Нейл мастер как пишется

  • 1
    master pulse

    English-Russian big polytechnic dictionary > master pulse

  • 2
    file

    ̈ɪfaɪl I
    1. сущ.
    1) напильник, надфиль a nail file ≈ пилка для ногтей
    2) шлифовка, обработка напильником, опиливание to need the file ≈ требовать отделки Syn: polish, buffing
    3) перен. ловкач, пройдоха deep file old file Syn: cunning person
    4) разг. парень, приятель Syn: fellow,cove ∙ bite a file to gnaw a file
    2. гл.
    1) шлифовать, затачивать напильником;

    2) перен. отделывать (стиль и т. п.) ∙ file away file down file for II
    1. сущ.
    1) папка, скоросшиватель
    2) комп. файл to copy a file ≈ скопировать файл to create a file ≈ создать файл to delete, erase a file ≈ удалить файл to edit a file ≈ редактировать файл to print a file ≈ распечатывать файл
    3) дело;
    досье to make up, open a file ≈ завести дело to keep a file ≈ вести дело to close a file ≈ закрыть дело to keep a file on smb. ≈ шить на кого-л. дело These documents are kept on file. ≈ Эти документы подшиты к делу. Syn: dossier, folder
    4) подшивка( газет)
    5) архив, картотека Syn: card index
    2. гл.
    1) регистрировать документы;
    подшивать к делу, архивировать
    2) хранить в определенном порядке
    3) обращаться( с заявлением, прошением), подавать какой-л. документ (for;
    with) to file a formal charge against ≈ выдвигать формальное обвинение to file for divorce ≈ подавать на развод She filed an application with several employment agencies. ≈ Она послала заявление в несколько агентств по найму. Syn: charge, lodge, apply, submit
    4) регистрироваться (в качестве кандидата на выборах) III
    1. сущ.
    1) ряд, шеренга;
    колонна blank file ≈ неполный ряд full file ≈ полный ряд to march in file ≈ идти в колонне по два in single file, in Indian file ≈ гуськом, по одному file leader ≈ головной отряд, направляющий file closer ≈ замыкающий Syn: row
    2) шахм. вертикаль
    2. гл. идти гуськом;
    передвигать(ся) колонной (by, past) to file past a coffin ≈ по очереди подходить к гробу to file into ≈ входить to file out of ≈ выходить to file into an auditorium ≈ входить в аудиторию The jury filed out of the courtroom. ≈ Судьи вышли из зала суда. file in file out
    напильник, слесарная пила — to touch a piece up with a * подпилить что-л. пилочка (для ногтей) шлифовка, отделка( особ. литературного произведения) — the story needs the * рассказ требует доработки /отделки/ (разговорное) хитрец, пройдоха — old /deep/ * продувная бестия > to bite /to gnaw/ the * делать безнадежные попытки пилить, подпиливать;
    шлифовать напильником — to * a saw наточить пилу — to * an iron bar in two (ножовкой) распилить брусок на две части — to * one’s fingernails подпилить ногти — to * down /away, off/ спиливать отделывать, дорабатывать (произведение и т. п.) — every sentence has been carefully *d каждое предложение было тщательно отделано скоросшиватель, регистратор( для бумаг) шпилька( для накалывания бумаг) подшитые документы, бумаги — do we have your application on *? вы уже подали заявление? подшивка (газеты) — a * of the «Times» комплект «Таймс» дело, досье — here is our * on the Far East вот наше досье по Дальнему Востоку — to read one’s own personal * прочитать свое личное дело — to keep a * on smth., smb. вести досье на что-л., кого-л. — to be on * быть подшитым к делу;
    быть в досье, быть под рукой для справок (американизм) картотека;
    картотечный шкаф( американизм) шкафчик для систематического хранения документов;
    шкафчик-регистратор (обыкн. металлический) (компьютерное) (информатика) файл, массив — inverted * инвертированный файл, файл с инверсной организацией — * device файловое устройство — * locking захват файла — * maintenance сопровождение файла — * store файловая система /память/ хранить, подшивать (бумаги) в определенном порядке (тж. * away) — to * letters in alphabetical order располагать письма в алфавитном порядке подшивать (газеты) сдавать в архив регистрировать (документы) (американизм) подавать, представлять документы — to * a petition подать петицию — to * a resignation подать заявление об отставке — to * a charge against smb. (юридическое) подать на кого-л. в суд обращаться с заявлением, просьбой — to * for a civil-service job подавать заявление о приеме на государственную службу передавать (сообщения) по телефону, телеграфу ( о журналисте) принять (заказ) к исполнению ряд, шеренга;
    колонна (людей) — full * полный ряд — blank * неполный ряд — in single /in Indian/ * гуськом, змейкой — to march in (double) * идти колонной по два — to close a * сомкнуть ряд /шеренгу/ — * formation( спортивное) колонна очередь, хвост( шахматное) вертикаль заячий след — to run one’s * петлять, путать следы идти гуськом;
    передвигаться колонной — to * in входить шеренгой — to * out выходить шеренгой дефилировать, торжественно проходить — they *d past the grave of their comrades они прошли друг за другом мимо могилы своих товарищей
    accounting ~ вчт. учетный файл
    active ~ вчт. открытый файл
    archival quality ~ вчт. архивный файл
    archive ~ вчт. архивный файл
    archived ~ вчт. архивированный файл
    backspace a ~ вчт. возвращаться на один файл
    backup ~ вчт. резервный файл
    batch ~ вчт. командный файл
    ~ воен. ряд, шеренга;
    колонна (людей) ;
    a file of men два бойца;
    blank (full) file неполный (полный) ряд
    blocked ~ вчт. сблокированный файл
    card index ~ вчт. картотека
    central information ~ вчт. центральная картотека
    chained ~ вчт. цепной файл chained ~ вчт. цепочечный файл
    change ~ вчт. файл изменений
    chapter ~ вчт. файл описания главы
    checkpoint ~ вчт. файл контрольной точки
    circular ~ вчт. циркулярный файл
    close a ~ вчт. закрывать файл
    ~ sl ловкач;
    close file скряга;
    old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач
    command ~ вчт. командный файл
    company ~ картотека компании
    computer ~ вчт. машинный файл
    configuration ~ вчт. конфигурационный файл
    contiguous ~ вчт. непрерывный файл
    control ~ вчт. управляющий файл
    crunched ~ вчт. сжатый файл
    customer ~ картотека клиентов
    data base ~ вчт. файл данных
    data base text ~ вчт. файл текстовых типов данных
    data ~ картотека данных data ~ вчт. массив данных data ~ вчт. файл данных
    data sensitive ~ вчт. информационно-зависимый файл
    dead ~ вчт. неиспользуемый файл dead ~ вчт. потерянный файл
    default comment ~ вчт. файл комментария по умолчанию
    design ~ вчт. проектный файл
    destination ~ вчт. выходной файл destination ~ вчт. файл результатов
    detail ~ вчт. текущий файл
    device independent ~ вчт. машинно-независимый файл
    differential ~ вчт. индекс итерации differential ~ вчт. файл различий
    direct access ~ вчт. файл прямого доступа
    direct ~ вчт. файл прямого доступа
    direct-access ~ вчт. файл прямого доступа
    direftory ~ вчт. справочный файл
    disk ~ вчт. дисковый файл
    display ~ вчт. дисплейный файл
    father ~ вчт. исходная версия
    file архив ~ архив суда ~ воен. шахм. вертикаль ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
    file closer замыкающий ~ дело ~ досье ~ идти гуськом;
    передвигать(ся) колонной;
    file away = file off;
    file in входить шеренгой ~ картотека, подшивка, досье, дело ~ картотека ~ комплект ~ sl ловкач;
    close file скряга;
    old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач ~ тех. напильник ~ обращаться с заявлением ~ обращаться с просьбой ~ оглобля, дышло ~ регистрировать и хранить (документы) в (каком-л.) определенном порядке;
    подшивать к делу (тж. file away) ~ отделка, полировка;
    to need the file требовать отделки ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
    file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ воен. очередь, хвост ~ передавать сообщение по телеграфу ~ передавать сообщение по телефону ~ пилить, подпиливать ~ пилочка (для ногтей) ~ подавать документ в надлежащее учреждение ~ подача документа ~ подача документа в надлежащее учреждение ~ подшивать бумаги ~ подшивка (газет) ~ подшивка ~ подшитые бумаги, дело;
    досье ~ амер. представлять, подавать (какой-л.) документ;
    to file resignation подать заявление об отставке ~ представлять документ ~ принимать заказ к исполнению ~ принять заказ к исполнению ~ регистрировать документ ~ регистрировать и хранить документы в определенном порядке ~ воен. ряд, шеренга;
    колонна (людей) ;
    a file of men два бойца;
    blank (full) file неполный (полный) ряд ~ сдавать в архив ~ сдавать в архив ~ скоросшиватель (для бумаг) ;
    шпилька (для накалывания бумаг) ~ вчт. файл ~ хранение документа в определенном порядке ~ хранить документы в определенном порядке fill: fill диал. = file
    ~ a claim подавать исковое заявление ~ a claim предъявлять претензию
    ~ a suit against возбуждать дело против ~ a suit against подавать исковое заявление против
    ~ activity ratio вчт. интенсивность воздействия на файл
    ~ идти гуськом;
    передвигать(ся) колонной;
    file away = file off;
    file in входить шеренгой ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
    file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать
    ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
    file closer замыкающий
    ~ control block вчт. блок управления файлом
    ~ description block вчт. блок описания файла
    ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
    file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать
    ~ for bankruptcy заявлять о банкротстве ~ for bankruptcy заявлять о несостоятельности
    ~ идти гуськом;
    передвигать(ся) колонной;
    file away = file off;
    file in входить шеренгой
    ~ воен. attr.: file leader головной ряда, головной колонны по одному;
    file closer замыкающий
    ~ not found вчт. файл не найден
    ~ of documents архив документов
    ~ воен. ряд, шеренга;
    колонна (людей) ;
    a file of men два бойца;
    blank (full) file неполный (полный) ряд
    ~ идти гуськом;
    передвигать(ся) колонной;
    file away = file off;
    file in входить шеренгой ~ отделывать (стиль и т. п.) ;
    file away, file down, file off спиливать, обрабатывать, отшлифовывать ~ off уходить гуськом, по одному, по два;
    file out выходить шеренгой
    ~ off уходить гуськом, по одному, по два;
    file out выходить шеренгой
    ~ амер. представлять, подавать (какой-л.) документ;
    to file resignation подать заявление об отставке
    flat ~ вчт. двумерный файл flat ~ вчт. плоский файл
    follow-up ~ вчт. следящий файл
    format ~ вчт. файл формата отчета
    fully inverted ~ вчт. полностью инвертированный файл
    garbled ~ вчт. испорченный файл
    help ~ вчт. файл справок
    hidden ~ вчт. скрытый файл
    immutable ~ вчт. постоянный файл
    to march in ~ идти (в колонне) по два;
    in single (или in Indian) file гуськом, по одному
    inactive ~ вчт. неактивный файл
    incomplete ~ вчт. несвормированный файл
    index ~ вчт. индексный файл
    indexed ~ вчт. индексированный файл
    indirect ~ вчт. командный файл
    inmutable ~ вчт. постоянный файл
    input ~ вчт. входной файл
    integrated data ~ вчт. единый файл данных
    internal ~ вчт. внутренний файл
    inventory ~ картотека учета товарно-материальных запасов
    inverted ~ вчт. инвертированный файл
    labeled ~ вчт. помеченный файл
    letter ~ скоросшиватель для писем
    link ~ вчт. файл связей
    linked ~ вчт. связанный файл
    locked ~ вчт. захваченный файл
    main ~ главная картотека main ~ главный архив main ~ вчт. главный файл main ~ вчт. файл нормативно-справочной информации
    many-reel ~ вчт. многоленточный файл
    to march in ~ идти (в колонне) по два;
    in single (или in Indian) file гуськом, по одному
    master ~ главная картотека master ~ вчт. главный файл master ~ вчт. основной файл master ~ вчт. файл нормативно-справочной информации
    memory ~ вчт. файл дампа памяти
    multireel ~ вчт. многоленточный файл
    multivolume ~ вчт. многотомный файл
    ~ отделка, полировка;
    to need the file требовать отделки
    negative ~ вчт. негативный файл
    object ~ вчт. объектный файл
    object library ~ вчт. объектный библиотечный файл
    ~ sl ловкач;
    close file скряга;
    old (или deep) file груб. продувная бестия, тертый калач
    permanent ~ файл с постоянными данными
    perpetual inventory ~ картотека для непрерывного учета запасов
    private ~ вчт. личный файл
    privileged ~ вчт. привилегированный файл
    problem ~ вчт. проблемный файл
    profile ~ вчт. файл параметров пользователя
    program ~ вчт. файл программы
    protected ~ вчт. защищенный файл
    query ~ вчт. файл формы запроса
    random ~ вчт. файл прямого доступа
    random-access ~ вчт. файл с произвольной выборкой
    rank and ~ рядовой состав rank and ~ рядовые представители rank and ~ рядовые члены rank: the ranks, the ~ and file рядовой и сержантский состав армии (в противоп. офицерскому)
    read-only ~ вчт. файл с защитой от записи
    recorder ~ вчт. регистрационный файл
    regicter ~ вчт. регистровый файл
    register ~ вчт. массив регистров
    relational ~ вчт. реляционный файл
    relative ~ вчт. файл прямого доступа
    remote ~ вчт. дистанционный файл
    response ~ вчт. ответный файл
    scratch ~ вчт. рабочий файл
    segment ~ вчт. файл сегментов
    self-extracting ~ вчт. саморазархивирующийся файл
    shareable image ~ вчт. многопользовательский загрузочный модуль
    shared ~ вчт. коллективный файл
    skip ~ вчт. обойти файл skip ~ вчт. обходить файл
    son ~ вчт. новая версия файла
    source ~ вчт. исходный файл
    special ~ вчт. специальный файл
    spill ~ вчт. разрозненный файл
    spool ~ вчт. буферный файл
    squeezed ~ вчт. сжатый файл
    stuffed ~ вчт. заархивированный файл
    swapping ~ вчт. файл подкачки
    system ~ вчт. системный файл
    tagged ~ вчт. отмеченный файл
    tape ~ вчт. ленточный файл
    temporary ~ вчт. временный файл
    temporary working ~ вчт. временный рабочий файл
    text ~ вчт. текстовый файл
    threaded ~ вчт. цепочечный файл
    transactions ~ вчт. файл изменений
    unlinked ~ вчт. несвязный файл
    unnamed ~ вчт. безымянный файл
    unstuffed ~ вчт. разархивированный файл
    update ~ вчт. обновляемый файл
    user authorization ~ вчт. файл информации о пользователях
    vendor card ~ картотека поставщиков
    view ~ вчт. файл виртуальной базы данных
    virtual ~ вчт. виртуальный файл
    visible ~ вчт. визуализуемый файл
    volatile ~ вчт. изменчивый файл
    wallpaper ~ вчт. регистрационный файл
    work ~ вчт. рабочий файл
    working ~ вчт. рабочий файл

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > file

  • 3
    professional

    1. n профессионал; человек интеллигентного труда или свободной профессии

    2. n спортсмен-профессионал

    3. n кадровый военнослужащий

    4. n инструктор по физкультуре, спорту; преподаватель физкультуры

    5. a профессиональный

    professional skill — профессиональное мастерство; производственная квалификация

    6. a имеющий профессию или специальность; профессиональный

    Синонимический ряд:

    1. capable (adj.) able; acknowledged; capable; competent; efficient; licensed; on the ball; thorough; well qualified

    2. skilled (adj.) adept; experienced; expert; learned; masterful; proficient; skilled; trained

    3. expert (noun) adept; artist; artiste; authority; doyen; expert; genius; maestro; master; master-hand; maven; passed master; past master; pro; proficient; specialist; swell; veteran; virtuoso; whiz; wiz; wizard

    Антонимический ряд:

    amateur; awkward; inept; novice

    English-Russian base dictionary > professional

  • 4
    plate

    1. пластина; плита

    2. стереотип; гальваностереотип; стереотипировать; изготовлять гальваностереотип

    3. фотопластинка

    4. наносить гальваническое покрытие

    5. гравюра; эстамп; вкладная иллюстрация

    6. экслибрис

    7. удалять краску с пробельных элементов формы

    8. вымывать неэкспонированные участки фотоформы

    9. алюминиевая офсетная формная пластина

    10. алюминиевая офсетная печатная форма

    11. алюминиевая формная пластина

    12. алюминиевая печатная форма

    Ben Day plate — клише, в котором часть элементов изображения создана тангированием

    13. изогнутая стереотипная печатная форма

    14. биметаллическая формная пластина

    15. биметаллическая печатная форма

    blank plate — пластина, подготовленная для гравирования

    bridge plate — направляющий мостик, направляющая пластина

    chalk plate — стальная пластина, покрытая мелом

    16. фототипная печатная форма

    17. фототипная вкладная иллюстрация

    18. многокрасочная иллюстрация

    19. клише для многокрасочной печати; цветоделённая печатная форма

    color line plate — гальваностереотип, подлитый способом «колор лайн»

    conversion plate — форма глубокой печати, изготовленная с офсетной фотоформы

    20. круглый стереотип

    21. изогнутая печатная форма

    data plate — табличка основных параметров; фирменная табличка

    deep-etch plate — офсетная печатная форма с углублёнными печатающими элементами, форма глубокого офсета

    22. высекальный штамп

    23. штемпель, штемпельная пластина, штемпельная форма

    direct image plate — форма с прямым изображением ; печатная форма, полученная прямым копированием

    24. распашная иллюстрация; распашной вкладной лист

    25. форма для печатания распашной иллюстрации

    duplicate plate — дубликат клише, форма-дубликат; вторичная печатная форма, стереотипная печатная форма, стереотип

    26. форма, полученная гравированием

    27. стапельный стол самонаклада

    28. подающая планка; толкатель самонаклада

    29. плоская печатная форма

    30. слабая печатная форма

    31. слабый диапозитив или негатив

    flexo plate — флексографская печатная форма, форма флексографской печати

    32. кассета фальцевальной машины

    33. сфальцованная иллюстрация

    34. неподвижный бортик, пластина для долевой загибки ткани

    35. рабочая пластина переднего упора

    36. передний упор

    37. полосная вкладная иллюстрация

    38. вкладной лист, имеющий формат страницы

    halftone plate — растровая печатная форма; растровое клише

    halftone color plate — растровое клише для многокрасочной печати; растровая цветоделённая печатная форма

    hard edges plate — растровое клише, дающее более тёмное изображение по краям

    imaged plate — копия, экспонированная формная пластина

    ink plate — раскатная плита, красочная плита

    laminated plate — ламинированная формная пластина; тонкая листовая форма

    line plate — штриховая печатная форма; штриховое клише

    39. форма плоской печати

    40. офсетная формная пластина

    41. магниевая формная пластина

    42. магниевая печатная форма

    magnetic plate — печатная форма с металлической подложкой для крепления на магнитном формном цилиндре

    43. эталонная печатная форма

    44. шрифтоноситель на пластине

    minus plate — печатная форма, на которой печатающие элементы расположены ниже непечатающих

    45. полиметаллическая формная пластина

    46. полиметаллическая офсетная форма

    47. выворотная форма

    48. формная пластина с негативным копировальным слоем

    49. печатная форма негативного копирования

    50. фотополимерная форма высокой печати типа «найлопринт»

    51. фотополимеризующаяся пластина типа «найлопринт»

    offset paper plate — бумажная офсетная форма, офсетная форма на гидрофильной бумаге

    52. бумажная формная пластина

    53. бумажная печатная форма

    pattern plate — оригинальная форма, предназначенная для матрицирования

    photodirect plate — бумажная формная пластина с ортохроматическим покрытием на основе галоидного серебра

    54. фотополимерная пластина

    55. фотополимерная печатная форма

    56. печатная форма, полученная на пластмассовой пластине прямым способом, полимерная печатная форма

    swash plate — диск, насаженный на ось не под прямым углом

    57. пластмассовый стереотип

    plus plate — печатная форма, на которой печатающие элементы возвышаются над непечатающими

    58. диапозитив на фотопластинке

    59. формная пластина с позитивным копировальным слоем

    guide plate — направляющая пластина; кондуктор

    60. печатная форма позитивного копирования

    positive-acting plate — офсетная пластина, имеющая после копирования видимое прямое изображение

    61. формная пластина

    62. форма для многокрасочного печатания

    63. репродукционная фотопластинка

    64. перфорированная печатная форма; печатная форма с перфорированными краями

    65. форма с пробитыми приводочными отверстиями

    66. планка механизма бокового равнения

    67. металлическая пластина на переднем краю накладного стола

    registered plate — форма, установленная в положение точной приводки

    68. ребристый стереотип

    69. ребристая печатная форма

    scan plate — клише, изготовленное на фотоэлектрогравировальной машине

    70. клише, имеющее растр на штрихах и заливках рисунка

    71. растровое клише

    72. очувствлённая формная пластина

    73. светочувствительная фотопластинка

    stereotype plate — стереотип, стереотипная печатная форма, вторичная печатная форма

    74. офсетная формная пластина субтрактивного типа

    75. форма позитивного копирования

    test printing plate — контрольная печатная форма, тест-форма, печатная форма для контрольных испытаний

    76. триметаллическая формная пластина

    77. триметаллическая печатная форма

    water-cooled plate — форма, охлаждаемая водой, форма с водяным охлаждением

    web supporting plate — лентонаправляющая пластина; пластина, служащая опорой для ленты

    78. офсетная пластина для изготовления формы способом натирания

    79. офсетная печатная форма, изготовленная способом натирания

    English-Russian big polytechnic dictionary > plate

  • 5
    machine

    English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > machine

  • 6
    head

    [hed]

    n

    1) голова, череп

    See:

    The water was over his head. — Вода была ему выше головы.

    She has a good head for heights. — Она хорошо переносит высоту.

    She has no head for heights. — Она не переносит высоту.

    His proud, noble head bowed to nothing. — Он ни перед чем не склонял своей гордой, благородной головы.

    I want a covering for the head. — Мне надо что-нибудь, чем покрыть голову.

    He felt a sharp pain in his head. — Он почувствовал резкую боль в голове.

    It cost him his head. — Это стоило ему головы/жизни.

    to be/to sit at the head of the table — сидеть во главе стола/сидеть на почетном месте за столом;

    Two heads are better than one. — Одна голова хорошо, а две лучше.

    I cannot make head or tail of it. — Ничего не возможно разобрать/понять.

    shaven head


    — majestic head
    — bumpy head
    — shaking head
    — sore head
    — grey head
    — elegant head
    — egg-shaped head
    — irregular head
    — heavy head
    — curly head
    — bristling head
    — nodding head
    — drooping head
    — giddy head
    — bruised head
    — bloody head head
    — bleeding head
    — hot head
    — hooded head
    — feathered head

    patient’s head


    — horse’s head
    — head net
    — head phone
    — head piece
    — sharp pain in the back of one’s head
    — bandage on the head
    — constant buzzing in the head
    — blow knock on the head
    — nod of the head
    — shake of the head
    — crown of the head
    — sharp pain in smb’s head
    — head with hair
    — head of classical form and beauty
    — head from a doll
    — head of hair
    — good head of hair
    — with a heavy head
    — with a feeling of dullness in one’s head
    — with confusion in one’s head
    — over the heads of others
    — from head to foot
    — with a bare head
    — with an uncovered head
    — with a bruise on the head
    — aim at smb’s head
    — balance smth on one’s head
    — bandage smb’s head
    — apply a bandage to smb’s head
    — be taller by a head
    — be head over ears in debt
    — beat oneself on the head with one’s fist
    — beat smb’s head off
    — bend one’s head over the book
    — bite smb’s head off
    — hang one’s head in confusion
    — hang one’s head down
    — hang one’s head on one’s chest
    — bow one’s head in admiration
    — bow one’s head to the ground
    — give one’s head for a washing
    — brandish a sword over one’s head
    — bring down a sword over smb’s head
    — break one’s head
    — bump one’s head against smth
    — bump heads together
    — bury one’s head in one’s hands
    — bury one’s head in the sand
    — chuck one’s head to avoid the blow
    — complain of a throbbing pain in the head
    — cover one’s head to protect it from the sun
    — cradle smb’s head in one’s breasts
    — cross one’s hands behind one’s head
    — cry one’s head off
    — cut off smb’s head
    — cut one’s head open
    — dip one’s head into the water
    — do smth standing on one’s head
    — do smth over smb’s head
    — give orders over smb’s head
    — give answers over smb’s head
    — sell a house over smb’s head
    — draw one’s head into one’s shoulders
    — drop one’s head on one’s breast
    — fall head first
    — fall head over heels
    — fall on one’s head
    — feel heavy in the head
    — feel one’s head
    — get a bump on the head
    — go about with one’s head high in the air
    — give one’s head for smth, state one’s head on smth
    — go queer in the head
    — have a good head for heights
    — have a strong head for drink
    — have pain in one’s head
    — hit one’s head on the wall
    — hit one’s head against smth
    — hit smb on the head
    — hurt one’s head
    — hold one’s head up
    — hold one’s head with one’s hands
    — injure one’s head
    — keep one’s head above ground
    — keep jerking one’s head
    — keep one’s head covered
    — lay one’s head on smb’s chest
    — lift up one’s head
    — look smb over from head to foot
    — nod one’s head
    — nod one’s head in greeting
    — plunge head over heels into the fighting
    — pull one’s hat down on the head
    — pull the blanket over one’s head
    — put one’s head out of the window
    — put one’s head in a noose
    — raise one’s head
    — rest one’s head on the pillow
    — scratch one’s head
    — scream one’s head off
    — seize one’s head in one’s hands
    — set a price on smb’s head
    — shake one’s head
    — shake one’s head at smth
    — sit with one’s head propped on one’s hand
    — snap smb’s head off
    — stand on one’s head
    — stand with bare heads
    — stand with one’s head down
    — stand with averted head
    — stand smth on its head
    — stick one’s head in the door
    — stroke smb on the head
    — talk smb’s head off
    — talk one’s head off
    — throw one’s head back
    — tip one’s head to one side
    — toss one’s head up
    — toss one’s head in pride
    — toss one’s head in dissent
    — touch one’s head to the ground
    — tremble from head to foot
    — turn away one’s head
    — turn one’s head towards smb
    — walk with one’s head high
    — wear nothing on one’s head
    — work one’s head off
    — wound smb in the head
    — head sitting deep between the shoulders
    — head covered with a kerchief

    2) руководитель, глава, начальник

    I must telephone the head office. — Мне надо позвонить в центр.

    executive head


    — titular head
    — administrative head
    — military head
    — family head
    — union heads
    — learned heads
    — head teacher
    — head gardener
    — head nurse
    — head surgeon
    — head-cook
    — head waiter
    — head workman
    — head electrician
    — head office
    — head master
    — department head
    — royal heads of Europe
    — head of the delegation
    — head of the tribe
    — head of the department
    — heads of all states
    — Head of the Government
    — Head of the Army
    — head of the expedition
    — under a competent head
    — be at the head of smth
    — put smb at the head of the movement
    — be at the head of the whole business
    — stand at the head of all nations in matters of art
    — be at the head of the epoch
    — be at the head of the field
    — be at the head of the race
    — those at the head of the whole business

    3) ум, интеллект, умственные способности; (а.) a clear (bright, logical) head светлый (ясный, логичный) ум

    The problem is over/beuond our heads. — Нам эту проблему не понять.

    He talked over our heads. — То, что он говорил, не доходило до/было выше нашего понимания.

    He is positively/quite out of his head. — Он определенно выжил из ума.

    Such an idea never entered my head. — Такая мысль мне никогда не приходила в голову/на ум.

    I can’t get that into his head. — Я не могу ему этого растолковать/втолковать.

    He made it up out of his own head. — Он все это сам придумал/очинил/выдумал.

    a hot head — горячая голова/вспыльчивый человек;

    steady head


    — cool head
    — level head
    — bother one’s head about smth
    — be over smb’s head
    — get a swollen head
    — be over the heads of the pupils
    — come to smb’s head
    — do smth off the top of one’s head
    — do calculations in one’s head
    — fill one’s head with trifles
    — give smb his head
    — have a good head for figures
    — have a head for details
    — have no head for names
    — have a good head for politics
    — keep a level head
    — keep one’s head
    — keep one’s head shut
    — keep smth in one’s head
    — keep a cool head in emergencies
    — lose one’s head
    — be of one’s head
    — be off one’s head about smb
    — have a good head on one’s shoulders
    — have an old head on young shoulders
    — put smth into smb’s head
    — put ideas into smb’s head
    — put two heads together
    — puzzle one’s head about smth
    — show much head for business
    — take smth into one’s head
    — turn smb’s head with flattery
    — trouble one’s head about smth
    — use one’s head
    — write out of one’s head

    4) скот, голова скота (единица счёта), поголовье скота; 20 heads of deer двадцать голов оленей


    — large head of game
    — consumption of milk per head of the population

    5) верхняя главная часть предмета, верх, верхушка, верхняя часть, головная часть, передняя часть, головка, шляпка

    We’ll have to knock in the head of the barrel. — Нам придется пробить верх бочки.

    heads I win, tails I lose. — Орел — я выигрываю, решка — проигрываю.

    Coins often bear the head of a famous ruler. — На монетах нередко высечена голова известного правителя.

    forked head


    — wooden head
    — tape-recorder head
    — pit head
    — pointed arrow head
    — axe head
    — missile head
    — pin head
    — figure head
    — crumpled head
    — head tide
    — head wind
    — head lights
    — head stone
    — head land

    head division of a parade


    — head of the bed
    — head of the column
    — head of the river
    — head of the bay

    head of a hammer


    — head of a rail
    — head of a violin
    — head of cane
    — head of the stairs
    — head of the barrel
    — head of barley
    — head of a rock
    — head of a peer
    — mountain head overgrown by shrubbery
    — nails with a wide head
    — bolts with a square head
    — axe with a heavy head
    — glass of beer with a good head on it
    — car with a folding head
    — at the head of a page
    — at the head of the list
    — stand at the head of the bay
    — boil is gathering head

    6) раздел, рубрика, параграф, пункт, заголовок

    The story has a double head. — У рассказа двойное название.

    He arranged his speech under four main heads. — Он разбил свою речь на четыре основных пункта/раздела.

    It may be included under this head. — Это может быть включено в этот параграф/раздел.

    It comes/it is kept/it is included under the head of «miscellavous». — Это помещено в параграфе «разное».

    To hit the nail on the head. — Попасть в самую точку. /Попасть не в бровь, а в глаз.

    Two heads are better than one. — Ум хорошо, а два лучше. /Одна голова хорошо, а две лучше.

    To toss heads or tails. — Бросать жребий.

    I cannot make head or tail of it. — Не могу ничего понять/разобрать.

    heads of chapters


    — document arranged under five heads
    — under two colums head
    — group the facts under three heads
    — remark on this head
    — speak on this head
    — treat the subject under three main heads

    USAGE:

    English-Russian combinatory dictionary > head

  • 7
    get

    1. n приплод, потомство

    2. n диал. заработок, получка

    3. n диал. прибыль

    4. v доставать; добывать

    5. v доставать и приносить

    to get a shop — занять первое, второе или третье место

    6. v добиваться, получать

    7. v зарабатывать, получать

    8. v получать

    9. v покупать, приобретать

    10. v поймать, схватить

    11. v разг. отомстить

    12. v захватывать, увлекать, волновать

    13. v раздражать

    14. v понимать, постигать

    let me get this clear: is she married or not? — объясните мне, она замужем или нет?

    15. v улавливать, замечать, наблюдать

    16. v доводить до сознания; пронять

    17. v озадачить, поставить в тупик

    18. v попасть, угодить

    19. v получить, «схлопотать»

    Синонимический ряд:

    1. seed (noun) brood; descendants; issue; offspring; posterity; progeny; seed

    2. acquire (verb) acquire; annex; chalk up; come by; compass; gain; have; land; obtain; procure; pull; secure

    3. affect (verb) affect; carry; impress; inspire; move; strike; sway; touch

    4. become (verb) become; develop; go; grow; run; turn; wax

    5. beget (verb) beget; breed; engender; father; generate; procreate; produce; progenerate; propagate; sire

    6. catch (verb) bag; capture; catch; collar; nail; prehend; seize

    8. come (verb) arrive; come; come to; contact; get in; reach; show; show up; turn up

    9. induce (verb) adjust; argue into; bring around; convince; derive; dispose; draw; draw in; draw on; induce; influence; oversway; prevail on; prevail upon; prompt; talk into; win over

    10. irritate (verb) aggravate; annoy; bother; burn up; chafe; disturb; exasperate; fret; gall; grate; huff; inflame; irk; irritate; nettle; peeve; pique; provoke; put out; rile; roil; ruffle; vex

    11. learn (verb) apprehend; comprehend; grasp; know; learn; master; perceive; pick up; understand

    12. make (verb) bring in; chalk up; deserve; draw down; earn; knock down; make; merit; pull down; win

    15. prepare (verb) arrange; fit; fix; get ready; make up; prepare; ready

    16. take (verb) come down with; contract; net; sicken; sicken of; sicken with; take

    Антонимический ряд:

    abjure; desert; discourage; forego; forfeit; forgo; forsake; leave; lose; misconstrue; misunderstand; quit; release; relinquish; remain; renounce

    English-Russian base dictionary > get

  • 8
    head

    1. n голова

    2. n головной портрет, изображение головы

    3. n жизнь

    4. n ум, рассудок; способности

    a cool head — трезвый ум, рассудительный человек

    a hot head — горячая голова, горячий человек

    5. n переносимость, способность

    strong head — крепкая голова; способность много пить не пьянея

    6. n человек

    7. n голова скота

    8. n стадо; стая

    9. n с. -х. поголовье

    10. n амер. разг. головная боль

    11. n сл. рот

    12. n рога

    13. n уст. причёска; волосы

    14. n наркоман

    15. n фанатик, страстный поклонник, болельщик

    16. a верхний; передний; головной

    waste head — головная часть слитка, отрезаемая в отход

    17. a главный, старший

    head boy — старший префект, старший ученик, староста

    head girl — старший префект, старшая ученица, староста

    18. a встречный

    19. a предназначенный для ношения на голове; головной

    20. v возглавлять, стоять во главе; идти, стоять впереди

    sunk head — заголовок главы, помещенный ниже первой строки

    drop head — заголовок главы, помещённый ниже первой строки

    21. v превосходить; быть первым

    22. v озаглавливать; начинать

    23. v начинать, быть началом, открывать

    24. v направлять

    25. v направляться; держать курс

    26. v мешать, препятствовать

    27. v уступать дорогу

    28. v подниматься к истокам; обходить

    29. v двигаться навстречу

    30. v навлекать на себя, напрашиваться

    31. v брать начало, вытекать

    head record — паспортная запись в начале массива; запись-заголовок

    32. v насаживать, приделывать головку

    33. v завиваться, образовывать кочаны

    34. v колоситься

    35. v нарвать, созреть

    36. v достигать наивысшей, критической точки

    37. v срезать верхушку

    38. v снимать, обрезать

    39. v обезглавливать

    40. v отбивать мяч головой; играть головой

    Синонимический ряд:

    1. chief (adj.) chief; dominant; preeminent; superior

    2. leading (adj.) arch; cardinal; champion; first; foremost; front; leading; main; premier; principal; topmost

    3. aptitude (noun) aptitude; brain; gray matter; intelligence; mind; wit

    7. director (noun) director; foreman; manager; overseer; superintendent; supervisor

    8. foam (noun) fizz; foam; froth; lather; spume; suds

    9. gift (noun) aptness; bent; bump; faculty; flair; genius; gift; inclination; instinct; knack; nose; set; talent; turn

    11. headpiece (noun) headpiece; noddle; noggin; noodle; pate; poll; sconce

    12. leader (noun) administrator; boss; chief; chieftain; cock; commander; commander in chief; dominator; headman; hierarch; honcho; leader; master; principal

    14. promontory (noun) beak; bill; cape; foreland; headland; naze; ness; point; promontory

    15. subject (noun) argument; matter; motif; motive; subject; subject matter; text; theme; topic

    16. toilet (noun) convenience; john; johnny; latrine; lavatory; privy; toilet; water closet

    17. top (noun) acme; crest; crown; peak; summit; tip; top

    18. bear (verb) bear; go; light out; make; set out; strike out; take off

    19. behead (verb) behead; decapitate; decollate; guillotine; neck

    20. direct (verb) address; administer; administrate; aim; cast; command; direct; govern; incline; lay; lead; level; manage; oversee; point; precede; present; run; set; superintend; supervise; train; turn; zero in

    22. spring (verb) arise; birth; come from; derive from; emanate; flow; issue; originate; proceed; rise; spring; stem; upspring

    Антонимический ряд:

    attendant; base; basis; body; bottom; bulk; clerk; continuation; dependent; disciple; follow; follower; foot; footman; foundation; subordinate

    English-Russian base dictionary > head

  • 9
    cut

    1. резка, разрезка; рубка; высечка; резать, разрезать, нарезать, обрезать

    2. отрезанный лист

    3. вырезка; сокращать, урезать

    4. гравюра; гравировать

    5. выгравированная линия

    6. клише

    7. оттиск с клише

    8. ослабление

    9. выемка на переднем обрезе

    calender cuts — морщины, образующиеся при каландрировании

    10. штриховая гравюра

    11. штриховое клише

    English-Russian big polytechnic dictionary > cut

  • Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Nail master перевод - Nail master русский как сказать

    • Текст
    • Веб-страница

    0/5000

    Результаты (русский) 1: [копия]

    Скопировано!

    Ногтей мастер

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (русский) 2:[копия]

    Скопировано!

    мастер ногтей

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Результаты (русский) 3:[копия]

    Скопировано!

    маникюрный мастер

    переводится, пожалуйста, подождите..

    Другие языки

    • English
    • Français
    • Deutsch
    • 中文(简体)
    • 中文(繁体)
    • 日本語
    • 한국어
    • Español
    • Português
    • Русский
    • Italiano
    • Nederlands
    • Ελληνικά
    • العربية
    • Polski
    • Català
    • ภาษาไทย
    • Svenska
    • Dansk
    • Suomi
    • Indonesia
    • Tiếng Việt
    • Melayu
    • Norsk
    • Čeština
    • فارسی

    Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

    • журнал учителя, книги учителей, дверь мо
    • Надпочечник
    • Crocs saisissent
    • Leistungs- und forschungsorientierte Abs
    • II. M.—Ф. 1. Смешай, пусть получится пор
    • updates
    • Wo bu zhi dao ni
    • 이처럼 유화제 역할을 하는 것이 계면활성제이다.
    • Птицам нравится есть хлеб
    • It`s a radio.
    • Leistungs- und forschungsorientierte Abs
    • underline the stressed syllable in these
    • Konstantin Sergejewitsch Stanislawskij (
    • What activitises does marketing consist
    • 1. In der Stunde dürfen die Schüler nich
    • это очень хорошо
    • Miata acisticus
    • The sky’s the limit it seems.
    • Учитель этих детей очень хороший
    • Они любят посещать его уроки
    • No,he isn’t
    • amateur
    • Добрый день.
    • osteomalacia


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Перевод «мастер маникюра» на английский

    manicure master

    master of manicure


    Парикмахер, мастер маникюра, тренер по йоге.


    Мастер маникюра — популярная профессия.


    » Мастер маникюра в салон красоты


    Если ваш постоянный мастер маникюра расстраивает вас, вам нужен глазированный маникюр.



    If your permanent master of manicure upsets you, you need a glazed manicure.


    Если есть знакомый мастер маникюра, имеющий опыт и хорошие отзывы, тогда можно смело записываться к нему.



    If a friend of the master of manicure, experienced and good reviews, then you can safely written to him.


    Вы видите больше средних пальцев, чем мастер маникюра.


    Возможно, вас когда-то поранил парикмахер или мастер маникюра?



    Have you ever been treated to a pedicure or a manicure?


    В нашем слоне работают лучшие мастера в Черногории — профессионалы своего дела: парикмахер, косметологи, массажисты, мастер маникюра и педикюра.



    Best professionals of Montenegro, experts in their field work in our salon: hairdresser, cosmetologists, masseurs, manicure and pedicure maker.


    Сегодня мы дадим слово Алисие Торелло, которая более известна как мастер маникюра звезд.



    Today we will give the floor to Alicia Torello, which is better known as the manicurist of the stars.


    Последний штрих в завершении Вашего неповторимого образа привнесут парикмахер-стилист, который предложит квалифицированные рекомендации по лечению и улучшению структуры Ваших волос, и мастер маникюра и педикюра.



    The last touch for finishing your unique appearance will be done by style hair-dresser, who will professionally recommend any necessary improvement and treatment for your hair, and specialist of manicure and pedicure.


    Мастер маникюра и педикюра, люблю свою работу



    Cigars and Torpedos I Love My Job


    Мастер маникюра Ракелин Риес работает у себя дома в центре Гаваны, 19 декабря 2014 года.



    Manicurist Raquelin Reyes (R), 30, works at her home in downtown Havana December 19, 2014.

    Ничего не найдено для этого значения.

    Результатов: 12. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 43 мс

    Documents

    Корпоративные решения

    Спряжение

    Синонимы

    Корректор

    Справка и о нас

    Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

    Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

    Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

    Что за профессия: нейл-мастер, насколько она сложная и прибыльная?

    Мастер маникюра, или как в современной индустрии красоты говорится — нейл-мастер — это человек, знающий все тонкости маникюра. Мастер обязан уметь выполнять различные процедуры данного направления, а именно: наращивать и ремонтировать сломанные ногти, покрывать их цветом, выравнивать ногтевую пластину, выполнять дизайн разной сложности. Вы замечали как много нейл-мастеров выкладывают объявления, завлекающие всех желающих прийти на покрытие гель-лаком или наращивание?


    Неужели работа “маникюрщицей” столь востребована и прибыльна? Давайте разбираться.


    Кто может работать нейл-мастером?

    Принято считать, что красить ноготки умеют и должны только девушки. Однако, сейчас практически в любом салоне красоты, предоставляющем услуги нейл-мастера, работает хотя бы один парень.

    Не до конца понятно с чем это связано, возможно общество перестало быть таким консервативным, и уже мало кого удивит то, что мужчина красит ногти женщинам.

    Во всяком случае не стоит ставить ярлыки, мол эта профессия подходит только представительницам женского пола.

    Работа нейл-мастером обязывает развивать усидчивость и иметь правильное цветовосприятие. Желательно обладать особой склонностью к творческому и кропотливому труду. Не каждый может сесть и красить ногти, уделять внимание всем тонкостям и особенностям, ведь как и в любой творческой работе здесь нужно иметь соответствующие качества. Также работа с клиентами обязывает быть эмоционально устойчивым.

    Что должен уметь нейл-мастер?

    Если вы планируете работать в нейл-индустрии, то вам необходимо пройти обучающие курсы. В первую очередь вам нужно уметь делать правильный маникюр, как с помощью аппарата, так и при помощи режущих инструментов.

    Дальше нужно определиться с направлением  оказываемых услуг. Если вы хотите заниматься только наращиванием ногтей, то нужно пройти соответствующее обучение, отличающееся от классического покрытия гель-лаком.

    Некоторое время назад считалось, что покрывать ногти гель-лаком можно и без специального обучения. Однако, современный нейл-мастер просто обязан уметь выполнять выравнивание ногтевой пластины с помощью базы, подводить гель-лак встык к кутикуле и еще много чего другого. Поэтому обучение — это задача первостепенной важности для начинающего мастера.

    Второй немаловажный момент — это умение мастера выполнять различный дизайн. Приходя на маникюр девушки ожидают получить непревзойденный дизайн, и желательно чтобы он был выполнен вручную. Любому мастеру нужно уметь выполнять французский маникюр, ведь это король всех дизайнов. К популярным дизайнам также относятся: лунный маникюр, стемпинг, слайдеры, геометрия, негативное пространство, паутинка, омбре.

    Обязательное оборудование

    Работая в салоне или на дому мастеру маникюра нужно иметь в своем арсенале некоторое оборудование, а именно:

    • Мощную лампу для полимеризации искусственного покрытия (LED или ультрафиолетовую).
    • Сухожар или паровой стерилизатор. Именно такой прибор способен качественно очистить маникюрные принадлежности, и ликвидировать риск возникновения опасных заболеваний.
    • Минимальный набор гель-лаков и сертифицированное средство для обезжиривания ногтей.
    • Одноразовые пилочки и апельсиновые палочки.

    Желательно также иметь специальную вытяжку, чтобы клиент не дышал пылью при снятии старого покрытия.

    Плюсы профессии

    Позитивные моменты в работе нейл-мастером:

    • Высокий спрос. Каким бы плохим не было финансовое положение у людей, но любая уважающая себя женщина обратится к специалистам за помощью в уходе рук и ногтей. А если мастер профессионал своего дела, то очередь к нему выстроится на несколько дней и даже недель вперед.
    • Мобильность. Для предоставления услуг в сфере нейл-индустрии можно работать в салоне, на дому, или, взяв все необходимое, отправляться домой к клиентам и предоставлять свои услуги там.
    • График. Работая на дому можно принимать клиентов в удобное для мастера время, при этом не забрасывая домашние обязанности. Также не нужно дополнительно добираться до места работы.
    • Быстрое обучение. Пройти базовый курс обучения можно всего за пару дней. Желательно пройти сразу несколько курсов, чтобы овладеть профессией сполна. Но можно и постепенно обучаться. Сначала освоить азы и смело приступать к работе, а по мере появления у вас вопросов проходить курсы повышения квалификации.
    • Развитие. Казалось бы, карьерный рост не страшен мастерам маникюра, но это не так. Если упорно трудиться и развиваться, то можно принимать участие в конкурсах и выставках. Со временем открыть свой маникюрный салон, обучать новых мастеров и делиться собственным опытом.

    Работа в нейл-индустрии обязывает активно общаться с людьми, поэтому это еще один плюс для коммуникабельных людей.

    Минусы профессии

    В данной профессии присутствуют следующие негативные моменты:

    • Затратность. В основном это касается мастеров работающих на дому, но есть и салоны, которые обязывают иметь при себе фрезер и оплачивать стоимость использованных расходных материалов.
    • Уровень заработной платы зависит напрямую от количества записей в день и качества предоставляемых услуг. Упорно трудясь можно стать профессионалом своего дела, повысить стоимость услуг и принимать больше клиентов, чтобы получать желаемый доход.
    • Сидячий образ жизни пагубно влияет на здоровье спины и мышц всего тела. Постоянный контакт с химическими веществами может привести к появлению аллергии, поэтому важно работать в специальных нитриловых перчатках и маске.

    Любые минусы можно контролировать и не давать им вредить здоровью и бюджету, главное относиться к своей профессии ответственно и с любовью.

    Полезные ссылки:

  • Некоторая неточность как пишется
  • Нейл индустрия как пишется
  • Некорчеванный участок как пишется
  • Неисчислимый как пишется слитно или раздельно
  • Некорректные документы как пишется