Не знаю по английски как пишется по английски


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «Не знаю» на английский

Предложения


Не знаю, давай выбираться отсюда.


Не знаю какую отправить в агенство.



I don’t know which one to send to the agent.


Не знаю какой из них мне подходит.


Не знаю, будет ли другой.



We don’t know if there will be another one.


Не знаю, что произойдёт после завершения его контракта.



You don’t know what will happen after your contract ends.


«Не знаю, что сказать… Слова рассыпаются…



I don’t know what to think… words escape at the moment…


Не знаю причин, но догадываюсь.


Не знаю продолжать лечение или нет.


Не знаю насколько он вас заинтересует.



I don’t know in what degree you are interested of.


Не знаю, насколько соблюдалась соответствующая пропорция.



I do not know the extent to which the relevant ratio was observed.


Не знаю, насколько иностранные мужчины лучше наших.



I do not know how far foreign countries are spending more than we are.


Не знаю как описать свое внутренне состояние.



CLEAVER: I don’t know how to describe my own religious status.


Не знаю, завтра или послезавтра.


Не знаю, насколько он применим ко мне.


Не знаю, насколько он полный.


Не знаю армейского устройства в то время.


Не знаю, когда он выйдет на поле.



I don’t know when he’ll actually get put in the ground.


Не знаю как родители оставляют тут своих детей.



I do not know how parents let their children go with me.


Не знаю, может сейчас что изменилось.


Не знаю, как избавиться от этой болезни…



I don’t know how to heal myself of this disease…

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат Не знаю

Результатов: 115481. Точных совпадений: 115481. Затраченное время: 435 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

не знаю — перевод на английский

Я не знаю, но судя по слухам, они придут за Корешом и Юсуфом.

I don’t know, but from the sounds of it, they’re gonna go after bud and youssef.

Я не знаю, Джей Джей.

I don’t know, j.J.

Я не знаю, кому позвонить.

I don’t know who to phone.

То есть, знаю — я хочу поговорить с детьми, но не знаю… с кем из них.

Well, I do, I want to speak to my kids, but I don’t know which one to choose.

Потому что я не знаю, когда вернусь, пап!

Well, it’s just because I don’t know when I’m going to be back, Dad.

Показать ещё примеры для «don’t know»…

Да нет. Ну не знаю.

Nah, I don’t know.

Это ты не знаешь или не скажешь?

Is that a don’t know, or won’t say?

Нет, не совсем. Мы не знаем кто она или что с ней случилось.

We don’t know what she is or what’s up with her.

Ребята, он правда не знает!

Guys, he doesn’t know!

Я даже не знаю зачем бы я сделал такое.

I don’t know why I would.

Показать ещё примеры для «’t know»…

Но, Френки, я не знал, что это твои деньги, я думал, что забрал бутеры.

But Frankie, I didn’t know it was your money, and I thought I was getting PBJs.

Я не знаю что сказать

I didn’t know what to say.

Да, я не знал, что ты будешь такая нарядная.

Yeah, well, I didn’t know you were gonna get all fancy.

Я не знал, что всё будет так торжественно.

I didn’t know it was gonna be like a whole thing.

Значит, Рут Ньюсом взяла ножницы мистера Мелроуза без разрешения, поэтому у него их не оказалось, и он не знал, куда они подевались.

So Ruth Newsome took Mr. Melrose’s scissors without asking, which is why he didn’t have them and didn’t know where they were.

Показать ещё примеры для «didn’t know»…

«Я сберегла несколько шиллингов для того, чтобы делать Джону маленькие подарки — но пусть он не знает, что это от меня.»

«I’ve saved these few shillings to get little extras for John… but don’t let him know they’re from me.»

Думаете, я не знаю, зачем вы сюда пришли?

Don’t you think I know why you came up here?

Вы случайно не знаете, в какой комнате крупная игра в покер проходит сегодня вечером?

Say, you don’t happen to know in which room the big roving poker game is going on tonight, do you?

Ты случайно не знаешь, в каком номере у них сегодня проходит игра?

You don’t happen to know which room they’re holding the game?

Думаешь, я не знаю, Сильвер?

Don’t you suppose I know that, Silver?

Показать ещё примеры для «don’t»…

Со всем уважением, вы не знаете, через что я прохожу.

All due respect, you have no idea what I’m going through.

Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.

And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.

Я здесь впервые и не знаю, что здесь и как.

This is my first time here and I have no idea which way is what.

Я не знаю, что это за письмо, мистер Клингеляйн.

I have no idea of the letters that I write.

Я тоже не знала, что ты придешь.

I had no idea you were coming here.

Показать ещё примеры для «no idea»…

Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась.

What Allison doesn’t know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. What do we do now?

Джонни ничего не знает?

Johnny doesn’t know anything?

Он правда не знает… лица своей невесты?

He really doesn’t know.. his own fiancee’s face…

Эдди, он не знает Кэла!

— Eddie! He doesn’t know Cal, all right?

Она не знает о чем я говорю.

It doesn’t know what I’m talking about.

Показать ещё примеры для «doesn’t know»…

Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.

— Wait, I know nothing about that, I swear.

Я не знаю ничего об этом мире.

I know nothing of this world…

Вы ничего не знаете о то, что значит смерть.

You know nothing of the meaning of death.

— Ничего я не знаю.

— I know nothing of the sort.

— Ничего ты не знаешь.

— Selma, you know nothing of the sort!

Показать ещё примеры для «know nothing»…

не знаюnobody knows

Когда я добрался туда, скорая уже уехала, и никто не знает, в какую больницу его отвезли!

By the time I get there the ambulance had gone — and nobody knows which hospital he went to!

Художнику потребовалось 4 года, чтобы написать эту леди, и никто не знает, почему она улыбается.

IT TOOK THE ARTIST 4 YEARS TO PAINT THE SMILING LADY, AND NOBODY KNOWS WHAT SHE’S SMILING AT OR WHY.

Ничего не остается, как исчезнуть где никто меня не знает и начать жить с начала.

There’s nothing left for me to do but to go away where nobody knows me and try and start all over again.

Нет, никто не знает кроме тебя.

No, nobody knows but you.

Ни у кого ничего нет, никто ничего не знает.

Nobody has anything, nobody knows anything.

Показать ещё примеры для «nobody knows»…

Ну, я не знаю об этом.

Well, I wouldn’t know about that.

Ты ничего не знаешь об этом?

You wouldn’t know anything about this?

О, ты их не знаешь, дорогой.

You wouldn’t know them, darling.

Ты его не знаешь.

You wouldn’t know him.

— А, ну, тогда я его не знаю.

— Oh, well, then I wouldn’t know him.

Показать ещё примеры для «wouldn’t know»…

Знаете, я даже не знаю почему рассказала.

You know what? I don’t even know why I told him.

Я даже не знаю, будет ли в нём йога.

Like, I don’t even know if it still includes yoga.

Вы позвали меня позировать вам, а теперь вы даже сами не знаете, какая поза вам нужна.

You hired me to pose for you and then you don’t even know what kind of a pose you want.

Они даже не знают, как одеваться.

They don’t even know how to dress.

И я даже не знаю никого в Чикаго.

I don’t even know anybody in Chicago.

Показать ещё примеры для «don’t even know»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • don’t know: phrases, sentences
  • ‘t know: phrases, sentences
  • didn’t know: phrases, sentences
  • don’t: phrases, sentences
  • no idea: phrases, sentences
  • doesn’t know: phrases, sentences
  • know nothing: phrases, sentences
  • nobody knows: phrases, sentences
  • wouldn’t know: phrases, sentences
  • don’t even know: phrases, sentences

7 ways to sayФразу «I don’t know» знают все. Но существует еще множество способов сказать «Не знаю» на английском, и некоторые мы как раз и рассмотрим в настоящей статье. Если вы их запомните и будете употреблять, это сделает вашу речь более интересной и естественной. Запасайтесь нужными фразами на нашем сайте!

7 ways to say «I don’t know»

1. I have no idea/ I haven’t the faintest idea/ I haven’t a clue

Эти выражения вы можете использовать в случаях, когда не обладаете информацией и, соответственно, не можете ответить на задаваемый вопрос.

  • When will the chief return? — I have no idea. – Когда начальник вернется? – Без понятия.
  • Do you know where the theatre is situated? — I haven’t a clue. Sorry. – Вы знаете, где находится театр? – Нет, извините.
  • Will you explain what has happened? — I haven’t the faintest idea. – Вы объясните, что случилось? – У меня нет ни малейшего представления

2. How should I know?/Don’t ask me/Search me

Эти фразы можно употреблять, если вы не знаете ответа на вопрос, и вас раздражает сам вопрос.

  • Who has eaten my cake? — How should I know? – Кто съел мое пирожное? – Откуда я знаю?
  • Why is he so angry? — Don’t ask me. – Почему он такой злой? – Не спрашивай у меня.
  • Why did she decide to leave? — Search me. – Почему она решила уехать? – Почем я знаю.

3. Who knows?/It’s anyone’s guess

Эти фразы мы используем в том случае, когда не знаем ответа потому, что это невозможно знать.

  • Why people often tell lies? — Who knows? – Почему люди часто врут? – Кто знает?
  • What will he decide is anyone’s guess. — Что он решит — никто не знает.

4. Your guess is as good as mine

Этой фразой мы хотим сказать, что знаем ответ не больше того, кто спрашивает

  • Do you think our plan will succeed? — Your guess is as good as mine. – Как ты думаешь, наш план сработает? – Я знаю не больше твоего.

5. Not as far as I know

Мы говорим это, когда предполагаем, что нечто может быть правдой, но у нас нет достаточной информации, чтобы узнать, так ли это.

  • Has he decided to marry? — Not as far as I know. – Он решил жениться? – Насколько я знаю, нет.

6. (It) beats me / (You) got me beat

Это довольно неформальное выражение, используемое, если вы не знаете или не понимаете чего-то.

  • Why was he so stupid to have agreed to everything? — It beats me – Почему он был так глуп, что на все согласился? – До меня не доходит.
  • Do you know what the height of the Everest is? – You got me beat. – Ты знаешь, какова высота Эвереста? – Ты же меня наповал убиваешь этим вопросом.

7. Dunno

Это слово также используется неформально и в разговорном английском, особенно тинэйджерами, которые не хотят отвечать своим родителям.

  • Where have you lost the key? — Dunno. I can’t remember. – Где ты потерял свой ключ? – Я не знаю. Не могу вспомнить.

prosba avtora

По статистике, «I don’t know» — самая часто произносимая фраза в английском языке. Ладно, мы сами только что эту статистику выдумали. Но согласитесь, оборот действительно полезный. Мы говорим «я не знаю», когда действительно понятия не имеем, что сказать, и когда знаем, но не хотим ввязываться в беседу. Мы нашли вам семь альтернатив «I don’t know» — от неформальных до крайне вежливых.

Чтобы не отвечать «I don’t know» на вопрос о том, какой у вас уровень английского языка, — пройдите наш бесплатный тест. Он всесторонне проверяет ваши навыки, включая чтение и аудирование.

[aɪ doʊnt həv ə klu]

Когда вы не знаете и знать не хотите. Услышав «I don’t have a clue», собеседник сразу поймет — он не первый, кто пристает к вам с этим вопросом, и ответа может не ждать. Вы ничего не знаете о предмете и даже пальцем не шевельнете, чтобы разобраться.

— You’re a programmer, right? How do I fix the camera on my iPhone?
Ты ж программист? Как починить камеру в айфоне?

I don’t have a clue.
— Понятия не имею.

Поможет ли эта статья заговорить по-английски легко и свободно? We don’t know! Надеемся, что да. А вот что вам точно поможет разговориться, так это Easy English — бесплатный курс разговорного английского от настоящих носителей языка. Британец Дэни и американец Джордан сняли видеоуроки, которые помогут:

— легко и быстро запоминать новые слова;
— строить предложения на английском;
— говорить без языкового барьера и понимать на слух;
— использовать самый актуальный сленг.

[haʊ ʃʊd aɪ noʊ]

«А мне почем знать?» — на английском звучит грубовато, как и на русском. Но иногда именно такой тон и требуется. Собеседник сразу поймет, что его вопросы вас раздражают или отвлекают от всяких важных дел.

— What time does the show start?
Во сколько начинается шоу?

— How should I know? Why don’t you call the theatre?
А мне откуда знать? Почему б тебе не позвонить в театр?

[aɪ di keɪ]

IDK — это просто аббревиатура «I don’t know». Лет 10 назад это была типично подростковая штучка, но теперь и взрослым людям не зазорно пользоваться сокращениями в переписке с коллегами и даже с начальством, если у вас в конторе приняты неформальные отношения.

— Will you come to Kate’s party tonight?
— Придешь седня не вечеринку Кейт?

— IDK
Без понятия.

[dəˈnoʊ]

7 способов сказать «я не знаю» на английском

Dunno [dəˈnoʊ] — так носители произносят «I don’t know». Как мы вместо «здравствуйте» говорим «здрасьте». Если IDK используется в переписке, то dunno — в устном разговоре.

— Where does Kate live?
Где живет Кейт?

— Dunno, somewhere in Greenwich.
Не знаю, вроде где-то в Гринвиче.

[hu noʊz]

Мир полон загадок. Выйдет ли «Шахтер Солигорск» в финал Лиги Чемпионов? Закроет ли Турция границы? Кто же знает. Философский ответ выручит, если вы действительно не знаете ответа на вопрос и не очень хотите начинать разговор на эту тему.

— Will it be sunny this weekend?
На выходных будет солнечно?

— Who knows?
Я б знал.

[ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər]

Даже с отличниками такое случается: вроде как мы и обязаны что-то знать, но проспали, учили, но забыли, собака съела домашку… Словом, вопрошающий ждет ответа, а мы теряемся и не знаем, как признаться в полном неведении.

Выручит оборот «Я вот как раз ищу ответ». Оп-ля, и теперь вы не выглядите некомпетентным человеком. Наоборот, все видят, что вы трудитесь в поте лица, разгадывая тайны жизни. Запомните заодно и фразу «I’ll find out» — «Я выясню». То же самое, в сущности.

— Why do we have so many complaints from our customers lately?
Почему у нас в последнее время столько жалоб от клиентов?

— That’s exactly what I’m seeking to answer.
— Вот как раз ищу ответ на этот вопрос.

[aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt]

Витиеватый и очень вежливый способ сказать, что вопрошающий пришел не по адресу. Эта формула пригодится на работе, когда коллега спросит вас о делах соседнего отдела или клиент захочет выяснить что-то, что выходит за рамки ваших компетенций. А еще с ее помощью можно отделаться от нежелательного разговора — например, если вас хотят втянуть в какие-то сплетни.

— Can I get a discount?
А можно мне скидку?

— I’m not sure I’m the best person to answer that.
— Боюсь, это не ко мне вопрос.

I don’t have a clue [aɪ doʊnt həv ə klu] — понятия не имею

How should I know? [haʊ ʃʊd aɪ noʊ] — А я откуда знаю?

IDK [aɪ di keɪ] — без понятия

Dunno [dəˈnoʊ] — не знаю

Who knows? [hu noʊz] — Кто знает?

That’s exactly what I’m seeking to answer [ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər] — сам бы хотел знать

I’m not sure I’m the best person to answer that [aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt] — не знаю, тот ли я человек, который сможет ответить на ваш вопрос

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как сказать «не знаю» на английском

Фраза «я не знаю» одна из часто употребляемых в повседневном общении. В английском языке ее аналогом является I don’t know, с которой знаком каждый изучающий английский язык. Однако, для данного выражения существует множество вариантов, которые помогут разнообразить вашу речь. Итак, давайте посмотрим, как можно сказать «не знаю» на английском.

Who knows? — Кто знает?

Search me. — Откуда мне знать?

I’m not 100% sure on that. — Я не уверен на 100%.

I can find out for you. — Могу выяснить для тебя.

I have no clue/idea. — Понятия не имею.

I’m not sure. — Не уверен.

It beats me. — Понятия не имею.

It’s a mystery to me. — Это для меня загадка.

I haven’t got the faintest idea. — У меня нет ни малейшего представления.

I’ll find out and let you know. — Я выясню и дам тебе знать.

It’s beyond me. — Ума не приложу.

How should I know? — А мне откуда знать?

Not as far as I know. — Не знаю.

I’m afraid. I’ve no idea. — Боюсь, что не знаю.

What do you think? — А как по-твоему?/ А сам-то как думаешь?

That’s a good question. — Хороший вопрос.

I don’t know anything about … — Я ничего не знаю о …

I don’t have a hint. — Без понятия.

Google it! — Погугли!

Sorry, I’m busy. — Извини, я занят.

I can’t remember off the top of my head. — Я сходу и не вспомню.

Источник

7 способов сказать «я не знаю» на английском

По статистике, «I don’t know» — самая часто произносимая фраза в английском языке. Ладно, мы сами только что эту статистику выдумали. Но согласитесь, оборот действительно полезный. Мы говорим «я не знаю», когда действительно понятия не имеем, что сказать, и когда знаем, но не хотим ввязываться в беседу. Мы нашли вам семь альтернатив «I don’t know» — от неформальных до крайне вежливых.

I don’t have a clue — понятия не имею

[aɪ doʊnt həv ə klu]

Когда вы не знаете и знать не хотите. Услышав «I don’t have a clue», собеседник сразу поймет — он не первый, кто пристает к вам с этим вопросом, и ответа может не ждать. Вы ничего не знаете о предмете и даже пальцем не шевельнете, чтобы разобраться.

— You’re a programmer, right? How do I fix the camera on my iPhone?
— Ты ж программист? Как починить камеру в айфоне?

— I don’t have a clue.
— Понятия не имею.

Поможет ли эта статья заговорить по-английски легко и свободно? We don’t know! Надеемся, что да. А вот что вам точно поможет разговориться, так это Skyeng Steps — бесплатный курс из 10 писем по разговорному английскому. После него вы всегда будете знать, что сказать.

How should I know? — А я откуда знаю?

«А мне почем знать?» — на английском звучит грубовато, как и на русском. Но иногда именно такой тон и требуется. Собеседник сразу поймет, что его вопросы вас раздражают или отвлекают от всяких важных дел.

— What time does the show start?
— Во сколько начинается шоу?

— How should I know? Why don’t you call the theatre?
— А мне откуда знать? Почему б тебе не позвонить в театр?

IDK — без понятия

IDK — это просто аббревиатура «I don’t know». Лет 10 назад это была типично подростковая штучка, но теперь и взрослым людям не зазорно пользоваться сокращениями в переписке с коллегами и даже с начальством, если у вас в конторе приняты неформальные отношения.

— Will you come to Kate’s party tonight?
— Придешь седня не вечеринку Кейт?

Dunno — не знаю

Dunno [dəˈnoʊ] — так носители произносят «I don’t know». Как мы вместо «здравствуйте» говорим «здрасьте». Если IDK используется в переписке, то dunno — в устном разговоре.

— Where does Kate live?
— Где живет Кейт?

— Dunno, somewhere in Greenwich.
— Не знаю, вроде где-то в Гринвиче.

Who knows? — Кто знает?

Мир полон загадок. Выйдет ли «Шахтер Солигорск» в финал Лиги Чемпионов? Закроет ли Турция границы? Кто же знает. Философский ответ выручит, если вы действительно не знаете ответа на вопрос и не очень хотите начинать разговор на эту тему.

— Will it be sunny this weekend?
— На выходных будет солнечно?

That’s exactly what I’m seeking to answer — сам бы хотел знать

[ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər]

Даже с отличниками такое случается: вроде как мы и обязаны что-то знать, но проспали, учили, но забыли, собака съела домашку… Словом, вопрошающий ждет ответа, а мы теряемся и не знаем, как признаться в полном неведении.

Выручит оборот «Я вот как раз ищу ответ». Оп-ля, и теперь вы не выглядите некомпетентным человеком. Наоборот, все видят, что вы трудитесь в поте лица, разгадывая тайны жизни. Запомните заодно и фразу « I’ll find out» — «Я выясню». То же самое, в сущности.

— Why do we have so many complaints from our customers lately?
— Почему у нас в последнее время столько жалоб от клиентов?

— That’s exactly what I’m seeking to answer.
— Вот как раз ищу ответ на этот вопрос.

I’m not sure I’m the best person to answer that — не знаю, тот ли я человек, который сможет ответить на ваш вопрос

[aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt]

Витиеватый и очень вежливый способ сказать, что вопрошающий пришел не по адресу. Эта формула пригодится на работе, когда коллега спросит вас о делах соседнего отдела или клиент захочет выяснить что-то, что выходит за рамки ваших компетенций. А еще с ее помощью можно отделаться от нежелательного разговора — например, если вас хотят втянуть в какие-то сплетни.

— Can I get a discount?
— А можно мне скидку?

— I’m not sure I’m the best person to answer that.
— Боюсь, это не ко мне вопрос.

В словарик. 7 способов сказать «я не знаю» на английском

I don’t have a clue [aɪ doʊnt həv ə klu] — понятия не имею

How should I know? [haʊ ʃʊd aɪ noʊ] — А я откуда знаю?

IDK [aɪ di keɪ] — без понятия

Dunno [dəˈnoʊ] — не знаю

Who knows? [hu noʊz] — Кто знает?

That’s exactly what I’m seeking to answer [ðæts ɪɡˈzæk (t)li wɑt aɪm sikɪŋ tə ˈænsər] — сам бы хотел знать

I’m not sure I’m the best person to answer that [aɪm nɑt ʃʊr aɪm ðə best ˈpɜrs (ə)n tə ˈænsər ðæt] — не знаю, тот ли я человек, который сможет ответить на ваш вопрос

Источник

Как сказать «я не знаю» на английском разными способами

Нет времени? Сохрани в

Многие преподаватели во время занятий запрещают своим студентом использовать наиболее употребляемые выражения, такие как: I like, I love, I think and I don’t know. Такое ограничение помогает студентам расширить словарный запас и вместо банальных ответов использовать более сложные выражения. Сегодня мы рассмотрим несколько способов употребления выражения I don’t know в разговорной речи.

Фразы, чтобы сказать «Я не знаю» на английском

Эти выражения используются, когда вы не владеете информацией и не можете предположить или угадать ответ на поставленный вопрос.

Do you know what’s wrong with the TV? – Ты не знаешь, что случилось с телевизором?

I have no idea why the television isn’t working. – Я понятия не имею, почему телевизор не работает.

Это выражение можно использовать и при формальном общении, но тогда нам нужно будет использовать полную версию I don’t have any idea.

She doesn’t have any idea where they’ve gone. – Она не имеет ни малейшего понятия, куда они ушли.

Would you by any chance know where Privet Drive is? – Вы случайно не знаете, где находится Тисовая улица?

I haven’t a clue. Sorry. – Не имею понятия. Извините.

Could somebody please explain how this happened? – Не мог бы кто-нибудь объяснить, как это произошло?

I haven’t the faintest idea. – Понятия не имею.

Эти устойчивые выражения можно использовать, когда вы не знаете ответа на вопрос и испытываете при этом раздражение.

Who left this mess on the table? – Кто оставил этот бардак на столе?

How should I know? I’ve only just come home. – Откуда мне знать? Я только что вернулся домой.

What time did she say she was catching her train? – В какое время она сказала, что села на поезд?

Don’t ask me. I’m always the last to know. – Не спрашивай меня. Я всегда узнаю последней.

Why didn’t he ask you for the keys? – Почему он не попросил ключи у тебя?

Search me. I’m not a mind reader. – Откуда мне знать. Я не умею читать мысли.

Данную группу выражений можно использовать, чтобы показать, что вы чего-то не знаете, так как этого никто не знает.

Will they ever find the missing aircraft? – Найдут ли они когда-нибудь пропавший самолет?

Who knows? The search has been going on for such a long time now. – Кто знает? Поиски ведутся уже очень давно.

How the situation will develop from here is anyone’s guess. – Как дальше будет развиваться ситуация, остается только гадать.

What’ll happen to you or your family? – А что будет с вами или вашей семьей?

God knows! – А Бог его знает!

Эта фраза указывает на то, что мы знаем столько же, сколько и наш собеседник.

Do you think we will be able to book the restaurant for Friday? – Как вы думаете, у нас получится зарезервировать ресторан на пятницу?
Your guess is as good as mine. – Я знаю не больше вашего.

Мы используем словосочетание, чтобы сказать, что что-то может быть правдой, но у нас недостаточно информации, чтобы знать, правда это или нет.

Has Neil left the company? I haven’t seen him for ages. – Нил ушел из компании? Давно его не видел.

Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either. – Насколько я знаю, нет, но я его тоже в последнее время не видел.

Это довольно неформальное выражение, чтобы сказать, что вы чего-то не знаете или не понимаете.

Why did he do such a stupid thing? – Почему он совершил такую глупость?
It beats me. – Я не знаю.

И еще одно из разговорных выражений – это сокращенная форма выражения I don’t know.

Используется в разговорном английском в основном тинейджерами.

How was the party? – Как прошла вечеринка?

Dunno. I was upstairs. – Я не знаю. Я был наверху.

Мы только что разобрали с вами основные выражения разговорного английского, которые помогут сказать, что вы чего-то не знаете.

Тест на знание английского языка: а каков Ваш уровень?

Я обязательно узнаю

А как же быть с ситуациями, когда вы должны знать ответ, но не знаете его. Такое может произойти на работе. Например, вы работаете аналитиком в отделе финансов, и ваша команда все еще работает над финансовым прогнозом на следующий год. У вас сегодня собрание по этому поводу, и вы знаете, что не готовы отвечать на все вопросы по этой теме. Но сказать «я не знаю» – точно не вариант. Попробуйте вместо этого одно из следующих выражений:

Также бывают ситуации, когда вам задают вопрос не из вашей области работы, где вы не являетесь экспертом, и если вы не знаете верный ответ, то можно сказать так:

Давайте еще рассмотрим пример, когда вам нужно ввести нового сотрудника в курс дел и вы занимаетесь его обучением. Если она/он задаст вам вопрос о своей работе, будет намного лучше, если вы поможете ей/ему найти ответ самостоятельно. Если вы это сделаете, новичок больше не будет спрашивать об этом в будущем. В этом случае лучше учиться вместе. Вместо того, чтобы говорить «Я не знаю», попробуйте одно из следующих выражений:

И последнее на сегодня, мы подготовили для вас список фраз и выражений, которые помогут разнообразить вашу речь.

Надеемся, что статья поможет вам блеснуть знаниями выражений означающих «Я не знаю». Используйте их в повседневном общении и не бойтесь чего-то не знать.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Незнайкам посвящается: «Я не знаю» по-английски

The only true wisdom is in knowing you know nothing (Чем больше я знаю, тем больше понимаю, что ничего не знаю) – историки спорят, какому философу принадлежит это изречение, Сократу или Демокриту. И если уж великие мыслители ничего не знают, зачем же нам стесняться? Давайте же научимся признаваться в своем незнании.

Чистосердечное признание

Произнося следующие фразы, вы не стараетесь показать себя в лучшем свете, а прямо признаетесь в своем неведении.

Это стандартная фраза, у которой есть несколько вариантов произношения:

Полная форма – I don’t know.
Сокращенные формы – I dunno и Dunno.

– How was the party?
Dunno.
– Как прошла вечеринка?
Я не знаю.

Фразу I don’t have any idea используйте в формальном стиле, I have no idea – в нейтральном, no idea – в разговорном.

– Mary, would you mind cooking something special for us today, as Mrs Smit is not feeling well.
– I’d love to, but I don’t have any idea about cooking.
– Мэри, не могли бы вы приготовить для нас что-нибудь особенное сегодня, так как миссис Смит не очень хорошо себя чувствует.
– Я бы с большим удовольствием сделала это, но не имею ни малейшего представления о готовке.

I have no idea what he had in mind when he decided to buy a boxing ticket for me. – Не имею понятия, о чем он думал, когда решил купить мне билет на бокс.

– Excuse me. Is there a toilet nearby?
No idea.
– Извините, нет ли здесь поблизости туалета?
Без понятия.

I haven’t the faintest idea where she took that. – Не имею ни малейшего представления, где она взяла это.

I haven’t the slightest idea what you are asking about. – Не имею понятия, о чем вы спрашиваете.

Иногда в разговорной речи в этих выражениях может опускаться слово idea.

We haven’t the foggiest where they are. – Не имеем ни малейшего представления, где они.

– Where is the cake?
I haven’t a clue!
– Где торт?
Не имею представления!

– Where is the money?
Beats me! I’m pretty sure I put it right here.
– Где деньги?
Не знаю! Я почти уверен, что положил их сюда.

It beats me на русский язык можно перевести как «убей меня, не знаю».

Эту фразу еще используют в таком виде – to keep somebody in the dark, что значит «держать кого-то в неведении».

– Why did she dye her hair blue and red and is wearing cat contact lenses?
I’m in the dark.
– Зачем она покрасила волосы в синий и красный и носит кошачьи контактные линзы?
Я в неведении.

– Where is she going every night at 1 o’clock?
– She keeps me in the dark.
– Куда она ходит в час ночи каждый день?
– Она мне не говорит (держит меня в неведении).

It’s beyond me why you refused my offer, I do know that you like it. – Я совсем не понимаю, почему ты отказался от моего предложения. Я же знаю, что тебе оно нравится.

How you ate ten cakes at once is beyond me. – Я совершенно не понимаю, как ты съел десять пирожных сразу.

Утонченное признание в своем незнании

Давайте узнаем, как более тонко сказать, что вы чего-то не знаете.

– How are enzymes used in jeans manufacturing?
I have the same question.
– Каким образом энзимы используются в производстве джинсов?
У меня тот же самый вопрос.

– Who’s going to win: McGregor or Mayweather?
Oh, your guess is as good as mine.
– Кто выиграет: Макгрегор или Мейвезер?
Так же, как и ты, я не знаю.

– How to conjugate the verb “победить”?
I’m not sure I’m the best person to answer that. Why don’t you ask your teacher of Russian?
– Как проспрягать глагол «победить»?
Не уверен, что я именно тот, кто лучше всех ответит на этот вопрос. Почему бы вам не спросить вашего преподавателя русского языка?

Это более изящный вариант реакции на то, что вы чего-то не знаете.

– What is a differential equation?
That’s not my area of expertise. Perhaps your math teacher can shed some light on it.
– Что такое дифференциальное уравнение?
Это не моя специализация. Возможно, учитель математики сможет пролить свет на этот вопрос.

– Daddy, why do the planets go around the Sun?
That’s a good question, let me consider that and get back to you.
– Папочка, почему планеты вращаются вокруг солнца?
Хороший вопрос. Я подумаю и потом тебе отвечу.

Эту фразу можно использовать как в виде утвердительного предложения, так и в виде вопросительного.

– When will it all end?
Who knows.
– Когда все это закончится?
Кто его знает.

– Why did you run away from him? He came to apologise.
Who knew?!
– Зачем ты убежала от него? Он пришел извиниться.
Кто знал?!

– Why did you say that two times two equals five?
God knows.
– Почему ты сказал, что дважды два – пять?
Бог его знает.

God knows what else she wants. – Бог его знает, что она еще хочет.

Вот и все на этот раз. Теперь-то вы уж точно можете блеснуть своими знаниями выражений, означающих «я не знаю». Но если блистать вам не захочется, тогда достаточно запомнить I don’t know и I have no idea – это самые популярные фразы.

А еще мы публикуем много интересных статей в блоге нашей школы. Вот некоторые из них:

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Как правильно пишется слово «английский»

Источник: Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база 2020)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: актёрка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Предложения со словом «английский&raquo

Цитаты из русской классики со словом «английский»

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Значение слова «английский&raquo

Афоризмы русских писателей со словом «английский&raquo

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «английский&raquo

Предложения со словом «английский&raquo

Возможно, вы узнали в них пять наиболее часто употребляемых слов английского языка.

– У нас же есть всякие сады с углублённым изучением иностранных языков. Вон, даже наши близнецы по два английских слова знают.

– Последний офицер русского флота, по-моему, более знающ и грамотен, нежели офицеры флота английского короля.

Сочетаемость слова «английский&raquo

Что (кто) бывает «английским»

Морфология

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как по английски пишется я не знаю английский, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как по английски пишется я не знаю английский», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

  • Не звонила как пишется слитно или раздельно
  • Не знаю от кого залетела рассказ
  • Не звонил как пишется слитно или раздельно
  • Не знаю детских сказок но я знаю небылицы как одна особа невзлюбила папу принца
  • Не заяц а кролик как пишется