На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «неплохо говоришь» на французский
Для немца ты неплохо говоришь по-английски.
Ты подбадриваешь народ, мило выглядишь и неплохо говоришь.
vous rassurez les gens, vous êtes élégant, et vous parlez vigoureusement.
Ты немного знаешь итальянский, но говоришь неплохо.
Только мы с Кэт снова стали напарницами, и, как ты говоришь, неплохо работаем.
Je viens juste de retrouver mon partenariat avec Cat, et comme tu disais on va plutôt bien.
Другие результаты
А ты неплохо говоришь по-испански.
О, ты неплохо говоришь по-английски!
Но сестра посоветовала оставить тебя в покое, похоже, что ты очень неплохо справляешься, когда ничего не говоришь .
Ma sœur me dit que peut-être je devrais te laisser tranquille, parce tu sembles réussir beaucoup mieux quand tu ne parles pas.
Алвин, ты говоришь о преступлении класса А, худшее, что ей грозит — общественные работы, сбор мусора на магистрали, что может быть довольно неплохо для этого времени года.
Alvin, à moins que tu parles d’un délit de première catégorie, Le pire qu’elle risque ce sont des travaux d’intérêt général, à ramasser les détritus au bord de l’autoroute, ce qui doit être plutôt agréable à cette période de l’année.
Результатов: 8. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 59 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.
Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.
Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.
Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.
Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.
Данное слово является наречием, а употребляется в значении «как во Франции». Со значением слова всё стало понятно. А возникнут ли вопросы при написании слова? Я думаю, что да. Поэтому, давайте разберёмся.
Как же правильно пишется: «по-французски» или «по французски»?
Согласно орфографической норме русского языка изучаемое слово пишется, как в первом варианте:
ПО-ФРАНЦУЗСКИ
Почему напишем через дефис?
Важно знать, что выражение «по-французски» является наречием.
В данном случае действует правило русского языка: наречия, образованные при помощи приставки «по» и суффиксов «ому, ему, и» всегда пишутся через дефис.
Так как наше наречие образовано от прилагательного «французский» при помощи приставки «по» и суффикса «и», поэтому следует написать выражение «по-французски» через дефис, согласно вышесказанному правилу русского языка.
Синонимы к слову:
- Как у французов
- На французском
- Как во Франции
Примеры предложений с данным словом:
- Я хочу приготовить мясо по-французски, поэтому купи в магазине килограмм свинины.
- Уроки, на которых приходится разговаривать по-французски, мне дико нравятся.
- Господин по-французски объяснил, как добраться до гостиницы.
Данное слово в повседневной речи употребляется довольно часто, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует два варианта правописания анализируемого слова:
- “по-французски”, где слово пишется через дефис,
- “по французски”, где слово пишется раздельно.
Как правильно пишется: “по-французски” или “по французски”?
Согласно орфографической норме русского языка правильным является первый вариант:
ПО-французски
Почему пишем через дефис?
В данном случае мы руководствуемся следующим правилом:
“Наречия, которые образованы от полных прилагательных с помощью приставки “по-” и суффиксов “-ому, -ему, -и” пишутся через дефис”.
Сделаем морфемный разбор слова:
- по – приставка
- франц – корень
- уз – суффикс
- ск – суффикс
- и – суффикс
французский – по-французски
Как мы видим, данное наречие образовано от прилагательного “французский” с помощью приставки “по-” и суффикса “-и”.
Примеры для закрепления:
- Он разговаривает по-французски лучше , чем по-английски.
- Как будет по-французски “я тебя люблю”?
- Я не поеду на эту конференцию, так как не говорю по-французски.
Думаете, как пишется «по-французски»? Обратимся к правилам, регулирующим написание этого слова, и найдем правильный вариант написания.
Правильно пишется
По нормам правописания рассматриваемое наречие имеет дефисное написание – по-французски.
Какое правило
Перед нами наречие, которое было образовано от прилагательного «французский». Его образование соответствует стандартной словообразовательной схеме «по-» + прилагательное + типичные суффиксы.
По этой модели образуются многие наречия со значением национальности или языка. Посмотрите: по-немецки, по-шведски, по-турецки и т.п.
Примеры предложений
- Она любила одевать по-французски элегантно.
- За пять лет обучения в университете она так и не научилась говорить по-французски.
Неправильно пишется
Данное наречие недопустимо писать раздельно – по французски.
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
На чтение 1 мин Просмотров 44 Опубликовано 10.05.2021
Не ошибиться при написании выражения – «по-французски» или «по французски» – легко тем носителям языка, которые хорошо знают, как пишутся наречия.
Как пишется правильно: «по-французски» или «по французски»?
В соответствии с орфограммой, слово пишется через дефис – по-французски.
Какое правило применяется?
«По-французски» следует писать через дефис. Обозначает – «как делают представители французской национальности». Образование словоформы шло от прилагательного «французский» путем добавлением префикса «по-» и суффикса «-и» к первоисточнику – словообразующей основе.
Наречия, которые образовались таким способом, как известно, пишутся через дефис. Это орф. № 62, в которой сказано: если в наречии имеется префикс «по-» и суффикс «-и», то его необходимо писать через дефис, то есть, условно-слитно, а не в два отдельных слова.
Примеры предложений
Мой друг очень хорошо говорит по-французски, потому что он несколько лет прожил во Франции, где у него была огромная речевая практика.
Я умею читать по-французски и переводить текст с французского на русский только при помощи французско-русского словаря.
Как неправильно писать
Нельзя писать наречие следующим образом – по французски, пофранцузски, по-французки, па-французски, по-францусски.
по-французски или по французски
Как правильно пишется?
Слово «по-французски» пишется всегда через дефис – по-французски.
Правило написания слова
Наречие – это неизменяемая часть слова. По правилам наречие, употребляемое с приставкой по- и образуемое от полной формы прилагательного, оканчивающегося на -ому/-ему, -ки, -ьи, пишется через дефис. Следовательно, слово «по-французски», образованное от приставки «по» и относительного прилагательного «французский» должно писаться через дефис.
Примеры
- Любое признание в любви кажется романтичнее, если его произнести по-французски.
- В начале 19 века считалось хорошим тоном держать в гувернантках француженку, которая обучала детей говорить по-французски.
- Мясо по-французски – это мое любимое блюдо.