёнок (однако это замечание не относится к сочетаниям со словом город, поэтому правильно: в городе Туле, из города Москвы» и т.д. …

Там же кстати:
«Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино» .

К сожалению, да, действительно, очень многие (не только ТВ и СМИ) показывают ужасную безграмотность. Генеральный директор (фамилии называть не буду, но он с данного ресурса) не умеет грамотно пользоваться такими достаточно простыми «-тся» и «-ться». Написала. Но, увы, ошибку так до сих пор и не исправил, да и моего ответа я чего-то не нашла. Наверное, удалил)))

Меня еще в советской школе учили, что если перед именем собственным географического объекта стоит существительное, указывающее на то, чем этот объект является, страной ли, городом ли, рекой ли, горой, и так далее, то собственное имя этого объекта склонению не подлежит. В противном случае склоняется..
Гораздо чаще слышу и вижу обратное, особенно в паспортах и других документах. И ладно бы паспорты были выданы не в России, не так обидно было бы за Русский язык.

Согласно правилам русского языка, если упоминается географическое назвение и его статус (город, гора, мыс, река), то тогда название не склоняется. Поэтому «в городе Москва» говорить правильно, так же как правильно говорить «в Москве» (название без географического статуса). Или вот еще правильные примеры — на горе Эльбрус и на Эльбрусе, на реке Волга и на Волге, В пустыне Сахара и в Сахаре. Так что, все по грамоте.

Немножко не в тему, но меня раздражает другое. Первое, это то что во все фразы вставляют «да?», «как бы», «э», «а». И второе, то что они уж очень сильно жестикулируют руками, как для глухонемых.

Вот они — неграмотные руководители.
Дайте ссылку хоть на один словарь советских времен, где русское географическое название, которое употребляется вместе с родовым названием, не склоняется.

Источник: http://professionali.ru/questions/9586/bezgramotnost-nastupaet-i-rezhet-sluh/

Теперь вы знаете о: «не за что или не за что как правильно».

Читайте также:

  • Что делать на крещение? Отнестись к нему как к таинству и подготовиться правильно — как правильно с крещением или с крещением
  • Скучаю по тебе VS Скучаю за тобой | Merezhivo — как правильно за тобой скучаю или по тебе скучаю
  • МУЗЕЙ-ЗАПОВЕДНИК АБРАМЦЕВО — в абрамцево или в абрамцеве как правильно
  • В городе Москва или в городе Москве — как правильно из москвы или из города москвы
  • Как пишется слово не знаю — как правильно не знаю или не знаю
  • Как пишется по разному | Подскажем — по разному или по разному как правильно
  • В продолжение разговора» запятая; выделяется или нет, где нужно ставить? — как правильно в продолжении разговора или в продолжение разговора
  • Как правильно; ПОБЕДЮ; или; ПОБЕЖДУ? | One of Lady — Журнал для женщин — как правильно сказать я победю или я побежу или побежду
  • Как склоняется слово «счет-фактура»? — счета фактуры или счет фактуры как правильно
  • Как писать слово; здесь; ТекстЭксперт — как правильно пишется слово здесь или здесь

«Незачто» или «не за что»: как правильно

В данном случае действительно лишь одно правило, которое основывается на формуле: частица + предлог + местоимение — сочетание трёх частей речи, из которых состоит выражение.

Не за что

По причине присутствия в формуле предлога слово «не за что» будет писаться раздельно.

У многих сомнения возникают, потому что путают данное слово с «незачем». Поэтому здесь следует отметить, что «незачем» = «ни к чему» (можно считать исключением, которое не имеет отношения к данному правилу):

  • «Мне незачем брать зонт, дождя не обещали».

  • «Мне ни к чему брать зонт, дождя не обещали».

Когда «не за что» пишется раздельно

Данные три слова пишутся в указанном выражении всегда отдельно, означают благодарность в ответ на что-либо и используются в повседневной жизни в разговорной форме: 

- Спасибо! - Не за что!

«- Простите за беспокойство, спасибо за помощь!


— Не за что, обращайтесь!».

« — Надо сказать, это совершенно бесплатно, просто подарок от меня.


— Большое вам спасибо! Мне так неудобно, что я вас побеспокоила.


— Не за что меня благодарить. Любой на моём месте поступил бы так же».

Ударение падает на «не».

Синонимами слова являются:

  • «не стоит благодарить»;

  • «мне не составило труда»;

  • «пожалуйста».

Слитное написание «незачто»

Учитывая заданное правило раздельного написания, следует заметить, что при отсутствии предлога между частицей «не» и местоимением «что» будет применяться слитное написание.

Слитно

К примеру:

  • не за что → нечто;

  • не к кому → некому;

  • не к чему → нечему.

В остальных случаях слитное написание будет считаться ошибочным.

Правописание слова: «не за что» или «ни за что»

Частой проблемой является ошибочное правописание частицы в слове «не за что».

Ни за что!

Поэтому необходимо запомнить, что слово «ни за что» существует, однако носит абсолютно иное смысловое значение.

Как уже выяснили в начале статьи, слово «не за что» применяется при выражении благодарности. А «ни за что» равно слову «никогда».

Сравните:

  1. «Мне не за что благодарить его, он не выполнил мою просьбу».

  2. «Мне ни за что не отблагодарить его за выполненную просьбу: он уже уехал».

Для того, чтобы легче было определять, когда ставится «не», а когда «ни», рекомендуется поставить (а лучше пропеть) ударение: в первом случае ударение падает на частицу «не», а во втором на местоимение «что».

Как писать неправильно

Так писать не надо!


Незачто, неначто, низачто, ниначто.

Когда ставится запятая

Пора разобраться, обособляется ли данное выражение запятыми. Ответ однозначный: нет, знаки препинания не нужны.

Тебе не за что извиняться передо мной



Примеры использования выражения «не за что»:

  1. Когда отсутствует причина: «Тебе не за что извиняться передо мной».

  2. При отсутствии предмета, за который можно взяться / схватить: «Мне не за что было держаться, потому я упал».

  3. Отказ от благодарности или благодарение: «Не за что, всегда обращайтесь!». «Ей не за что говорить спасибо, она никак не помогла».

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

«Ни за что» или «не за что», как правильно пишется?

«Не за что» пра­виль­но пишет­ся с удар­ной части­цей «не» в пред­ло­же­нии с утвер­жде­ни­ем. «Ни за что» пишет­ся с «ни» без уда­ре­ния в пред­ло­же­нии с отри­ца­тель­ным сказуемым.

Сочетания «не за что» и «ни за что» суще­ству­ют в рус­ском язы­ке. Они очень похо­жи и достав­ля­ют затруд­не­ния в напи­са­нии. Разберем на при­ме­рах, как сле­ду­ет раз­ли­чать эти соче­та­ния слов.

Различаем «ни за что» и «не за что»

Написание «ни за что» и «не за что» зави­сит от смыс­ла кон­тек­ста и грам­ма­ти­че­ской ситу­а­ции в нём. Чтобы понять, когда в этих соче­та­ни­ях пишет­ся части­ца «не» или «ни», рас­смот­рим сле­ду­ю­щее высказывание:

Пока что вам его не́ за что хвалить.

Обратим вни­ма­ние, что в соче­та­нии «не за что» части­ца «не» явля­ет­ся удар­ной. Это выра­же­ние исполь­зу­ет­ся в пред­ло­же­нии с утвер­ди­тель­ным ска­зу­е­мым, при кото­ром нет отрицания.

Сравним дру­гой контекст:

Она ни за что́ не согла­сит­ся на это предложение.

В соче­та­нии «ни за что» удар­ным явля­ет­ся глас­ный место­име­ния «что», а части­ца «ни» ста­ла без­удар­ной. Обратим вни­ма­ние на ска­зу­е­мое в пред­ло­же­нии. Со ска­зу­е­мым исполь­зу­ет­ся отри­ца­тель­ная части­ца «не». Усилительная части­ца «ни» упо­треб­ля­ет­ся в пред­ло­же­нии с отри­ца­ни­ем, кото­рое выра­же­но части­цей «не» при гла­го­ле. Значит, в таком кон­тек­сте пра­виль­но пишет­ся «ни за что» с без­удар­ной части­цей «ни».

Чтобы убе­дить­ся в этом, нареч­ное соче­та­ние «ни за что» мож­но заме­нить в кон­тек­сте сино­ни­ма­ми:

Девушка ни за что́ (ни в какую) не хоте­ла ехать туда позд­но вечером.

Поупражняемся в раз­ли­че­нии этих соче­та­ний в зави­си­мо­сти от смыс­ла выска­зы­ва­ний, про­чи­тав примеры.

Примеры

В этой ситу­а­ции нель­зя ни за что поручиться.

Он счи­та­ет, что не́ за что пла­тить такую боль­шую сумму.

Алёна ни за что не хочет гово­рить на эту тему.

Им не́ за что оби­жать­ся дру­га на друга.

Ни за что не иди у него на поводу!

Мы счи­та­ем, что вам не́ за что изви­нять­ся перед хозя­и­ном дома.

Источник

Правописание выражения «не за что»: слитно или раздельно, когда через «ни», примеры, перевод

«Не за что» – это устойчивое сочетание, которое пишется в три слова.

Распространенные ошибки

«Не за что», – привыкли мы говорить в ответ на благодарность. И если сделать это устно не составляет никакого труда, то с письменным вариантом, как правило, возникают проблемы: тут уже нужно включить не только вежливость, но и грамотность.

Какие ошибки допускаются при написании данного сочетания чаще всего:

Есть еще много фантастических вариаций на тему, но мы, пожалуй, не станем углубляться в безграмотные дебри, поскольку выбраться из них потом будет довольно непросто.

Почему не слитно?

Чем обосновано раздельное правописание? Чтобы понять это, произведем разбор данного сочетания по частям речи:

Писать с ошибками – ни за что!

Кто-то наверняка удивленно вскинет брови: что в списке ошибок делает сочетание «ни за что»? И справедливо вскинет, надо сказать, ведь это выражение существует в русском языке и довольно часто используется в речи, причем в устной ее форме никаких колебаний не возникает. Зато стоит только вооружиться ручкой, как многие вместо «не за что» тут же старательно выводят «ни за что».

Это совершенно неправильно, ведь выражение «ни за что» имеет абсолютно другой смысл. Частица «ни» усиливает отрицание и, таким образом, данное сочетание означает полный отказ человека от совершения каких-либо действий. Например: «Я НИ за что не выйду сегодня на улицу – там страшная жара».

Почему же в устной речи все так легко и просто? Да потому, что два этих выражения различаются интонационно. Например, в сочетании «не за что» под ударением произносится «не», а в «ни за что» – «что». Ну так почему бы не руководствоваться этим на письме?

Если мы обратимся к правилам великого и могучего, а именно к правилу о том, как пишутся частицы «не» и «ни», то поймем, что «не» следует писать раздельно в тех случаях, когда частица не отделена от местоимения предлогом. Например: не у кого, не к чему, не с кем. А вот если предлога нет, тогда правильным будет слитное написание. Например: некто, нечего, некого. Выходит, правильно следует писать именно «не за что».

Значение выражения

Сочетание имеет три основных значения:

Спасибо, ты оказал мне огромную услугу. – Да не за что, обращайся.

Тебе не за что благодарить меня, это было совсем не трудно.

Она снова на меня обиделась, хотя, по-моему, совершенно не за что.

Тебе не за что извиняться, я не держу зла.

Где перила у этой лестницы? Совершенно не за что держаться!

Синонимы и антонимы

Подберем ряд синонимов к исследуемому нами сочетанию.

В первом значении это будет:

Во втором значении можно также сказать «нет причины». Антоним во втором и третьем значении будет звучать как «есть за что».

А как у них?

А вот интересно, как будет звучать это выражение по-английски? Несмотря на то что в русском языке «не за что» часто служит синонимом слова «пожалуйста», англичане никогда не используют слово «please» в качестве ответа на благодарность. Вот как ответить правильно:

Надеемся, нам удалось прояснить ситуацию с написанием выражения «не за что». Ничего сложного, правда? Поэтому, думается, теперь вы ни за что не допустите в нем ошибку.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

«Не за что» или «незачто», как правильно?

«Не за что» пра­виль­но пишет­ся раз­дель­но в три сло­ва соглас­но пра­ви­лу орфографии.

Чтобы понять, как сле­ду­ет пра­виль­но писать «неза­что» или «не за что», слит­но или раз­дель­но, выяс­ним, из каких ком­по­нен­тов скла­ды­ва­ет­ся это сочетание.

В речи выра­же­ние «не за что» про­из­но­сит­ся на одном дыха­нии. Создается впе­чат­ле­ние, что это одно моно­лит­ное сло­во, кото­рое хочет­ся напи­сать слит­но. А так ли это?

Состав выражения «не за что»

Чтобы понять, поче­му это выра­же­ние пра­виль­но пишет­ся раз­дель­но, опре­де­лим, из каких частей оно скла­ды­ва­ет­ся. Сразу выде­лим в нём сло­во «что», кото­рое толь­ко ука­зы­ва­ет на пред­мет, но кон­крет­но его не обо­зна­ча­ет. Это грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки место­име­ния — само­сто­я­тель­ной части речи.

Отрицательное зна­че­ние это­му выра­же­нию при­да­ет части­ца «не». В раз­го­вор­ной речи «не за что» — зна­чит «не сто­ит бла­го­дар­но­сти». Его упо­треб­ля­ют так­же вме­сто эти­кет­но­го сло­ва «пожа­луй­ста».

Мы вам очень бла­го­дар­ны за свое­вре­мен­но ока­зан­ную помощь, спа­си­бо! — Не за что!

В пря­мом зна­че­нии части­ца «не» обо­зна­ча­ет отсут­ствие пред­ме­та, какой-то необ­хо­ди­мой дета­ли и пр.

На откры­том месте не за что спря­тать­ся от про­лив­но­го дождя.

Между части­цей и место­име­ни­ем нахо­дит­ся сло­во слу­жеб­ной части речи — пред­лог «за».

В напи­са­нии это­го сло­во­со­че­та­ния при­ме­ним орфо­гра­фи­че­ское пра­ви­ло:

Если меж­ду место­име­ни­ем и отри­ца­тель­ной части­цей «не» име­ет­ся пред­лог, то все сло­ва пишут­ся раздельно.

Понаблюдаем:

Если же пред­ло­га нет, то отри­ца­тель­ные место­име­ния пишут­ся слит­но с не-:

Итак, сло­во­со­че­та­ние «не за что» состо­ит из слов трех частей речи:

Аналогично раз­дель­но пишет­ся похо­жее соче­та­ние «не на что».

Ему не на что при­об­ре­сти этот телефон.

Чтобы усво­ить пра­виль­ное напи­са­ние рас­смот­рен­но­го соче­та­ния слов, про­чтем при­ме­ры предложений.

Примеры

Будьте осто­рож­ны! В голо­ле­ди­цу не за что уце­пить­ся, что­бы не упасть.

В лет­ний зной в голой сте­пи не за что укрыть­ся от паля­ще­го солнца.

Пока что его не за что благодарить.

Спасибо вам за свое­вре­мен­ную помощь! — Не за что, обра­щай­тесь снова!

Источник

Как писать «не за что»

В ответ на: «Спасибо!» мы часто слышим либо отвечаем сами: «Не за что!». Сказать просто, а вот как изложить на письме несложную фразу правильно: «ни за что» или «не за что»? Слитно писать или раздельно? Ответить на эти вопросы помогут школьные знания правил русского языка.

Значение в предложении

Само высказывание, как правило, звучит как реплика в ответ на выражение благодарности. Нам говорят:

Спасибо! Ты очень помог!

Мы отвечаем: Да не за что! (с ударением на «не», что равнозначно: «Не стоит благодарности»).

Синонимами являются фразы:

Выражение разговорное, в деловой речи и научных текстах не употребляется. Возможно, поэтому возникает вопрос: Да не за что, что это за словосочетание такое и как правильно пишется. Произносить – мы его произносим часто, а вот на письме приходится использовать очень редко. Данное сочетание «не за что» можно встретить разве что в литературных произведениях.

Однако часто оно используется и в других смыслах:

«Не за что»: не или ни?

В речи существуют две фразы: «не за что» и «ни за что» Они различаются по смыслу:

Ошибиться сложно: под ударением частица не слышится отчетливо. Если вы сомневаетесь в том, как пишется не за что, можно попробовать заменить его синонимом:

Хочу поблагодарить тебя за заботу! – Да не за что (мне это не составило труда)!

Ты должен извиниться перед сестрой! – Ни за что на свете (никогда, ни при каких обстоятельствах)!

Правописание

Незачто или не за что, как же правильно, вместе или раздельно? Ошибочное слитное написание может встречаться по аналогии с наречием «незачем» («Тебе незачем было это делать, я все сделал сам»). Слово употребляется в значении «ни к чему» и не имеет отношения к рассматриваемому случаю.

Тут действует правило: «не» — это частица, «не за что» — частица + предлог + местоимение. Частица с местоимением, разделенные предлогом, всегда пишутся раздельно. Без предлога пишите слитно:

Надеемся, теперь вы ни за что не сделаете ошибок на письме, узнав, как правильно пишется выражение «не за что».

Источник

Как пишется «не за что»? Нередко большинство людей сомневаются в правильности написания простых распространенных слов. Конечно, лучшим решением в данной проблеме будет объяснение правильного написания слова, проиллюстрированное на примерах.

«Незачто» или «не за что»: как правильно

В данном случае действительно лишь одно правило, которое основывается на формуле: частица + предлог + местоимение — сочетание трёх частей речи, из которых состоит выражение.

По причине присутствия в формуле предлога слово «не за что» будет писаться раздельно.

У многих сомнения возникают, потому что путают данное слово с «незачем». Поэтому здесь следует отметить, что «незачем» = «ни к чему» (можно считать исключением, которое не имеет отношения к данному правилу):

«Мне незачем брать зонт, дождя не обещали».

«Мне ни к чему брать зонт, дождя не обещали».

Когда «не за что» пишется раздельно

Данные три слова пишутся в указанном выражении всегда отдельно, означают благодарность в ответ на что-либо и используются в повседневной жизни в разговорной форме:

«- Простите за беспокойство, спасибо за помощь!

— Не за что, обращайтесь!».

— Большое вам спасибо! Мне так неудобно, что я вас побеспокоила.

— Не за что меня благодарить. Любой на моём месте поступил бы так же».

Ударение падает на «не».

Синонимами слова являются:

«не стоит благодарить»;

«мне не составило труда»;

Слитное написание «незачто»

Учитывая заданное правило раздельного написания, следует заметить, что при отсутствии предлога между частицей «не» и местоимением «что» будет применяться слитное написание.

В остальных случаях слитное написание будет считаться ошибочным.

Правописание слова: «не за что» или «ни за что»

Частой проблемой является ошибочное правописание частицы в слове «не за что».

Поэтому необходимо запомнить, что слово «ни за что» существует, однако носит абсолютно иное смысловое значение.

Как уже выяснили в начале статьи, слово «не за что» применяется при выражении благодарности. А «ни за что» равно слову «никогда».

«Мне не за что благодарить его, он не выполнил мою просьбу».

«Мне ни за что не отблагодарить его за выполненную просьбу: он уже уехал».

Для того, чтобы легче было определять, когда ставится «не», а когда «ни», рекомендуется поставить (а лучше пропеть) ударение: в первом случае ударение падает на частицу «не», а во втором на местоимение «что».

Как писать неправильно

Незачто, неначто, низачто, ниначто.

Когда ставится запятая

Пора разобраться, обособляется ли данное выражение запятыми. Ответ однозначный: нет, знаки препинания не нужны.

Примеры использования выражения «не за что»:

Когда отсутствует причина: «Тебе не за что извиняться передо мной».

При отсутствии предмета, за который можно взяться / схватить: «Мне не за что было держаться, потому я упал».

Отказ от благодарности или благодарение: «Не за что, всегда обращайтесь!». «Ей не за что говорить спасибо, она никак не помогла».

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Не за что или не за что как правильно пишется запятая нужна или, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Не за что или не за что как правильно пишется запятая нужна или», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Правописание выражения «не за что»: слитно или раздельно, когда через «ни», примеры, перевод

«Не за что» – это устойчивое сочетание, которое пишется в три слова.

Распространенные ошибки

«Не за что», – привыкли мы говорить в ответ на благодарность. И если сделать это устно не составляет никакого труда, то с письменным вариантом, как правило, возникают проблемы: тут уже нужно включить не только вежливость, но и грамотность.

Какие ошибки допускаются при написании данного сочетания чаще всего:

  • Незачто;
  • Ни за что (*в некоторых случаях сочетание корректно, подробности ниже);
  • Низачто;
  • Не-за-что;
  • Ни-за-что.

Есть еще много фантастических вариаций на тему, но мы, пожалуй, не станем углубляться в безграмотные дебри, поскольку выбраться из них потом будет довольно непросто.

Почему не слитно?

Чем обосновано раздельное правописание? Чтобы понять это, произведем разбор данного сочетания по частям речи:

  1. «Не» – это частица, вносящая отрицание. Она-то может писаться со словами как слитно, так и раздельно. Но в данном конкретном случае и слово «за», и слово «что» употребляются без «не», поэтому писать следует раздельно.
  2. «За» – это предлог, а, как известно, данная часть речи пишется раздельно с другими словами.
  3. «Что» – местоимение, вполне себе полноценное слово, его можно употреблять без предлогов и частиц. Потому в данном сочетании его также следует написать раздельно.

Писать с ошибками – ни за что!

Кто-то наверняка удивленно вскинет брови: что в списке ошибок делает сочетание «ни за что»? И справедливо вскинет, надо сказать, ведь это выражение существует в русском языке и довольно часто используется в речи, причем в устной ее форме никаких колебаний не возникает. Зато стоит только вооружиться ручкой, как многие вместо «не за что» тут же старательно выводят «ни за что».

Это совершенно неправильно, ведь выражение «ни за что» имеет абсолютно другой смысл. Частица «ни» усиливает отрицание и, таким образом, данное сочетание означает полный отказ человека от совершения каких-либо действий. Например: «Я НИ за что не выйду сегодня на улицу – там страшная жара».

Почему же в устной речи все так легко и просто? Да потому, что два этих выражения различаются интонационно. Например, в сочетании «не за что» под ударением произносится «не», а в «ни за что» – «что». Ну так почему бы не руководствоваться этим на письме?

Если мы обратимся к правилам великого и могучего, а именно к правилу о том, как пишутся частицы «не» и «ни», то поймем, что «не» следует писать раздельно в тех случаях, когда частица не отделена от местоимения предлогом. Например: не у кого, не к чему, не с кем. А вот если предлога нет, тогда правильным будет слитное написание. Например: некто, нечего, некого. Выходит, правильно следует писать именно «не за что».

Значение выражения

Сочетание имеет три основных значения:

  • Вежливый ответ на благодарность.

Спасибо, ты оказал мне огромную услугу. – Да не за что, обращайся.

Тебе не за что благодарить меня, это было совсем не трудно.

  • Отсутствие причины или повода для чего-либо.

Она снова на меня обиделась, хотя, по-моему, совершенно не за что.

Тебе не за что извиняться, я не держу зла.

  • Отсутствие выдающейся части, за которую можно было бы схватиться.

Где перила у этой лестницы? Совершенно не за что держаться!

Синонимы и антонимы

Подберем ряд синонимов к исследуемому нами сочетанию.

В первом значении это будет:

  1. Пожалуйста;
  2. На здоровье;
  3. Не стоит благодарности.

Во втором значении можно также сказать «нет причины». Антоним во втором и третьем значении будет звучать как «есть за что».

А как у них?

А вот интересно, как будет звучать это выражение по-английски? Несмотря на то что в русском языке «не за что» часто служит синонимом слова «пожалуйста», англичане никогда не используют слово «please» в качестве ответа на благодарность. Вот как ответить правильно:

  • Not at all
  • Don’t mention it
  • My pleasure
  • You are welcome
  • That’s all right
  • No thanks at all
  • The pleasure is/was mine
  • It was a pleasure
  • No problem
  • That`s O’K
  • Any time
  • Think nothing of it!
  • Forget it!
  • You bet!

Надеемся, нам удалось прояснить ситуацию с написанием выражения «не за что». Ничего сложного, правда? Поэтому, думается, теперь вы ни за что не допустите в нем ошибку.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

  • Не за что извиняться как пишется правильно
  • Не за что зацепиться как пишется
  • Не за что держаться как пишется
  • Не за что благодарить как пишется слитно или раздельно
  • Не за то волка бьют что сер а за то что овцу съел как пишется