На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Немо» на английский
Nemo
Предложения
Точка Немо является буквальным центром океана.
Point Nemo is the literal center of the ocean.
Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо.
You paddle your little tail right back here, Nemo.
Этот тип разыскивает своего сына Немо.
Bloke’s been looking for his boy Nemo.
Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo’s secrets.
В конце концов, Немо впервые проявил какую-то благодарность.
After all, it’s the first time Nemo has shown any gratitude.
Посещение Немо может принести удовольствие и тем, кого техника не интересует в принципе.
Visit of Nemo can bring pleasure also for those, who are not interested in technology in general.
Я должен найти своего сына Немо.
I’ve got to find my son Nemo.
Ищите большую статую Немо на правой стороне дороги.
Look for the large Nemo statue on the right-hand side of the road.
Немо нашелся и воссоединился со своим отцом.
Until finally Nemo was re-found and met with his father.
Детям будет интересно посетить дельфинарий «Немо«, зоологический парк и цирк.
Children will be interested to visit the dolphinarium, «Nemo«, zoo and circus.
Ведь один из плавников Немо меньше другого.
One of Nemo’s fins is smaller than the other.
Вспомни, как облажался с Немо.
This is how you blew it with Nemo.
Джунгли были полны разъярённых вьетконговцев, а хозяин Немо был обездвижен.
The jungle was full of angry VC, and Nemo’s handler was unable to move.
Немо ЗЗ — самый глубокий бассейн в мире.
This is Nemo 33, the deepest swimming pool in the world.
Майло и его спутников ждет множество незабываемых приключений, превосходящих все похождения капитана Немо…
Milo and his companions are waiting for a lot of unforgettable adventures, surpassing all the adventures of Captain Nemo…
Элиза и Немо согласны связать себя узами брака…
For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock…
Находится рыбка в поисках собственного сына Немо.
Finding Nemo… a father searches for his son, Nemo.
С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества.
With seeming indifference, Captain Nemo held the key to the future of the world.
И история поисков Немо и его отца должна быть совершенно другой.
So the story of Finding Nemo and his father would have been very different.
Это как заблудиться с капитаном Немо в морских глубинах.
It was like being lost with Captain Nemo under the sea.
Предложения, которые содержат Немо
Результатов: 926. Точных совпадений: 926. Затраченное время: 90 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
немо — перевод на английский
Не будь немым, не кричи.
To not be a mute, don’t shout.
Может, он немой.
Maybe he’s mute.
— Может, это был немой.
— Maybe it was a mute.
{C:$00FFFF}Особенно её манера говорить… {C:$00FFFF}Придётся её высочеству стать немой.
Her Highness will have to be a mute. A mute…isn’t there any other way?
— А можете вы притвориться немой?
— Mute?
Показать ещё примеры для «mute»…
Зовите меня капитан Немо.
— You may call me Captain Nemo.
Мы с капитаном Немо были не одни.
Captain Nemo and I were not alone.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo’s secrets.
Немо не в своем уме.
Nemo’s cracked.
Показать ещё примеры для «nemo»…
Он имеет несчастье быть немым.
He has the misfortune to be dumb.
Но к большому сожалению я никак не могу увидеть ни одной девушки, которая бы просто любила меня пусть она была бы немой, неряшливой блондинкой в грязном доме и кормила меня консервированной фасолью
But I have a sneaking suspicion I ought to see if somewhere there isn’t a girl who might be in love with me. Even if she’s a dumb, frowzy blond who slops up the house and feeds me on canned beans.
— Глухи и немы.
Deaf and dumb.
Я видел Вас там, немой и парализованной.
I saw you there, dumb and paralyzed.
— Он был немой?
— Was he dumb?
Показать ещё примеры для «dumb»…
Тогда я буду немой ищейкой.
I’ll be your bloodhound, sniffing and silent.
Вы были великой звездой в немых фильмах.
You were big in silent pictures.
Это были немые фильмы. Макс крутил кинопроектор.
They were silent movies, and Max would run the projection machine.
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days.
Прекрасное местечко для королевы немого кино.
The perfect setting for a silent movie queen.
Показать ещё примеры для «silent»…
Я немого волновался насчет них.
I was a little worried about them.
Если я кажусь немого нервным… то это действительно так.
If I seem a little nervous I am.
— ћы немого запутались.
We’re a little confused.
И немого снаружи.
And a little out.
Показать ещё примеры для «little»…
Мне кажется, что левая сторона у меня начинает неметь.
I think my whole left side is beginning to get numb.
От него немеют губы.
It makes your lips numb.
А тот продолжил щипать ноги постепенно поднимаясь всё выше, чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа.
«Then he did the same to his legs, «and gradually, moving up and led us this way, and let us see «that he was cold and numb.
Он продолжал щипать его ноги, постепенно поднимаясь всё выше чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа.
«gradually moving upwards, showing us this way and letting us «see that he was getting cold and numb.
Он не разговаривает, он как немой.
Everything. He doesn’t speak, he’s like numb.
Показать ещё примеры для «numb»…
Или о том, что после оргазма у тебя немеют пальцьı ног?
Or that when you have an orgasm, your toes go numb?
Пальцы немеют.
Your fingers go numb.
А месяц спустя, у меня начались эти приступы, я теряю контроль над речью, как будто кто-то пытается говорить через меня, и руки немеют.
And then about a month later, I started having these episodes where I would lose control of my tongue, like somebody was trying to talk through me, and my arms would go numb.
У меня из-за этих штук руки немеют!
It’s making my hands go numb!
Есть такая точка зрения. Что пулевая рана немеет. И ничего не чувствуешь.
That at some point, you know, the bullet wound itself just goes numb.
Показать ещё примеры для «go numb»…
Немо его околдовал.
Nemo’s won him over completely.
Когда я читал дневник профессора, я кое-что узнал о планах Немо.
When I was reading the professor’s journal, I learned about Nemo’s plans.
Это каюта Немо.
— This is Nemo’s cabin.
Пиццерия Немо должна была уничтожить Китайские Бутерброды Вулхоффа.
Nemo’s Pizzeria should have destroyed WooIhoff’s Chinese Takeout.
Разве вы не любите приходить в Немо ночью?
Don’t you love Nemo’s at night?
Показать ещё примеры для «nemo’s»…
(нем.) Мы уже долго ждали.
Sie kennen seine Ideen.
(нем.) Вы одна можете его спасти.
Sie allein kann ihn retten.
(нем.) Подать бутерброды?
Sind Sie fertig mit den Brotchen?
(нем.) Позже, пожалуйста.
Kommen Sie spater, bitte.
«ак что у вас есть выбор. (нем.)
Sie macht uns wahlen.
Показать ещё примеры для «sie»…
К присяге ничего не добавляют, или вас будут судить как немого.
No restrictions, or you’ll not be allowed to speak!
Я, если честно, нем как рыба.
I’m actually unable to speak.
Когда я ем, я глух и нем. — Я так и знал.
You shouldn’t speak when you’re eating.
Почему он не говорит? Он немой? Нет.
— Why doesn’t he speak?
Значит, ты не немой.
You speak, after all.
Показать ещё примеры для «speak»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- mute: phrases, sentences
- nemo: phrases, sentences
- dumb: phrases, sentences
- silent: phrases, sentences
- little: phrases, sentences
- numb: phrases, sentences
- go numb: phrases, sentences
- nemo’s: phrases, sentences
- sie: phrases, sentences
- speak: phrases, sentences
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна
NEMO
Перевод:
I {ʹneıməʋ} n лат.
никто
II {ʹneməʋ,ʹni:məʋ} n (pl -os) радио, тлв.
внестудийная передача, репортаж с места
Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна
NEMO контекстный перевод и примеры
NEMO контекстный перевод и примеры — фразы |
|
---|---|
NEMO фразы на английском языке |
NEMO фразы на русском языке |
and Nemo | и Немо |
and Nemo have | и Немо согласились связать |
and Nemo have consented | и Немо согласились связать |
and Nemo have consented together | и Немо согласились связать |
and Nemo have consented together | и Немо согласились связать себя |
and Nemo have consented together in | и Немо согласились связать себя |
and Nemo have consented together in holy | и Немо согласились связать себя узами |
Bye, Nemo | Пока, Немо |
Captain Nemo | капитан Немо |
coming, Nemo | сейчас, Немо |
Finding Nemo | В поисках Немо |
Finding Nemo | поисках Немо |
found Nemo | нашла Немо |
Hello, Nemo | Привет, Немо |
I’m coming, Nemo | Я сейчас, Немо |
NEMO — больше примеров перевода
NEMO контекстный перевод и примеры — предложения |
|
---|---|
NEMO предложения на английском языке |
NEMO предложения на русском языке |
— You may call me Captain Nemo. | Зовите меня капитан Немо. |
Captain Nemo and I were not alone. | Мы с капитаном Немо были не одни. |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. | Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo‘s secrets. | Вы тянете время, надеясь узнать все секреты Немо. |
Nemo‘s cracked. | Немо не в своем уме. |
We can’t have him crossing Nemo. | Нельзя допустить, чтобы он помешал Немо. |
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe. | Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной. |
With seeming indifference, Captain Nemo held the key to the future of the world. | С подчеркнутым безразличием капитан Немо держал в руках ключ к будущему человечества. |
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo. | Проплыв под водой 50 000 километров, я все еще не разгадал загадку капитана Немо. |
Nemo‘s won him over completely. | Немо его околдовал. |
When I was reading the professor’s journal, I learned about Nemo‘s plans. | Когда я читал дневник профессора, я кое-что узнал о планах Немо. |
— Yeah, that’s Nemo‘s base. | Да, это база Немо. |
— This is Nemo‘s cabin. | Это каюта Немо. |
I know how badly he wants to collect specimens, but he won’t ask any favours from Nemo. | Я знаю, как он мечтает сойти на берег за образцами, но он не желает одалживаться у Немо. |
I don’t think so or Nemo wouldn’t have let us come ashore. | Вряд ли, иначе Немо не отпустил бы нас на берег. |
NEMO — больше примеров перевода