Неологизмы в жизни современного общества сочинение рассуждение 10 класс

Обновлено: 09.01.2023

В современном мире после появления социальных сетей и популяризации общения через различные приложения используемый в повседневной жизни разговорный язык пополнился множеством заимствований. Что они означают, откуда берутся, зачем вообще нам нужен сленг и почему нельзя разговаривать на литературном русском? Это сочинение новые слова разберет от и до. А еще автор порассуждает о том, что многие красивые языковые обороты и фразы уже забываются, если не стерлись из памяти совсем.

Это изрядно фривольное и наплевательское отношение к правильному звучанию и написанию может не только ухудшить общую грамотность человека – можно серьёзно ошибиться в каких-нибудь официальных важных бумагах, неверно используя заимствованное слово или аббревиатуру. Ниже приведены несколько современных замен фраз и/или слов – порой невозможно догадаться, что имелось в виду изначально.

  • кринж – отвращение к чему-либо.
  • раффл – розыгрыш, лотерея.
  • хаер – волосы.
  • движ – активность.
  1. Использование заимствованных слов, речевых оборотов.
  2. Намеренное искажение смысла тех или иных выражений.
  3. Нежелание и/или нехватка времени, которое можно затратить на самообразование.

Как решить проблему сленга — сочинение

Первое

Многие современные люди используют замены не столько из-за лени, сколько из-за того, что просто не знают верного произношения того или иного слова, выражения. Конкретно тут решение довольно простое и в целом применимо ко всем пунктам. Нужно больше читать. Причём не только простые произведения, но и классику. В большинстве современных книг, как это ни печально, меньше внимания уделяют изначальному написанию многих фраз.

Второе

Так или иначе, многие заимствования появились из-за нежелания говорящего проговаривать оригинальную полную версию, или потому, что эта версия трудна в произношении. Но немного практики и энтузиазма помогут привыкнуть к правильному варианту.

Третье

Главное – учиться языку правильно. Не нужно упорно заниматься по одной и той же программе – нормы произношения могут сильно меняться в разных регионах. Этим своим многообразием и труден русский язык. Множество правил и исключений из них могут запутать даже опытного человека, что тут говорить о новичке.

Новые слова

Закончить свое сочинение о новых словах я хотел бы таким выводом: если дети будут слушать учителей на уроках русского и литературы, то в итоге научатся говорить красиво и правильно. Знание поможет не попасть впросак не только в простом разговоре, но и при официальном диалоге. Речь станет более чёткой, грамотной, приятной слуху. И, что немаловажно, можно будет избежать грубейших нарушений в составляемых документах.

Чтобы описывать окружающий мир, язык должен постоянно меняться: какие-то слова устаревают, а для описания новых явлений появляются новые слова. Они и называются неологизмами.

Что такое неологизмы в современной речи?

Неологизм — новое слово

Слова в язы­ке слу­жат для обо­зна­че­ния кон­крет­ных пред­ме­тов, при­зна­ков пред­ме­тов, дей­ствий, при­зна­ков дей­ствий, коли­че­ства. Многие пред­ме­ты и дей­ствия име­ют свои соб­ствен­ные назва­ния, появив­ши­е­ся очень давно.

С раз­ви­ти­ем обще­ства, куль­ту­ры, созда­ни­ем новой тех­ни­ки, ору­дий тру­да, фор­ми­ро­ва­ни­ем новых пред­став­ле­ний о мире появ­ля­ют­ся новые пред­ме­ты и поня­тия, кото­рые тре­бу­ют обо­зна­че­ния словами.

Вот в таком слу­чае рож­да­ют­ся сло­ва, име­ю­щие явный отте­нок новиз­ны по срав­не­нию с при­выч­ны­ми, часто упо­треб­ля­ю­щи­ми­ся сло­ва­ми или совсем ста­ры­ми сло­ва­ми, кото­рые назы­ва­ют ста­рин­ные пред­ме­ты или явле­ния. Такие новые сло­ва назы­ва­ют­ся неологизмами.

Неологизмы не явля­ют­ся часто­упо­тре­би­тель­ны­ми и отно­сят­ся к пас­сив­ной лек­си­ке наря­ду с арха­из­ма­ми и историзмами.

В про­шлом веке с раз­ви­ти­ем кос­мо­нав­ти­ки появи­лись слова-неологизмы:

  • раке­та, раке­то­но­си­тель, кос­мо­дром, кос­ми­че­ский корабль, кос­мо­лёт, кос­мо­пу­те­ше­ствие, луно­ход, при­лу­нить­ся, звез­до­лёт, звездолётчик.

Некоторые сло­ва быст­ро теря­ют отте­нок све­же­сти и новиз­ны и ста­но­вят­ся общеупотребительными.

Сохраняют отте­нок све­же­сти и новиз­ны совре­мен­ные слова:

  • кло­ни­ро­ва­ние — тира­жи­ро­ва­ние, искус­ствен­ное созда­ние живых организмов-копий;
  • иммо­би­лай­зер — про­ти­во­угон­ное устройство;
  • кид­не­пинг — похи­ще­ние детей с целью вымо­га­тель­ства выкупа.

Разновидности неологизмов

По источнику появления неологизмы делятся на:

  • общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные);
  • авторские, индивидуально-стилистические.

Способы создания неологизмов:

Общеязыковые неологизмы

Тем не менее, их компоненты были знакомы людям и до этого — и смысл был интуитивно понятен.

Авторские неологизмы

Неологизмы явля­ют­ся источ­ни­ком обо­га­ще­ния язы­ка писа­те­ля, кото­рым он поль­зу­ют­ся для уси­ле­ния точ­но­сти и выра­зи­тель­но­сти речи. В сво­ем про­из­ве­де­нии писа­тель упо­треб­ля­ет новое сло­во, создан­ное им самим путем соче­та­ния уже суще­ству­ю­щих слов или каких-либо их частей.

Рассмотрим новые сло­ва в твор­че­стве Владимира Владимировича Маяковского, кото­рый создал мно­же­ство слов-неологизмов, например:

Писатель уси­ли­вал зна­че­ние сло­ва, созда­вая новые уве­ли­чи­тель­ные и умень­ши­тель­ные слова:

Некоторые новые сло­ва, создан­ные им, так и не ста­ли обще­упо­тре­би­тель­ны­ми, несмот­ря на то что появи­лись дав­но, например:

Сливеют губы с холо­да (В. Маяковский)

Писателем созда­ны новые гла­го­лы, зна­че­ние кото­рых он уси­ли­вал с помо­щью при­ста­вок из‑, раз‑, вы-:

Приведем ряд автор­ских нео­ло­гиз­мов — слож­ных при­ла­га­тель­ных, при­над­ле­жа­щих перу В.В. Маяковского:

  • мил­ли­он­но­силь­ный, тыся­че­са­бель­ный, мно­го­ла­пый, быко­мор­дая, кри­ко­гу­бый.Дополнительный мате­ри­алСмотрите боль­ше при­ме­ров в сло­ва­ре неологизмов.

Также стоить отметить, что к неологизмам могут относиться слова, которые давно уже были в языке, но у них появились абсолютно новые значения. Например, КРЫШЕЙ стали называть охрану, МЫШКОЙ – компьютерный аксессуар, ЧАЙНИКОМ – неумелого новичка, а СОВКОМ – напоминающее СССР.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Неологизмы в современном русском языке

Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в жизни не могут не отражаться в языке. Ежедневно люди стараются жить интереснее и удобнее, для этого они совершают открытия и изобретают, и некоторые изобретения полностью меняют нашу жизнь. Так, благодаря изобретению спутника появился Интернет и мобильные телефоны, что позволило нам связываться даже с другим материком. Но многие изобретения приходят к нам из других стран, и их названия нам не всегда понятны. Эти изменения в большей степени выражаются в появлении новых слов, обладающих временной коннотацией новизны.

Системно изучать неологизмы начали сравнительно недавно. Наиболее активно новые слова исследуются в отечественном языкознании, начиная с 60-хгг. XX в., о чем свидетельствуют монографии, диссертационные исследования, многочисленные статьи, в которых новообразования рассматриваются в различных аспектах: словообразовательном, лексикологическом, социолингвистическом, нормативном, стилистическом, ономасиологическом (работы Е. А. Земской, В. В. Лопатина, А. Г. Лыкова, Н. З. Котеловой, Л. П. Крысина, И. С. Улуханова)[1].

В современном русском языке неологизмы делятся на языковые, лексические, семантические и авторские (индивидуально-стилистические).
Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка[3].
Современным, уникальным языковым неологизмом эры социальных сетей считается слово селфи, что означает, фотографирование самого себя.

Лексические неологизмы образованы по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков представляют собой либо отдельные слова (чартер – своеобразное авиа-такси, которое может доставить в любую точку мира, или же неологизм коучинг, обозначающий умение подвести человека к самостоятельным выводам), либо составные наименования (летающая тарелка — ‘НЛО’, черта бедности — ‘уровень благосостояния народа, обеспечивающий потребление материальных благ в минимальном объеме).

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа «прикреплены» к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, свежесть. Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами. [3].
Так, находим у А. С. Пушкина слова огончарован, кюхельбеккерно , у В. В. Маяковского: любеночек, что значит ребеночек и испешеходить, в значении исходить.

Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй — пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило Лицо.

Также неологизмы различаются по сфере употребления, по стилистической окраске и по происхождению.

По сфере употребления неологизмы большей частью являются межстилевыми, иначе говоря, — употребляемыми во всех функциональных стилях речи (имидж, интердевочка, йогурт, кейс, либерально-демократический, льготник, межбанковский, наркобизнес). Однако многие неологизмы более свойственны определенному стилю: научному (аура, биолокатор, клонировать, радиоэкология, озонная дыра), публицистическому (взвешенность, инакомыслящий, наркобарон, откат, интегратор), деловому(депозитарий, дилер, естественная монополия) или разговорному (компромат, ксерить, накрутка, нал, напряг, невезуха)[3].

Русский язык всегда был открыт для заимствований. Особенно много слов пришло в русский язык из французского языка: авангард, анонс, желе, терраса, из польского: бутылка, кофта, фабрика, из итальянского – виолончель опера, помидор, из голландского – слова морской тематики – верфь, лоцман и некоторые другие: зонтик, флаг.

Гастарбайтер – наёмный рабочий
Коучер – специалист, раскрывающий потенциал личности

Мерчендайзер – специалист по продвижению продукции в розничной торговле

Рекрутёр — тот, кто устраивает людей на работу .

Грумер — это специалист по уходу за собаками и кошками.

Актуарий — специалист в области страховой математики, разрабатывающий методику исчисления страховых тарифов
Андеррайтер — специалист, который занимается составлением и проверкой договоров, подготовкой заключений по убыткам.

По сути, наш язык в его нынешнем виде не мог бы существовать без неологизмов. Это связано с тем, что новые слова придают естественному языку динамичность. Лексика изменяется с течением времени, словарный запас пополняется новыми наименованиями, устаревшие реалии уходят в пассивный запас.

Таким образом, образование новых слов с помощью элементов, имеющихся в языке, определяло основное направление развития русской литературной лексики и характер освоения языком различных заимствованных слов; образование новых слов посредством аффиксациии основосложения постоянно происходит в современном языке. С развитием техники, науки, культуры, промышленности появляются новые слова и словосочетания, служащие названиями новых предметов, явлений, понятий. Неологизмы, ставшие единицами языка, со временем входят в словари, отражающие актуальное состояние лексики, а неологическая лексикография, сформировавшаяся в последние десятилетия, открывает возможности для осмысления новейшей истории русской лексики[5].

Конечно, в мире и языке, в конечном счете, закрепятся только самые удачные неологизмы, остальные так и останутся за пределами нормированного языка.

Шәмсетдинова Гөлшат Йәүҙәт ҡыҙы

В настоящее время расширяются связи России с другими государствами. В связи с этим появляются неологизмы-заимствования. Всегда ли оправдано появление таких неологизмов?

Думаю, моя исследовательская работа заинтересует многих, потому что неологизмы являются неотъемлемой частью нашей речи.

Объектом моего исследования стал язык средств массовой информации. Поэтому именно слово стало предметом исследования.

В процессе исследования мы систематизировали неологизмы по семантике и сходству морфем, в результате которого мы пришли к выводу, что неологизмы чаще появляются в сфере политики, экономики, досуга.

Я использую метод наблюдение и анализ – метод, в основе которого лежит процесс разложения предмета на составные части.

Для каждого поколения россиян какие-то слова были в свое время новыми. Люди старшего возраста хорошо помнят, как несколько десятилетий назад появились новые слова такие, как магнитофон, универмаг, телевизор. Для тех, кто родился в 50-х годах, неологизмами стали слова спутник, космический челнок, луноход. Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, реактивный самолет. Но и нам представляются совсем новыми возникшие нанотехнологии, лазерные лучи, ноутбук.

Существуют разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется путем появления собственно новых слов. Немалую роль играет и развитие новых значений у старых слов. У этих слов сравнительно недавно появились новые значения: золото – золотая медаль; дикарь – человек, отдыхающий без путевки, стрелка- выяснение отношении.

Иной путь пополнения словарного запаса – заимствование. В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов происходил и происходит торговый, культурный, научный взаимообмен, а, следовательно, и проникновение иноязычных слов.

Давайте проанализируем средства массовой информации, отражающие состояние лексики современного русского языка.

Мы увидим, что прежде всего здесь доминируют группы существительных с суффиксом –инг (представляющие собой часть слова в английском языке : например, боулинг, рейтинг, роуминг, и др.), а также с суффиксом –ер (напр., рейдер, ростер, байкер, тостер, брокер и др. ).

Заимствования неоднородны по своему составу. Среди них выделяются слова, которые пришли в язык из другого языка как наименование нового предмета, новой реалии, или являются словами— терминами, имеющими интернациональный характер. Их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, хотя значение не всегда правильно понимается в силу незнания английского языка.

С тематической точки зрения наиболее часто встречающиеся слова можно разделить на несколько групп:

В связи с широким распространением компьютеров вошли в русский язык слова- термины, связанные с компьютерной техникой, например:

2) названия некоторых бытовых предметов. Так, в последнее время прочно вошли в нашу жизнь предметы, а в язык— обозначающие их наименования:

4) спортивные термины, а также названия некоторых игр или видов спортивных занятий, ставших модными и популярными в последнее время, например:

Другая группа заимствований— слова иноязычного происхождения, имеющие синонимы в русском языке. Их проникновение в язык создаёт лексическую избыточность и может мешать пониманию смысла.Грустно осознавать, что по прошествии нескольких десятилетий в русском языке может оказаться большое количество слов английского происхождения, вытеснивших их исконно русские эквиваленты. Сейчас такие слова активно употребляются в средствах массовой информации, в языке многочисленных реклам. А ведь во многих случаях этого можно избежать, используя русские синонимичные слова и выражения. Так, могут быть вполне заменены русскими эквивалентами следующие англицизмы:

2) названия некоторых профессий, рода деятельности (получившие распространение в последнее время), например:

брокер –от англ. broker „комиссионер, оценщик; лицо, производящее продажу имущества“.

-гейткрейшеры-незваные гости, имеющие привычку появляться в важных государственных учреждениях, мероприятиях, от англ. gate-ворота, scash- разбить.(Таких незваных гостей здесь называют гейткрэшерами. «МК-Поволжье, 2-8 декабря 2009г., №23)

Часто встречаются в языке газет, реклам, объявлений также англицизмы, которые могут быть вполне заменены их русскими эквивалентами:

Употребляемые немотивированно слова английского происхождения часто являются агнонимами ( т. е. словами, значение которых непонятно, неизвестно большинству носителей языка ). Зачастую они требуют специальной расшифровки, семантизации средствами родного языка. Подобная лексика засоряет наш язык, ведёт к непониманию речи, к тому же легко может быть заменена русскими аналогами.

И снова обратимся к средствам массовой информации:

Читайте также:

      

  • Сочинение яблоневый цвет романов
  •   

  • Понятие выражения театр жизни сочинение
  •   

  • Сочинение про выступление на сцене
  •   

  • Сочинение монофон на букву ш
  •   

  • Сочинение по картине школа россии

Понятие и примеры возникновения неологизмов

Каждый язык неизменно осваивает новые слова. Это нормальный процесс. Когда же слово только появилось в языке и только усваивается носителями речи оно и становится неологизмом. Проще говоря, неологизм — это абсолютно новые слова и лексемы для конкретно взятого исторического периода.

Возникновение неологизмов в русском языке тесно связано с научно-техническим прогрессом и общественными явлениями. Приведем несколько примеров. В середине 18 века в России жил и осваивал научные теории на практике М.В. Ломоносов. Этот ученый довольно часто апеллировал такими словами как кислород, градусник, созвездие, термометр, давление

и т.д. Эти же слова постепенно стали употреблять и другие ученые. На тот момент все эти научные термины были неологизмами. Спустя некоторое количество времени они прочно вошли в народ и стали понятны большей части населения.

Другой пример — становление эпохи СССР в начале 20 века. Именно тогда в речь советского человека стали проникать такие понятия как колхоз, самиздат, партия, коммунизм

. На том историческом этапе эти слова можно было считать неологизмами.

Есть и более современные примеры. На пример на данном этапе развития общества неологизмами до сих пор можно считать такие слова как смартфон, айфон, геолокация

и т.д. Ведь пока они понятны только лишь определенной возрастной группе и недостаточно прочно вошли в употребление.

Итак, как мы увидели, для того, чтобы узнать является ли слово неологизмом, нужно выяснить, каково степень его новизны для языка. Следует также отметить, что любое слово пребывает в состоянии неологизма очень короткий промежуток времени. После того, как оно начнет использоваться повсеместно, его уже можно считать общеупотребительным словом.

Язык постоянно пополняется, так что в нем всегда име­ются новые слова. Однако со временем они осваиваются и переходят из пассивного словарного запаса в активный. И как только новое слово начинает часто повторяться, стано­вится привычным, оно стилистически уже ничем не выделя­ется на фоне остальной лексики. Так что освоенные языком новые слова нельзя зачислять в состав неологизмов. Не­ологизмами называются новые слова, которые еще не стали привычными наименованиями соответствующих поня­тий и в силу этого сохраняют оттенок свежести, новизны. Отнесение слов к неологизмам подчеркивает их особые сти­листические свойства, связанные с восприятием слов как не­обычных.

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. Можно их сгруппировать по времени появления: новые слова Пет­ровской эпохи, новые слова, введенные Карамзиным, Ломо­носовым, Радищевым, Белинским, другими писателями, но­вые слова начала XX в. и т.д. В периоды наибольшей актив­ности общественно-политической и культурной жизни стра­ны приток новых слов особенно увеличивается.

Неологизмы в современном русском языке

Тема: Неологизмы в современном языке

«Всякое изучение иностранного языка развивает ум, сообщая ему гибкость и способность проникать в чужое мировоззрение».

(Д.И. Писарев)

Любой язык – явление изменяющееся и развивающееся. Каждый год появляются новые слова в нашей лексике и английский язык не исключение — около 800 слов в год. Сейчас в нем происходит так называемый «неологический» бум. Это можно сравнить с листочками на деревьях – старые «падают», а новые «вырастают».

Новые слова появляются ежечасно, некоторые забываются, другие же остаются в народе и фиксируются в нашей жизни. В данное время создана особая отрасль лексикологии, которая занимается изучением неологизмов, — неология. Можно условно создать цепочку появления новых слов. Она будет выглядеть следующим образом:

человек, создающий новое слово

социализация слова (принятие в обществе)

закрепление слова в языковой системе.

Единицей эволюции языка, как известно, является изменение номинации, т.е. соотношения между означаемым и означающим. Исходя из этого, в сфере неологизмов можно выделить:

  1. собственно неологизмы (новизна формы сочетается с новизной содержания). Например: bio-computer – компьютер, имитирующий нервную систему живых организмов.

Это самая распространенная группа; тут играет роль потребность общества дать названия новым объектам, возникшем в мире в связи с прогрессом.

2) трансноминации, сочетающие новизну формы слова со значением, уже передававшемся ранее другой формой: sudser – мыльная опера; bail-out выручка, помощь. Эти слова появляются с целью дать предмету более эмоциональное название;

3) семантические инновации, или переосмысления (новое значение обозначается формой, уже имевшейся в языке): bread – деньги, drag – скучища, go-go – динамичный, современный. Тут примеры старых слов, но под новым значением.

С учетом способа создания новые слова делятся на заимствования, авторские неологизмы и фонологические.

Заимствования в английском немногочисленны и составляют всего 7,5 процента от общего количества новых слов. Сейчас популярная тенденция к «американизации». Это находит свое отражение в русском языке, что выражается в проникновении в него многочисленных англицизмов и американизмов (слов, заимствованных из английского языка и его американского варианта). При анализе можно разделить наиболее часто употребляемые заимствования на несколько групп:

слова — термины, например, экономические:

демпинг — «снижение, уменьшение», от англ. damping, одно из значений которого «глушение, торможение.

роуминг — «распространение; возможность широкого использования», от англ. to roam «странствовать, скитаться» («Роуминг по всему миру»,- из рекламы мобильных телефонов по ТВ ).

политические термины английского происхождения, например,

спикер — председатель парламента, от англ. speaker — «оратор», а также «председатель палаты общин в Англии и палаты представителей в США»;

инаугурация — «церемония вступления в должность президента страны», от англ. inauguration «вступление в должность»;

рейтинг — «оценка», от англ. rating «оценка, отнесение к тому или иному классу, разряду».

компьютерная техника:

сайт – от англ. site «местоположение, местонахождение» ;

файл — от англ. file «регистратор; досье, дело; подача какого-л. документа».

названия некоторых бытовых предметов. Так, в последнее время прочно вошли в нашу жизнь предметы, а в язык — обозначающие их наименования:

миксер — от англ. mixer «смешивающий аппарат или прибор»;

тостер — от англ. toaster «приспособление для поджаривания тостов» ( от toast «поджаренный ломтик хлеба, гренок» );

спортивные термины:

боулинг — игра, в которой пущенным по полу шаром необходимо сбить стоящие группой кегли, от англ. bowl «шар; игра в шары»;

дайвинг — «подводное плавание», от англ. to dive «нырять, погружаться в воду» (отсюда дайвер — «любитель подводного плавания, водолаз» );

скейтборд — «катание на доске с роликами», от англ. skate «катание на коньках, скольжение» и board «доска»;

фитнес — от англ. fitness — „соответствие“ (от to be fit „соответствовать, быть в форме“ и др.

названия некоторых явлений музыкальной культуры, культуры вообще,

хит – „популярная песня“, от англ. hit, одно из значений которого ”успех, удача“

сингл – песня, записанная отдельно“, от англ. single — „один, единственный“

ремейк (римейк) — „переделка“, от англ. remake в том же значении

имидж — «образ», от англ. image «образ, изображение

постер — «небольшой плакат с изображением артиста

названия некоторых профессий, рода деятельности:

секьюрити — «охрана», от англ. security «безопасность, надёжность; охрана, защита»;

провайдер — «поставщик», от англ. provider с тем же значением; риэлтор — «агент по продаже недвижимости», от «амер. realtor ( от англ. realty „недвижимое имущество“);

термины, употребляемые в косметологии :

лифтинг — „подтяжка“, от англ. lifting „подъём, поднимание“;

скраб – „крем для отшелушивания, очистки кожи“, от англ. to scrab — „царапать“ и др.

Язык газет, реклам, объявлений:

секонд хенд — „одежда, бывшая в употреблении“, от англ. second-hand „подержанный, из вторых рук“

паркинг — от англ. parking «стоянка»

Фонологические неологизмы создаются из отдельных звуков, которые представляют собой уникальные конфигурации звуков. Иногда их называют «искусственными» или «изобретенными». К этой группе мы условно относим новые слова, образованные от междометий: buzz (звонить по телефону) – имитация работы телефона, WOW – восторг, удивление, Oops – вскрик, когда человек что-нибудь уронил.

Третий тип – авторские неологизмы. Такие неологизмы создаются авторами для определённых художественных целей. Они редко выходят за пределы художественного контекста и не получают широкого распространения и, как правило, остаются принадлежностью индивидуального стиля, так что их новизна и необычность сохраняются. Однако бывают случаи, когда те или иные авторские неологизмы становятся частью общей лексики. Примеры: робот (Чапек), утопия (Т.Мор), диаметр, минус, горизонт (Ломоносов) и т.д.

Употребляемые немотивированно слова английского происхождения часто являются агнонимами, т.е. словами, значение которых непонятно, неизвестно большинству носителей языка. Подобная лексика засоряет наш язык, ведёт к непониманию речи, к тому же легко может быть заменена русскими аналогами:

шоу-рум – от англ. show-room „выставочный зал, демонстрационный зал для показа образцов товаров“

прайм-тайм – от англ. prime time „лучшее время“

блокбастер – „сенсация; фильм, имеющий огромную популярность“,

имиджмейкер – «тот, кто разрабатывает имидж», от англ. image «образ» и make «делать»

кастинг – отбор (англ.);

инвестиция – вложение;

рекрутёр – человек занимающийся устройством людей на работу;

При выполнении исследовательской работы, нам удалось очень многое узнать о неологизмах, их происхождении и употреблении в современных языках.

На наш взгляд, многочисленные неологизмы, проникающие в русский язык – явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения различных стран. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении подражать западным образцам мы всё больше теряем свои родные корни в языке, так как язык отражает образ мыслей. Как результат — потеря интереса к родному языку, литературе и культуре, снижение грамотности и языковой культуры.

Классификация неологизмов

Новообразования лексического плана очень разнообразны. В научной литературе подходы ученых к классификации неологизмов разнообразны. Их мнения однозначно сходятся в том, что группировать новую лексику следует по виду языковой единицы, по степени ее новизны и по способу образования.

По виду языковой единицы

— это новые слова, заимствованные из других языков либо по новому образованные от старых. Среди заимствованных неологизмов такие слова как киллер, имидж

и т.д. Словообразовательные неологизмы:
предел — беспредел; бомж — бомжатник; иностранная валюта — инвалюта
.

— это новые для языка фразеологизмы или устойчивые сочетания. Они часто появляются в конкретный исторический промежуток времени. Например, с приходом советской власти появились такие устойчивые обороты как поставить на вид, братский народ, дорогой Леонид Ильич

. Современные общественные явления тоже порождают фразеологизмы:
применить санкции
.

— это новые значения слов и оборотов речи языка. Например, слово догонять

в последнее время приобрело новое значение помимо основного:
соображать, быстро прийти к нужному выводу
.

По степени новизны

языковых единиц неологизмы можно разделить на абсолютные

и
относительные
.

можно считать все неологизмы, ранее никогда не существовавшие в языке и появившиеся в нем впервые. Например, такие слова как матрица, материнская плата, ток-шоу

и т.д. Эти слова составляют основу неологизмов в языке.

— это такие единицы языка, которые хотя и являются новыми уже существовали ранее, только в другом виде, а на данном историческом этапе были переосмыслены.

Как отмечает один лингвист, существенное отличие относительных неологизмов от абсолютных — обозначение старых реалий или явлений. Ученые, например, говорят о так называемых «вернувшихся» неологизмах. Например, такие слова как Бог, освящение, служение

. Эти термины существовали в России до 20 века. Однако, после прихода к власти были навсегда забыты в связи с установленной идеологией атеизма. Сюда же относят и актуализированную лексику. Так, слово земляне

в древней Руси использовалось по отношению к людям, работающим на земле, занимающимся земледелием. Однако, в 60-х годах прошлого века в связи с активным освоением космоса так стали называть жителей всей планеты Земля.

Кроме того, многие слова стали неологизмами в результате перехода некоторых слов профессиональной лексики в бытовую сферу. Например, многие медицинские термины такие как СПИД, ВИЧ, стресс, диета

настолько часто употребляются, что их знает почти каждый носитель языка. Тоже самое происходит и с некоторыми экономическими терминами: инфляция, санкции

.

Неологизмы по способу образования

делятся на заимствованные

,
словообразовательные
и
семантические
.

относятся те слова, которые появились путем заимствования либо из другого языка, либо из жаргонов и сленгов. Например, слова роуминг, факс, кондиционер

заимствованы из других языков. А такие слова как
попса, тусовка, копирайт
пришли из различных сленгов и профессионализмов.

— новые слова, образованные по моделям русского словообразования. Классический и наиболее частотный пример — аббревиатуры: ИНН, МИД, ОМОН

. Сюда же входят и сложные слова, образованные путем сложения:
шоу-бизнес, поп-арт
и т.д.

— старые слова и устойчивые обороты с новыми значениями. У таких слов помимо общих значений появляются значения частные, малопонятные для некоторых социальных групп: пахать

(работать),
отмывание денег
,
бабки
(деньги),
крыша
(поддержка авторитета). Такие слова могут возникать в процессе работы таких известных явлений языка как метонимизация, метафоризация, а также сужение и расширение значения слова.

Что такое неологизмы? Рассмотрим примеры.

Если на уроках русского языка вы не смогли разобраться в том, что такое неологизмы, откуда они берутся и для чего нужны – сейчас самое время устранить пробел в знаниях.

Что такое неологизмы в русском языке? Для чего нужны неологизмы? Приводим примеры неологизмов Примеры неологизмов в стихах В. Маяковского Примеры современных неологизмов (21 век)

Что такое неологизмы в русском языке?

«Неологизм» — слово, имеющее древнегреческие корни. Оно образовано от двух слов: «неос» — новый и «логос» — слово. Неологизмы – это новые, недавно появившиеся в языке слова или словосочетания. Они хорошо заметны в речи, выделяясь на фоне обычных слов и выражений свежестью и новизной.

Развитые языки, которые постоянно используются в различных сферах жизни, постоянно образуют новые слова. Некоторые из них оказываются удачными и встраиваются в структуру языка, постепенно становясь его неотъемлемой принадлежностью. Но гораздо большее количество неологизмов остаются невостребованными и вскоре выходят из речевого оборота.

Читать сочинение по литературе: «Неологизмы и их виды» Страница 1

(Назад)

Функция «чтения» служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

Неологизмы и их виды

Неологизмы

(от греч. neos «новый» и logos «сло­во») – это новые слова, новизна которых ощущается говоря­щими. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и ин­дивидуально-стилистические.

Языковые неологизмы

создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечают­ся в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока оно сохраняет налет свежести. Так, недавно вошедшие в русский язык слова бульдо­зер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам пол­ностью освоены и активно употребляются, а бывшие в 20-е годы неологизмы будённовец, женотдел, ликбез, нарком, нэп успели войти в активный словарный за­пас, но затем стали историзмами. Если понятие акту­ально, а называющее его слово хорошо связано с дру­гими словами, то слово скоро перестает быть неологиз­мом.

Лексические неологизмы

могут быть об­разованы по имеющимся в языке моделям: венероход, примарситься, полуторасменка, бестер «помесь белуги со стерлядью» или заимствованы из других языков: бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор.

Семантические неологизмы

— новые значения известных слов: зебра «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка «удли­ненный киносеанс; продленные занятия в школе», пол­зунок «замок молнии», штрих «паста для исправления ошибок в машинописном тексте».

Авторские,индивидуально-стилистические неологизмы

создаются писателями, поэтами для придания образности художе­ственному тексту. Неологизмы этого типа «прикрепле­ны» к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность, све­жесть. Авторские неологизмы, образованные по продук­тивным моделям, называются потенциаль­ными словами: тяжелозвонкое скаканье, я огончарован (П.); клоповодство, обер-поклонник (С.-Щ.); молоткастый, двухметроворостая, рука миллионнопалая (М.); стихокрад (М.Г.). Окказио­нализмы (от лат.occaslonalis «случай­ный») — авторские неологизмы, созданные по необыч­ным моделям: хилософия (М.Г.); спортсмедный лоб (Цв.); стрекозёл, монтекаряики (М.); осенебри (Вози.). Авторские неологизмы могут быть семантическими: рассыпчатые от старости профессора (М.); небеса разоблаченные (Ис.).

Неологизмы могут возникать и как новые названия предметов, уже имеющих названия. Так, при своем возникновении неологизмами были слова вертолет, дирижабль, лётчик, судостроитель, заменившие слова геликоптер, цеппелин, авиатор, корабел. Современный неологизм компьютер употребляется вместо ЭВМ.При подготовке данной работы были использованы материалы с сайта https://www.studentu.ru

Примеры неологизмов, пришедших из литературы

Неологизмы часто лежали в основе многих текстов классической литературы. К примеру, Томас Мор в свое время ввел термин «утопия»

в своем одноименном романе. В нем он описал некое вымышленное государство, где все идеально устроено и процветает справедливость. Конечно же, в реальной жизни такого быть не может. Для читателей этого романа слово утопия

вне всякого сомнения было новым и не все понимали его значение.

Еще один пример — роман Карела Чапека, чешского писателя, «R.U.R». Эта фантастика, где описана фабрика, на которой производили искусственных людей. Их называли роботами. Это слово сейчас понятно многим в век грандиозного процветания жанра фэнтэзи. Однако, в то время оно было совершенно новым и по праву считалось неологизмом, который ввел в широкое употребление К. Чапек.

В русской классике также немало примеров неологизмов. И. Гончаров в своем романе «Обломов» употребил новый для общественности термин «обломовщина»

, который стал синонимом к словам лень, застой.

И.С. Тургенев в романе «Отцы и дети» рассказал читателям о таком понятии как нигилизм

— отрицание любых общепринятых идеалов. И хотя слово научное, до романа Тургенева в обществе оно употреблялось очень редко. B

Имена многих литературных героев давно стали нарицательными и постепенно входили в язык как неологизмы. Например, Шерлок Холмс

как образ умного и рассудительного человека, Митрофанушка

как образ человека не любящего знания и учение,
Плюшкин
как человек неряшливый,
Левша
как умный и деловитый, а
Винни-Пух
характеризует полного человека.

метки: Русский, Придумываться, Современный, Неологизм, Слово, Появление, Краткий, Рассуждение

В нашей жизни постоянно появляются новые предметы, возникают новые понятия, и это влечет потребность в их назывании. Так рождаются новые слова. Их принято называть неологизмами. Бывает, что неологизмы создает конкретный человек, когда испытывает необходимость назвать какую-то реалию. Как правило, новые слова придумывают писатели и ученые. Чаще у уже существующего слова появляется новое значение, возникает семантический неологизм. Нередко неологизмы возникают на базе словосочетаний по закону речевой экономии.

Одним из основных путей обогащения словарного запаса русского языка является словообразование — появление новых слов путем конструирования их из имеющихся в языке морфем по известным шаблонам.

Широко распространен способ семантической деривации придания существующим словам нового значения.

Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры. Многие из этих слов прочно входят в нашу жизнь, утрачивают свою новизну и переходят в активный словарный запас. Например, в 50-70-е гг. появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия, космический корабль и др.; большинство этих слов в силу их актуальности очень быстро стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас.

Новые слова, как уже отмечалось, появляются по-разному: одни образуются по моделям из элементов, имеющихся в языке: автолавка, аэросани, кинопанорама, микрорайон и др. Другие заимствуются, например спортивные термины аутсайдер, дриблинг, стоппер. На базе заимствованных слов в русском языке также возможно образование и возникновение новых слов — авторалли, биатлонист, лифтер.

Первые две группы неологизмов называются собственно лексическими, последняя группа — семантическими неологизмами. Языковые неологизмы могут выполнять не только номинативную, но и экспрессивную функцию.

Экспрессивно-стилистическое насыщение слова в большинстве

Случаев связано с его семантическим обновлением и расширением

11 стр., 5418 слов

Рассуждение каждое слово языка каждая его форма есть результат

… Дмитриевич (1824—1870) Каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа. Язык есть самая живая, самая обильная … к написанию сочинения, вспомните текст изложения. Он поможет вам выстроить ход размышлений и сформулировать свое определение. СПОСОБЫ ТОЛКОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА. 1) Описательный способ: …

Контекста его употребления. От языковых неологизмов следует отличать

Неологизмы контекстуальные, или индивидуально-авторские.

Индивидуально-авторские неологизмы — это слова, которые образуются художниками слова, публицистами и т. д. с целью усиления экспрессивности текста. В отличие от языковых неологизмов такие неологизмы выполняют не номинативную, а экспрессивную функцию, редко переходят в литературный язык и получают общенародное употребление.

Как и языковые неологизмы, индивидуально-авторские неологизмы образуются по законам языка, по моделям из морфем, имеющихся в языке, поэтому, даже взятые вне контекста, они понятны: многоэтажиться, развезувиться, чемберленить (Маяковский); просинь, ворожбиные (травы), звонный, шишкоперый, разрыхлеть, панность (Есенин) и др.

Как правило, каждое новое слово в языке образуется по какой-либо словообразовательной схеме или модели.

Самым распространенным является сложение основ. Одним из компонентов таких новых слов являются: космо-, радио-, электро-, стекло — и т. д. Например: радиоастроном, электромузыка, киноуниверситет, сверхмощный, сверхдальний, радиоизлучение, телеобозрение, сверхмолния, космодром, телеобозрение и т. д.

Существует и другие, также довольно распространенные способы образования неологизмов — суффиксальный и префиксальный: состыковать, антивещество, беспилотный, античастица, заорганизовать, задействовать и т. д.

Также неологизмы могут образовываться путем присоединения уменьшительных или увеличительных суффиксов. Например:

транспорточки, разбезалаберный, акмеистики, футуристики,

Разбольшущий и т. д.

По составу неологизмы можно разделить на несколько групп:

1) названия новых отраслей знания (аэрономия, интэроскопия,

Экзобиология и т. п.);

2) названия новых механизмов и устройств (автомашинист,

Хемотрон, москит и т. п.);

3) названия новых веществ и материалов (стеклотуки,

Кормобактерин, бензолон и т. п.).

Некоторые слова из пассивной лексики перешли в разряд активной и стали неологизмами. К таким словам можно отнести следущие: демократизация, гражданственность, приоритет, гласность, социальная справедливость и т. д.

  • Помогите написать соженение-рассуждение на тему неологизмы в нашем мире за и против

    • Предмет:

      Русский язык

    • Автор:

      riveranthony186

    • Создано:

      2 года назад

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • geometriya
    Геометрия

    4 минуты назад

    Геометрия 9 класс

  • fizika
    Физика

    5 минут назад

    Помогите с Физикой

  • matematika
    Математика

    9 минут назад

    Решите уравнение СРОЧНО!!!

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    12 минут назад

    1.Графически обозначьте синтаксическую роль числительных.

    Рука руку моет – обе белы живут. 

    2.Морфологический разбор числительного ТРИСТА ПЕРВЫЙ

  • fizika
    Физика

    14 минут назад

    Помогите физика незнаю ничего

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Это изрядно фривольное и наплевательское отношение к правильному звучанию и написанию может не только ухудшить общую грамотность человека – можно серьёзно ошибиться в каких-нибудь официальных важных бумагах, неверно используя заимствованное слово или аббревиатуру. Ниже приведены несколько современных замен фраз и/или слов – порой невозможно догадаться, что имелось в виду изначально.

  • кринж – отвращение к чему-либо.
  • раффл – розыгрыш, лотерея.
  • хаер – волосы.
  • движ – активность.

Однако просто наблюдать со стороны за проблемой не выход, надо принимать меры по исправлению ситуации. Ведь определение сути проблемы — это только начало пути её устранения. Для этого потребуется определить, что можно исправить хотя бы в повседневной речи, разговорной и письменной:

  1. Использование заимствованных слов, речевых оборотов.
  2. Намеренное искажение смысла тех или иных выражений.
  3. Нежелание и/или нехватка времени, которое можно затратить на самообразование.

Как решить проблему сленга — сочинение

Вышеуказанные проблемы решаются достаточно просто, хотя некоторые люди посчитают их неразрешимыми. Более того, всё это каждый человек в своей жизни может исправить сам. Хотя убедить общество в необходимости сохранения всей многогранности и полноты русского языка порой бывает трудно – люди уверены в том, что достаточно знать несколько броских и красивых выражений, а остальное пусть хранится в книгах. Но, несмотря на трудность и многогранность языка, стоит изучать его изначальную версию максимально полно. Ниже будут приведены некоторые способы, которые могут быть использованы в повседневной жизни:

Первое

Многие современные люди используют замены не столько из-за лени, сколько из-за того, что просто не знают верного произношения того или иного слова, выражения. Конкретно тут решение довольно простое и в целом применимо ко всем пунктам. Нужно больше читать. Причём не только простые произведения, но и классику. В большинстве современных книг, как это ни печально, меньше внимания уделяют изначальному написанию многих фраз.

Второе

Так или иначе, многие заимствования появились из-за нежелания говорящего проговаривать оригинальную полную версию, или потому, что эта версия трудна в произношении. Но немного практики и энтузиазма помогут привыкнуть к правильному варианту.

Третье

Главное – учиться языку правильно. Не нужно упорно заниматься по одной и той же программе – нормы произношения могут сильно меняться в разных регионах. Этим своим многообразием и труден русский язык. Множество правил и исключений из них могут запутать даже опытного человека, что тут говорить о новичке.

Новые слова

Закончить свое сочинение о новых словах я хотел бы таким выводом: если дети будут слушать учителей на уроках русского и литературы, то в итоге научатся говорить красиво и правильно. Знание поможет не попасть впросак не только в простом разговоре, но и при официальном диалоге. Речь станет более чёткой, грамотной, приятной слуху. И, что немаловажно, можно будет избежать грубейших нарушений в составляемых документах.

  • Неологизмы в жизни современного общества сочинение краткое
  • Неологизм в жизни современного общества сочинение
  • Неокрепший лед как пишется
  • Неокрепший как пишется слитно или раздельно
  • Неокрашенный пол как пишется