Немецкая улица сказок фестиваль

Немцы, несмотря на всю свою прагматичность – большие любители легенд, выдумок, сказочных историй. Несколько знаменитых сказочников жили и творили на земле Германии. Эти имена известны нам с детства: Вильгельм Гауф, Рудольф Эрих Распе, Якоб и Вильгельм Гримм.

«Немецкая дорога сказок» (Deutsche Märchenstraße)

«Немецкая дорога сказок» (Deutsche Märchenstraße)

Немцы, несмотря на всю свою прагматичность – большие любители легенд, выдумок, сказочных историй. Несколько знаменитых сказочников жили и творили на земле Германии. Эти имена известны нам с детства: Вильгельм Гауф, Рудольф Эрих Распе, Якоб и Вильгельм Гримм.

Творчеству немецких сказочников, чудесным героям и волшебным местам, где происходили невероятные события, посвящён популярный маршрут, составленный Национальным бюро туризма Германии — «Немецкая дорога сказок» (Deutsche Märchenstraße).

Эта туристическая дорога от Бремена до Ханау существует с 1975 года. Она проходит через семьдесят населённых пунктов, замков и крепостей; пересекает территории восьми природных заповедников, пролегает по Фогельсберскому нагорью и красивейшим речным долинам. Многие города «Дороги сказок» внесены в список ЮНЕСКО, как уникальные объекты мирового культурного наследия.

Маршрут Немецкая дорога сказок

Карта маршрута Немецкая дорога сказок

Карта маршрута Немецкая дорога сказок

Распечатайте карту

Протяжённость дороги – шестьсот километров. Единой автотрассы, которая соединяла бы все пункты, на маршруте нет. Туристы выбирают оптимальную схему путешествия по своему желанию. Можно двигаться по выбранному маршруту пешком или проехать его на велосипедах.

Ханау – Родина Братьев Гримм

Памятник братьям Гримм

Памятник братьям Гримм (фото smily19652000)

Дорога начинается в Ханау (Hanau), и не случайно. В этом городе в XVIII веке родились братья Гримм – сказочники, научные деятели, основатели немецкой филологии. Жители Ханау установили памятник великим землякам на главной площади.

Дом братьев Гримм в Штейнау

Фонтан в городе Штейнау

Фонтан в городе Штейнау

Детство Якоба и Вильгельма прошло в Штейнау (Steinau). Братья тридцать лет служили в городе библиотекарями, собирая народные предания и рассказы старожилов. Сюжеты сказок Гримм встречаются здесь в росписи фасадов домов; бронзовые фигурки сказочных героев установлены прямо на улицах. В городе проходят тематические фестивали, представления, кукольные спектакли. Можно посетить в Штейнау и дом братьев Гримм.

Швальмштадт – страна Красной Шапочки

«Страна Красной Шапочки» (Rotkäppchenland)

«Страна Красной Шапочки» (Rotkäppchenland)

В городе Швальмштадт (Schwalmstadt) по воле сказочников Гримм поселилась когда-то Красная Шапочка. Рассказывают, что в старину красные головные уборы носили многие женщины в этой местности. Старинный городок Швальмштадт называют столицей «Страны Красной Шапочки» (Rotkäppchenland) — известного туристического региона Швальм.

Гамельнский Крысолов

Гамельнcкий крыcолов (Rattenfänger von Hameln)

Гамельнcкий крыcолов (Rattenfänger von Hameln)

Город Гамельн (Hameln) в давние времена страдал от нашествий крыс. Опасных злобных зверьков увёл из Гамельна Крысолов со своей волшебной дудочкой, но кроме крыс колдун увёл и гамельнских детей. Сказка основана на реальных событиях – нечто подобное произошло в городе в XIII веке и было описано в хрониках. Сейчас историю Гамельнского Крысолова показывают на городских летних театрализованных фестивалях.

Башня Спящей Красавицы в замке Сабабург

Замок  Сабабург - замок Спящей Красавицы (Sababurg - Dornröschenschloss)

Замок Сабабург — замок Спящей Красавицы (Sababurg — Dornröschenschloss), фото duenensand

Возле города Хофгайсмара (Hofgeismar), в лесу Райнхардсвальд, стоит романтический замок Сабабург (Sababurg). В башне этого замка Спящая Красавица проснулась от поцелуя прекрасного принца.

Замок Рапунцель – Трендельбург

Замок Трендельбург (Burg Trendelburg)

Замок Трендельбург (Burg Trendelburg)

Заколдованный замок Трендельбург (Burg Trendelburg) напомнит туристам историю Рапунцель. С огромной круглой башни Трендельбурга красавица Рапунцель опускала свои чудесные косы.

В гостях у Золушки в Полле

В гостях у Золушки

В гостях у Золушки

Трудолюбивая и прекрасная Золушка (Aschenputtel) жила в Полле (Polle). Руины дворца, где, согласно сюжету сказки, проходил королевский бал, стоят посреди городка. Они частично отреставрированы и служат декорацией для представлений и карнавалов. Там и сегодня можно встретить Золушку с принцем, можно даже примерить хрустальную туфельку.

Дом Госпожи Метелицы

Фонтан "Девочка и гусь" (Gänselieselbrunnen)

Фонтан «Девочка и гусь» (Gänselieselbrunnen)

Доподлинно неизвестно, где проживает строгая Госпожа Метелица. Считается, что живёт она на одной из горных вершин между Хайлигенштадтом и Гёттингеном. Каждую зиму Метелица продолжает взбивать свои снежные перины.

Музей братьев Гримм в Касселе

Музей братьев Гримм (Brüder Grimm Museum)

Музей братьев Гримм (Brüder Grimm Museum)

Центром всего туристического маршрута считается город Кассель (Kassel). Здесь братья Гримм учились в гимназии; в этом городе они прожили 25 лет. Во дворце «Palais Bellevue» создан музей братьев – Gebrüder-Grimm-Museum. Гостей города встречают три старинных замка и три прекрасных парка. Один из них — каскадный парк Вильгельмсхёэ многие считают красивейшим в Европе.

Самый сказочный город – Ханн Мюнден

Самым «сказочным» городом из всего маршрута называют Ханн Мюнден. В этом городке каждая улица неповторима, каждый дом – словно волшебная декорация к очередной истории. Нарядный «игрушечный» фахверк, прекрасное ренессансное здание Ратуши, ремесленные мастерские и настоящие шарманщики на улицах хранят атмосферу Средневековья. С этим городом связано множество старинных немецких легенд.

Марбург

Старый Университет в Марбурге

Старый Университет в Марбурге

В городе Марбурге (Marburg) братья-сказочники Гримм посещали университет и начинали исследовать тему народных сказок. А в Гёттингене Гриммы служили преподавателями в университете. Символом этого города считается изящный фонтан «Девочка с гусем». Бронзовую девушку, по старинной традиции, выпускники университета должны расцеловать в щёчки – чтобы сбылись все желания.

Бременские музыканты

Бременские музыканты

Бременские музыканты

Город Бремен. О нём слышали даже те люди, которые в Германии не бывали. Знаменитые «Бременские музыканты» родом именно отсюда. Памятник, изображающий четверых друзей, стоит на площади Marktplatz, и туристы фотографируются на фоне бронзовых «музыкантов». Есть и здесь своя примета – чтобы вернуться в Бремен, нужно погладить ногу осла. Ножки бременского ослика до блеска отполированы.

«Немецкая дорога сказок» (Deutsche Märchenstraße)

«Немецкая дорога сказок» (Deutsche Märchenstraße), фото Maiko Hashimoto

Сказочное путешествие в Бремене заканчивается. На всём пути следования, во многих городах и селениях туристов встречают герои сказок. Для гостей проводятся настоящие пиры, городские праздники, сельские ярмарки. Среди этих пасторальных пейзажей и фахверковых домиков оживают сказки, сбываются мечты и на время возвращается детство.

Как я экономлю на отелях?

Все очень просто – ищите не только на букинге. Я предпочитаю поисковик
RoomGuru. Он ищет скидки одновременно на Booking и на 70 других сайтах бронирования.

Отели со скидкой здесь

Пояснительная записка

1.    
Информация об
авторе:
Михайлова
Светлана Борисовна, учитель немецкого языка МОУ СОШ №1р.п. Кузоватово
Ульяновской области

2.    
Тема ресурса: сценарий внеклассного мероприятия
«Праздник «Немецкая улица Сказок»

3.    
Целевая аудитория: учащиеся 6-8 классов

4.    
Актуальность
ресурса
: данное
мероприятие полезно для проведения обобщающего занятия в 8 классах по окончании
изучения темы учебника, а также возможно использование данного материала для
проведения праздника сказок для учащихся 5-6 классов во время проведения Недели
немецкого языка в школе.

Ожидаемые результаты: систематизация изученного материала, применение знаний учебника
на практике, демонстрация языковых и художественных способностей учащихся,
привлечение интереса учащихся к изучению немецкого языка.

5.    
Цели и задачи:

·       
Систематизировать материал
предыдущих уроков.

·      
Продолжить работу по изучению
жизни и творчества великих людей Германии.

·      
Расширять общий кругозор
школьников, их страноведческие знания.

·      
Развивать умения сравнивать,
делать выводы, работать сообща в группах, парно и индивидуально.

·      
Развивать творческие  способности,
чередуя между собой последовательно различные формы и методы.

·       
Воспитывать чувство уважения к
немецкому народу, его культуре и традициям.

6.    
Оборудование
мероприятия:
карта Германии, демонстрационный материал: портреты
братьев Гримм, кассета, рисунок с изображением бременских музыкантов, карта с
изображением немецкой улицы сказок, краткий обзор дат жизни и деятельности
великих писателей, компьютерный диск с программой «Немецкий язык» интерактивное
обучение. Раздаточный материал:  сигнальные карточки, тексты из журналов «
Deutsche Kreativ», “Schrummdirumm”. Презентация урока на компьютере с помощью программы    Power Point.

7.    
Информационные источники:

http://deutschemaerchenstrasse.com/de/brdergrimm/index.htm

http://de.wikipedia.org

http://freetraveller.jimdo.com

www.rusedu.ru/slide

Праздник   «Deutsche Märchenstrasse»

  Der 1. Schüler: Junge Damen und Herren!

Der 2. Schüler: Liebe Freunde der deutschen
Sprache!

Der 1. Schüler: Wir freuen uns sehr, euch alle
bei uns in der Schule begrüßen zu können.

D e r 2. S c h ü 1 e r: Wir hoffen darauf, dass ihr hier
gute Zeit haben werden.

Der 1. Schüler: Auf dem Programm stehen:

Der 2. Schüler: Lustige Wettbewerbe,

Der 1. Schüler: Heitere Rätsel­aufgaben ,

Der 2. Schüler: Witze und Lieder!

Zusammen: Herzlich willkommen in unserem Klub!

Der 1. Schüler: Wir wünschen euch viel
Spaß!

Der 2.
Schüler
: Gut! Nehmt bitte eure
Plätze und wir beginnen unsere märchenhafte Reise.

Der 1.
Schüler
: Natürlich ist unsere Reise
mit den Namen der bekanntesten deutschen Märchensammler verbunden. Und wie
heißen sie? Die Brüder Grimm

Der 2. Schüler: Die erste Station unserer Reise ist gerade den
Brüdern Grimm gewidmet.

Der 1.
Schüler
: Also, Aufgabe I. Ihr müsst
die Biographie der Märchensammler erzählen.
5 Punkte (представители команд выступают с биографией Гримм)

Der 2. Schüler: Prima! Die
erste Station ist schon vorbei und wir erreichen die zweite Station.

Der 1.
Schüler
: Die zweite Station heißt
„Die Märchenstation“
. Natürlich kennt ihr schon von Kindheit an viele
Märchen von den Brüdern Grimm. Aber einige Märchen habt ihr erst
in diesem Studienjahr kennengelernt. Doch ihr kennt jetzt schon sehr viele
Märchen und kennt ihre Namen auf Deutsch. Die Aufgabe dieser Station ist
so. Ihr seht jetzt die Illustrationen zu den Märchen. Schreibt bitte auf
Deutsch, wie diese Märchen heißen. 8 Punkte

Der 2. Schüler: Und jetzt tauscht die Blätter und
kontrolliert einander. Hier ist der Schlüssel.

1.    
Der Froschkönig

2.    
Der süße
Brei

3.    
Rotkäppchen

4.    
Frau Holle

5.    
Aschenputtel

6.    
Hänsel und Gretel

7.    
Schneewittchen

8.    
Dornröschen

Der 1.
Schüler
: Wunderbar. Die zweite Station
ist auch schon vorbei. Und unsere dritte Station heißt „Rate mal!“

Der 2. Schüler: Ich lese den Anfang des Märchens und
ihr müsst raten, wie dieses Märchen heißt. Hört zu und
ergänzt die Tabelle. 5 Punkte

1.    
In einer
Stadt gab es viele Ratten. Die Ratten fraßen das Essen und Kleider der
Menschen.
Die Leute
versuchten die Ratten zu fangen. (Der Rattenfänger )

2.    
Es war
einmal ein Keiser, der schöne Kleider sehr liebte. Anstatt für seinen
Staat zu sorgen, probierte er immer neue Kleider.
(Des Keisers neue Kleider )

3.    
Es lebte
ein Mann. Er hatte drei Söhne. Einmal wollte er sein Haus vererben. Er
schikte die Söhne die Berufe zu erlernen. (Die drei Brüder )

4.    
Es hatte
ein Mann einen Esel. Schon lange hat der Esel gearbeitet. Er trug die
Säcke zur Mühle. Aber seine Kräfte waren zu Ende. Da lief der
Esel fort und machte sich den Weg nach Bremen.
(Die Bremer
Stadtmusikanten)

5.    
In einem
Wald in einem sehr alten und armen Haus lebte eine alte Witwe. In ihrem Garten
hatte sie zwei Rosen die weiße und die rote. Sie hatte auch zwei
Töchter. Sie waren den Rosen im Garten ähnlich. 
(Schneeweißchen und Rosenrot )

Капитаны команд пишут ответы на листочках
и подают жюри. За правильные ответы команды получают призы.

Der 1. Schüler: Und jetzt, liebe Freun­de, es
ist eine große Ehre für mich noch einen Gast vorzustellen. Seine
Hoheit der weltbekannte Lügenbaron von Münchhausen.

Появляется барон Мюнхгаузен, снимает шляпу и раскланивается.

Baron von Münchhausen: Sehr geehrte Kinder. Da ist
für mich eine wahre Freude, Sie alle recht herzlich begrüßen zu
können. Sie kennen mich bestimmt, nicht wahr?

Ja, ja,
natürlich, Sie kennen mich bes­timmt. Ich bin der große, ich bin der
weit

und breit bekannte, ich bin der
bescheidenste Baron Karl Friedrich von Münchhausen.

Der 1. Schüler: Ihre Hoheit Herr Bar­on! Wir
bitten Sie uns von ihrem ruhmre­ichen Lebenslau
f zu berichten.

Baron: Ach, was? Ich fühle mich beleidigt! Das ist unerhört!
Ich dachte hier sind meine Freunde und Vereh­rer! Die aber kennen nichts von
mir — dem großen Baron von Münchhausen! Ich ver­lasse sofort dieses
Haus! Wo ist meine Kut­sche?

Der 1. Schüler: Herr Baron! Herr Baron! Das ist
ein Missverständnis! Bleiben Sie! Wir kennen alle Ihre Abenteuer, wir
möchten aber noch mehr von Ihrer berühm­ten Person wissen.

Baron: Ach so! Dann sieht es anders aus. Ich
stehe zu Ihren Diensten!

Der 1. Schüler: Wir hören Ihnen auf­merksam
zu.

Baron: Ich, der größte, der
tapferste, der bescheidenste und der ehrlichste Baron Karl Friedrich von
Münchhausen wurde im Jahre 1720 in der schönen deutschen Stadt Bod­enwerder
geboren. Auch heute steht mein Geburt
shaus
da. Und vor meinem Ge­burtshaus steht mein Denkmal. Es ist zwar klein, aber ich
bin doch so bescheiden!

Ich bin viel durch die Welt
gereist. Aber ich erinnere mich besonders gern an meine Reise nach Russland.
Ich diente in der rus­sischen Armee. Ich diente dem russischen Zaren. In
Russland waren mit mir meine besten Abenteuer geschehen.

Der 1. Schüler: Herr Baron! Ent­schuldigen Sie
bitte. Wir, Ihre wahren Vere­hrer, möchten Ihnen beweisen, dass wir Ihre
russischen Abenteuer gut kennen. Wer von

unseren Gästen kann sich an die
berühmten Abenteuer unseres sagenhaften Barons erin­nern?

Участники праздника рассказывают о
приключениях барона.

Baron: Meine jungen Freunde! Es ist so
schön! Ich bin so gerührt! Alle kennen und lieben mich! Ich kann
sogar nicht entsc­heiden, wer der beste war. Geben wir das Wort unserer
geehrten Jury.

Жюри определяет лучший ответ.

Baron: Ich bin mit der geehrten Jury
einverstanden. Im Namen von Baron K. F. von Münchhausen zeichne ich Sie
mir dem Orden „Baron Münchhausen» aus.

Барон надевает на победителя орден с
изображением барона Мюнхгаузена, летящего на пушечном ядре, и вручает приз.

Der 2. Schüler: Wir bedanken uns re­cht herzlich
bei ihnen, Herr Baron. Bleiben Sie bitte unser Gast, nehmen Sie bitte Platz.

На сцене стоит пряничный домик. Из-за кулис
выходят Гензель и Гретхен. Они бросают на пол комочки бумаги, чтобы заметить
путь.

Hänsel: Ach, Gretel, wir haben uns
verlaufen.

Gretel: Ach, Hansel, wo ist unser Haus? ich habe
Hunger. Ich bin so müde.

Hänsel: Ach auch. Aber, sieh doch mal!
Das ist aber schön! Ein Häuschen!

Gretel: Ein Lebkuchenhäuschen! (Отламывает кусочек пряничного домика и
ест
.)
Oh, es
schmeckt!

Hänsel: Oh, es ist toll! Wir sind ger­ettet!

Берутся за руки, танцуют и поют.

Gretel: Hansel, sag doch mal, wer lebt in die­sem
Häuschen?

Hänsel: Ach, Gretel, ich weiß
nicht.

Liebe Gäste! Helft uns bitte!
Sagt, wer wohnt hier? Weiß es jemand? Niemand weiß…

Gretel: Hansel, Hansel! Ich habe Angst,
da wohnt eine Hexe!

Hänsel: Ach, hab’ keine Angst, Gretel.
Das kann nicht wahr sein. Das Häuschen ist so schön! Hier kann keine
Hexe wohnen. Klopfen wir an die Tür!

Стучит в дверь. Появляется
ведьма. Дети в испуге отскакивают в сторону.
Ведьма настигает их, берет за руки, и все участники сцены становятся лицом к
зрителям.

Hexe: Ach, liebe Kinder, kommt doch rein.
Herzlich willkommen! Ach nein, wartet doch mal. Ich werde euch heute nicht
aufes­sen. Ich kann ja das auch später machen! Wir haben heute so viele
Gäste! Wollen wir mit ihnen sprechen.

Liebe Gäste! Sagt doch mal,
wie heißt das Märchen, aus dem wir kommen?

Hänsel: Wer ist der Autor dieses Mär­chens?

Участники праздника, давшие правильный
ответ, получают призы.

Gretel: Liebe Gaste! Gibt es hier an­dere Helden
der Brüder-Grimm-Märchen? Meldet euch!

Hexe: Oh, wie viele hier sind! Ich bin gespannt!

D e r 2. S c h ü 1 e r: Liebe Frau Hexe, liebe Hansel und
Gretel. Nehmen Sie bitte hier Platz. Unsere Gäste bieten uns jetzt ihre
Rätselaufgaben an.

Die Folge bestimmt das Los. Zieht
bitte eure Nummern.

Гости показывают заранее подготовленные
сценки из сказок Братьев Гримм. Команды, правильно отгадавшие сказки, получают
призы. Жюри отмечает также лучшую инсценировку.

Der I. Schüler: Und zum Schluss un­ser letzter
Wettbewerb. Ihr bekommt jetzt eine Karte. Das ist die Deutsche Mär­chenstraße.
Beantwortet meine
Fragen. Meldet euch. Jede richtige Antwort bringt der Gruppe noch einen Punkt.

1.    
Wann wurde
die Deutsche Märchenstraße gegründet? 
1975

2.    
Durch wie viel
Städte und Dörfer geht die Märchenstraße? Mehr als
70

3.    
Wie lang
ist die Deutsche Märchenstraße? 
600 km

4.    
Wo beginnt
die Märchenstraße? In Hanau

5.    
Welche
Stadt ist das Ende der Märchenstraße? 
Bremen

Der 2.
Schüler:
Viele Orte sind hier mit den
Brüdern Grimm verbunden. Ihr müsst jetzt meine Fragen beantworten.

1.    
Wo steht
das berühmte Brüder-Grimm– Denkmal? Hanau

2.    
Wo befindet
sich der bekannteste Park und Märchen-Marionettentheater? 
Steinau

3.    
Wer hat den
Brüdern über 30 Märchen erzählt? 
Dorothea Viehmann

4.    
Wo
studierten die Brüder Grimm die Volksliteratur? 
Marburg

5.    
Wo begannen
die Brüder grimm ihre Märchensammlung? 
Kassel

  1. Wo steht das bekannteste Denkmal der Märchenhelder der
    Brüder Grimm? 
    Bremen

Der 2. Schüler: Hier sind die Städte
gekennzeichnet. Ihr bekommt auch ein Blatt, wo die Erklärungen für
jede Stadt mit den Nummern stehen. Stellt bitte die Num­mer der richtigen Erklärung
neben den Namen der entsprechenden Stadt auf der Karte. Los, das Spiel beginnt!

Затем участники праздника разучивают с
гостями народную песню-игру «
Und wer im Januar geboren ist».
Дети, взявшись за руки, образуют круг и, напевая песню, двигаются по кругу. При
словах песни «
Tritt ein» все
останавливаются и в середину круга входят дети, родившиеся в этом месяце, и
делают глубокий реверанс. Хоровод продолжает исполнять песню и при словах «
Madel, junge, dreh dich»,
ребята, находящиеся внутри круга, танцуют, все остальные дети хлопают в ладоши
в такт музыки.

Игру можно продолжать, меняя в песне
названия месяцев
.

Der 1. Schüler: Also, unsere märchenhafte Reise ist
zu Ende. Wir haben unser Ziel erreicht – die Deutsche Märchenstraße
besser kennenzulernen und unsere Kenntnisse zu zeigen. Ich hoffe, das hat
großen Spaß gemacht. Und jetzt zählen wir unsere Punkte und
machen Schlussfolgerungen.

Председатель жюри поздравляет всех
учащихся, принявших участие в празднике, и благодарит их за хорошие знания,
активность, желает дальнейших успехов в изучении немецкого языка, отмечает
команды, набравшие наибольшее количество очков.

Скачано с www.znanio.ru

Трудно найти человека, который не знал бы и не любил сказки. С самого раннего детства мы слышим их от родителей. Именно из них мы получаем первые представления о культуре и быте разных народов.

Это особенно актуально при изучении иностранного языка, так как сказки страны изучаемого языка предстают перед учащимися как историческое произведение, дающее полезные знания.

Фестиваль школьных театров  «Немецкая улица Сказок» – конкурс, направленный на выявление и развитие творческого потенциала участников театральных студий, поощрение учителей и их воспитанников за популяризацию немецкой культуры среди детей и молодежи. Предлагаемый проект носит культуроведческий характер, предусматривающий развитие личности ребенка на внеклассных занятиях с учетом знаний иностранного языка, литературы, истории, географии, музыки, изобразительного и театрального искусства.

Участникам проекта необходимо было изучить карту «Немецкой улицы сказок», познакомиться с ее героями, выбрать одну сказку, подготовить ее инсценировку на иностранном языке, сделать видео своей постановки и прислать на конкурс. Члены жюри выбрали лучшие работы и сделали интернет–видеокарту из постановок школьных театров. Теперь эти работы могут увидеть ученики, учителя, родители из школ Ульяновской области, России и школ–партнеров в Германии на сайте МБОУ СШ № 1 р.п. Кузоватово: kuzschool1.ru на странице «Фестиваль школьных театров».

Все участники проекта познакомились с лучшими произведениями зарубежной литературы, с многими достопримечательностями Германии, с дорогами сказочных героев и памятными местами, которые связаны с писателями–сказочниками братьями Гримм. У ребят и педагогов появились новые контакты и совместные проекты между театральными коллективами школ России, Германии и Ульяновской области. И в дальнейшем планируется проведение подобных фестивалей ежегодно. Такое решение было принято учителями иностранного языка Кузоватовского района и получило поддержку и одобрение у коллег Ульяновской области.

В ТЕМУ

Участники фестиваля, отмеченные в номинациях и награжденные дипломами:

«Лучший драматический спектакль»
Диплом I степени – МБОУ СШ № 1 р.п. Кузоватово (учителя С.Б.Михайлова, Н.И.Наумова).
Диплом II степени – МОУ СШ с. Еделево (учитель В.В.Кистанова),
МБОУ СШ № 10 г. Ульяновск ( учитель О.А.Докучаева).

«Лучший музыкальный театр»
Диплом I степени – МБОУ СШ № 82 г. Ульяновск (учителя В.К.Ларина, Г.А.Ягант).

«Лучшая литературно-драматическая композиция»
Диплом I степени – МБОУ «Начальная школа № 200 г.» Ульяновск (учителя Н.С.Любодеева, Н.Е.Магарина, А.И.Харитонова).
Диплом II степени – МОУ Октябрьская СШ Радищевского района (учитель Е.Н.Чибова).

«Лучшее исполнение стихотворения»
Юлия Киреева, ученица 9 класса МБОУ СШ № 3 р.п. Кузоватово.

«Лучшее исполнение мужской роли»
Артем Хашин, Егор Кильдюшов, ученики 5 класса МБОУ СШ № 1 р.п. Кузоватово.

«Лучшее исполнение женской роли»
Виктория Урулькина, Кристина Юрасова, ученицы 5 класса МБОУ СШ № 1 р.п. Кузоватово.

Светлана МИХАЙЛОВА,
учитель МБОУ СШ № 1 р.п. Кузоватово
 

 «Deutsche Feste

Разработка
внеклассного мероприятия

«Праздник
«Немецкая улица Сказок»

6-8 класс

Праздник  
«Deutsche Märchenstrasse»

  Der 1. Schüler: Junge Damen und
Herren!

Der 2. Schüler: Liebe Freunde
der deutschen Sprache!

Der 1. Schüler: Wir freuen uns
sehr, euch alle bei uns in der Schule begrüßen zu können.

D e r 2. S c h ü 1
e r
:
Wir hoffen darauf, dass ihr hier gute Zeit haben werden.

Der 1. Schüler: Auf dem Programm
stehen:

Der 2. Schüler: Lustige
Wettbewerbe,

Der 1. Schüler: Heitere
Rätselaufgaben ,

Der 2. Schüler: Witze und
Lieder!

Zusammen: Herzlich
willkommen in unserem Klub!

Der 1. Schüler: Wir wünschen
euch viel Spaß!

Der 2. Schüler: Gut! Nehmt bitte
eure Plätze und wir beginnen unsere märchenhafte Reise.

Der 1. Schüler: Natürlich ist
unsere Reise mit den Namen der bekanntesten deutschen Märchensammler verbunden.
Und wie heißen sie? Die Brüder Grimm

Der 2. Schüler: Die erste
Station unserer Reise ist gerade den Brüdern Grimm gewidmet.

Der 1. Schüler: Also, Aufgabe I.
Ihr müsst die Biographie der Märchensammler erzählen. 5 Punkte (представители
команд выступают с биографией Гримм)

Der 2. Schüler: Prima! Die erste
Station ist schon vorbei und wir erreichen die zweite Station.

Der 1. Schüler: Die zweite
Station heißt „Die Märchenstation“. Natürlich kennt ihr schon von Kindheit an
viele Märchen von den Brüdern Grimm. Aber einige Märchen habt ihr erst in
diesem Studienjahr kennengelernt. Doch ihr kennt jetzt schon sehr viele Märchen
und kennt ihre Namen auf Deutsch. Die Aufgabe dieser Station ist so. Ihr seht
jetzt die Illustrationen zu den Märchen. Schreibt bitte auf Deutsch, wie diese
Märchen heißen. 8 Punkte

Der 2. Schüler: Und jetzt tauscht
die Blätter und kontrolliert einander. Hier ist der Schlüssel.

1.     Der Froschkönig

2.     Der süße Brei

3.     Rotkäppchen

4.     Frau Holle

5.     Aschenputtel

6.     Hänsel und Gretel

7.     Schneewittchen

8.     Dornröschen

Der 1. Schüler: Wunderbar. Die
zweite Station ist auch schon vorbei. Und unsere dritte Station heißt
„Rate mal!“

Der 2. Schüler: Ich lese den
Anfang des Märchens und ihr müsst raten, wie dieses Märchen heißt. Hört zu und
ergänzt die Tabelle. 5 Punkte

1.     In einer Stadt gab
es viele Ratten. Die Ratten fraßen das Essen und Kleider der Menschen. Die
Leute versuchten die Ratten zu fangen. (Der Rattenfänger )

2.     Es war einmal ein
Keiser, der schöne Kleider sehr liebte. Anstatt für seinen Staat zu sorgen,
probierte er immer neue Kleider. (Des Keisers neue Kleider )

3.     Es lebte ein Mann.
Er hatte drei Söhne. Einmal wollte er sein Haus vererben. Er schikte die Söhne
die Berufe zu erlernen. (Die drei Brüder )

4.     Es hatte ein Mann
einen Esel. Schon lange hat der Esel gearbeitet. Er trug die Säcke zur Mühle.
Aber seine Kräfte waren zu Ende. Da lief der Esel fort und machte sich den Weg
nach Bremen.
(Die Bremer Stadtmusikanten)

5.     In einem Wald in
einem sehr alten und armen Haus lebte eine alte Witwe. In ihrem Garten hatte
sie zwei Rosen die weiße und die rote. Sie hatte auch zwei Töchter. Sie waren
den Rosen im Garten ähnlich. (Schneeweißchen und Rosenrot )

Капитаны команд
пишут ответы на листочках и подают жюри. За правильные ответы команды получают
призы.

Der 1. Schüler: Und jetzt, liebe
Freunde, es ist eine große Ehre für mich noch einen Gast vorzustellen. Seine
Hoheit der weltbekannte Lügenbaron von Münchhausen.

Появляется барон
Мюнхгаузен, снимает шляпу и раскланивается.

Baron von
Münchhausen
:
Sehr geehrte Kinder. Da ist für mich eine wahre Freude, Sie alle recht herzlich
begrüßen zu können. Sie kennen mich bestimmt, nicht wahr?

Ja,
ja, natürlich, Sie kennen mich bestimmt. Ich bin der große, ich bin der weit

und breit
bekannte, ich bin der bescheidenste Baron Karl Friedrich von Münchhausen.

Der 1. Schüler: Ihre Hoheit Herr
Baron! Wir bitten Sie uns von ihrem ruhmreichen Lebenslauf zu berichten.

Baron: Ach, was? Ich
fühle mich beleidigt! Das ist unerhört! Ich dachte hier sind meine Freunde und
Verehrer! Die aber kennen nichts von mir — dem großen Baron von Münchhausen!
Ich verlasse sofort dieses Haus! Wo ist meine Kutsche?

Der
1. Schüler
:
Herr Baron! Herr Baron! Das ist ein Missverständnis! Bleiben Sie! Wir kennen
alle Ihre Abenteuer, wir möchten aber noch mehr von Ihrer berühmten Person
wissen.

Baron: Ach so! Dann
sieht es anders aus. Ich stehe zu Ihren Diensten!

Der 1. Schüler: Wir hören Ihnen
aufmerksam zu.

Baron: Ich, der größte,
der tapferste, der bescheidenste und der ehrlichste Baron Karl Friedrich von
Münchhausen wurde im Jahre 1720 in der schönen deutschen Stadt Bodenwerder
geboren. Auch heute steht mein Geburthaus da. Und vor meinem Geburthaus steht
mein Denkmal. Es ist zwar klein, aber ich bin doch so bescheiden!

Ich bin viel durch
die Welt gereist. Aber ich erinnere mich besonders gern an meine Reise nach
Russland. Ich diente in der russischen Armee. Ich diente dem russischen Zaren.
In Russland waren mit mir meine besten Abenteuer geschehen.

Der 1. Schüler: Herr Baron!
Entschuldigen Sie bitte. Wir, Ihre wahren Verehrer, möchten Ihnen beweisen,
dass wir Ihre russischen Abenteuer gut kennen. Wer von

unseren Gästen
kann sich an die berühmten Abenteuer unseres sagenhaften Barons erinnern?

Участники
праздника рассказывают о приключениях барона.

Baron: Meine jungen
Freunde! Es ist so schön! Ich bin so gerührt! Alle kennen und lieben mich! Ich
kann sogar nicht entscheiden, wer der beste war. Geben wir das Wort unserer
geehrten Jury.

Жюри определяет
лучший ответ
.

Baron: Ich bin mit der
geehrten Jury einverstanden. Im Namen von Baron K. F. von Münchhausen zeichne
ich Sie mir dem Orden „Baron Münchhausen» aus.

Барон надевает на
победителя орден с изображением барона Мюнхгаузена, летящего на пушечном ядре,
и вручает приз.

Der 2. Schüler: Wir bedanken uns
recht herzlich bei ihnen, Herr Baron. Bleiben Sie bitte unser Gast, nehmen Sie
bitte Platz.

На сцене стоит пряничный
домик
.
Из-за кулис выходят Гензель и Гретхен. Они бросают на пол комочки бумаги,
чтобы заметить путь.

Hänsel: Ach, Gretel, wir
haben uns verlaufen.

Gretel: Ach, Hansel, wo
ist unser Haus? ich habe Hunger. Ich bin so müde.

Hänsel: Ach auch. Aber, sieh
doch mal! Das ist aber schön! Ein Häuschen!

Gretel: Ein
Lebkuchenhäuschen! (Отламывает кусочек пряничного домика и ест.) Oh, es
schmeckt!

Hänsel: Oh, es ist toll!
Wir sind gerettet!

Берутся за руки,
танцуют и поют
.

Gretel: Hansel, sag doch
mal, wer lebt in diesem Häuschen?

Hänsel: Ach, Gretel, ich
weiß nicht.

Liebe
Gäste! Helft uns bitte! Sagt, wer wohnt hier? Weiß es jemand? Niemand weiß…

Gretel: Hansel, Hansel!
Ich habe Angst, da wohnt eine Hexe!

Hänsel: Ach, hab’ keine
Angst, Gretel. Das kann nicht wahr sein. Das Häuschen ist so schön! Hier kann
keine Hexe wohnen. Klopfen wir an die Tür!

Стучит в дверь. Появляется
ведьма. Дети в испуге отскакивают в сторону. Ведьма настигает их, берет за
руки, и все участники сцены становятся лицом к зрителям.

Hexe: Ach, liebe
Kinder, kommt doch rein. Herzlich willkommen! Ach nein, wartet doch mal. Ich
werde euch heute nicht aufessen. Ich kann ja das auch später machen! Wir haben
heute so viele Gäste! Wollen wir mit ihnen sprechen.

Liebe Gäste! Sagt
doch mal, wie heißt das Märchen, aus dem wir kommen?

Hänsel: Wer ist der Autor
dieses Märchens?

Участники
праздника, давшие правильный ответ, получают призы.

Gretel: Liebe Gaste! Gibt
es hier andere Helden der Brüder-Grimm-Märchen? Meldet euch!

Hexe: Oh, wie viele hier
sind! Ich bin gespannt!

D e r 2. S c h ü 1
e r:

Liebe Frau Hexe, liebe Hansel und Gretel. Nehmen Sie bitte hier Platz. Unsere
Gäste bieten uns jetzt ihre Rätselaufgaben an.

Die Folge bestimmt
das Los. Zieht bitte eure Nummern.

Гости показывают
заранее подготовленные сценки из сказок Братьев Гримм. Команды, правильно
отгадавшие сказки, получают призы. Жюри отмечает также лучшую инсценировку.

Der I. Schüler: Und zum Schluss
unser letzter Wettbewerb. Ihr bekommt jetzt eine Karte. Das ist die Deutsche
Märchenstraße. Beantwortet meine Fragen. Meldet euch. Jede richtige Antwort
bringt der Gruppe noch einen Punkt.

1.     Wann wurde die
Deutsche Märchenstraße gegründet? 1975

2.     Durch wie viel
Städte und Dörfer geht die Märchenstraße? Mehr als 70

3.     Wie lang ist die
Deutsche Märchenstraße? 600 km

4.     Wo beginnt die
Märchenstraße? In Hanau

5.     Welche Stadt ist
das Ende der Märchenstraße? Bremen

Der 2. Schüler: Viele Orte sind
hier mit den Brüdern Grimm verbunden. Ihr müsst jetzt meine Fragen beantworten.

1.     Wo steht das
berühmte Brüder-Grimm– Denkmal? Hanau

2.     Wo befindet sich
der bekannteste Park und Märchen-Marionettentheater? Steinau

3.     Wer hat den
Brüdern über 30 Märchen erzählt? Dorothea Viehmann

4.     Wo studierten die
Brüder Grimm die Volksliteratur? Marburg

5.     Wo begannen die
Brüder grimm ihre Märchensammlung? Kassel

6.    
Wo
steht das bekannteste Denkmal der Märchenhelder der Brüder Grimm? Bremen

Der 2. Schüler: Hier sind die
Städte gekennzeichnet. Ihr bekommt auch ein Blatt, wo die Erklärungen für jede
Stadt mit den Nummern stehen. Stellt bitte die Nummer der richtigen Erklärung
neben den Namen der entsprechenden Stadt auf der Karte. Los, das Spiel beginnt!

Затем участники праздника
разучивают с гостями народную песню-игру «Und wer im Januar geboren ist». Дети,
взявшись за руки, образуют круг и, напевая песню, двигаются по кругу. При
словах песни «Tritt ein» все останавливаются и в середину круга входят дети,
родившиеся в этом месяце, и делают глубокий реверанс. Хоровод продолжает
исполнять песню и при словах «Madel, junge, dreh dich», ребята, находящиеся
внутри круга, танцуют, все остальные дети хлопают в ладоши в такт музыки.

Игру можно
продолжать, меняя в песне названия месяцев
.

Der 1. Schüler: Also, unsere
märchenhafte Reise ist zu Ende. Wir haben unser Ziel erreicht – die Deutsche
Märchenstraße besser kennenzulernen und unsere Kenntnisse zu zeigen. Ich hoffe,
das hat großen Spaß gemacht. Und jetzt zählen wir unsere Punkte und machen
Schlussfolgerungen.

Председатель жюри
поздравляет всех учащихся, принявших участие в празднике, и благодарит их за
хорошие знания, активность, желает дальнейших успехов в изучении немецкого
языка, отмечает команды, набравшие наибольшее количество очков.

Многие известные сказочники проживали в Германии. Они создавали захватывающие истории персонажей, которые уже стали друзьями нескольких поколений детей. Чудесным героям и, самое главное, волшебным местам, где они “жили”, и посвящена Немецкая дорога сказок. Дорога от Ханау до Бремена успешно существует с 1975 года. Она проходит через семь десятков населенных пунктов, бесчисленное количество изящных замков и картинных крепостей, пересекает восемь природных заповедников и Фогельсберское нагорье.

Немецкая дорога сказок

Особенности немецкой дороги сказок

Наиболее известными собирателями историй, сказок и легенд в Германии стали братья Якоб и Вильгельм Гримм. Они показали миру “Золушку”, “Белоснежку”, “Рапунцель”, “Красную шапочку” и многие другие произведения.

Маршрут Дороги сказок неразрывно связан с жизнью братьев Гримм и местами, где творили свои чудеса герои их сказок.

Начало удивительному маршруту было положено в 1975 году. Национальное бюро по вопросам туризма Германии отреагировало на рост интереса к “сказочным местам” и объединило их все в один маршрут. Экскурсия получилась многодневной для туристов, имеющих свой автомобиль или арендованное транспортное средство, поскольку дорога пролегает через населенные пункты, расположенные на значительном расстоянии друг от друга.

В скором времени Дорога сказок приобрела мировую известность.

Ее протяженность составляет 600 километров, маршрут пролегает через земли пяти федеральных земель Германии. Начинается в Ханау, проходит через Штайнау, Швальм-Эдер, Ховгайсмар, Трендельбург, Марбург, Полле, Бремен и многие другие населенные пункты. И в каждом из них есть своя сказочная достопримечательность.

Особенности немецкой дороги сказок

Список достопримечательностей на Дороге сказок

Маршрут сформирован таким образом, чтобы каждый путешественник имел возможность заехать именно в те места, которые интересуют его больше других. Прямой автострады, соединяющей все известные места, нет.

Мы познакомимся с наиболее популярными достопримечательностями, которые считаются must see для туристов.

Ханау, Штайнау

Дорога сказок начинается с города, где в восемнадцатом веке родились братья Гримм – сказочники, научные работники, основатели немецкой филологии. Жители в Ханау очень гордятся своими земляками, на главной площади в старой части городка установлены памятники братьям Гримм. Рядом находится историческая ратуша и церковь Святой Девы Марии.

Ханау находится в 25 километрах на восток от Франкфурта.

Но юность Вильгельма и Якоба прошла не здесь, а в Штайнау – это вторая остановка Дороги сказок. Небольшой провинциальный городок известен костюмированными фестивалями. Чтобы попасть на такой, следует ехать по Дороге в августе.

Во время фестивалей на улицах Штайнау прогуливаются персонажи сказок братьев Гримм, а на центральной площади показывают увлекательные спектакли. Но осенью, зимой и весной Штайнау остается не менее интересным для туристов. Чего стоят одни только фахверковые дома с нанесенными на стенах сюжетами сказок. А дом, в котором провели юность Якоб и Вильгельм! Строение сохранилось по сегодняшний день.

Весь город буквально дышит сказками, помимо росписей на фасадах домов, на улицах установлены бронзовые фигуры героев из наиболее известных рассказов.

Немецкой дороги сказок в Ханау

Альсфельд

Свои двери для туристов здесь открывают Дом сказок и Музей сказок. Если не удалось попасть на костюмированный фестиваль в Штайнау, можно заехать в Альсфельд – тематические шествия по городу ничем не уступают сказочным фестивалям города по соседству.

А еще в Альсфельде над городом возвышается частично разрушенный замок ландграфа Германа Гессена и внушительных размеров городская ратуша.

Туристы Дороги сказок называют Альсфельд одной из самых красивых достопримечательностей всего маршрута.

Время здесь словно застыло – стоит заехать в город и магия переносит нас в средневековые времена. Вокруг старинные, красивые дома, фигурки сказочных персонажей.

Марбург

Здесь братья Гримм учились в университете, увлеклись фольклором, который и предопределил их занятие на всю жизнь, а позже даже преподавали. Марбург считается культурной столицей земли Гессен и городом средневековых сказок.

Если вы когда-то слышали о сказках братьев Гримм, наполненных довольно жестокими сценами казней, то речь идет как раз о периоде в Марбурге.

Жизнь в средневековой Европе не отличалась легкостью и зрелищностью, часто единственным “развлечением” для людей становились публичные казни. Истории передавалась из поколения в поколения в виде преданий, их показали миру братья Гримм.

Кроме того, Марбург имеет несколько архитектурных памятников, например, Марбургский замок, старую городскую ратушу и церковь Святой Елизаветы.

Страна Красной шапочки

В городе Швальмштадт (Schwalmstadt) поселилась известная Красная шапочка. Согласно преданиям, именно традиционные для этой местности костюмы с красными головными уборами подтолкнули братьев к созданию образа Красной шапочки.

Старинный Швальмштадт называют столицей туристического региона Швальм, известного как Страна Красной шапочки.

Летом в городке проводятся фестивали в честь любимой сказочной героини местных жителей.

В эти дни Швальмштадт преображается до неузнаваемости, расцветает яркими красками, наполняется старинной музыкой, героями рассказов братьев Гримм, по улицам разъезжают кареты с принцами и волшебниками.

Гамельн

В Гамельне немецким сказочникам посвящено немало театрализованных фестивалей. Ведь именно братья Гримм записали и переработали знаменитую городскую легенду, которая известна миру как история Крысолова из Гамельна. Он своей дудочкой увел из города не только крыс, от нашествия которых тогда страдал Гамельн, но и детей. Местные утверждают, что нечто подобное случилось в городе в XIII веке.

Историю Гамельнского Крысолова ежегодно показывают на городских фестивалях.

Фрицлар

Старинный город Фрицлар был основан более 900 лет назад. Как и множество провинциальных городков, он почти полностью сохранил структуру и внешний вид Средневековой эпохи.

Говорят, Фрицлар выглядит как кадр из диснеевской сказки. Старинные башенки, каменная кладка, фахверковые дома – все создает неповторимую атмосферу волшебства.

И хотя с городом не связан конкретный персонаж из сказок братьев Гримм, он по праву вошел в маршрут Дороги сказок из-за своей атмосферы.

Кассель

Этот город называют центром Дороги сказок, в Касселе Вильгельм и Якоб около тридцати лет трудились над сбором материала для своих первых произведений. Этот факт и позволил Касселю стать одной из наиболее популярных остановок сказочного маршрута. Город представляет собой средневековое поселение с большим количеством современных зданий и университетской зоной.

Известно, что Вильгельм работал в библиотеке с 1816 года, а позже к нему присоединился и брат Якоб.

Вместе они собирали предания и легенды, а также активно занимались исследовательской работой.

Именно в Касселе братья опубликовали свой первый сборник немецких сказочных историй “Детские и домашние сказки”.

Конечно, в городе собрано множеств личных вещей сказочников, а также книг, которыми они пользовались, увидеть все это можно в Музее братьев Гримм.

Немецкой дороги сказок, Кассель

Сабабург

Героям сказок посвящено немало достопримечательностей, но Замок спящей красавицы можно назвать одним из наиболее ярких. Это романтическое изящное строение возле Хофгайсмара находится в лесу Райнхардсвальд. По преданиям? в башне этого замка Спящая красавица прождала своего принца 100 лет и проснулась от его поцелуя.

Строение имеет почтенный возраст, построено оно было еще в XIV веке и в те времена использовалось в оборонительных целях. В XV веке замок перешел в собственность графов Гессенских, но, как выяснилось, в уходе за помещениями они не были заинтересованы.

В 1490-х годах на старом фундаменте Вильгельм Гессенский построил новый дворец. Но и ему не удалось пережить все невзгоды того периода без потерь.

После создания туристического маршрута замок частично реконструировали, а позже здесь открылась гостиница. Так что всем путешественникам рекомендуется останавливаться именно в замке. Можно провести время в кафе, театре и ресторанах, побывать на многочисленных летних фестивалях и даже пожениться, ведь в Сабабурге работает ЗАГС.

Замок Трендельбург

Трендельбург больше известен как Заколдованный замок.

Именно здесь знаменитая Рапунцель опускала вниз свои чудесные косы. Одна из верхних башен замка послужила прообразом той, что была изображена в сказке.

Полле

Полле – это небольшой поселок, где по сюжету сказки и жила прекрасная Золушка. Центральный памятник – дворец – был полностью отреставрирован, он служит в качестве декораций для многих представлений и карнавалом.

Туристы могут увидеть саму Золушку с принцем, а также примерить хрустальную туфельку из сказки.

Дом госпожи Метелицы

Считается, что суровая госпожа Метелица проживает на горных вершинах между Хайлигенштадтом и Геттингеном. Обязательно стоит заехать и в сам Геттинген, здесь какое-то время жили братья Гримм, а еще здесь находится “самая зацелованная девушка в мире”.

Такое прозвище закрепилось за скульптурой фонтана “Девушка с гусем” по мотивам одноименной сказки. Существует традиция: все выпускники Геттингенского университета должны поцеловать девушку в бронзовую щечку.

Дом госпожи Метелицы

Бремен

Здесь заканчивается Дорога сказок. Старинный город основали еще в восьмом веке, а спустя 1000 лет сюда поселили своих Бременских музыкантов братья Гримм. Обязательно посетите рыночную площадь, где и давали представление герои.

Возможные маршруты

Как мы уже говорили раньше, маршрут Дороги сказок можно менять по своему усмотрению. Поэтому туристам желательно заранее определиться с достопримечательностями, которые они хотят увидеть. Все без исключения остановки безумно интересны, но ведь некоторые сказки нам нравятся больше других, верно?

Начнем с того, что старт маршрута можно передвинуть по своему усмотрению. Несколько первых стоянок (Ханау, Штайнау или Марбург) посвящены больше жизни братьев Гримм, чем их сказочным героям. Если вы интересуетесь биографией этих выдающихся людей, пропускать начало маршрута ни в коем случае нельзя.

Тем, кто прежде всего ищет места действия знаменитых полюбившихся сказок, советуем начать с Гамельна, где происходит действие сказки о Крысолове.

Добравшись до Касселя, придется выбирать, куда ехать дальше: если повернете налево, увидите замок Спящей красавицы и Рапунцель, а тем, кто решит повернуть направо откроются владения Госпожи Метелицы и Белоснежки. Можно, конечно, проехаться по двум маршрутам, чтобы увидеть всё.

Другие туристические маршруты в Германии

Германия богата разнообразные тематические маршруты. Например, пользуется популярностью Романтическая дорога – оптимальное решение для медового месяца или путешествия вдвоем. На этой дороге вам встретятся Вюрцбург с самыми изысканными винами и ресторанами, уникальный средневековый городок Ротенбург-об-дер-Таубер и даже Аугсбург – старейший город Германии, заложенный еще во времена Римской империи.

Дорога замков подойдет тем, кто хочет познакомиться поближе с дворцами в Германии. Нойенштайн со средневековой кухней, отлично сохранившийся комплекс средневековых строений в Бамберге, будто из сказки, и даже замок-отель Colmberg.

Еще один привлекательный маршрут, правда только для взрослых туристов, – это Винная дорога. Она проходит через виноградники, в том числе наиболее древние, тематические музеи, а также лучшие рестораны, где можно продегустировать благородный напиток.

Заключение

Мы рассказали все о памятнике выдающимся братьям Гримм и о самых популярных местах маршрута чудес – Дороги Сказок. Проезд по ней не нужно дополнительно оплачивать, потребуются только входные билеты в некоторые замки. Это путешествие станет отличным вариантом для семейного отдыха, оно порадует как детей, так и взрослых, ведь все мы помним сказки и героев, которые многому нас научили.

Видео: Немецкая дорога сказок

Этот туристический маршрут начинается на родине братьев Гримм в Ханау, проходит мимо замка Спящей красавицы, по местам славы Бременских музыкантов и других сказочных героев.

“В далеком царстве, в далеком государстве…“ — хорошо знакомое начало многих сказок. Самыми известными собирателями сказок и легенд в Германии были братья Якоб и Вильгельм Гримм. “Красная Шапочка”, “Золушка”, “Белоснежка”, “Рапунцель“… Всего они записали и обработали более двухсот таких историй, переведенных позже более чем на 170 языков мира.

Туристический маршрут Немецкая дорога сказок (Deutsche Märchenstraße) протяженностью 600 километров ведет из Ханау в Бремен по территории пяти федеральных земель.

Что такое дорога сказок

Если прав был классик, что бытие определяет сознание, интересно узнать в окружении какой культуры, искусства, природы и архитектуры жили знаменитые сказочники Гримм. Приглашаю вместе со мной прогуляться по «Немецкой дороге сказок» проходящей через пестрые фахверковые деревушки и романтические города, в которых в свое время бывали великие собиратели сказок братья Гримм.

«Немецкая дорога сказок» – один из старейших туристических маршрутов, ведущей из Ханау (Hanau) в город Бремен (Bremen) , протяженностью 600 км и проходящий через более чем 70 городов федеральной земли Гессен и Нижняя Саксония, местечек и округов, связанных с жизнью братьев Гримм, их фантастическими сказками, преданиями, мифами и легендами.

Эта туристическая дорога от Бремена до Ханау существует с 1975 года.

Она проходит через семьдесят населённых пунктов, замков и крепостей; пересекает территории восьми природных заповедников, пролегает по Фогельсберскому нагорью и красивейшим речным долинам. Многие города «Дороги сказок» внесены в список ЮНЕСКО, как уникальные объекты мирового культурного наследия.

Совершив путешествие в сказочную страну братьев Гримм, находясь под впечатлением бесконечно красивой природы, возможно сказки не покажутся такими уж не реальными.

Главные достопримечательности Дороги сказок

На Дороге сказок существует 60 остановок.

Самыми интересными из них являются:

  1. Ханау (Hanau) – город в федеральной земле Гессен, где родились Якоб и Вильгельм Гримм.
  2. Штайнау (Steinau) – город, где прошла значительная части жизни братьев Гримм. Здесь они работали в местной библиотеке, по ходу собирая материал для своих будущих произведений.
  3. Марбург (Marburg) – здесь в одном из местных университетов Вильгельм и Якоб проходили свое обучение.
  4. Музей в городе Кассель, посвященный жизни и творчеству талантливых братьев. Кроме того, именно здесь в 1812 году был опубликован знаменитый сборник сказок для детей
  5. Обервезер-Одельшайм (Oberweser-Oedelsheim) – родина знаменитого кота в сапогах. На территории города установлена деревянная статуя, посвященная этому хитрому сказочному персонажу.
  6. Замок Забабург (Sababurg) в Reinhardswald – родина Спящей красавицы.
  7. Немецкий музей сказок и сказаний Везера (Deutsche Märchen- und Wesersagenmuseum) в городе Bad Oeynhausen.
  8. Гамельн (Hameln) – город загадочного крысолова.
  9. Бремен (Bremen) – город Бременских музыкантов.
  10. Боденверден (Bodenwerder) – родина настоящего сказочника барона Мюнхгаузена.
  11. Замок Трендельбург (Burg Trendelburg) – место заточения красавицы Рапунцель.

Ханау, Штайнау

Дорога начинается в Ханау (Hanau), и не случайно. В этом городе в XVIII веке родились братья Гримм – сказочники, научные деятели, основатели немецкой филологии. Жители Ханау установили памятник великим землякам на главной площади.

Ханау находится в 25 километрах на восток от Франкфурта.

Но юность Вильгельма и Якоба прошла не здесь, а в Штайнау – это вторая остановка Дороги сказок. Небольшой провинциальный городок известен костюмированными фестивалями. Чтобы попасть на такой, следует ехать по Дороге в августе.

Во время фестивалей на улицах Штайнау прогуливаются персонажи сказок братьев Гримм, а на центральной площади показывают увлекательные спектакли.

Но осенью, зимой и весной Штайнау остается не менее интересным для туристов. Чего стоят одни только фахверковые дома с нанесенными на стенах сюжетами сказок. А дом, в котором провели юность Якоб и Вильгельм! Строение сохранилось по сегодняшний день.

Весь город буквально дышит сказками, помимо росписей на фасадах домов, на улицах установлены бронзовые фигуры героев из наиболее известных рассказов.

Альсфельд

Свои двери для туристов здесь открывают Дом сказок и Музей сказок. Если не удалось попасть на костюмированный фестиваль в Штайнау, можно заехать в Альсфельд – тематические шествия по городу ничем не уступают сказочным фестивалям города по соседству.

А еще в Альсфельде над городом возвышается частично разрушенный замок ландграфа Германа Гессена и внушительных размеров городская ратуша.

Туристы Дороги сказок называют Альсфельд одной из самых красивых достопримечательностей всего маршрута.

Время здесь словно застыло – стоит заехать в город и магия переносит нас в средневековые времена. Вокруг старинные, красивые дома, фигурки сказочных персонажей.

Самый сказочный город – Ханн Мюнден

Самым «сказочным» городом из всего маршрута называют Ханн Мюнден. В этом городке каждая улица неповторима, каждый дом – словно волшебная декорация к очередной истории. Нарядный «игрушечный» фахверк, прекрасное ренессансное здание Ратуши, ремесленные мастерские и настоящие шарманщики на улицах хранят атмосферу Средневековья. С этим городом связано множество старинных немецких легенд.

Марбург

Здесь братья Гримм учились в университете, увлеклись фольклором, который и предопределил их занятие на всю жизнь, а позже даже преподавали. Марбург считается культурной столицей земли Гессен и городом средневековых сказок.

Если вы когда-то слышали о сказках братьев Гримм, наполненных довольно жестокими сценами казней, то речь идет как раз о периоде в Марбурге.

Жизнь в средневековой Европе не отличалась легкостью и зрелищностью, часто единственным “развлечением” для людей становились публичные казни. Истории передавалась из поколения в поколения в виде преданий, их показали миру братья Гримм.

Кроме того, Марбург имеет несколько архитектурных памятников, например, Марбургский замок, старую городскую ратушу и церковь Святой Елизаветы.

Страна Красной шапочки

В городе Швальмштадт (Schwalmstadt) поселилась известная Красная шапочка. Согласно преданиям, именно традиционные для этой местности костюмы с красными головными уборами подтолкнули братьев к созданию образа Красной шапочки.

Старинный Швальмштадт называют столицей туристического региона Швальм, известного как Страна Красной шапочки.

Летом в городке проводятся фестивали в честь любимой сказочной героини местных жителей.

В эти дни Швальмштадт преображается до неузнаваемости, расцветает яркими красками, наполняется старинной музыкой, героями рассказов братьев Гримм, по улицам разъезжают кареты с принцами и волшебниками.

Гамельн

Город Гамельн (Hameln) в давние времена страдал от нашествий крыс. Опасных злобных зверьков увёл из Гамельна Крысолов со своей волшебной дудочкой, но кроме крыс колдун увёл и гамельнских детей. Сказка основана на реальных событиях – нечто подобное произошло в городе в XIII веке и было описано в хрониках. Сейчас историю Гамельнского Крысолова показывают на городских летних театрализованных фестивалях.

Фрицлар

Старинный город Фрицлар был основан более 900 лет назад. Как и множество провинциальных городков, он почти полностью сохранил структуру и внешний вид Средневековой эпохи.

Говорят, Фрицлар выглядит как кадр из диснеевской сказки. Старинные башенки, каменная кладка, фахверковые дома – все создает неповторимую атмосферу волшебства.

И хотя с городом не связан конкретный персонаж из сказок братьев Гримм, он по праву вошел в маршрут Дороги сказок из-за своей атмосферы.

Кассель

В Касселе братья Гримм прожили четверть века. Именно здесь они записали и обработали большинство своих сказок и легенд. Их творчеству в этом городе на реке Фульда посвящен музей “Вселенная братьев Гримм” (Grimmwelt).

Сабабург

Замок “Спящей красавицы“ — Сабабург был заложен в 1334 году. В XIX веке стал считаться в народе сказочным замком братьев Гримм.

Расположен среди лесного массива Райнхардсвальд между Касселем и Гёттингеном.

Замок Трендельбург

Трендельбург больше известен как Заколдованный замок.

Именно здесь знаменитая Рапунцель опускала вниз свои чудесные косы. Одна из верхних башен замка послужила прообразом той, что была изображена в сказке.

Полле

Полле – это небольшой поселок, где по сюжету сказки и жила прекрасная Золушка. Центральный памятник – дворец – был полностью отреставрирован, он служит в качестве декораций для многих представлений и карнавалом.

Туристы могут увидеть саму Золушку с принцем, а также примерить хрустальную туфельку из сказки.

Дом госпожи Метелицы

Считается, что суровая госпожа Метелица проживает на горных вершинах между Хайлигенштадтом и Геттингеном. Обязательно стоит заехать и в сам Геттинген, здесь какое-то время жили братья Гримм, а еще здесь находится “самая зацелованная девушка в мире”.

Такое прозвище закрепилось за скульптурой фонтана “Девушка с гусем” по мотивам одноименной сказки. Существует традиция: все выпускники Геттингенского университета должны поцеловать девушку в бронзовую щечку.

Бремен

Здесь заканчивается Дорога сказок. Старинный город основали еще в восьмом веке, а спустя 1000 лет сюда поселили своих Бременских музыкантов братья Гримм. Обязательно посетите рыночную площадь, где и давали представление герои.

Возможные маршруты

Как мы уже говорили раньше, маршрут Дороги сказок можно менять по своему усмотрению. Поэтому туристам желательно заранее определиться с достопримечательностями, которые они хотят увидеть. Все без исключения остановки безумно интересны, но ведь некоторые сказки нам нравятся больше других, верно?

Начнем с того, что старт маршрута можно передвинуть по своему усмотрению. Несколько первых стоянок (Ханау, Штайнау или Марбург) посвящены больше жизни братьев Гримм, чем их сказочным героям. Если вы интересуетесь биографией этих выдающихся людей, пропускать начало маршрута ни в коем случае нельзя.

Тем, кто прежде всего ищет места действия знаменитых полюбившихся сказок, советуем начать с Гамельна, где происходит действие сказки о Крысолове.

Добравшись до Касселя, придется выбирать, куда ехать дальше: если повернете налево, увидите замок Спящей красавицы и Рапунцель, а тем, кто решит повернуть направо откроются владения Госпожи Метелицы и Белоснежки. Можно, конечно, проехаться по двум маршрутам, чтобы увидеть всё.

Чем заняться, путешествуя по Дороге сказок

  1. Взять напрокат велосипед и прокатиться вместе с семьей или в одиночку по красивому Везерскому велосипедному маршруту.
  2. Сфотографироваться на фоне монумента братьев Гримм, установленного на главной площади города Ханау.
  3. Посетить музей в Касселе, экспонаты которого знакомят гостей с жизнью и творческим путем писателей.
  4. Посетить одно из культурных событий (выставки, театры сказок, фестивали), посвященных творчеству талантливых сказочников.
  5. Посмотреть на красивую роспись на домах города Штайнау, изображающую сюжеты из сказок братьев Гримм.
  6. Посетить город Ханн Мюнден (Hann Munden), который считается самым сказочным городком Германии. Здесь каждый домик и улица – неповторимы и волшебны. Они словно декорация к какой-нибудь волшебной сказке.

Где и что поесть и выпить, путешествуя по Дороге сказок

У туристов не возникнет никаких проблем с тем, чтобы найти место, где можно вкусно и недорого поесть. На маршруте открыто множество гастрономических заведений – кафе, ресторанов, пиццерий, предлагающих своим посетителям превосходное меню и умеренные цены.

Например, вкусные блюда немецкой кухни можно отведать в:

  1. Ресторане европейской кухни Osteria в Касселе (Jordanstrasse 11).
  2. Ресторане центральноевропейской кухни Klara в Ханау (Salzstrasse 34).
  3. Ресторане центральноевропейской кухни Edel Weiss в Бремене (Bahnhofsplatz 8).

Отзывы и советы туристов о Дороге сказок

  1. Дорога сказок проходит через красивейшие долины и живописное Фогельсбергское нагорье. Это идеальный маршрут для поклонников природных красот.
  2. Так как маршрут Дорога сказок захватывает много маленьких поселений, с собой в путешествие лучше взять дорожную карту, чтобы случайно не пропустить ничего интересного.

Видео о Дороге сказок можно посмотреть по ссылке ниже:

Заключение

Спящая Красавица, Красная Шапочка, Гензель и Гретель – кто устоит против соблазна приблизиться к героям нашего детства? «Жили-были…» – так начинается множество сказок. «Долго ли, коротко ли ехали, приехали» – так может начаться ваше путешествие по «Немецкой дороге сказок»!
Вам будет что запомнить на  “Дороге сказок”. Все ваше путешествие волшебным образом превратится в лучшую в вашей жизни сказку.

  • Немецкая сказка шиповничек читать на русском языке
  • Немецкая сказка холодное сердце
  • Немецкая сказка три бабочки для читательского дневника
  • Немецкая сказка серебряный колокольчик
  • Немецкая сказка сапожник и гномы