00:36
00_00_Doyl_Adrian_Karr_D_Neizvestnye_priklyucheniya_Sherloka_Holmsa_Leonov_A
24:46
01_01_Tayna semi tsiferblatov
18:23
01_02_Tayna semi tsiferblatov
17:53
01_03_Tayna semi tsiferblatov
19:08
02_01_Tayna zolotyh chasov
26:05
02_02_Tayna zolotyh chasov
26:04
03_01_Tayna voskovyh kartezhnikov
23:33
03_02_Tayna voskovyh kartezhnikov
26:07
04_01_Zagadka v Haygeyte
17:06
04_02_Zagadka v Haygeyte
16:50
04_03_Zagadka v Haygeyte
23:16
05_01_Chernyy baronet
23:42
05_02_Chernyy baronet
25:28
06_01_Tayna zapertoy komnaty
29:37
06_02_Tayna zapertoy komnaty
27:47
07_01_Ubiystvo v Foulks-Rete
25:52
07_02_Ubiystvo v Foulks-Rete
24:14
08_01_Zagadka rubina «Abbas»
22:16
08_02_Zagadka rubina «Abbas»
29:26
09_01_Dve zhenschiny
20:17
09_02_Dve zhenschiny
27:42
10_01_Chernye angely
29:52
10_02_Chernye angely
28:37
11_01_Tayna Deptfordskogo chudovischa
23:10
11_02_Tayna Deptfordskogo chudovischa
28:51
12_01_«Ryzhaya vdovushka»
27:09
12_02_«Ryzhaya vdovushka»
Серия книг «Неизвестные приключения Шерлока Холмса»
1
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Среди своих записок я обнаружил свидетельство того, что это произошло вскоре после полудня 16 ноября 1887 года, когда внимание моего друга Шерлока Холмса впервые привлек весьма необычайный случай, в…
Подробнее
2
Конан Дойл Артур Игнатиус
«– Мистер Холмс, та смерть была Божьей карой!
Мы слышали немало подобных утверждений в доме на Бейкер-стрит, однако на этот раз несколько настораживало то, что слова эти исходили от преподобного…
Подробнее
3
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Когда мой друг Шерлок Холмс растянул лодыжку, судьба сыграла с ним злую шутку. И не одну. Уже через несколько часов после этого досадного происшествия он столкнулся с проблемой, которая потребовала,…
Подробнее
4
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Безусловно, мы на Бейкер-стрит привыкли получать странные телеграммы, но та, о которой пойдет речь, послужила началом дела, необычного даже в практике Шерлока Холмса.
В тот мрачный, сырой, но не…
Подробнее
5
Конан Дойл Артур Игнатиус
«…Мой друг, мистер Шерлок Холмс, закрывая книгу, которую он держал в руках, вяло взглянул в окно гостиной номера, снятого нами в гостинице неподалеку от восточного Гринстеда…»
Подробнее
6
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Жена моя подхватила легкую простуду, и, согласно записи в ежедневнике, нам в тот день, 12 апреля 1888 года, неожиданно пришлось стать участниками весьма драматической истории и создать тем самым…
Подробнее
7
Конан Дойл Артур Игнатиус
«– Это ведь прелюбопытнейшее дело, – сказал я, роняя свежий номер «Таймс» на пол. – Настолько, что я удивлен, почему эта семья до сих пор не воспользовалась вашими услугами. Мой друг отошел от окна и…
Подробнее
8
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Просматривая свои записи, я обнаружил, что в них отмечено: вечером десятого ноября началась первая метель зимы 1886 года. Тот день был темным и холодным, с жестоким пронизывающим ветром, завывающим…
Подробнее
9
Конан Дойл Артур ИгнатиусКарр Джон Диксон
«Если верить моим записям, то это произошло в сентябре 1886 года, то есть незадолго до моего отъезда в Дартмур с сэром Генри Баскервилем, когда я впервые услышал о необычном случае, который позднее…
Подробнее
10
Конан Дойл Артур Игнатиус
«…Стояло ясное прохладное утро мая 1901 года, и мундиры постоянно встречавшихся нам исхудалых мужчин с бронзовыми от загара лицами, приехавших в отпуск с войны в Южной Африке, приятно контрастировали…
Подробнее
11
Конан Дойл Артур Игнатиус
«Кажется, я где-то уже упоминал, что мой друг Шерлок Холмс, подобно всем великим художникам, жил лишь ради искусства и, за исключением дела герцога Холдернесса, ни разу не требовал значительного…
Подробнее
12
Конан Дойл Артур Игнатиус
«– Ваше заключение совершенно верно, мой дорогой Уотсон, – сказал вдруг Шерлок Холмс. – Убожество жизни и нищета являются естественной средой, порождающей преступления с применением насилия.
…
Подробнее
Конан Дойл Артур ИгнатиусКарр Джон Диксон
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон. Чем так заинтересовало Холмса «дело о пропавшем кузене»?…
Подробнее
Отзывы читателей
Адриан Конан Дойл, Джон Диксон Карр
Неизвестные приключения Шерлока Холмса
Тайна семи циферблатов[1]
Среди своих записок я обнаружил свидетельство того, что это произошло вскоре после полудня 16 ноября 1887 года, когда внимание моего друга Шерлока Холмса впервые привлек весьма необычайный случай, в котором фигурировал человек, ненавидевший часы.
Прежде я везде писал, что знал об этом деле только понаслышке, поскольку описываемые события произошли вскоре после моей женитьбы. Более того, я пошел еще дальше, утверждая, что после женитьбы долго не видел Холмса и встретился с ним только в марте следующего года. Однако дело, о котором пойдет речь, оказалось настолько деликатного свойства, что, уверен, мои читатели простят столь долгое молчание того, кому гораздо чаще приходилось сдерживать свое перо, чем давать ему полную свободу в погоне за сенсацией.
Тогда, буквально через несколько недель после нашей свадьбы, моя жена была вынуждена покинуть Лондон в связи с делом Таддеуша Шолто, которое в итоге оказало столь значительное влияние на наше будущее. Обнаружив, что жизнь без нее в нашем новом доме невыносима, я на восемь дней вернулся в старые комнаты на Бейкер-стрит. Шерлок Холмс был только рад этому и принял меня без лишних расспросов и комментариев. Но должен признать, что уже следующий день — а это как раз и было 16 ноября — начался так, что не предвещал ничего хорошего.
Стояла пронизывающе холодная погода. Все утро наши окна окутывал желто-бурый туман. Были включены все лампы и газовые горелки, пылал уголь в камине, и весь этот свет падал на столик для завтрака, остававшийся неприбранным далеко за полдень.
Шерлок Холмс пребывал в дурном расположении духа, если не сказать — в смятении. Забравшись с ногами в свое любимое кресло в халате мышиного цвета и с трубкой вишневого дерева в зубах, он просматривал утренние газеты, время от времени отпуская язвительные замечания.
— Ничего интересного для вас? — поинтересовался я.
— Мой дорогой Уотсон, — отозвался он. — Я уже опасаюсь, что жизнь начала превращаться в подобие однообразной и плоской равнины с тех пор, как мы расследовали дело печально известного Блессингтона.
— Но все же, — возразил я, — в этом году у вас было немало весьма памятных дел, не так ли? Вы склонны к преувеличению, мой дорогой друг.
— Поверьте моему слову, Уотсон, не вам читать мне нотации по этому поводу. Вчера вечером, когда я имел неосторожность предложить вам распить за ужином бутылочку бордосского вина, вы пустились в столь пространные рассуждения о прелестях семейных уз, что я уж думал, вы никогда не остановитесь.
— Друг мой! Так вы считаете, что вино и меня сделало склонным к преувеличению?
Холмс оглядел меня своим неподражаемым взглядом.
— Вполне вероятно, Что не только вино, — сказал он. — И тем не менее! — Холмс указал на валявшиеся повсюду газеты. — Вы хоть взглянули на ту чепуху, которой пресса считает возможным пичкать нас с вами?
— Боюсь, что нет. Я только что получил свежий номер «Британского медицинского журнала» и…
— Тогда послушайте меня, — перебил он. — Здесь мы находим, что одна за другой колонки сообщают о новом скаковом сезоне. По непостижимым для меня причинам они считают крайне важной для британской публики информацию, что одна лошадь может бежать быстрее другой. Потом следует уже, должно быть, двадцатый репортаж о заговоре нигилистов в Одессе против великого князя Алексея. А далее представьте себе целую редакционную статью по такому, несомненно, животрепещущему вопросу: должны ли продавщицы выходить замуж? Каково, а?
Я предпочел не противоречить ему, чтобы не раздражать еще больше.
— Где настоящие преступления, Уотсон? Где подлинные загадки и странности, без которых расследование дела превращается в безвкусную жвачку, в нечто простейшее, как трава и песок? Неужели мы больше не столкнемся ни с чем действительно интригующим?
— Между прочим! — воскликнул я. — Вам не кажется, что кто-то звонит в нашу дверь?
— И этот кто-то очень спешит, если судить по трезвону.
Не сговариваясь, мы одновременно подошли к окну и посмотрели вниз на Бейкер-стрит. Туман уже частично рассеялся. У края тротуара перед нашей дверью стоял элегантный крытый экипаж. Кучер в цилиндре и ливрее как раз захлопнул его дверь, имеющую панель с вензелем в виде литеры «М». Снизу из прихожей донеслись смутные голоса, потом раздались быстрые шаги на лестнице, и на пороге нашей гостиной возник посетитель.
Вернее, посетительница, потому что мы оба были весьма удивлены, увидев перед собой молодую леди или, скорее, девушку, потому что ей едва ли исполнилось больше восемнадцати.
Признаюсь, не часто доводилось мне встречать в юном лице такое редкостное сочетание красоты, утонченности и вместе стем неприкрытой уязвимости. Ее большие голубые глаза смотрели на нас, моля о помощи. Ее пышные золотисто-каштановые волосы венчала небольшая шляпка. Поверх дорожного платья на ней был темно-красный жакет, отороченный каракулем. В одной из затянутых в перчатки рук она держала чемоданчик, помеченный буквами «С.Ф.» поверх какой-то наклейки. Вторую руку она прижимала к сердцу.
— О, прошу вас, пожалуйста, простите меня за непрошеное вторжение! — взмолилась она чуть срывающимся от спешки, но глубоким и мелодичным голосом. — Могу я узнать, кто из вас мистер Шерлок Холмс?
— Мистер Холмс — я, а это — мой друг и коллега доктор Уотсон.
— Слава Богу, что я застала вас дома! Дело, которое…
Она осеклась и невольно потупила глаза, а лицо ее стало пунцовым. Бережным жестом Шерлок Холмс забрал у нее чемоданчик и подвинул одно из кресел ближе к камину.
— Присядьте, пожалуйста, мэм, и устраивайтесь поудобнее, — сказал он, откладывая свою трубку в сторону.
— Спасибо, мистер Холмс, — отозвалась юная гостья и, окинув его благодарным взором, пристроилась на краю кресла. — Говорят, что вы, сэр, умеете читать в людских сердцах.
— Гм! Если речь о поэзии, то, боюсь, это больше по части Уотсона.
— Я имела в виду, что вы распознаете секреты своих клиентов и всегда знаете, зачем они к вам пришли, еще до того, как они произнесут хотя бы слово!
— Право же, слухи о моих способностях изрядно преувеличены, — ответил он улыбаясь. — Взять, к примеру, вас. Кроме тех очевидных фактов, что вы служите компаньонкой у знатной женщины, редко путешествуете, но тем не менее недавно совершили вояж в Швейцарию, а ко мне пришли по делу, связанному с мужчиной, к которому питаете нежные чувства, я больше решительно ничего не могу сказать.
Читать дальше
Серия «Неизвестные приключения Шерлока Холмса»
3
6
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Книгу прослушал более 100 раз. Использую как успокоительное. Начал медитировать. Спасибо за хорошую озвучку.
Брахм Аджан — Искусство исчезать
Вы, по ходу, не привыкли читать на что отвечаете. Поэтому я снимаю шляпу перед вами! 😀
Май Карл — Золото Виннету
Думала будет хоть развязка интересная, а ее то толком и нет.
Герберт Фрэнк — Семена жизни
Мне понравилось. Музыка не мешала. Спасибо!
Каганов Леонид — Мама Сонним
Ужас! Не буду слушать до конца! Мне и так сегодня конец.
Жарков Алексей — Мир кожи и меха
А во тут мне Шукшин не понравился. Немая и немая и немая. И смеяться над нею не смеялись бы в танце, а ещё бы и…
Шукшин Василий — Стёпка
Набоков возможно и гений. Не спорю.
Моё впечатление от прослушанного. У меня вызывают отвращение мужики, которые с…
Набоков Владимир — Камера обскура
Отлично, очень приятно провел время!!!
Стругацкие Аркадий и Борис — Отель «У погибшего альпиниста»
Прекрасный рассказ и великолепная озвучка
Цвейг Стефан — Жгучая тайна
Прекрасная озвучка, автор книги большой оригинал))
Уэйджер Уолтер — Операция Молот
По описанию, у них там утопия, и с ресурсами вообще никаких проблем, да еще и венера, вполне пригодная для жизни, не…
Шекли Роберт — Похмелье
Это слова Кракауэра и выводы Кракауэра, которому Букреев не нравился с первой секунды. Он не бог, чтобы в одиночку…
Кракауэр Джон — В разреженном воздухе
Вроде всё неплохо, но блин, чел с ником Мрак79, ты откуда такой? Что с ударениями? Для тебя русский язык не родной?
Шалыгин Вячеслав — Обратный отсчет (S.T.A.L.K.E.R.)
Замечательный рассказ… Но не выпускают с протезом на улицу, учат ходить и не дают тебе его, пока все не заживёт,…
Шукшин Василий — Нечаянный выстрел
Просто замечательно сказали!
Сединкин Владимир — Новогодняя история