Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность

Художественные особенности произведений Чехова

Чехов Антон Павлович. Мой любимый писатель, который создавал интересные рассказы, наполненные теплом, юмором, где-то сатирой. Его работы правдивые и имеют художественную особенность.

Особенности рассказов А.П. Чехова

Прежде всего хочется отметить, что именно Чехов узаконил рассказ, как один из жанров литературы, который не уступал роману. Хотя до этого вершинным жанром считался именно роман, а рассказ воспринимали как осколок романа. С появлением чеховских рассказов все изменилось, при этом сам писатель признан мастером короткого рассказа, где в каждой из его работ закладывался философский смысл.

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность

Особенностью рассказов Чехова 80-90-х годов является то, что это была эпоха переоценки ценностей. Писателя интересует будущее, его волнует политика, не проходит он и мимо общественных проблем. Так писатель поднимает тему футлярной жизни, тему дворянских гнезд, писатель обличает пошлость русской жизни. При этом мир что создает Чехов, очень разнообразный. Здесь и студент, и чиновник, и купец, и крестьяне, попы, интеллигенты, дворяне и мещане.

Для Чехова было важно изображать правду жизни, как есть все на самом деле. Он ценит точность и достоверность. По этим причинам в работах автора не найдется преувеличений или преуменьшения. Особенность сюжетов Чехова в том, что это истории из жизни простого человека, раскрытые с помощью юмористического и сатирического приема. При этом его работы имеют подтекст, давая читателям простор для воображения. К тому же особенность его рассказов в том, что они небольшие по объему. Как говорил сам Чехов: умею говорить коротко о длинных вещах. Он считал, что словам должно быть тесно, а вот мыслям просторно. Его любимая фраза: краткость — сестра таланта. И это действительно так, достаточно познакомиться с творчеством Антона Павловича, который писал рассказы, где побеждает смех в разных его оттенках.

Чехов — прекрасный писатель, один из немногих, кого я читаю с удовольствием.

Источник

Лаконизм прозы: функции глагольной лексики в художественном тексте (на примере рассказа А.П. Чехова «Смерть чиновника»)

Содержание:

Предмет: Литература
Тип работы: Курсовая работа
Язык: Русский
Дата добавления: 15.02.2019

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти много готовых курсовых работ по литературе:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Тургенев Л.Н. Толстой, и все же этот писатель был глубоко индивидуален: его стиль, его язык, его точка зрения во многом отличались от стиля и языка классиков литературы. Одним из величайших секретов чеховского искусства слова было то, что каждое его произведение, буквально каждая фраза, наполнено личностью автора. Сам писатель сказал: «Художественная литература называется художественной литературой, потому что она изображает жизнь такой, какая она есть». Как «заколдованное сокровище», секреты удивительного стиля писателя привлекают и трудно попасть в руки.

Книга посвящена проблеме в названии исследовательской работы, где авторы излагают свои взгляды на роль словесной лексики в ранних рассказах А.П. Чехова.

Работа Г.П. Бердников «А.П. Чехов: идеологические и творческие поиски », в котором представлена ​​биография писателя и раскрыты художественные особенности его произведений. С точки зрения особенностей стиля, В.И. Кулешова в книге «Стилистика и морфология русского языка в трудах великих классиков». О роли словесной лексики в творчестве А.П. Чехова пишет в своей работе «Мастерство Чехова-Классика» А.О. Дерман.

Объектом исследования является стиль писателя, в частности, одной из его характерных черт является лаконичность.

Предметом исследования является словарный запас глагола с точки зрения его функционирования в художественном тесте.

Гипотеза: начиная анализировать историю, мы считаем, что словесный словарь в ней является решающим по отношению к развитию сюжета, к сюжетной схеме в целом, а также способствует реализации такой особенности стиля писателя, как лаконизм.

Цель исследовательской работы: проследить функционирование словесной лексики в повести А.П. Чехова «Смерть чиновника» и показать на этой основе особенности проявления лаконичности.

Для достижения этой цели в ходе исследования решаются следующие задачи:

Теоретической основой исследования послужили «Словарь русского языка» С.И. Ожегова и «Словарь литературных терминов» под редакцией Л.И. Тимофеева С.В. Тураев.

В ходе работы были использованы следующие методы исследования:

Для целей исследования были использованы следующие методики: наблюдение, описание, анализ.

Лаконичность как определяющая черта А.П. Чехова

В книге «О чеховском мастерстве» А. Дерман рассматривает проблему чеховского лаконизма и рассматривает «композиционные лаконичности» и «лаконичность стиля», которые создаются «благодаря несравненной характеристике в технике изображения».

М.Д. Смолкин учитывает роль авторских афоризмов, крайнюю лаконичность описательной части его произведений, отмечает «сосредоточенность на узком поле истории всех художественных средств, направленных в центр и характеризующих главного героя.

M.I. Френкель говорит о лаконичности раннего Чехова, которая «проявляется в том, что« заголовки рассказов эпиграфически выражают основную идею произведения».

Лаконичность также определяется редкой «целеустремленностью» каждой работы

А.П. Чехов. Любое слово в его коротких работах подчинено определенной единой концепции. Все остальное имеет печать своего рода «прохождения».

Глагольный словарь и его функционирование в художественном тексте

Глагол вместе с глагольными формами, который имеет большой «набор» категорий, форм и оттенков значения, является одной из стилистически замечательных частей речи в русском языке.

По своей природе глагол является одним из основных средств выражения динамики. Стилистические свойства различных категорий и форм определяют различные степени использования глаголов в функциональных стилях.

Синонимия личных форм глагола чрезвычайно богата, в частности, возможность использования форм одного человека и числа для выражения смысла другого, что усиливает выражение выражения. Времена глаголов обычно характеризуются различными значениями.

Форма настоящего времени наиболее часто используется. Для разговорной и художественной речи характерно настоящее, настоящее момента речи и настоящее в смысле будущего; для научного это реально постоянно.

Все разнообразие, гамма временных ценностей характерно для художественной речи. Он часто использует настоящее историческое, или живопись, на фоне прошлого. Использование настоящего в значении будущего широко распространено в художественной и особенно разговорной речи.

Следует также отметить способность видов выражать реальные различия в действиях. Этот вид действия является статическим, а вид действия является динамическим.

Здесь определяется вид глагола, который представляет действие в двух аспектах. Этот вид действия является статическим, а вид действия является динамическим.

Функционирование словесной лексики в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника»

По воспоминаниям Антона Павловича Чехова, сюжет повести «Смерть чиновника» рассказывал А. П. Бегичев. Что они могли сказать Чехову? Просто какой-то человек, который случайно чихнул в театре, на следующий день пришел к незнакомцу и начал извиняться за беспорядки, вызванные театром. Забавный анекдотичный случай.

Кроме того, стиль произведения во многом определяется его жанром. С этой точки зрения эту работу можно рассматривать как сатирический рассказ.

Глагол «посмотрел» дает нам первичную характеристику героя. Червяков сидел в театре и не смотрел, а смотрел на сцену, хотя С. И. Ожегова дает толкование «смотреть так же, как смотреть». Таким образом, Червяков предстает перед нами как простой человек на улице, «маленький человек».

Изучая текст рассказа А.П. Чехова, мы приходим к выводу, что чихание глагола происходит шесть раз, но его повторное повторение (четыре раза подряд) делает на нем логический акцент. Так что это слово становится одним из ключевых.

Далее действие развивается динамично. Это достигается за счет использования совершенных глаголов: «Червяков совсем не смутился, вытерся носовым платком и, как вежливый человек, огляделся вокруг: беспокоил ли он кого-нибудь чиханием? Но тогда мне пришлось запутаться».

Трагическая развязка истории не воспринимается как таковая. Слово «умер», которое является кульминацией и развязкой произведения, стилистически сокращено. Читатель чувствует отношение самого автора к герою. Это иронично. А.П. Чехов не считает это смертью человека, а читатель не чувствует истинного «пафоса» смерти.

Вся сюжетная ткань рассказа опирается на словесный словарь, который передает состояние героя, передает предмет, действие, состояние общности и рутины, является средством выражения авторского отношения к герою, показывает ключевые слова, передает эмоциональное состояние героя.

Вывод:

У каждого писателя свои связи с настоящим, прошлым и будущим. Чем оно больше, тем отчетливее охвачено традиционное и инновационное, национальное и универсальное наследие. Специфическое и яркое проявление А.П. Чехова является лаконичным.

Работая в ходе исследования с глаголом лексикона рассказа «Смерть чиновника», мы можем сказать, что глагол с большим «набором» категорий, форм и оттенков значения является одной из стилистически замечательных частей речи на русском языке. Это главное средство придания тексту динамизма, информирования о развитии действий.

В этой истории словесный словарь показывает весь сюжет истории:

В ходе нашей исследовательской работы мы пришли к выводу, что именно словарный запас глагола в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника» становится определяющим в стилистических характеристиках писателя и способствует проявлению лаконичности. Анализ словарного запаса глаголов позволил нам взглянуть на творчество писателя по-другому. Нам было интересно выявить все нюансы функционирования словарного запаса и понять, в чем суть лаконичности прозы великого классика.

Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔ Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичностьНеверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность

Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.

Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.

Источник

Особенности жанра и героя. Ситуации, конфликты. Авторская позиция

Антон Павлович Чехов является одним из самых знаменитых и талантливых драматургов в мире. Удивительно именно то, что этот уникальный человек, создавший около 900 самых различных произведений, по профессии был врачом.

С 13 лет он стал поклонником театра, а первая его драма «Безотцовщина» была написана в 18 лет, в период его учебы в гимназии. А когда он уже стал студентом, он поместил два рассказа в журнал «Стрекоза» — тогда он впервые был напечатан.

Будучи студентом, он в основном писал небольшие рассказы и юморески, но с 1887 года его произведения становятся длиннее и более глубокими. У него появилось желание путешествовать, желание посетить родные места, чувство личной свободы, которое и помогло Чехову писать на более глубокие и философские темы. Он совершил путешествие на Сахалин, где им было написано девять очерков под общим названием «Из Сибири».

Таким образом, Чехов начинает использовать свой юмор и сатиру наиболее эффектным образом, со временем выходят его рассказы «Княгиня», «Спать хочется», «Бабы», в которых отсутствует авторская оценка. Это привлекает к себе внимание критиков, многие из которых считали это недостатком. Но со временем авторская беспристрастность в его творчестве был оценена, его стиль старались наследовать многие начинающие и молодые писатели – такие как И.А. Бунин и А.И. Куприн.

О стиле и языке

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов и артист Московского художественного театра Александр Артём (Артемьев). Фотография: apchekhov.ru

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов и Лев Толстой в Крыму. 1901 год. Фотография: krbm.ru

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов, Лев Толстой и Максим Горький. Фотография: rgo-sib.ru

Антон Чехов, как известно, был ярым поборником простоты и краткости. Но за лаконичностью писателя стояла кропотливая работа. Как отмечал в своих лекциях Владимир Набоков, Чехову были чужды «оранжерейные прилагательные» и «мятно-сливочные эпитеты», он был художником с минимальным стилистическим инструментарием.

Эти же принципы писатель старался прививать и начинающим авторам. Впрочем, делал это Чехов всегда деликатно — да и то когда его об этом просили. Чаще всего советы носили форму дружеских рекомендаций или ироничных комментариев по поводу собственных литературных неудач. Так, Максиму Горькому, который просил указать на недостатки его рассказов, Антон Чехов ответил в письме: «Вы как зритель в театре, который выражает свои восторги так несдержанно, что мешает слушать себе и другим. Особенно эта несдержанность чувствуется в описаниях природы, которыми Вы прерываете диалоги; когда читаешь их, эти описания, то хочется, чтобы они были компактнее, короче, этак в 2–3 строки». Также Чехов порекомендовал Горькому избегать в описаниях природы антропоморфности в духе «море дышит, небо глядит, степь нежится, природа шепчет, говорит, грустит» — и добавил: «Красочность и выразительность в описаниях природы достигаются только простотой, такими простыми фразами, как «зашло солнце», «стало темно», «пошел дождь» и т. д.»

Иван Бунин вспоминал беседы с Чеховым на эту же тему: «Море смеялось, — продолжал Чехов, нервно покручивая шнурок от пенсне. — Море не смеется, не плачет, оно шумит, плещется, сверкает… Посмотрите у Толстого: солнце всходит, солнце заходит… птички поют… Никто не рыдает и не смеется. А ведь это и есть самое главное — простота…»

Писателю Николаю Ежову Чехов рекомендовал воспитывать вкус к хорошему языку чтением: «Читайте побольше, Вам нужно поработать над своим языком, который грешит грубоватостью и вычурностью Читайте больше серьезных книг, где язык строже и дисциплинированнее, чем в беллетристике».

Особенности рассказов Чехова

Как мы уже говорили, ранние рассказы такого многогранного писателя, как Чехов, очерк жизни и творчества которого мы вкратце представляем в этой статье, сильно отличаются от других, написанных после 1888 года. Этот рубеж был упомянут неслучайно — он считается переломным в творчестве интересующего нас автора. В ранних рассказах («Толстый и тонкий», «Смерть чиновника» и др.) доминирует прежде всего комическая стихия. Фантазия их автора, называвшего себя Пурселепетантовым, Антошей Чехонте и др., была неистощима и богата на яркие и неожиданные смешные случаи, картины, сюжеты. Он умел наблюдать их в жизни.

Иными по тону представляются рассказы 1890 годов. Преобладают в них скепсис, грусть, сожаление писателя, они во многом философичны. Иная поэтика у поздних произведений Чехова, выражается она в жанровом определении этих творений как сатирических рассказов.

На самом деле внешне простые произведения являются сложными, в них остается ощущение неисчерпанности, недоговоренности. Авторская позиция в них не подчеркивается. Тон повествования обычно — лирическая ирония. С грустной усмешкой писатель вглядывается в человека, напоминает о прекрасной, идеальной жизни, такой, какой она быть должна. Главное для Чехова — пробуждение у читателей нравственного сознания, а вовсе не навязывание своих представлений о мире и человеке, литературе, жизни.

О композиции

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов у Льва Толстого. Крым. Фотография: anton-chehov.info

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов и Максим Горький. 1900 год. Фотография: wikipedia.org

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов с братом Николаем Чеховым. Фотография: aif.ru

Чехов считается одним из первых русских писателей, который по-настоящему реабилитировал жанр рассказа, ввел его в разряд «серьезной литературы». Он же довел его форму до эталона.

«По-моему, написав рассказ, следует вычеркивать его начало и конец. Тут мы, беллетристы, больше всего врем…»

Лидии Авиловой писатель предлагал избавляться от ненужных деталей и избегать затяжной экспозиции в рассказе «Ко дню ангела»: «Вы нагромоздили целую гору подробностей, и эта гора заслонила солнце. Надо сделать или большую повесть, этак в листа четыре, или же маленький рассказ, начав с того момента, когда барина несут в дом». Ей же по поводу другого рассказа: «Во-первых, архитектура… Начинать надо прямо со слов: «Он подошел к окну»… и проч. Затем герой и Соня должны беседовать не в коридоре, а на Невском, и разговор их надо передавать с середины, дабы читатель думал, что они уже давно разговаривают». По поводу одного из ранних рассказов Бунина, Чехов отвечал автору: «Писал ли я Вам насчет «Сосен»? — это очень ново, очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона».

Другая, характерная для Чехова, форма — повесть. Однако и он сам освоил этот жанр не без труда.

«…Тема хорошая, пишется весело, но, к несчастью, от непривычки писать длинно, от страха написать лишнее я впадаю в крайность: каждая страница выходит компактной, как маленький рассказ, картины громоздятся, теснятся и, заслоняя друг друга, губят общее впечатление. В результате получается не картина, в которой все частности, как звезды на небе, слились в одно общее, а конспект, сухой перечень впечатлений».

Антон Чехов, из письма Владимиру Короленко о своем первом большом произведении — повести «Степь»

Переезд в Мелихово

Жизнь и творчество Чехова, краткое содержание биографии которого мы описываем, продолжаются уже в Мелихово. Чехов в 1892 году приобрел под Москвой это имение. В нем он не только создавал свои произведения, но и лечил крестьян, открыл для их детей несколько школ, медпункт, выезжал в губернии, которые были охвачены голодом, а также участвовал в переписи населения. В этом имении до 1898 года проходили жизнь и творчество Чехова. Были написаны произведения «Скрипка Ротшильда», «Попрыгунья», «Чайка, «Учитель словесности», «Дядя Ваня» и другие.

О героях

Немалая часть чеховских советов той же Лидии Авиловой касалась героев: «…оставьте Дуню, но утрите ей слезы и велите ей попудриться. Пусть это будет самостоятельная, живая и взрослая женщина, которой поверил бы читатель. Нынче, сударыня, плаксам не верят. Женщины-плаксы к тому же деспотки». Предостерегал Чехов молодую писательницу и от нарочитого стимулирования сочувствия: «Когда изображаете горемык и бесталанных и хотите разжалобить читателя, то старайтесь быть холоднее — это дает чужому горю как бы фон, на котором оно вырисуется рельефнее. А то у Вас и герои плачут, и Вы вздыхаете. Да, будьте холодны».

Максиму Горькому Антон Чехов советовал уехать из провинции, потому что писателю нужно «больше видеть и больше знать». Он сравнивал воображение Горького с печкой, которой дают мало дров, что сказывалось и на персонажах: «Это чувствуется вообще, да и в отдельности в рассказах; в рассказе Вы даете две-три фигуры, но эти фигуры стоят особнячком, вне массы; видно, что фигуры сии живут в Вашем воображении, но только фигуры, масса же не схвачена».

«Например, героев своих, актеров [из повести «На покое»] Вы трактуете по старинке, как трактовались они уже лет сто всеми, писавшими о них; ничего нового. Во-вторых, в первой главе Вы заняты описанием наружностей — опять-таки по старинке, описанием, без которого можно обойтись. Пять определенно изображенных наружностей утомляют внимание и в конце концов теряют свою ценность».

Антон Чехов из письма Александру Куприну

Хронотоп в чеховской драме

Антон Павлович расширил понятие хронотопа (пространство и время), свойственное классической отечественной литературе 19 века. В произведениях его предшественников в центре оказывалась в основном дворянская усадьба, крестьянская и дворянская Россия. А Чехов ввел в произведения образ городского человека с соответствующим ему урбанистическим мироощущением. Хронотоп Антона Павловича — это хронотоп города. Имеется в виду не социальное положение, не география, а психология, ощущения городского человека.

Выработал Чехов и собственную концепцию изображения человека и жизни — принципиально негероическую, будничную. В произведениях нет острых конфликтов, борьбы, столкновений. Порой кажется, что ничего в них не происходит. Движение идет не от одного события к другому, а от настроения к настроению.

Язык пьес многозначен, мелодичен, поэтичен, символичен, что требовалось для создания общего ощущения подтекста, общего настроения.

Об авторской позиции и сюжетах

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов с женой Ольгой Книппер-Чеховой. Фотография: mxat.ru

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов с артистами Московского художественного театра. 1899 год. Фотография: my-chekhov.ru

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Антон Чехов. Фотография: russian-globe.com

Критики не раз о Чехова, ставили ему в вину «безыдейность» и отсутствие так называемой авторской позиции.

«…Мне кажется, что не беллетристы должны решать такие вопросы, как Бог, пессимизм и т. п. Дело беллетриста изобразить только, кто, как и при каких обстоятельствах говорили и думали о Боге или пессимизме. Художник должен быть не судьей своих персонажей и того, о чем говорят они, а только беспристрастным свидетелем. Мое дело только в том, чтобы быть талантливым, то есть уметь отличить важные показания от неважных, уметь освещать фигуры и говорить их языком».

Антон Чехов, из письма издателю Алексею Суворину

По поводу тем и сюжетов Чехов следовал все тому же принципу — простоте. Писать, по мнению Чехова, можно о чем угодно, хоть о пепельнице: «Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней все перемешано — глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным. Вы, господа, просто загипнотизированы и порабощены рутиной и никак не можете с ней расстаться».

Драматические произведения

А.П. Чехов вошел в историю русской культуры еще и как талантливый драматург. Его перу принадлежат многочисленные произведения. Это пьесы «Дядя Ваня», «Чайка», «Вишневый сад», «Три сестры» и многие другие. До сих эти произведения находят свое воплощение в репертуаре ведущих театров во всем мире.

Во многом благодаря творчеству Чехова и многие его талантливым современникам, актерам и режиссерам, удалось родить новый жанр особой психолого-ориентированной русской драматургии.

Главное в пьесах Чехова – это обращение к внутреннему миру его героев. Именно перу писателя принадлежит фраза о том, что люди могут пить на сцене чай, а в это же самое время решается их судьба. В его пьесах мало острых ярких конфликтов, драматических коллизий, сцен убийств и откровенных любовных признаний. Все скрыто, обнажено и реалистично. При этом его герои жизненны и человечны. Сам Чехов писал по этому поводу: «Пусть на сцене все будет так же просто и так же вместе с тем сложно, как в жизни».

Раневская – главная героиня пьесы «Вишневый сад» – ищет в жизни счастья, но нигде не находит его, она стремится к добру, но не хочет приложить усилия для какого-нибудь конкретного доброго дела. Три сестры из другой чеховской пьесы также ищут в жизни другой лучшей доли, они мечтают о жизни в Москве, но сами боятся предпринимать какие-либо действия, чтобы осуществить свою мечту. Другой герой писателя из пьесы «Дядя Ваня» создает для себя кумира из своего родственника, а когда понимает всю ложность своей иллюзии, впадает в глубочайшую депрессию.

О писательском ремесле

Обязательным условием для того, чтобы стать профессиональным писателем, Антон Чехов считал не способности, а труд, «многописание». «Талант познается не только по качеству, но и по количеству им содеянного», — отмечал он в письме Петру Сергеенко. Об этом же — брату Александру: «Чтобы в беллетристике терпеть возможно меньше неудач или чтобы последние не так резко чувствовались, нужно побольше писать, по 100–200 рассказов в год. В этом секрет».

«Вы много пишете?» — спросил он меня однажды. Я ответил, что мало. «Напрасно, — почти угрюмо сказал он своим низким грудным баритоном. — Нужно, знаете, работать… Не покладая рук… всю жизнь».

Иван Бунин о разговоре с Антоном Чеховым

Кроме таланта, считал Чехов, писателю также необходимы «возмужалость», «чувство личной свободы» и жизненный опыт. По поводу последнего он писал Горькому: «Сколько Вам лет? мне кажется, что Вам, пока Вы еще молоды, следовало бы покинуть Нижний и года два-три пожить, так сказать, потереться около литературы и литературных людей; это не для того, чтобы у нашего петуха поучиться и еще более навостриться, а чтобы окончательно, с головой влезть в литературу и полюбить ее; к тому же провинция рано старит». И ему же: «Вы человек молодой, сильный, выносливый, я бы на Вашем месте в Индию укатил, черт знает куда, я бы еще два факультета прошел». Сам Чехов много путешествовал — ездил по южным губерниям, в Крым, на Кавказ, на остров Сахалин, куда добирался 82 дня через Сибирь. Также он побывал на Дальнем Востоке, в в Гонконге, Сингапуре, Константинополе.

Автор: Олег Зиновьев

Переезд в Москву

Отец разорился в 1876 году, бежал в Москву от кредиторов, где с семьей и поселился. Старшие сыновья, Николай и Александр, уехали на учебу в столицу еще раньше. Антон, однако, остался в Таганроге, чтобы окончить гимназию. Он сам зарабатывал себе на жизнь, давал уроки, посылал даже в Москву деньги для семьи. Так начинается самостоятельная жизнь и творчество Чехова. В годы обучения в гимназии им была создана драма «Безотцовщина», произведение «О чем курица пела» (водевиль), а также множество шуточных коротких произведений.

«Ванька»

Ванька – девятилетний сирота, которого отдали на обучение к сапожнику в Москву. Ребенку живется несладко, он скучает по дедушке, по жизни в деревне. Накануне Рождества Ванька пишет письмо своему дедушке, жалуясь на тяжелую жизнь, голод и непосильный труд. Ему горько терпеть побои и обиды. Воспоминания о жизни в деревне у мальчика очень светлые, наполненные теплом и обаянием детства. Ванька горячо просит дедушку приехать.

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Смотреть галерею

Указав на конверте «на деревню дедушке Константину Макарычу», окрыленный надеждой Ванька бросает письмо в почтовый ящик. Он не знает, что письмо с указанием такого адреса не дойдет до его дедушки. Лишенный детства в силу своего социального положения, Ванька все равно остается обыкновенным наивным ребенком. Во сне мальчику снится, как дедушка сидит на печи и читает заветное письмо, а рядом с ним виляет хвостом собака.

«Ионыч»

В город Дялиж приезжает земский врач Дмитрий Ионович Старцев. Он знакомится с образцовой семьей Туркиных. Со временем Старцев понимает, что это пустые и неинтересные люди. Однако он влюбляется в дочь Туркиных Екатерину Ивановну. Она мечтает стать выдающейся пианисткой, но автор констатирует ее бездарность. Старцев полон стремлений и надежд на лучшее. Он делает предложение Екатерине Ивановне. Но девушка отвергает его, намереваясь посвятить жизнь искусству. Но ее надеждам на успех и славу не суждено сбыться.

Старцев смиряется с отказом. Постепенно его перестает интересовать все, что не связано с материальными благами. Он деградирует. К своим пациентам Старцев относится безучастно и с раздражением. Он становится безликим, утрачивает имя и фамилию.

Неверно что главной особенностью языка чеховских рассказов является лаконичность
Смотреть галерею

Неизвестный Чехов

Жизнь и творчество А. П. Чехова на сегодняшний день представляют огромный интерес для всех ценителей литературы. Единственными продолжателями ушедшего рано из жизни автора оказались его произведения. Детей у Чехова не было, все имущество он оставил младшей сестре. Именно благодаря Марии Павловне потом удалось создать музей писателя, в котором нашлось место его личным вещам.

Всю жизнь Антон Павлович старательно скрывал от окружающих собственные переживания. Никто не знал, кого на самом деле он любил или, о чем жалел. Даже тяжелая болезнь не превратила сильного человека в пессимиста или нытика. О всех тяготах он мог поведать лишь своим дневникам, которых много нашлось после смерти Чехова. Оказалось, что многочисленные нападки критиков вызывали у него мысли о добровольном уходе из жизни.

Человек-легенда, новатор и реформатор в русской литературе двадцатого века находил время почти для всего, что его истинно интересовало. Он собирал марки, занимался благотворительностью и стал инициатором возведения памятника Петру Первому в родном Таганроге. В перерывах между работой писатель успевал путешествовать, побывав в самых отдаленных уголках мира за свою короткую жизнь.

Он никогда не искал любви, однажды бежав накануне собственной свадьбы с Зинаидой Эфрос. И только Ольге Книппер удалось убедить мужчину в надобности венчания. Но это не превратило гения в спокойного и уравновешенного человека. Он все так же продолжат метаться, любя создавать неоднозначные ситуации. Антон Павлович обожал говорить нелепицы, наблюдая за реакцией окружающих на них. Писатель никогда не отказывался от возможности дать совет или внести правки в произведения других авторов, считая это зарядкой для ума. При этом критические замечания в собственный адрес переносил болезненно.

Но каким бы ни был писатель, он сумел устроить настоящий переворот в мировой литературе. Творчество писателя А. П. Чехова изучают в школе, экранизируют и ставят на театральных сценах. И пока память об известном литературном гении продолжает жить, его творческий путь нельзя считать оконченным.

Источник

Литература.(2)

  1. Материалы по курсу

… Жизнь, как подстреленная птица, Подняться хочет — и не может. Нет ни полета, ни размаху — Висят поломанные крылья, И вся она, прижавшись к праху, Дрожит от боли и бессилья … Изобразительно-выразительное средство, использованное в данном отрывке, называется …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • антитезой
  • анафорой
  • сквозной метафорой
  • развернутым сравнением

… можно назвать антиутопией – предупреждением о страшных последствиях идей, подобных теории Раскольникова

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Сон про лошадь
  • Сон про избиение квартирной хозяйки
  • Сон про тщетные попытки убить никак не умирающую старуху
  • Сон о заражении человечества трихинами

… позволяет автору достичь объективности и полноты в изображении характера своего героя

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Противопоставление Ивана Флягина другим персонажам
  • Развернутая авторская характеристика героя
  • «Диалектика души»
  • Рассказ от первого лица, самохарактеристика героя

«война не любезность, а самое гадкое дело в жизни», считает …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Василий Давыдов
  • Пьер Безухов
  • Кутузов
  • Андрей Болконский

«Обломовщина» − это …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • жизнь помещиков за счет труда крепостных
  • праздное, бесцельное существование дворян, не способных к плодотворной деятельности
  • честность, благородство, искренность, делающие человека беззащитным перед жизнью
  • крепостное право, разрушающее личность человека: как хозяина, так и его слуг

«Преступление и наказание» относится к жанру …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • социально-бытового романа
  • социальной повести
  • социально-психологического романа
  • социально-философского романа

А.Н. Островского называли «Колумбом Замоскворечья», потому что он …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • любил путешествовать по Замоскворечью
  • раскрыл в своем творчестве быт и нравы купечества
  • хорошо знал жизнь городских окраин
  • познакомил читателей и зрителей с жизнью чиновников

А.П. Чехов в 1902 г. отказался от почетного звания академика, так как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Антон Павлович был очень скромным человеком и не считал себя достойным звания академика
  • это звание налагало на Чехова определенные обязанности, на выполнение которых ему не хотелось тратить время
  • таким способом Чехов выразил свой протест против исключения из почетных академиков М. Горького
  • это было вызвано творческими разногласиями между Чеховым и другими академиками

А.П. Чехов сделал подарок своему родному городу − …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • создал общественную библиотеку
  • построил больницу
  • построил школу
  • построил биологическую станцию

Автор пользуется таким средством создания эзопова языка, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • гипербола
  • ирония
  • стилизация
  • гротеск

Базаров в конце романа «Отцы и дети» погибает, так как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • его любовь была безответной
  • автор считал, что время для Базарова еще не настало
  • его смерть – месть природы за его утилитарный подход к ней
  • автор показал слабость Базарова и его единомышленников перед реальной жизнью

В … русские религиозные философы рубежа XIX-XX веков видели спасение человечества

Тип ответа: Одиночный выбор

  • обращении к христианским ценностям
  • возвращении к национальным истокам русской культуры
  • строгом соблюдении православных постов
  • «официальной» народности

В понимании Толстого нравственным человеком является тот, …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • кто не совершает преступлений
  • у кого в душе мир и покой
  • кто ищет истину
  • кто строит карьеру честными способами

В произведении Ф.М. Достоевского «Записки из Мертвого дома» …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • отражены годы его учебы в военно-инженерном училище
  • отражен период каторги писателя
  • отображена служба писателя рядовым в Семипалатинске
  • показана его жизнь в Твери

В рассказе А.П. Чехова … поставлена проблема поиска смысла жизни

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «Невеста»
  • «Лошадиная фамилия»
  • «В овраге»
  • «Толстый и тонкий»

В странах Западной Европы Лев Толстой изучал …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • школьное дело
  • философию
  • теологию
  • сельское хозяйство

В сцене первого бала Наташи Ростовой для выражения авторской позиции использован такой прием, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • параллелизм
  • антитеза
  • градация
  • сцепление эпизодов

В творчестве Ф.И. Тютчева можно отметить …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • пантеистические мотивы
  • мотив противостояния природы и человека
  • апокалиптические мотивы
  • мотив дружбы

В этих звуках на жаркие слезы твои кротко светит улыбка любви. Изобразительно-выразительное средство, использованное в данном отрывке, называется …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • синекдохой
  • литотой
  • сравнением
  • метафорой

Верным является то, что Н.А. Некрасов – …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • поэт впечатлений
  • поэт ассоциаций
  • поэт-трибун
  • поэт мимолетных ощущений

Внутренние монологи героев в романе-эпопее «Война и мир» …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • это средство раскрытия внутреннего мира героя
  • обогащают язык произведения
  • передают изменения, происходящие в герое
  • служат для самохарактеристики героя

Главная причина либеральных реформ Александра II − …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • прогрессивные взгляды царя
  • его желание не отставать от Европы
  • кризис государственной системы
  • страх революции

Главная черта «нового героя», созданного великими русскими писателями Ф.М. Достоевским и Л.Н. Толстым – это …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • критическое отношение к действительности
  • жажда подвига
  • тоска по мировой гармонии
  • богатый внутренний мир

Детские годы А.П. Чехова прошли в …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Москве
  • Петербурге
  • Таганроге
  • Орле

Для русской литературы 2-ой половины XIX века была актуальна …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • тема народной жизни
  • «семейная» тема
  • тема поиска идеала и смысла жизни
  • тема богоборчества

Достоевский в 1850-е годы пересмотрел свое отношение к идеям социалистов, потому что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • никогда не сочувствовал социалистам
  • был морально сломлен инсценировкой казни и каторгой
  • писатель утратил сочувствие к народу, столкнувшись с его представителями (убийцами и насильниками) на каторге
  • на основе своего жизненного опыта и христианского учения убедился в несостоятельности революционных идей

Достоевскому было …, когда он пережил 10 минут ожидания собственной смертной казни

Тип ответа: Одиночный выбор

  • 25 лет
  • 28 лет
  • 30 лет
  • 31 год

Дума за думой, волна за волной –

Два проявленья стихии одной:

В сердце ли тесном, в безбрежном ли море,

Здесь – в заключении, там – на просторе –

Тот же все вечный прибой и отбой,

Тот же все призрак тревожно-пустой.

Такой композиционный прием, как … позволяет Тютчеву выразить отношения человека и природы в стихотворении «Волна и дума»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • антитеза
  • анафора
  • параллелизм
  • эпифора

Замысел создания романа «Преступление и наказание» возник …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • 9 октября 1859 г.
  • в 1849–1853 гг.
  • в декабре 1859 г.
  • в июле 1865 г.

Идея «сверхчеловека» принадлежала мыслителю XIX века …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Ф.М. Достоевскому
  • А. Шопенгауэру
  • В. Соловьеву
  • Ф.Ницше

Идея Толстого, состоящая в отказе от социальных привилегий, «излишеств» материальной и интеллектуальной жизни, в сближении с народом, называется идеей …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • непротивления злу насилием
  • самоусовершенствования
  • личного неучастия во лжи
  • опрощения

Когда Пьер Безухов говорит о Наташе: «она не удостоивает быть умной», он имеет в виду, что Наташа …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • глупа
  • проявляет свой ум только в общении с избранными лицами
  • легкомысленна
  • полагается на интуицию, «ум сердца»

Кулигина «Гроза» нельзя назвать «лучом света в темном царстве», хотя он заботится о просвещении калиновцев, потому что он …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • не борец, неспособен противостоять «темному царству»
  • отстал от цивилизации, его взгляды и знания устарели
  • способствует процветанию «темного царства»
  • не осознает всей пагубности «диких нравов» калиновцев

Л. Толстой … лет работал над произведением «Война и мир»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • пять
  • семь
  • десять
  • тринадцать

Л.Н. Толстой изменил свой первоначальный замысел и начал роман «Война и мир» с 1805 года, потому что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • у писателя было недостаточно материалов о периоде возвращения декабриста из ссылки
  • автор решил показать своего героя в развитии
  • он хотел вскрыть причины «заблуждений», приведших его героя на Сенатскую площадь
  • ему хотелось вскрыть причины неудач России в войне 1805 года

Л.Н. Толстой отмечал такую черту стиля Чехова-реалиста, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • романтичность
  • экспрессионизм
  • символизм
  • импрессионизм

Л.Н. Толстой родился в … году

Тип ответа: Одиночный выбор

  • 1820
  • 1824
  • 1826
  • 1828

Лужин и Свидригайлов по отношению к Раскольникову являются …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • резонерами
  • двойниками
  • антагонистами
  • антиподами

Метод изображения, характерный для поэтического творчества А.А. Фета, проявляющийся в умении «уловить неуловимое», называется …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • реализмом
  • акмеизмом
  • экспрессионизмом
  • импрессионизмом

Н.А. Некрасов посвятил строки: «Учитель! Перед именем твоим позволь смиренно преклонить колени!» …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Д.И. Писареву
  • Н.Г. Чернышевскому
  • Н.А. Добролюбову
  • В.Г. Белинскому

На … основана власть правителей

Тип ответа: Одиночный выбор

  • божьем промысле
  • силе армии и полиции
  • безразличии народа к вопросам управления страной
  • согласии народа

На небе ни клочка лазури, В степи все гладко, все бело, Один лишь ворон против бури Крылами машет тяжело. И на душе не рассветает, В ней тот же холод, что кругом. Лениво дума засыпает Над умирающим трудом. Композиционный прием, использованный в данном отрывке, называется …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • инверсией
  • параллелизмом
  • градацией
  • антитезой

Неверно, что … живет в гармонии со всем миром

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Наташа Ростова
  • Федор Долохов
  • Платон Каратаев
  • Петя Ростов

Неверно, что … сближает сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина с народными сказками

Тип ответа: Одиночный выбор

  • сказочный зачин
  • троекратность эпизодов
  • говорящие звери
  • счастливый финал

Неверно, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • в своих стихах Тютчев воспел страдания народа от крепостного гнета
  • любовной лирике Ф.И. Тютчева свойствен напряженный психологизм
  • в поэзии Ф.И. Тютчева выражена глубокая вера поэта в особую миссию России
  • во многих произведениях Ф.И. Тютчева выражена неутолимая жажда познания тайн бытия

Неверно, что автор использует … для индивидуализации речи Ивана Флягина

Тип ответа: Одиночный выбор

  • диалектизмы и просторечия
  • прибаутки
  • историзмы
  • пословицы и поговорки

Неверно, что ветка сирени в романе «Обломов» …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • символизирует нежность и свежесть чувств, связывающих Илью Ильича и Ольгу Ильинскую
  • символизирует недолговечность отношений Обломова и Ольги
  • является символом вспыхнувшей любви
  • является символом русской природы

Неверно, что главной особенностью языка чеховских рассказов является …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • лаконичность
  • меткая образность
  • поэтичность
  • легкость и прозрачность синтаксиса

Неверно, что женские образы в романе «Обломов» участвуют в …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • создании образа главного героя
  • решении проблемы истинной и ложной красоты
  • решении проблемы женской эмансипации
  • решении проблемы любви

Неверно, что Иван Флягин похож на героя эпоса …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • физической силой
  • чувством меры
  • чувством правды
  • широтой натуры

Неверно, что Л.Н. Толстой пользуется таким приемом визуализации образа, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • сравнение манеры поведения героя с повадками животных
  • описание цвета
  • описание формы, размеров
  • описание голоса героя

Неверно, что мотивы … присутствуют в повести «Очарованный странник»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • предопределенности
  • пути
  • дома
  • искушения и искупления греха

Неверно, что на творчество Ф.И. Тютчева повлиял такой фактор, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • хорошее домашнее образование, которым руководил знаменитый поэт-переводчик С.Е. Раич
  • государственная служба
  • изучение немецкой философии и литературы
  • трагические события личной жизни

Неверно, что образы Пенкина, Волкова, Судьбинского …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • являются двойниками Обломова
  • персонифицируют те жизненные пути, на которые не захотел вступить Обломов
  • служат для «оттенения» образа Обломова: на их фоне становится понятно нежелание главного героя вставать с дивана
  • помогают автору сделать «срез» российского общества 40–50-х годов

Неверно, что одной из тем, которым посвящены сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина, является …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • судьба народа
  • народ и власть
  • судьба искусства
  • поведение либеральной интеллигенции

Неверно, что основная проблема романа «Обломов» − это проблема …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • русского национального характера
  • любви и дружбы
  • счастья и смысла жизни
  • чести и долга

Неверно, что основной темой в романе «Война и мир» является тема …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • истинной и ложной красоты
  • патриотизма и героизма русского народа
  • нравственных исканий
  • человека и природы

Неверно, что пейзаж в романе «Обломов» выступает как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • фон развивающихся событий
  • средство выражения авторской позиции
  • аллегория человеческой жизни
  • средство психологизма

Неверно, что предпосылки возникновения «идеи» Раскольникова связаны с …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • теорией «естественного отбора»
  • анализом деятельности исторических личностей, «великих» людей
  • социальной несправедливостью современного Раскольникову общества
  • личной нищетой, униженным положением

Неверно, что проблема … поставлена автором в рассказе «Ионыч»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • нравственной деградации личности
  • нравственного выбора
  • смысла жизни
  • социальной несправедливости

Неверно, что пьеса «Вишневый сад» посвящена теме …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • любви
  • смены поколений
  • умирания дворянской культуры и вырождения дворянства
  • духовного оскудения жизни

Неверно, что рассказы Чехова имеют общие черты с жанром …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • анекдота
  • психологического романа
  • комической новеллы
  • притчи

Неверно, что роман «Преступление и наказание» сближает с драматургией …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • напряженность действия
  • наличие авторских ремарок
  • концентрированность действия
  • «драматургическая» организация речи

Неверно, что слово «мiр» в заглавии романа означает …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «не война»
  • «зло»
  • «народ»
  • «душевное равновесие»

Неверно, что среди внесюжетных элементов в романе «Преступление и наказание» можно выделить …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • письмо матери
  • авторские лирические отступления
  • исповедь героев
  • сны Раскольникова

Неверно, что такие элементы фольклора, как … присутствуют в художественной системе повести «История одного города»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • небылицы
  • народные песни
  • постоянные эпитеты
  • волшебные предметы

Неверно, что тема … отражена в повести «Очарованный странник»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • богатырства
  • родины
  • возмездия
  • праведничества

Неверно, что Ф.М. Достоевский в своем творчестве выражал идею …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • ценности любой человеческой жизни
  • сострадания к «униженным и оскорбленным»
  • «избранности» России среди других стран
  • незыблемости нравственного закона, живущего в душе каждого человека

Неверно, что факты, свидетельствующие о «недодуманности» «теории» Раскольникова в том, что он …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • не подумал о том, что сестра старухи, Лизавета, может вернуться в момент совершения им преступления
  • не определил, к какой категории («властелинов» или «тварей дрожащих») относятся его близкие
  • не подумал о том, захотят ли мать и сестра принять помощь от убийцы
  • не предусмотрел дальнейших своих шагов после преступления

Неверно, что, по замыслу автора, Раскольников совершил преступление из-за …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • ненависти к угнетателям
  • крайней бедности
  • легкомыслия
  • «недоконченных» идей, которые носились в воздухе

Неверным является утверждение, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • в рассказах Чехова авторская позиция незаметна, так как писателю безразличны герои и события
  • авторская позиция иногда может быть выражена в монологе одного из героев рассказа
  • «незаметность» авторской позиции в рассказах Чехова объясняется нежеланием автора оказывать давление на читателя
  • А.П. Чехов доверяет читателю, поэтому не навязывает ему своего мнения

Неверным является утверждение, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • по мнению Л.Н. Толстого, народ – главная движущая сила истории
  • чем выше положение, занимаемое личностью, тем более ограничена ее возможность свободного выбора
  • историческая личность не может кардинально изменить ход истории
  • движение истории, по мысли Толстого, зависит от воли людей, стоящих у власти

Неверным является утверждение, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • проблема чести и долга является главной в романе «Война и мир»
  • проблема смысла жизни раскрывается в напряженной духовно-интеллектуальной работе главных героев романа
  • темы семьи, народа, красоты, патриотизма, героизма рассматриваются в оппозиции «истинное – ложное»
  • «мысль народная» проявляется в освещении проблем истинного и ложного патриотизма и героизма

Неверным является утверждение, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • художественное пространство романа «Преступление и наказание» многокомпонентно: оно включает в себя пласты внешнего пространства и внутреннего, реального и ментального (созданного воображением героев)
  • внешнее пространство неотделимо от внутреннего, оно является продолжением, частью самих героев
  • пейзаж и интерьер показаны в романе как часть художественного пространства, не зависящая от человека и не влияющая на его внутренний мир
  • пейзаж и интерьер изображены в романе как соучастники жизни героев и «со-творцы» их судеб

Новаторство Л.Н. Толстого при создании романа-эпопеи проявилось в соединении жанровых признаков … романов

Тип ответа: Одиночный выбор

  • исторического и социально-бытового
  • авантюрного и социально-политического
  • исторического и психологического
  • социально-бытового и психологического

Образ Платона Каратаева олицетворяет собой …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • мужество, отвагу русского народа
  • идею Толстого о роли личности в истории
  • «дух простоты и правды»
  • бездуховность светского общества

Основной проблемой в «Истории одного города» является проблема …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • взаимоотношения народа и власти
  • формирования национального самосознания
  • нравственного выбора
  • социальной справедливости

Основным мотивом преступления Раскольникова …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • было желание помочь близким
  • была забота о человечестве
  • было желание наказать жадную старуху-процентщицу
  • было желание проверить «теорию» на себе

Первоначально роман «Преступление и наказание» был задуман в форме …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • исповеди
  • мемуаров
  • дневника
  • романа воспитания

По мнению писателя, … является величайшим злом

Тип ответа: Одиночный выбор

  • неискренность
  • нежелание искать истину
  • равнодушие
  • разобщенность людей

По мысли Достоевского, «всечеловечность» русской души заключается в …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • отсутствии индивидуальности
  • способности перенимать чужие идеи
  • способности к терпению лишений
  • способности к уважению и братской любви к другим народам

Повесть «Очарованный странник» имеет …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • кольцевую композицию
  • композицию «рассказ в рассказе»
  • линейную композицию
  • «зеркальную» композицию

Повесть «Очарованный странник» посвящена проблеме …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • русского национального характера
  • нравственного выбора
  • преступления и наказания
  • жизни и смерти

Под впечатлением пребывания в действующей армии на Кавказе Л.Н. Толстой написал произведение …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «Отрочество»
  • «Севастополь в мае»
  • «Казаки»
  • «Смерть Ивана Ильича»

Поездка А.П. Чехова на Сахалин была вызвана …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • чувством гражданского долга
  • надеждой найти свежий материал для будущей книги
  • желанием развеяться, сменить обстановку
  • служебной необходимостью

После осуществления преступного замысла Раскольников …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился»
  • «впал как бы в глубокую задумчивость, даже, вернее сказать, как бы в какое-то забытье»
  • чувствовал, как «мрачное ощущение мучительного, бесконечного уединения и отчуждения вдруг сознательно сказалось душе его»
  • «почувствовал, что уже сбросил с себя это страшное бремя, давившее его так долго, и на душе его стало вдруг легко и мирно»

Поэзия Некрасова принадлежит к такому литературному направлению, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • реализм
  • романтизм
  • сентиментализм
  • классицизм

Произведение … Лев Толстой планировал посвятить декабристам

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «Анна Каренина»
  • «Война и мир»
  • «Воскресение»
  • «Утро помещика»

Произведение … принесло славу начинающему писателю Ф.М. Достоевскому

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «Бедные люди»
  • «Неточка Незванова»
  • «Белые ночи»
  • «Униженные и оскорбленные»

Произведение И.С. Тургенева «Отцы и дети» относится к жанру … романа

Тип ответа: Одиночный выбор

  • социально-бытового
  • социально-политического
  • социально-психологического
  • социально-философского

Против социального неравенства направлена сказка …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «Премудрый пискарь»
  • «Коняга»
  • «Дикий помещик»
  • «Как один мужик двух генералов прокормил»

Прочитайте отрывок из романа:

«Огарок уже давно погасал в кривом подсвечнике, тускло освещая в этой нищенской комнате убийцу и блудницу, странно сошедшихся за чтением вечной книги. Прошло минут пять или более».

Чтение Соней и Раскольниковым евангельского сюжета о воскрешении Лазаря …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • случайно
  • дает Сонечке надежду на спасение души
  • помогает Сонечке наставить Раскольникова на путь истинный
  • намекает на возможность духовного воскрешения Раскольникова

Прочитайте отрывок из романа: «Николай Петрович представил его Базарову: Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил ее обратно в карман». Неверно, что описание жестов Павла Петровича Кирсанова …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • играет роль психологической детали в раскрытии характера этого героя
  • позволяет автору выразить свое отношение к Павлу Петровичу
  • позволяет автору выразить отношение Павла Петровича к Базарову
  • подчеркивает его пренебрежение к гостю

Прочитайте отрывок из романа: «Упомянем кстати о Петре. Он совсем окоченел от глупости и важности, произносит все е как ю: тюпюрь, обюспючюн, но тоже женился и взял порядочное приданое за своею невестой, дочерью городского огородника, которая отказала двум хорошим женихам только потому, что у них часов не было: а у Петра не только были часы — у него были лаковые полусапожки». В последней строке данного фрагмента автор использует такое средство выразительности, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • гротеск
  • метафора
  • ирония
  • сравнение

Прочитайте отрывок из романа: И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», — сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею. — Вот жизнь, — сказал старичок учитель. «Как это просто и ясно, — подумал Пьер. — Как я мог не знать этого прежде». — В середине Бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать Его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. — Vous avez compris , mon enfant (ты понял, дитя мое), — сказал учитель». Кульминационным событием всего романа является …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • первый бал Наташи
  • дуэль Пьера с Долоховым
  • Бородинское сражение
  • смерть князя Андрея

Прочитайте отрывок из романа: И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», — сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею. — Вот жизнь, — сказал старичок учитель. «Как это просто и ясно, — подумал Пьер. — Как я мог не знать этого прежде». — В середине Бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать Его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. — Vous avez compris , mon enfant (ты понял, дитя мое), — сказал учитель». Неверно, что смысл этого сна Пьера Безухова в том, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • жизнь – бессмысленное хаотичное движение
  • Бог – это сама жизнь
  • смысл человеческого существования – в любви к Богу
  • человек и мир едины с Богом

Прочитайте текст: «Сам дедушка, как внутренне называла Maлаша Кутузова, сидел от них особо, в темном углу за печкой. Он сидел, глубоко опустившись в складное кресло, и беспрестанно покряхтывал и расправлял воротник сюртука, который, хотя и расстегнутый, все как будто жал его шею. Входившие один за другим подходили к фельдмаршалу; некоторым он пожимал руку, некоторым кивал головой». Такой прием выражения авторской позиции, как … использован Толстым в данном эпизоде

Тип ответа: Одиночный выбор

  • параллелизм
  • параллелизм
  • антитеза
  • остранение

Прочитайте текст: «Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), — я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что-нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой». С помощью такой формы комического, как … Толстой создает образ Берга в данном эпизоде

Тип ответа: Одиночный выбор

  • юмор
  • ирония
  • сатира
  • сарказм

Прочитайте фрагмент из сказки «Как один мужик двух генералов прокормил»: «Прошел день, прошел другой; мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить». Использованное здесь средство художественного изображения называется …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • литотой
  • гиперболой
  • метафорой
  • инверсией

Прочитайте эти фрагменты из романа: «Что ты сделал с mademoiselle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет князь Андрей и потирая маленькие белые ручки» (гл. V, т. I). «Наполеон, отчеканивая каждый слог с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывал ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат… Бонапарте между тем стал снимать перчатку с белой маленькой руки … » (гл. XXI, ч. II, т. II). «Все было так, все было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей … » (гл. VI, ч. III, т. II). Такой композиционный прием, как … использует автор в этих эпизодах, чтобы подчеркнуть сходство героев в их честолюбии

Тип ответа: Одиночный выбор

  • контраст
  • взаимодополнение
  • сцепление деталей
  • повтор

Пьеса «Вишневый сад» была написана в … году

Тип ответа: Одиночный выбор

  • 1900
  • 1901
  • 1902
  • 1903

Пьеса «Вишневый сад» относится к жанру …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • социально-бытовой драмы
  • лирической комедии
  • сатирической комедии
  • социально-философской драмы

Пьеса «Гроза» имеет … композицию

Тип ответа: Одиночный выбор

  • кольцевую
  • линейную
  • «рамочную»
  • ретроспективную

Пьеса А.Н.Островского «Гроза» была написана в … году

Тип ответа: Одиночный выбор

  • 1857
  • 1858
  • 1859
  • 1860

Раскольников вынужден на себя донести, потому что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • сдался под натиском неопровержимых улик своего преступления
  • по своему легкомыслию он попался в психологические ловушки, расставленные следователем
  • он раскаялся в совершенном преступлении
  • его измучило чувство разъединенности с человечеством

Родители Достоевского …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • стремились привить своим детям в первую очередь богобоязненность
  • стремились вырастить своих детей образованными и глубоко верующими людьми
  • стремились дать светское образование своим детям
  • старались дать атеистическое образование своим детям

Роман «Преступление и наказание» был опубликован …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • в июне 1865 г.
  • в сентябре 1865 г.
  • в ноябре 1865 г.
  • в январе-феврале 1866 г.

Роман Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание» отличается такими языковыми особенностями, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • «обезличенность» языка персонажей, отсутствие в нем индивидуальных черт
  • часто меняющийся ритм речи, незаметные на первый взгляд ускорения и замедления, повышения и понижения тона, паузы
  • психологическая неустойчивость, нервность и прерывистость речи
  • лаконизм авторских замечаний, пояснений

Русская армия проиграла в Шенграбенском сражении, потому что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • приказы командующего доставлялись на передовую с опозданием
  • французское войско было лучше оснащено
  • русская армия не успела завершить передислокацию до начала сражения
  • русским солдатам были неясны цели и смысл войны 1805 года

С помощью приема удвоения …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Ф.М. Достоевский хочет показать, что все люди практически одинаковы
  • автор оттеняет характер своего героя, подчеркивая его неординарность
  • автор выражает «идею» Раскольникова о «тварях дрожащих» и «властелинах»
  • каждый герой романа олицетворяет один из вариантов реализации судьбы главного героя, тот путь, который он мог бы избрать или отвергнуть

Семья …, по мнению автора, основана на духовной общности, любви и взаимопонимании

Тип ответа: Множественный выбор

  • Ростовых
  • Курагиных
  • Николая Ростова и Марьи Болконской
  • Пьера Безухова и Наташи Ростовой
  • Берги

Слова: «Вся Россия наш сад» принадлежат …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Ане
  • Варе
  • Пете
  • Яше

Стихотворения Некрасова «Тройка», «В дороге», «Внимая ужасам войны…», «В полном разгаре страда деревенская» посвящены теме …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • родины
  • страданий народа
  • поэта и поэзии
  • женской доли

Строки из стихотворения «Коршун» («А я здесь в поте и в пыли,//Я, царь земли, прирос к земли!») проникнуты …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • сатирой
  • юмором
  • сарказмом
  • иронией

Сцена грозы в развитии действия пьесы «Гроза» …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • подтверждает справедливость упреков Кабанихи
  • является средством выражения авторской позиции
  • является кульминационным моментом в развитии действия
  • является внесюжетным элементом и не играет никакой роли в развитии действия

Сюжетно-композиционная особенность пьесы «Вишневый сад» свидетельствует о новаторстве Чехова-драматурга и состоит в том, что …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • пьеса строится «вокруг одного сквозного события»
  • в пьесе несколько сюжетных линий
  • внешнее действие в пьесе отсутствует или вынесено за сцену
  • «двигателем» сюжета пьесы является конфликт характеров

Такие представители литературно-общественного направления, как … считали, что «русское общество должно принять в себя народный элемент»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • славянофилы
  • западники
  • либералы
  • почвенники

Такое художественное средство, как … является основным при создании образа градоначальника в главе «Органчик»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • ирония
  • гротеск
  • гипербола
  • метафора

Такой вид реализма, как … занял ведущее место в русской литературе 2-ой половины XIX в.

Тип ответа: Одиночный выбор

  • философско-религиозный реализм
  • критический реализм
  • «натуральная школа»
  • просветительский реализм

Такой композиционный принцип, как … является ведущим в романе «Обломов»

Тип ответа: Одиночный выбор

  • антитеза
  • параллелизм
  • градация
  • симметрия

Творчество Салтыкова-Щедрина относится к такому литературному направлению, как …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • экспрессионизм
  • классицизм
  • критический реализм
  • футуризм

Толстого связывала многолетняя дружба с …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • И.С. Тургеневым
  • А.А. Фетом
  • Ф.М. Достоевским
  • Н.А. Некрасовым

Толстой определяет … как главный закон в жизни

Тип ответа: Одиночный выбор

  • любовь
  • сострадание
  • поиск истины
  • непротивление злу насилием

Трагическая острота драматургического конфликта в «Грозе» связана с …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • социальными противоречиями
  • противоречиями между уходящими порядками и новой жизнью
  • антагонистическими отношениями в семье Кабановых
  • психологической борьбой в душе Катерины

У романа «Отцы и дети» … композиция

Тип ответа: Одиночный выбор

  • зеркальная
  • ретроспективная
  • кольцевая
  • цикличная

Ф.И.Тютчев продолжал в своем творчестве традиции …

Тип ответа: Одиночный выбор

  • Г.Р. Державина
  • Д.И. Фонвизина
  • Н.М. Карамзина
  • А.С. Пушкина

Глава I. Лаконичность как определяющая черта стиля А.П. Чехова

Скачать    
|    
Вернуться к содержанию
     |     Вернуться к списку рефератов

Данная глава является вводной и во многом
литературоведческой. Подобное допущение представляется нам
оправданным, т.к. именно художественный метод, творческая манера
писателя и идея произведения обуславливают его стиль, а значит –
выбор тех или иных стилистических приемов.

В §1 «А.П. Чехов – мастер короткого рассказа» рассматривается
одна из определяющих черт стиля А.П. Чехова – лаконичность.

В §2 «Рассказ «Смерть чиновника». История создания и общая
характеристика» рассматривается непосредственно сам рассказ с
точки зрения его идейно-художественного своеобразия.

§1. А.П. Чехов – мастер короткого рассказа

Произведения А.П. Чехова – исключительно
сложный объект анализа и интерпретации. Л. Толстой говорил о
нем: «Чехов – это Пушкин в прозе». После смерти писателя он
также написал он также написал: «Он создал новые, совершенно
новые, по-моему, для всего мира формы письма, подобных которым я
не встречал нигде… Отбрасывая всякую ложную скромность,
утверждаю, что по технике он, Чехов, гораздо выше меня» [цит.
по: Громов, 1989:3]. Он подразумевал сильнейшее художественное
впечатление, какое оставляла человеческая проза, удивлявшая
своей краткостью и простотой.

Краткость смущала всех. Краткость противостояла тому, что более
всего ценили, чем особенно дорожили в те времена – пространному
многотонному роману, который читался не то что ночами и днями, а
целыми зимами напролет. Это наш обычай, старинна, еще Пушкиным
замеченная черта:
Ей чтенье нравилось боле,
Никто ей в этом не мешал,
И чем роман тянулся доле,
Тем ей он боле угождал…
(«Евгений Онегин», 2, XXIX – первонач. ред.)
Читающая Русь жила книгой и верила ей больше, чем собственным
глазам. Старый роман создавал иллюзию бытия и, обладая огромной
художественной силой, заменял бытие; можно было жить, не живя.
Читали за обедом, ночи напролет, до петухов, до помрачнения
рассудка и даже во сне:
Одна с опасной книгой бродит,
Она в ней ищет и находит
Свой тайный жар, свои мечты,
Плоды сердечной полноты,
Вздыхает и, себе присвоя
Чужой восторг, чужую грусть,
В забвенье шепчет наизусть
Письмо для милого героя…
(3, X)
В этом общелитературном контексте чеховский рассказ – буквально
капля в море. Он скоро кончался, и это смущало, даже пугало
людей: чем же заполнить время, что же делать без книги, чем
жить? Чехов «отнимая книгу», как отнимают игрушки, возвращая нас
к будничному расписанию и урочному труду. Истинный смысл
краткости, конечно, в том, что она пародирует долгое чтение…
Рассказы и повести Чехова, сколь бы короткими они ни казались, в
полном своем объеме занимают все же десять полновесных томов.
Любая наугад выбранная здесь фраза ни на слог не короче фразы
Гоголя или Достоевского.

Раннюю Чеховскую прозу нужно читать на страницах старых газет и
журналов, в контрастном соседстве с Лейкиным, Пазухиным,
Плещеевым-младшим, Александром Чеховым и прочими маленькими
литераторами, заполнявшими эти, по выражению старого критика,
«несчастные листки». Тут виден не просто талант, цену которого
по-своему – построчно – понимал и Лейкин; яркая особенность
раннего Чехова заключается в чувстве традиции: вес и достоинство
литературного слова, характерность диалога и монолога,
ритмический строй портретных и пейзажных описаний, точность
метафоры. Пусть на первых порах до классического совершенства
было далеко. Но не с Лейкиным, не с «осколочной» юмористической
связана творческая эволюция раннего Чехова. Ранняя чеховская
проза стилистически обособлена и полемична по отношению к
«осколочной» беллетристике; в ней сохраняется явственная связь с
классической, прежде всего гоголевской, традиций. Не случайно
при чтении «Смерти чиновника» вспоминается гоголевская «Шинель».

Лаконичность как специфическое и ярчайшее проявление таланта
А.П. Чехова оценена была не сразу. Даже во второй половине 80-х
годов находились критики, которые считали, что форма короткого
рассказа мешала Чехову полно изображать героев и делать их
поступки убедительными. Но уже в советском чеховедении вопрос о
правомерности новой манеры и об огромном таланте ее создателя
уже не вставал: он был решен положительно еще в дореволюционный
период.

Так, в книге «О мастерстве Чехова», являющейся доказательным и
ценным трудом, А. Дерман обращается к проблеме Чеховской
лаконичности и рассматривает «композиционный лаконизм» писателя,
который достигается «расстановкой вех», а также поэтикой «конца
без развязки» и пропорцией между количеством фигур в
произведении и размером его [Дерман 1959: 84]. Рассматривает
исследователь и «лаконизм стиля», который создается «благодаря
несравненной характерности в приемах изображения» [Дерман 1959:
151], лаконичности речевых характеристик героев и доверия
писателя к восприимчивости писателя.

Общими усилиями чеховедов сделано немало в выяснении из
чеховедов внес какую-то свою долю в исследование этого
сложнейшего вопроса чеховского стиля. Так, в работах Л.
Мышковской вызывает интерес мысль о том, что сущность жизненных
явлений у Чехова рассказывается не столько в самих драматических
событиях, которые не подробно описаны художником, сколько в
умении показать, что эти события лишь результат и неизбежное
следствие определенных норм жизни. Мысль эта конкретизируется на
ряде произведений А.П. Чехова. Возвращается Л. Мышковская к
вопросу о чеховских концовках, в значительной степени повторяя
уже сказанное А.Г. Горнфельдом и А.Б. Дерманом, говорит о
«самовыявлении» героя, о живом звучании его голоса. Интересно
сопоставление Чехова с Гоголем и, в частности, выявление роли
чеховских «вещных» деталей, хотя и в этом вопросе исследователь
во многом повторяет А. Дермана.

М.Д. Смолкин обращает внимание на роль афоризмов у Чехова и на
предельную сжатость описательной части его произведений, он
говорит о «концентрации на узком поле рассказа всех
художественных средств, направленных к центру и характеризующих
главное действующее лицо…» [Цит. по: Кузнецова 1978: 187].

И Лежнев специально рассматривает вопрос о чеховской
лаконичности, но при этом ограничивается анализом только одного
произведения Чехова – повести «Степь». Исследователь приходит к
выводу о большой роли разного рода ассоциаций в образной системе
этого произведения.

М.И. Френкель говорит о лаконизме раннего Чехова, который
«проявляется в том, что заглавия рассказов эпиграфически
выражали главную идею произведения» [Цит. по: Кузнецова 1978:
187], и о своеобразии лаконизма зрелого периода творчества.
Исследователь возвращается к вопросу о роли человеческих
деталей, развивает мысль о «контрапунктах», для иллюстрации
которой он обращается к рассказу «Враги».

В ранний период творчества лаконичность произведений писателя
имела прямую связь с самими сюжетами и во многом определялась
именно ими. Те «смешные» события, которые составляли основу
сюжетов раннего периода, охватывали чрезвычайно ограниченный
круг истинно «действующих» лиц. Все же остальные герои, так или
иначе упомянутые автором, бывали обычно бессловесны и составляли
необходимый фон для героев главных. Так, в рассказе «Радость»,
только одно действующее лицо – коллежский регистратор Митя
Кулдаров с его переливающей через край радостью. Все другие
герои, упомянутые здесь (папаша, мамаша, сестра,
братья-гимназисты), сами по себе ничего не значат не влияют на
развитие событий. Они лишь «слушатели», тот самый «фон», на
котором изображена нелепая радость героя.

В рассказах «Кривое зеркало», «В цирюльне», «Загадочная натура»,
«Толстый и тонкий», «Смерть чиновника» и др. только по два
героя, хотя некоторые и представляют в безмолвном окружении лиц,
выполняющих вспомогательную роль.

Сами сюжетные события, комичные и эпизодические, не требовали ни
большого количества действующих лиц, ни повествовательной
протяженности. Уже сам выбор сюжетной ситуации молодым Чеховым
во многом решал вопрос о лаконичности его будущего произведения.

Неизмеримо сложнее пути, которыми достигалась лаконичность
произведений Чехова зрелого периода творчества. Ведь именно об
этих произведениях неоднократно и справедливо говорилось как о
«коротких романах», вмещающих сложные человеческие судьбы,
охватывающих такое содержание, которого хватило бы на тома
художественного текста. Развив до подлинной виртуозности свое
удивительное умение «писать талантливо, то есть коротко», зрелый
Чехов пользовался сложными и по-своему необычными приемами.

Наиболее эффективным из них является оригинальный способ
типизации, свойственный только А.П. Чехову.

Одним из способов типизации изображаемого у Чехова является
включение в художественную ткань его произведений сюжетного
«жизненного потока» главного героя.

Суть другого способа сводится к тому, что отдельным частным
моментом в жизни своих героев писатель придает характер
многократной повторяемости. Он как бы абстрагирует их, лишая
приуроченности к определенному времени и соотнесенности с
определенными обстоятельствами.

Одним из средств создания подобной повторяемости являются
глаголы во всех разновидностях их форм.

Еще одним оригинальным способом типизации изображаемого
эффективнейшим образом содействующим лаконичности произведений
писателя является форма выражения характерного через частное
(«частность – общение»), свойственная только Чехову.

Лаконичность определена и редкостной «целенаправленностью»
каждого произведения А. П. Чехова. Каждое слово его коротких
произведений подчинено определенному единому замыслу. Все другое
несет печать своеобразной «попутности».

Так, например, известно, что для «Попрыгуньи» Чехов не сразу
подобрал заглавие, которое бы указывало на «душу» рассказа, на
тот самый авторский замысел, которому подчинено все другое.
Заглавие «Попрыгунья» полностью отвечало целенаправленному
замыслу писателя рассказать о вредоносной сущности эгоизма,
сущности и тщеславия. Именно эти качества определяют сущность
героини рассказа и при всей своей внешней безобидности наносят
урон всему истинно ценному и человечному. Показать
легкомысленный, суетный и тщеславный эгоизм в его
повседневности, в бытовом его проявлении, раскрыть губительные
свойства и следствия его – основной замысел писателя.

Лаконичности произведений А.П. Чехова способствует и то
обстоятельство, что герои Чехова охарактеризованы не только
исключительно скупо, о чем в чеховедении говорилось
неоднократно, но даже в известном смысле «односторонне»; то есть
они повернуты к читателю именно той стороной, которая необходима
для более полного выяснения идейно-композиционной сущности
произведения. Его герои в подавляющем большинстве произведений
предстают перед читателем уже «готовыми».

Вместе с тем Чехов очень внимателен к происхождению своих
героев. В какой среде родился и рос герой, какое положение
занимали его родители – об этом писатель в той или иной форме
упоминает почти во всех своих произведениях.

Таким образом, совокупность специфических для Чехова
художественных средств, а также ряд особенностей художественной
манеры писателя определили лаконичность его творений, а значит –
и выбор тех или иных стилистических приемов.

§2. Рассказ «Смерть
чиновника». История создания и общая характеристика

По воспоминаниям Антона Павловича Чехова,
сюжет рассказа «Смерть чиновника» сообщил Антону Павловичу
Бегичев. Однако рассказ написан в 1883 году, т.е. задолго до
знакомств и встреч в Бабкино. Да и что могли рассказать Чехову?
Разве лишь то, что какой-то человек, неосторожно чихнувший в
театре, на следующий день пришел к незнакомому человеку и стал
просить извинения за то, что причинил ему в театре беспокойство.
Забавный анекдотический случай. А кто был этот чудак, почему, из
каких соображений явился с извинениями, — всем этим анекдот не
интересуется. Не задумывались над такими вопросами и авторы
традиционного рассказа-анекдота. Достаточно было бы похлестче
обыграть этот комический инцидент, и рассказ готов. Чем
бездумнее и смешнее, тем лучше. Чехов решительно порывает с этой
традицией.

В рассказе Чехова один из участников событий оказывается мелким
чиновником, другой – генералом. Фамилия чиновника – Червяков –
должна говорить сама за себя, подчеркивая приниженность,
рептильность экзекутора Ивана Дмитриевича. Эта исходная ситуация
порождает, казалось бы, вполне традиционный конфликт, идущий еще
от гоголевской «Шинели». Гаркнул генерал на маленького,
беззащитного, зависимого человека – и убил его. У Чехов генерал
действительно крикнул на чиновника, и этого в самом деле
оказалось достаточно, чтобы погубить его: «В животе у Червякова
что-то оторвалось. Ничего не видя, ничего не слыша, он попятился
к двери, вышел на улицу и поплелся… Придя машинально домой, не
снимая вицмундира, он лег на диван и… помер».

Таким образом, перед нами как будто привычная сюжетная схема.
Однако имею место и существенные сдвиги. Начать с того, что
генерал рявкнул на своего посетителя лишь тогда, когда тот довел
его все новыми и новыми посещениями, все новыми и новыми
объяснениями, и все на одну и ту же тему, до полного
изнеможения, а потом и до остервенения.

Не похож на жалкое, зависимое лицо и чиновник. Ведь он докучает
своими извинениями генералу не потому, что зависит от него.
Вовсе нет. Извиняется он, так сказать, по принципиальным
соображениям, считая, что уважение к персонам есть священная
основа общественного бытия, и он глубоко обескуражен тем, что
извинения его не принимаются. Когда генерал в очередной раз
отмахнулся от него, заметив: «Да вы просто смеетесь
милостисдарь!..» — Червяков не на шутку рассердился. «Какие же
тут насмешки? – подумал Червяков. – Вовсе тут нет никаких
насмешек! Генерал, а не может понять!» Как видим, Червяков это
вовсе не новоявленный Акакий Акакиевич Башмачкин. Это нечто
совершенно новое.

Позже, в 1886 году, Чехов напишет Александру Павловичу: «Но ради
Аллаха! Брось ты, сделай милость, своих угнетенных коллежских
регистров! Неужели ты нюхом не чуешь, что эта тема отжила и
нагоняет зевоту?.. Нет, Саша, с угнетенными чиношами пора сдать
в архив и гонимых корреспондентов… Реальнее теперь изображать
коллежских регистров, не дающих жить их превосходительствам, и
корреспондентов, отравляющих чужие существования…» [Цит по:
Бердников 1986: 78].

Таким и оказывается и в этом-то и состоит прежде всего
неожиданный, комический поворот традиционной темы и сюжетной
схемы. Получается, что Червяков умирает вовсе не от испуга.
Оказывается, что финал драмы человека, который не вынес попрания
святых для него принципов, да еще не кем-нибудь, а сиятельным
лицом, генералом. Как же можно после этого жить? Так безобидный
анекдот перерастает под пером Чехова в сатиру на господствующие
нравы и обычаи. И, как в каждом сатирическом произведении, смех
тут оказывается совсем не безоблачным [Бердников 1986: 78].

Смерть чиновника смешна, но эта смешная история в то же время и
трагична, т.к. рисует картину обескураживающего обмельчания и
обеднения личности в результате ее подчинения господствующим
нравам.

Решительно переосмысливая традиционную тему «маленького
человека», идущую еще от Пушкина, Тургенева и раннего
Достоевского, Чехов в то же время продолжает и развивает в новых
условиях гуманистический пафос этого направления. Как и
«Станционный смотритель» Пушкина, «Шинель» Гоголя, «Бедные люди»
Достоевского, чеховские произведения оказываются исполнены
протеста подавления и искажения человеческой личности, в новых
исторических условиях еще более беспощадного и изощренного.

Именно об этом говорит большинство чеховских шедевров, рисующих
трагикомедию господствующих общественных нравов, изумительных по
многообразию вереницу человеческих характеров.

Выводы по главе I

Таким образом, определяющей чертой стиля А.П.
Чехова является лаконичность. Развив до подлинной виртуозности
свое умение «писать талантливо-то есть коротко», Чехов
пользовался сложными и по-своему необычными приемами. Наиболее
эффективным из них является оригинальный способ типизации.

Подобная типизация достигается за счет характера многократной
повторяемости, который писатель придает отдельным частным
моментам в жизни своих героев.

Другим способом типизации, который содействует и лаконичности
произведения, является выражение общего через частное.
Отмечается также строгая обусловленность каждого слова в
произведении замыслу автора, т.е. идеи произведения.

В рассказе «Смерть чиновника» изображен трагический, даже
анекдотический случай, обозначенный уже в самом названии
рассказа – смерть чиновника. Но в тоже время он рисует картину
обескураживающего обмельчания и обеднения личности в результате
ее подчинения господствующим нравам.

Кроме того, стиль произведения во многом определяется и его
жанром, с этой точки зрения «Смерть чиновника» можно
рассматривать как сатирический рассказ.

Малый объем произведения, его придельная лаконичность определяют
и особый динамизм рассказа.

Таким образом, при анализе данного рассказа с точки зрения
функционирования в нем глагольной лексики нам необходимо будет
обратить внимание на следующие моменты: динамизм рассказа, его
пространственно-временная реальность, обобщенность,
повторяемость действий, развития конфликта и кульминация, ирония
и сарказм в рассказе.



Избранное:

  • Вишневый сад
  • Дама с собачкой
  • Дядя Ваня
  • Ионыч
  • Каштанка
  • Крыжовник
  • Палата №6
  • Смерть чиновника
  • Степь
  • Три сестры
  • Чайка
  • Человек в футляре

Антон Павлович Чехов является одним из самых знаменитых и талантливых драматургов в мире. Удивительно именно то, что этот уникальный человек, создавший около 900 самых различных произведений, по профессии был врачом.

С 13 лет он стал поклонником театра, а первая его драма «Безотцовщина» была написана в 18 лет, в период его учебы в гимназии. А когда он уже стал студентом, он поместил два рассказа в журнал «Стрекоза» — тогда он впервые был напечатан.

Будучи студентом, он в основном писал небольшие рассказы и юморески, но с 1887 года его произведения становятся длиннее и более глубокими. У него появилось желание путешествовать, желание посетить родные места, чувство личной свободы, которое и помогло Чехову писать на более глубокие и философские темы. Он совершил путешествие на Сахалин, где им было написано девять очерков под общим названием «Из Сибири».

Таким образом, Чехов начинает использовать свой юмор и сатиру наиболее эффектным образом, со временем выходят его рассказы «Княгиня», «Спать хочется», «Бабы», в которых отсутствует авторская оценка. Это привлекает к себе внимание критиков, многие из которых считали это недостатком. Но со временем авторская беспристрастность в его творчестве был оценена, его стиль старались наследовать многие начинающие и молодые писатели – такие как И.А. Бунин и А.И. Куприн.

О стиле и языке

Антон Чехов, как известно, был ярым поборником простоты и краткости. Но за лаконичностью писателя стояла кропотливая работа. Как отмечал в своих лекциях Владимир Набоков, Чехову были чужды «оранжерейные прилагательные» и «мятно-сливочные эпитеты», он был художником с минимальным стилистическим инструментарием.

Эти же принципы писатель старался прививать и начинающим авторам. Впрочем, делал это Чехов всегда деликатно — да и то когда его об этом просили. Чаще всего советы носили форму дружеских рекомендаций или ироничных комментариев по поводу собственных литературных неудач. Так, Максиму Горькому, который просил указать на недостатки его рассказов, Антон Чехов ответил в письме: «Вы как зритель в театре, который выражает свои восторги так несдержанно, что мешает слушать себе и другим. Особенно эта несдержанность чувствуется в описаниях природы, которыми Вы прерываете диалоги; когда читаешь их, эти описания, то хочется, чтобы они были компактнее, короче, этак в 2–3 строки». Также Чехов порекомендовал Горькому избегать в описаниях природы антропоморфности в духе «море дышит, небо глядит, степь нежится, природа шепчет, говорит, грустит» — и добавил: «Красочность и выразительность в описаниях природы достигаются только простотой, такими простыми фразами, как «зашло солнце», «стало темно», «пошел дождь» и т. д.»

Иван Бунин вспоминал беседы с Чеховым на эту же тему: «Море смеялось, — продолжал Чехов, нервно покручивая шнурок от пенсне. — <…> Море не смеется, не плачет, оно шумит, плещется, сверкает… Посмотрите у Толстого: солнце всходит, солнце заходит… птички поют… Никто не рыдает и не смеется. А ведь это и есть самое главное — простота…»</…>

Не понимал Чехов и чрезмерного пристрастия авторов к определениям. «Читая корректуру, вычеркивайте, где можно, определения существительных и глаголов, — советовал Чехов Горькому. — У Вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться и оно утомляется. Понятно, когда я пишу: «человек сел на траву»<…> Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зеленую, уже измятую пешеходами траву, сел бесшумно, робко и пугливо оглядываясь»</…>.

Писателю Николаю Ежову Чехов рекомендовал воспитывать вкус к хорошему языку чтением: «Читайте побольше, Вам нужно поработать над своим языком, который грешит грубоватостью и вычурностью Читайте больше серьезных книг, где язык строже и дисциплинированнее, чем в беллетристике».

Особенности рассказов Чехова

Как мы уже говорили, ранние рассказы такого многогранного писателя, как Чехов, очерк жизни и творчества которого мы вкратце представляем в этой статье, сильно отличаются от других, написанных после 1888 года. Этот рубеж был упомянут неслучайно — он считается переломным в творчестве интересующего нас автора. В ранних рассказах («Толстый и тонкий», «Смерть чиновника» и др.) доминирует прежде всего комическая стихия. Фантазия их автора, называвшего себя Пурселепетантовым, Антошей Чехонте и др., была неистощима и богата на яркие и неожиданные смешные случаи, картины, сюжеты. Он умел наблюдать их в жизни.

Иными по тону представляются рассказы 1890 годов. Преобладают в них скепсис, грусть, сожаление писателя, они во многом философичны. Иная поэтика у поздних произведений Чехова, выражается она в жанровом определении этих творений как сатирических рассказов.

На самом деле внешне простые произведения являются сложными, в них остается ощущение неисчерпанности, недоговоренности. Авторская позиция в них не подчеркивается. Тон повествования обычно — лирическая ирония. С грустной усмешкой писатель вглядывается в человека, напоминает о прекрасной, идеальной жизни, такой, какой она быть должна. Главное для Чехова — пробуждение у читателей нравственного сознания, а вовсе не навязывание своих представлений о мире и человеке, литературе, жизни.

О композиции

Чехов считается одним из первых русских писателей, который по-настоящему реабилитировал жанр рассказа, ввел его в разряд «серьезной литературы». Он же довел его форму до эталона.

«По-моему, написав рассказ, следует вычеркивать его начало и конец. Тут мы, беллетристы, больше всего врем…»

Антон Чехов

Лидии Авиловой писатель предлагал избавляться от ненужных деталей и избегать затяжной экспозиции в рассказе «Ко дню ангела»: «Вы нагромоздили целую гору подробностей, и эта гора заслонила солнце. Надо сделать или большую повесть, этак в листа четыре, или же маленький рассказ, начав с того момента, когда барина несут в дом». Ей же по поводу другого рассказа: «Во-первых, архитектура… Начинать надо прямо со слов: «Он подошел к окну»… и проч. Затем герой и Соня должны беседовать не в коридоре, а на Невском, и разговор их надо передавать с середины, дабы читатель думал, что они уже давно разговаривают». По поводу одного из ранних рассказов Бунина, Чехов отвечал автору: «Писал ли я Вам насчет «Сосен»? — это очень ново, очень свежо и очень хорошо, только слишком компактно, вроде сгущенного бульона».

Другая, характерная для Чехова, форма — повесть. Однако и он сам освоил этот жанр не без труда.

«…Тема хорошая, пишется весело, но, к несчастью, от непривычки писать длинно, от страха написать лишнее я впадаю в крайность: каждая страница выходит компактной, как маленький рассказ, картины громоздятся, теснятся и, заслоняя друг друга, губят общее впечатление. В результате получается не картина, в которой все частности, как звезды на небе, слились в одно общее, а конспект, сухой перечень впечатлений».

Антон Чехов, из письма Владимиру Короленко о своем первом большом произведении — повести «Степь»

Переезд в Мелихово

Жизнь и творчество Чехова, краткое содержание биографии которого мы описываем, продолжаются уже в Мелихово. Чехов в 1892 году приобрел под Москвой это имение. В нем он не только создавал свои произведения, но и лечил крестьян, открыл для их детей несколько школ, медпункт, выезжал в губернии, которые были охвачены голодом, а также участвовал в переписи населения. В этом имении до 1898 года проходили жизнь и творчество Чехова. Были написаны произведения «Скрипка Ротшильда», «Попрыгунья», «Чайка, «Учитель словесности», «Дядя Ваня» и другие.

О героях

Немалая часть чеховских советов той же Лидии Авиловой касалась героев: «…оставьте Дуню, но утрите ей слезы и велите ей попудриться. Пусть это будет самостоятельная, живая и взрослая женщина, которой поверил бы читатель. Нынче, сударыня, плаксам не верят. Женщины-плаксы к тому же деспотки». Предостерегал Чехов молодую писательницу и от нарочитого стимулирования сочувствия: «Когда изображаете горемык и бесталанных и хотите разжалобить читателя, то старайтесь быть холоднее — это дает чужому горю как бы фон, на котором оно вырисуется рельефнее. А то у Вас и герои плачут, и Вы вздыхаете. Да, будьте холодны».

Максиму Горькому Антон Чехов советовал уехать из провинции, потому что писателю нужно «больше видеть и больше знать». Он сравнивал воображение Горького с печкой, которой дают мало дров, что сказывалось и на персонажах: «Это чувствуется вообще, да и в отдельности в рассказах; в рассказе Вы даете две-три фигуры, но эти фигуры стоят особнячком, вне массы; видно, что фигуры сии живут в Вашем воображении, но только фигуры, масса же не схвачена».

«Например, героев своих, актеров [из повести «На покое»] Вы трактуете по старинке, как трактовались они уже лет сто всеми, писавшими о них; ничего нового. Во-вторых, в первой главе Вы заняты описанием наружностей — опять-таки по старинке, описанием, без которого можно обойтись. Пять определенно изображенных наружностей утомляют внимание и в конце концов теряют свою ценность».

Антон Чехов из письма Александру Куприну

Хронотоп в чеховской драме

Антон Павлович расширил понятие хронотопа (пространство и время), свойственное классической отечественной литературе 19 века. В произведениях его предшественников в центре оказывалась в основном дворянская усадьба, крестьянская и дворянская Россия. А Чехов ввел в произведения образ городского человека с соответствующим ему урбанистическим мироощущением. Хронотоп Антона Павловича — это хронотоп города. Имеется в виду не социальное положение, не география, а психология, ощущения городского человека.

Выработал Чехов и собственную концепцию изображения человека и жизни — принципиально негероическую, будничную. В произведениях нет острых конфликтов, борьбы, столкновений. Порой кажется, что ничего в них не происходит. Движение идет не от одного события к другому, а от настроения к настроению.

Язык пьес многозначен, мелодичен, поэтичен, символичен, что требовалось для создания общего ощущения подтекста, общего настроения.

Об авторской позиции и сюжетах

Критики не раз о Чехова, ставили ему в вину «безыдейность» и отсутствие так называемой авторской позиции.

«…Мне кажется, что не беллетристы должны решать такие вопросы, как Бог, пессимизм и т. п. Дело беллетриста изобразить только, кто, как и при каких обстоятельствах говорили и думали о Боге или пессимизме. Художник должен быть не судьей своих персонажей и того, о чем говорят они, а только беспристрастным свидетелем. <…> Мое дело только в том, чтобы быть талантливым, то есть уметь отличить важные показания от неважных, уметь освещать фигуры и говорить их языком». </…>

Антон Чехов, из письма издателю Алексею Суворину

По поводу тем и сюжетов Чехов следовал все тому же принципу — простоте. Писать, по мнению Чехова, можно о чем угодно, хоть о пепельнице: «Никаких сюжетов не нужно. В жизни нет сюжетов, в ней все перемешано — глубокое с мелким, великое с ничтожным, трагическое со смешным. Вы, господа, просто загипнотизированы и порабощены рутиной и никак не можете с ней расстаться».

Драматические произведения

А.П. Чехов вошел в историю русской культуры еще и как талантливый драматург. Его перу принадлежат многочисленные произведения. Это пьесы «Дядя Ваня», «Чайка», «Вишневый сад», «Три сестры» и многие другие. До сих эти произведения находят свое воплощение в репертуаре ведущих театров во всем мире.

Во многом благодаря творчеству Чехова и многие его талантливым современникам, актерам и режиссерам, удалось родить новый жанр особой психолого-ориентированной русской драматургии.

Главное в пьесах Чехова – это обращение к внутреннему миру его героев. Именно перу писателя принадлежит фраза о том, что люди могут пить на сцене чай, а в это же самое время решается их судьба. В его пьесах мало острых ярких конфликтов, драматических коллизий, сцен убийств и откровенных любовных признаний. Все скрыто, обнажено и реалистично. При этом его герои жизненны и человечны. Сам Чехов писал по этому поводу: «Пусть на сцене все будет так же просто и так же вместе с тем сложно, как в жизни».

Раневская – главная героиня пьесы «Вишневый сад» – ищет в жизни счастья, но нигде не находит его, она стремится к добру, но не хочет приложить усилия для какого-нибудь конкретного доброго дела. Три сестры из другой чеховской пьесы также ищут в жизни другой лучшей доли, они мечтают о жизни в Москве, но сами боятся предпринимать какие-либо действия, чтобы осуществить свою мечту. Другой герой писателя из пьесы «Дядя Ваня» создает для себя кумира из своего родственника, а когда понимает всю ложность своей иллюзии, впадает в глубочайшую депрессию.

О писательском ремесле

Обязательным условием для того, чтобы стать профессиональным писателем, Антон Чехов считал не способности, а труд, «многописание». «Талант познается не только по качеству, но и по количеству им содеянного», — отмечал он в письме Петру Сергеенко. Об этом же — брату Александру: «Чтобы в беллетристике терпеть возможно меньше неудач или чтобы последние не так резко чувствовались, нужно побольше писать, по 100–200 рассказов в год. В этом секрет».

«Вы много пишете?» — спросил он меня однажды. Я ответил, что мало. «Напрасно, — почти угрюмо сказал он своим низким грудным баритоном. — Нужно, знаете, работать… Не покладая рук… всю жизнь».

Иван Бунин о разговоре с Антоном Чеховым

Кроме таланта, считал Чехов, писателю также необходимы «возмужалость», «чувство личной свободы» и жизненный опыт. По поводу последнего он писал Горькому: «Сколько Вам лет? мне кажется, что Вам, пока Вы еще молоды, следовало бы покинуть Нижний и года два-три пожить, так сказать, потереться около литературы и литературных людей; это не для того, чтобы у нашего петуха поучиться и еще более навостриться, а чтобы окончательно, с головой влезть в литературу и полюбить ее; к тому же провинция рано старит». И ему же: «Вы человек молодой, сильный, выносливый, я бы на Вашем месте в Индию укатил, черт знает куда, я бы еще два факультета прошел». Сам Чехов много путешествовал — ездил по южным губерниям, в Крым, на Кавказ, на остров Сахалин, куда добирался 82 дня через Сибирь. Также он побывал на Дальнем Востоке, в в Гонконге, Сингапуре, Константинополе.

Автор: Олег Зиновьев

Переезд в Москву

Отец разорился в 1876 году, бежал в Москву от кредиторов, где с семьей и поселился. Старшие сыновья, Николай и Александр, уехали на учебу в столицу еще раньше. Антон, однако, остался в Таганроге, чтобы окончить гимназию. Он сам зарабатывал себе на жизнь, давал уроки, посылал даже в Москву деньги для семьи. Так начинается самостоятельная жизнь и творчество Чехова. В годы обучения в гимназии им была создана драма «Безотцовщина», произведение «О чем курица пела» (водевиль), а также множество шуточных коротких произведений.

«Ванька»

Ванька – девятилетний сирота, которого отдали на обучение к сапожнику в Москву. Ребенку живется несладко, он скучает по дедушке, по жизни в деревне. Накануне Рождества Ванька пишет письмо своему дедушке, жалуясь на тяжелую жизнь, голод и непосильный труд. Ему горько терпеть побои и обиды. Воспоминания о жизни в деревне у мальчика очень светлые, наполненные теплом и обаянием детства. Ванька горячо просит дедушку приехать.

рассказы а п чехова

Указав на конверте «на деревню дедушке Константину Макарычу», окрыленный надеждой Ванька бросает письмо в почтовый ящик. Он не знает, что письмо с указанием такого адреса не дойдет до его дедушки. Лишенный детства в силу своего социального положения, Ванька все равно остается обыкновенным наивным ребенком. Во сне мальчику снится, как дедушка сидит на печи и читает заветное письмо, а рядом с ним виляет хвостом собака.

«Ионыч»

В город Дялиж приезжает земский врач Дмитрий Ионович Старцев. Он знакомится с образцовой семьей Туркиных. Со временем Старцев понимает, что это пустые и неинтересные люди. Однако он влюбляется в дочь Туркиных Екатерину Ивановну. Она мечтает стать выдающейся пианисткой, но автор констатирует ее бездарность. Старцев полон стремлений и надежд на лучшее. Он делает предложение Екатерине Ивановне. Но девушка отвергает его, намереваясь посвятить жизнь искусству. Но ее надеждам на успех и славу не суждено сбыться.

Старцев смиряется с отказом. Постепенно его перестает интересовать все, что не связано с материальными благами. Он деградирует. К своим пациентам Старцев относится безучастно и с раздражением. Он становится безликим, утрачивает имя и фамилию.

юмористические рассказы а п чехова

Неизвестный Чехов

Жизнь и творчество А. П. Чехова на сегодняшний день представляют огромный интерес для всех ценителей литературы. Единственными продолжателями ушедшего рано из жизни автора оказались его произведения. Детей у Чехова не было, все имущество он оставил младшей сестре. Именно благодаря Марии Павловне потом удалось создать музей писателя, в котором нашлось место его личным вещам.

Всю жизнь Антон Павлович старательно скрывал от окружающих собственные переживания. Никто не знал, кого на самом деле он любил или, о чем жалел. Даже тяжелая болезнь не превратила сильного человека в пессимиста или нытика. О всех тяготах он мог поведать лишь своим дневникам, которых много нашлось после смерти Чехова. Оказалось, что многочисленные нападки критиков вызывали у него мысли о добровольном уходе из жизни.

Человек-легенда, новатор и реформатор в русской литературе двадцатого века находил время почти для всего, что его истинно интересовало. Он собирал марки, занимался благотворительностью и стал инициатором возведения памятника Петру Первому в родном Таганроге. В перерывах между работой писатель успевал путешествовать, побывав в самых отдаленных уголках мира за свою короткую жизнь.

Он никогда не искал любви, однажды бежав накануне собственной свадьбы с Зинаидой Эфрос. И только Ольге Книппер удалось убедить мужчину в надобности венчания. Но это не превратило гения в спокойного и уравновешенного человека. Он все так же продолжат метаться, любя создавать неоднозначные ситуации. Антон Павлович обожал говорить нелепицы, наблюдая за реакцией окружающих на них. Писатель никогда не отказывался от возможности дать совет или внести правки в произведения других авторов, считая это зарядкой для ума. При этом критические замечания в собственный адрес переносил болезненно.

Но каким бы ни был писатель, он сумел устроить настоящий переворот в мировой литературе. Творчество писателя А. П. Чехова изучают в школе, экранизируют и ставят на театральных сценах. И пока память об известном литературном гении продолжает жить, его творческий путь нельзя считать оконченным.

ЯЗЫК РАССКАЗОВ ЧЕХОВА

Чехов пишет языком простым и ясным, понятным любому слою читателей. Простота языка (простота, но не упрощение)-результат огромной, напряжённой работы автора. Это раскрывает сам Чехов, говоря: «Искусство писать состоит, собственно, в искусстве вычёркивать плохо написанное». Этими словами он как бы перекликается с знаменитым скульптором Роденом, который на вопрос, как он создаёт свои скульптуры, иронически разъяснял, что он делает это очень «просто»: берёт кусок мрамора и удаляет в нём всё лишнее.

Процесс обработки языка идёт у Чехова двумя путями. С одной стороны, он стремится к отбору наиболее «нужных», т. е. точных и выразительных слов. В связи с этим он беспощадно борется со штампами языка и избитыми выражениями. Он заставляет своего героя Треплева (пьеса «Чайка») писать и рассуждать так: «Афиша на заборе гласила… Бледное лицо, обрамлённое тёмными волосами…» Гласила, обрамлённое… Это бездарно. (Зачёркивает.) Начну с того, как героя разбудил шум дождя, а остальное всё вон».

С другой стороны, Чехов стремится к созданию простых синтаксических форм. Давая советы молодому Горькому, он указывал, что нужно как можно меньше давать определений к именам существительным, ибо они рассеивают внимание читателя и заслоняют главное. В сентябре 1899 г. он писал Горькому: «Ещё совет: читая корректуру, вычёркивайте, где можно, определения существительных и глаголов. У вас так много определений, что вниманию читателя трудно разобраться, и он утомляется. Понятно, когда я пишу «человек сел на траву»; это понятно, потому что ясно и не задерживает внимания. Наоборот, неудобопонятно и тяжеловато для мозгов, если я пишу: «высокий, узкогрудый, среднего роста человек с рыжей бородкой сел на зелёную, уже измядую пешеходами траву, сел, бесшумно, робко и пугливо оглядываясь». Это не сразу укладывается в мозгу, а беллетристика должна укладываться сразу, в секунду».

Сравнения, метафоры Чехова всегда новы, неожиданны и полны свежести; писатель умеет обратить внимание на какую-то новую сторону предмета, известную всем, но подмеченную как художественное средство лишь особым зрением художника.

Вот шум дождя в описании Чехова: «Он (дождь.- Ред.) и рогожа как будто поняли друг друга, заговорили о чём-то быстро, весело и препротивно, как две сороки» («Степь»). Вот слова из описания ночной прогулки у реки; «Какой-то мягкий махровый цветок на высоком стебле нежно коснулся моей щеки, как ребёнок, который хочет дать понять, что не спит» («Агафья»). Вот ещё пример образного сравнения, взятый из записной книжки Чехова: «Почва такая хорошая, что если посадить в землю оглоблю, вырастет тарантас».

Словарное богатство Чехова колоссально. Он знаток профессионального жаргона, и читатель безошибочно, даже не предупреждённый автором, узнаёт по языку профессию и социальное положение персонажа рассказа: солдата, приказчика, моряка, монаха или врача. При этом индивидуализация языка доведена до такого совершенства, что язык персонажа даёт возможность читателю представить образ человека во всей его живой, ощутимой конкретности. Некоторые из рассказов Чехова целиком построены на профессиональной речи: «Хирургия», «Поленька», «Свадьба» и др. Однако и здесь Чехов проявляет огромное чувство художественной меры, давая только типическое.

В языке Чехова много музыкальности, ритмичности. Этот ритмический строй речи усиливает впечатление от изображаемого предмета, создаёт настроение. Так, в «Степи», чудесной лирической повести без фабулы и интриги, Чехов добивается того, что читателю передаётся чувство тоски от ощущения бескрайности степи. Разгадка этой поэтической тайны лежит в музыкальности прозы Чехова, в мастерстве Чехова-стилиста.

Обратим внимание ещё на одну особенность его рассказов, метко охарактеризованную Л. Н. Толстым: «Чехова как художника нельзя даже сравнить с прежними русскими писателями — с Тургеневым, Достоевским или даже со мною. У Чехова своя собственная форма… Смотришь — человек будто без всякого разбора мажет красками, какие попадаются ему под руку, и никакого как будто отношения эти мазки между собою не имеют, но отойдёшь, посмотришь — ив общем получается удивительное впечатление: перед вами яркая неотразимая картина».

Чехов, действительно, любит писать «мазками» — особыми яркими, правдивыми деталями, свежими и одновременно типичными, минуя последовательное и всестороннее описание предмета, явления или картины природы. Эта манера проводится им во всей системе художественных средств произведения.

К этому он прибавляет нередко приём — описывать не столько самое явление, сколько впечатление от предмета или явления. В целом всё это создаёт своеобразный творческий метод углублённого реализма, сходный, между прочим, с методом художника-пейзажиста Левитана, который тоже старался отыскать в каждом пейзаже свой мотив, своё впечатление.

Чехов — один из крупнейших русских реалистов.

О силе чеховского реализма говорит то внимание, которое уделял творчеству Чехова В. И. Ленин. Владимир Ильич, по свидетельству А. И. Ульяновой-Елизаровой, очень любил Чехова. Мы уже  упоминали о том впечатлении, которое произвела на него «Палата № 5». Образ героини в новелле «Душечка» Ленин использовал в статье «Социал-демократическая душечка».

Образ унтера Пришибеева Чехова по силе сатирической выразительности и широте обобщения может быть поставлен рядом с лучшими сатирическими образами Гоголя и Салтыкова-Щедрина. Имя унтера Пришибеева стало нарицательным.

← ЧЕХОВ ДРАМАТУРГ

  ЧЕХОВ КАК МАСТЕР РЕАЛИСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА →

Еще по данной теме::

  •  
    ЧЕХОВ КАК МАСТЕР РЕАЛИСТИЧЕСКОГО РАССКАЗА
    Какие же основные свойства характеризуют рас-Реализм…

  •  
    ЧЕХОВ КАК ДРАМАТУРГ-НОВАТОР
    Чехов в первых же пьесах выступил как новатор.  Он хорошо видел и…

  •  
    ЧЕХОВ И МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
    Чехов, как и Тургенев и Толстой, ещё при жизни был признан писателе…

  •  
    ЧЕХОВ ДРАМАТУРГ
    Рассказ можно считать основным литературным жанром Чехова. Именно в многочисле…

  •  
    УНИВЕРСИТЕТ И НАЧАЛО ЛИТЕРАТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕХОВА
    Закончив курс гимназии, Чехов осенью 187…

НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ  «Цвет и свет»

НАПРАВЛЕНИЕ “Русский язык”

Тема: «  Особенности синтаксиса в рассказах А.П. Чехова.»

        Автор: Рагузин Евгений,

учащийся 8 «А» класса

       ГБОУ СОШ №3 г. Новокуйбышевска,

     e-mail: ga1187436801@yandex.ru

Научный руководитель: Рагузина Галина Ивановна,

учитель русского языка и литературы

Новокуйбышевск, 2016

Содержание:

  1. Введение                                                                                 3-4 стр.
  2. Основная часть.    Особенности синтаксиса в рассказах А.П. Чехова.
  1. А.П. Чехов и мир его прозы.                                                5- 9 стр.
  2. Синтаксис — раздел науки о языке                                        10 — 20 стр.
  3. Синтаксические конструкции в рассказах А.П. Чехова.           21-25 стр.
  1. Заключение                                                                        26 стр.
  2. Список используемой литературы                                                27 стр.
  3. Приложение                                                                        28-30 стр.

   Введение.

Антон Павлович Чехов широко известен как видающийся мастер слова, и интерес к языку его произведений не только оправдан, но и вполне закономерен. Однако творчество А. П. Чехова привлекает к себе внимание языковедов еще и потому, что писатель и сам не был чужд определенным лингвистическим воззрениям и достаточно профессионально формулировал те требования, которые следует предъявлять к словесной ткани художественного произведения (Валгина Н. С. Требования А. П. Чехова к языку художественных произведений (на материале писем)//Вопросы стилистики. М., 1966.). Не случайно поэтому, что Чехов-стилист изучался основательно и всесторонне. При этом наибольший, пожалуй, интерес у ученых вызывал и продолжает вызывать синтаксис А. П. Чехова, что, по-видимому, обусловлено, с одной стороны, неповторимым мастерством этого писателя, всегда умевшего выбрать оптимально построенную и единственно оправданную в данной речевой ситуации фразу, а с другой стороны, той ролью, которую объективно играет синтаксис в строе конкретного художественного произведения и в стилистике вообще (Ефимов А. И. Стилистика русского языка. М., 1969.). В этом и состоит актуальность темы. Не претендуя на многоаспектное ее изучение, мы видим цель  работы в выявлении и исследовании особенностей  синтаксиса в рассказах А.П. Чехова. Специфика творческого пути А. П. Чехова позволяет нам не только вскрыть соответствующую динамику, но и наиболее корректно, если можно так выразиться, определить ее характер, поскольку относительная однородность речевого материала Чехова-прозаика практически исключает полипричинность возможных изменений в системе используемых писателем синтаксических конструкций. Каждая синтаксическая единица в системе художественного произведения отражает существенные черты восприятия действительности писателем, движение его мысли. А. В. Чичерин в книге «Идеи и стиль» справедливо пишет, что «синтаксические формы имеют стилистическое назначение в том смысле, что для того или другого автора те или другие синтаксические явления органически связаны со строем художественного мышления, познания мира и пояснения мира».

Для достижения данной цели ставятся и решаются такие задачи:

—   изучить биографию писателя, для того чтобы лучше понять его произведения;

— прочитать рассказы А.П. Чехова, обращая внимание на особенности  индивидуального стиля писателя;

—   дать определение понятия «синтаксис»;

—   проанализировать синтаксические  конструкции, употребленные в рассказах

А.П. Чехова.

Гипотеза: изучая синтаксис предложений в произведениях писателей, мы  можем лучше понять свой родной язык, его историю.

Методы исследования: типологический, комплексный, сравнительно- сопоставительный.

Объектом данной работы является творчество А. П. Чехова.

Предметом исследования – синтаксические единицы в рассказах А.П. Чехова.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования её материалов на уроках литературы и русского языка в 6-8 классах.

Основная часть.

  1. А. П. Чехов и мир его прозы.

Как стилист, Чехов недосягаем, и будущий историк литературы, говоря о росте русского языка, скажет, что язык этот создали Пушкин, Тургенев и Чехов.

А.М. Горький.

Антон Павлович Чехов… Как много стоит за этим именем!  По моему мнению, он  величайший русский драматург и автор коротких рассказов.  Мы знакомимся с А.П. Чеховым в раннем детстве: грустная и смешная история Каштанки вводит маленького читателя в прекрасный мир искусства. А затем автор «Степи», «Дуэли», Дамы с собачкой», «Ионыча», «Вишневого сада» сопровождает нас всю жизнь. Прошло более ста лет со дня появления первого рассказа А.П. Чехова, и за это время немало написано о его жизни и творчестве, но секрет его искусства, тайна воздействия на читателя остаются неразгаданными.

        Город, в котором родился Чехов, был как будто обычным заштатным городком Российской империи. Было известно: в Таганроге умер Александр 1, поэтому  каждый год 19 ноября гимназистов собирали на панихиду в местном соборе. Это был южный портовый город. Из второго этажа дома Моисеева, где Чеховы жили в первые гимназические годы Антона, был виден рейд. На улицах звучала разноязыкая речь. И сама русская речь была в нем пестра, многодиалектна: в ней причудливо сочетались черты южновеликорусского наречия, украинизмы, варваризмы, имеющие истоком самые неожиданные языки. Таганрог был русским вариантом средиземноморского порта.

         Детство в российском захолустье, волею судеб постоянно ощущавшем воздух иной жизни; детство в сонной провинции, пронизываемой токами европейской энергии;  детство между душной лавкой и морем, коридорами гимназии и бесконечной степью, чиновно- казенным укладом и бытом вольных хуторян, жизнь, которая так естественно показывала значение того природно-вещного окружения,  в которое погружен человек,   — все это готовило и обещало необычное художественное восприятие мира.

        Антон Павлович Чехов вошел в литературу пародиями и юмористическими рассказами – весело, но нельзя сказать, чтобы легко. Литературный дебют Чехова  принято относить к 9 марта 1880 года: в этот день в петербургском журнале «Стрекоза» были напечатаны знаменитое «Письмо к ученому соседу» и менее известная литературная шутка «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?» Юмористические сюжеты Чехова разнообразны. К шедеврам юмористики относятся широко известные рассказы: «Смерть чиновника», «Хамелеон», «Лошадиная фамилия», «Злоумышленник», «Пересолил» и другие. Чехов умел смеяться весело, строя сюжеты на психологических казусах и нелепых происшествиях, то есть на комизме отношений. Многие «мелочи» писателя в «Стрекозе», «Будильнике», «Осколках» были составлены просто из нелепых словосочетаний и афоризмов: «Каникулярные работы институтки Наденьки Н», «Задачи сумасшедшего математика», «Перепуганные объявления». Настраивая на веселый лад читателей своих рассказов уже подписями под ними (кроме «Антоши Чехонте» — «Брат моего брата», «Человек без селезенки»), Чехов приглашал посмеяться над происшествиями. И они смеялись, не замечая коварства автора. Смеялись над глупым Червяковым, трясущимся от страха перед старичком генералом, на лысину которого он чихнул («Смерть чиновника»), над полицейским надзирателем Очумеловым («Хамелеон»), над учителем математики Дырявиным, который восхищается высохшей красотой своей стареющей начальницы мадам Жевузем и тем самым добивается прибавки жалования («В пансионе»), над переживаниями отставного прапорщика Вывертова по поводу ликвидации его чина ( «Упразднили»). Смеялись и не замечали, что, в сущности, смеются над собой. Потому что всем этим —  страхом перед сильными мира сего, болезненной амбицией «маленького человека», нечестностью, взяточничеством, косностью обывателя, щеголяющего «начитанностью» — была опутана жизнь усердного читателя юмористической прессы. Смех Чехова направлен против пороков независимо от чина, культуры, сословия героя. Мелкость души и низость побуждений он презирал и в «маленьком человеке», угнетенном чиновнике.

        Редкая статья о стиле или мастерстве Чехова обходится без упоминания о ружье, которое должно выстрелить в конце рассказа или пьесы, — то есть имеется в виду, что любая деталь, эпизод этого рассказа «оправдывается» затем в дальнейшем развитии сюжета. На самом деле художественный мир Чехова — и в этом прежде всего отличие этого писателя от предшественников – строится по принципу совершенно иному. В одном из рассказов героиня размышляет о важнейших этических вопросах. Но при этом не только точно обозначено место, где она находится, но размышления её сопровождаются такими подробностями: «В щели, почти у самых зрачков Ольги Михайловны, слева направо прополз муравей, за ним другой, потом третий…. Один муравей стал на дыбы и заслонил нос и губы. Оттого, что муравей шевелил щупальцами, лицо Петра Дмитрича, казалось, подергивала легкая судорога. Муравей опустился и пополз дальше…» («Именины», 1888, журнальный вариант) Какие цели преследует это подробное описание «миграции» муравьев? Эта повторяющаяся несколько раз деталь далее в рассказе совершенно  «не понадобилась». Деталь дана не потому, что она нужна непосредственно для данной сцены или соседней. Она присутствует здесь затем, что явление видится и рисуется во всей цельности, со всеми его подробностями, важными и неважными. Для видения Чехова нет низкого или высокого, мелкого или крупного – все в жизни равноправно и все достойно запечатления. Герой рассказа «Архиерей»  изображается в последней главе в   момент высшего духовного подъема, а в следующей сцене его натирают водкой с уксусом: «Ежели натереться хорошо, то большая от этого польза.  Вот так…. Вот так…»

        Изображая в явлении существенное, Чехов одновременно захватывает в орбиту описания и сопутствующее этому существенному случайное и второстепенное. Эффект «неотобранности» создается всем сюжетом. Говоря о «второстепенных» деталях у Чехова, нельзя сказать, что он описывал все без разбора. Речь идет лишь об эффекте случайности, который создают детали, эффекте, призванном передать то новое видение мира и человека в его целостности, которое открыл в литературе Чехов.  Детали мира вещей играют двойную роль у Чехова: они служат для описания быта и раскрывают переживания героев их состояние. Вот пример из рассказа «У знакомых»:  «Он … вдруг вспомнил, что ничего не может сделать для этих людей, решительно ничего, и притих, как виноватый. И потом сидел в углу молча, поджимая ноги, обутые в чужие туфли». А в начале рассказа эти самые туфли были просто старые домашние туфли хозяина, герой чувствовал себя в них удобно и уютно. Также вовсе не случайны и фамилии героев рассказов Чехова. Они «говорящие», то есть что – либо сообщают нам о носителях этой фамилии. Есть у писателя генерал – майор Булдеев, полицейский надзиратель Очумелов,  дьяк Вонмигласов. Вонмем!- это возглас, призыв во время церковной службы, обозначающий на церковно – славянском языке внимайте. А фамилия Курятин? Куриная слепота, мокрая курица – вот ассоциации, которые она вызывает. О каком человеке говорят «мокрая курица?» — О жалком.  Просты, ясны, предельно кратки и скромны и заглавия рассказов Чехова. Ведь заглавие – это смысловой стержень произведения. Традиционна и композиция рассказов Чехова: завязка – кульминация – развязка. Писатель одной- двумя фразами вводит читателя в мир своих рассказов. Завязка предельно кратка: место, время действия, действующие лица. Например, завязка рассказа «Толстый и тонкий»:

— «На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий».

Или завязка рассказа «Размазня»:

— «На днях я пригласил к себе в кабинет гувернантку моих детей, Юлию Васильевну. Нужно было посчитаться».

— «Смерть чиновника»: «В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор, Иван Дмитриевич Червяков, сидел во втором ряду кресел и глядел в бинокль».

— «Хирургия»: «Земская больница. За отсутствием доктора, уехавшего жениться, больных принимает фельдшер Курятин».

         В чеховском мире духовное и материальное существуют в неразделимом единстве. Понимание важности для человека окружающей среды составляло трагическую подоснову искусства Чехова. Ибо он уже видел, что его современник не находится в союзе с природой, часть которой он есть. Он тосковал по гармонии с природой, когда человек слушает, понимает и бережет её, а она верой и правдой служит ему, тосковал по вещному миру, дружественному человеку, чтобы вокруг человека были изящные вещи, «не оскорбляющие эстетики». Глубоко понимая влияние среды, Чехов не освобождал индивидуальную волю человека от ответственности за его деяния. А.П.Чехов был ещё и хорошим доктором. Доказательство тому и заполненная им  «История болезни», сохранившаяся до наших дней. Чехов эти истории называл «Скорбными листами». Доктор Чехов лечил не только тогда, когда ездил и ходил к больным пешком за несколько вёрст, но и теперь лечит своими рассказами, юмором. Ведь все мы знаем, что смех не только продлевает нам жизнь, он лечит многие пороки. Медицина подарила миру многих писателей: Ф.Рабле, Ф. Шиллера, М. Булгакова. Случайно ли это? Есть ли общее между профессиями врача и писателя? Да. Французский писатель Андре Моруа говорит об этом так: «… те и другие относятся к человеческим существам со страстным вниманием, и те, и другие забывают о себе ради других людей».

        Антон Павлович скромно предполагал, что его будут читать шесть, от силы семь лет. Прошли десятилетия… Чехов и сегодня один из любимейших писателей. Книги его читают, пьесы ставят в театрах. На мемориальной плите в Германии, где умер Чехов, написано: «Доброму человеку и врачу, великому писателю Антону Павловичу Чехову».

 2. Синтаксис- раздел науки о языке.

        Синтаксис – раздел науки о языке, изучающий словосочетание и предложение.

        Словосочетание – единица синтаксиса. Словосочетание представляет собой сочетание двух самостоятельных слов, связанных друг с другом по смыслу и грамматически. Словосочетание состоит из главного и зависимого слов. По характеру главного слова словосочетания делятся на глагольные, именные и наречные.

        * _______            * _________                      ___________  *

Выполнить долг,  кабинет директора,  совершенно секретно.

        Словосочетания строятся на основе подчинительной связи между словами. Способы подчинительной связи: согласование, управление, примыкание. Согласование – такой способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное, например: стройная береза – зависимое слово стройная стоит в тех же формах ( ед. ч., жен. Р., им. П.), что и главное слово береза. При согласовании изменение формы главного слова вызывает изменение и формы зависимого слова. Управление – такой способ связи, при  котором зависимое  слово (существительное или другие части речи, употребляемые в значении существительного) ставится при главном в определенном падеже, например: посеять пшеницу (В.п.) освоение космоса (Р.п.). При управлении изменение формы главного слова не влияет на форму зависимого. Примыкание – такой способ связи, при котором зависимое неизменяемое слово  связывается с главным только по смыслу, например: настойчиво учиться, жить дружно, очень волноваться.

        Предложение – одна из основных единиц языка и основная единица синтаксиса. При  помощи предложения мы выражаем свои мысли и чувства, обращаемся друг к другу с вопросами, советами, просьбами, приказаниями. Предложением называется одно или несколько слов, в которых заключается сообщение, вопрос или побуждение. Предложение характеризуется интонационной и смысловой законченностью, то есть представляет собой отдельное высказывание. Предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов (подлежащего и сказуемого). Предложения бывают простые и сложные. Сложное предложение состоит из двух или нескольких простых предложений. Сложное предложение, как и простое, представляет собой единое целое. Предложения, которые входят в его состав, связаны друг с другом по смыслу, интонацией и лексическими средствами.

        Простое предложение — это такое предложение, в котором имеется одна грамматическая основа. Она может состоять из двух главных членов – подлежащего и сказуемого. В зависимости от смысла слова в предложении могут занимать различные места. Существует прямой и обратный порядок слов. Предложение, в котором подлежащее стоит перед сказуемым, имеет прямой порядок слов. Предложение, в котором сказуемое стоит перед подлежащим, имеет обратный порядок слов. Логическое ударение – это выделение в устной речи одного из слов предложения, наиболее важного в сообщении. Если логическое ударение падает на слово, стоящее в начале предложения или в середине него, то интонация напряженная, а само логическое ударение сильное. Если логическое ударение падает на слово, стоящее в конце предложения, то интонация всего предложения спокойная, а само логическое ударение слабое.

        Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое. Подлежащее – главный член предложения, который обозначает предмет и отвечает на вопросы именительного падежа кто? или что?

Способы выражения подлежащего:

  1. Имя существительное в именительном падеже.
  2. Местоимение в именительном падеже
  3. Неопределенная форма глагола
  4. Фразеологизм.  В поле вышли от мала до велика. Муки Тантала были ему не по силам (А. Чехов)
  5. Собственное наименование.
  6. Синтаксически цельное словосочетание.
  7. В роли подлежащего могут выступать сочетания из числительного, местоимения с предлогом из со значением избирательности: Никто даже из самых близких людей не видел его (А. Чехов).

Сказуемое – это главный член предложения, который связан с подлежащим, обозначает действие и отвечает на вопросы что делает предмет? Что с ним происходит? Каков он? Что он такое? и др. Сказуемое может быть простым и составным. Сказуемое, выраженное одним глаголом в форме какого – либо наклонения, называется простым глагольным сказуемым. В простом глагольном сказуемом лексическое и грамматическое значения выражаются одним словом. Составным называется такое сказуемое, в котором лексическое и грамматическое значения выражаются в разных словах. Составное сказуемое бывает глагольным и именным. Оно состоит из двух частей: одна часть (связка) выражает грамматическое значение сказуемого,  другая (глагольная и именная) – основное лексическое значение сказуемого. В качестве связок бывают глаголы быть и вспомогательные глаголы.

Составным глагольным называется сказуемое, которое состоит из вспомогательного глагола, выражающего грамматическое значение сказуемого, и неопределенной формы глагола, выражающей его основное лексическое значение. Вспомогательные глаголы выражают значения начала, конца, продолжительности действия, его желательности или возможности. В роли связки составного глагольного сказуемого могут выступать сочетания некоторых кратких прилагательных (должен, рад, готов, обязан, способен и др.)   и служебного глагола- связки быть в форме одного из наклонений. Человек должен стремиться к высшей, блестящей цели (А. Чехов).

         Составным именным называется сказуемое, которое состоит из глагола – связки, выражающего грамматическое значение сказуемого, и именной части (имени прилагательного, имени существительного краткого страдательного причастия, наречия, именем числительным и др.), выражающей его основное лексическое значение. Наиболее употребительным является глагол – связка быть, выражающий только грамматическое значение, например: Вот если бы он был работником, то знал бы цену каждой копейке (А. Чехов). Именная часть составного сказуемого может выражаться и местоимением: Вишневый сад теперь мой (А.Чехов).

Второстепенные члены предложения – члены предложения, поясняющие главные или другие члены предложения, например: У самой дороги вспорхнул стрепет (А. Чехов) – главные члены вспорхнул стрепет; второстепенные члены, поясняющие главные члены: вспорхнул (где?) у самой дороги. По грамматическим значениям второстепенные члены предложения делятся на следующие виды: дополнение, определение, обстоятельство.

        Дополнение – второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы косвенных падежей и обозначает предмет. Способы выражения дополнения:

  1. Имя существительное
  2. Местоимение
  3. Имя числительное
  4. Наречие (в значении имени существительного)
  5. Неопределенная форма глагола
  6. Имя прилагательное (в значении имени существительного)

Дополнение как зависимое слово в словосочетании связывается с главным при помощи управления или примыкания. Значения дополнения:

  1. Адресат действия
  2. Объект действия
  3. Орудие действия
  4. Предмет сравнения  и др.

Дополнения бывают прямые и косвенные.  Прямые дополнения относятся к переходным глаголам и обозначают предмет, на  который направлено действие. Прямые дополнения выражаются винительным падежом без предлога или, реже, родительным падежом.  Родительный падеж прямого дополнения употребляется: если нужно показать, что действие направлено не на весь предмет, а только на его часть; в некоторых случаях при отрицательном сказуемом. Все остальные дополнения называются косвенными.

Определение— это второстепенный член предложения, который отвечает на вопросы какой? чей?  и обозначает признак предмета. Потом я повернул на длинную аллею (А. Чехов). Я все ходил по улице; холодный мартовский дождь поливал меня (А. Чехов). Я к вам уже третий раз прихожу (А.Чехов). Определения как зависимые слова относятся к именам существительным. Определения бывают двух видов: согласованные и несогласованные. Согласованные определения связываются с существительными согласованием, то есть стоят в том же числе, падеже роде. Несогласованные определения связываются с существительным по способу управления или, реже, по способу примыкания, например: Вдруг показалась небольшая лошаденка, облепленная снегом, и мужик (какой?) с окутанною головой (А.Чехов)

Одна из девушек, постарше, на меня едва обратила внимание (А.Чехов). Особым видом определения является приложение, выраженное существительным. Оно ставится в том же падеже и числе, что и определяемое слово. Значения приложения:

  1. Различные качества предмета
  2. Национальность
  3. Возраст
  4. Профессия
  5. Названия газет, журналов, предприятий, художественных произведений и т. д.

Обстоятельство — второстепенный член предложения, обозначающий признак действия или другого признака.  Обстоятельства поясняют сказуемое или другие члены предложения. Виды обстоятельства: образа действия и степени, места, времени, условия, причины, цели.

Виды простых предложений

         По цели высказывания – сообщение, вопрос, побуждение – простые предложения делятся на повествовательные, вопросительные, побудительные. По эмоциональной окраске – на восклицательные и невосклицательные. По наличию главных членов предложения делятся на двусоставные и односоставные.  У односоставных простых предложений грамматическая основа состоит из одного главного члена – подлежащего или сказуемого. В зависимости от этого они бывают назывными и глагольными. Глагольные односоставные предложения делятся на на виды в зависимости от формы сказуемого:

  1. Определенно- личными называются предложения со сказуемым – глаголом в форме 1-го или 2-го лица.
  2. В неопределенно – личных предложениях глагол – сказуемое выражается формами 3-го лица множественного числа в настоящем и будущем времени
  3. Обобщенно-личные предложения указывают на обобщенное лицо. Им обычно является 2-е лицо. Действие в этих предложениях может быть отнесено к любому лицу, к группе лиц, поэтому в форме таких предложений выступают пословицы.
  4. Безличные предложения – это односоставные предложения со сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего.

По наличию второстепенных членов предложения простые предложения – двусоставные и односоставные – делятся на нераспространенные и распространенные. По наличию или отсутствию необходимых членов предложения простые предложении я делятся на полные и неполные.

Простое осложненное предложение

Простые предложения могут быть осложнены однородными и обособленными членами, вводными словами и предложениями, обращениями, междометиями.

 Однородными называются такие  члены предложения, которые являются одним и тем же членом предложения, относятся к одному и тому же члену предложения и соединяются друг с другом сочинительной связью. Однородные члены связываются с помощью сочинительных союзов и перечислительной интонации или только при помощи интонации. Например, с союзами: Без труда не может быть чистой и радостной жизни. (А.Чехов) Без союзов: Стал накрапывать редкий, мелкий дождь (А.Чехов). Однородные члены могут соединяться сочинительными союзами:

  1. Соединительными и, да (в значении и), ни-ни, не только… но и, как… так и.
  2. Разделительными или (иль), либо, то- то, не то — не то: За равниной тянется черная пашня, над которой пестрят не то грачи, не то галки. (А.П.Чехов)
  3. Противительными а, но, да (в значении но), зато, хотя и… но.

При однородных членах могут быть обобщающие слова, которые являются теми же членами предложения, что и однородные. Обобщающие слова могут стоять перед однородными членами, или после них, например: В человеке все должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (А.Чехов).

        Обращение – это слово или сочетание слов, называющего того, к кому обращена речь.

        Вводными словами в предложении называются слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает своё отношение к тому, что он сообщает, например: Как нарочно, дожди и холод продолжались весь май (А.Чехов). Вводные слова имеют различные значения:

  1. Различные степени уверенности (конечно, несомненно, действительно, кажется, вероятно, возможно и др.).
  2. Различные чувства (к счастью, к сожалению, к удивлению и др.)
  3. Источник сообщения (по словам, по мнению, по сообщению)
  4. Порядок мыслей и их связь (во – первых, наконец, следовательно и др.)
  5. Замечания о способах оформления мыслей (одним словом, иначе говоря, лучше сказать). Одним словом, у этого человека наблюдалось постоянное и непреодолимое стремление окружить себя оболочкой, создать себе футляр. (А.Чехов)

В качестве самостоятельных предложений могут употребляться междометия. Такой страшный, сердитый! У-у! (А.Чехов)

Второстепенные члены предложения, как правило, могут быть необособленными и обособленными. Обособленными называются члены предложения, выделяемые по смыслу и интонационно. Обособленные второстепенные члены предложения делятся на следующие виды: обособленные определения, обособленные приложения, обособленные дополнения, обособленные обстоятельства. Обособленные члены предложения могут уточнять, конкретизировать и пояснять другие члены предложения и отвечать на один и тот же вопрос. К уточняющему обособленному члену можно поставить дополнительный вопрос где именно? Как именно? Кто именно? Когда именно? и т.д.  Тогда она была ещё очень молодая, не старше двадцати двух лет (А Чехов).

Прямая и косвенная речь. Диалог.

        Чужая речь – это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесенная ранее. Чужой речью называется также и то, о чем человек думает, что он пишет. Передается чужая речь различными способами:  при помощи предложений с прямой речью, косвенной речью, а также простыми предложениями. Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто её произнес, подумал, написал.  Прямая речь, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц, называется диалогом. Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами.  Косвенная речь передаёт только основное содержание чужой речи и не может, как прямая речь, сохранить лексическое и интонационное своеобразие чужой  речи, индивидуальную речевую манеру того или иного лица. Предложения с косвенной речью – это сложноподчиненные предложения. Главное предложение в нём соответствует словам автора в предложении с прямой речью. В придаточном изъяснительном содержится косвенная речь. Цитатами называются дословные выдержки из высказываний и сочинений кого-либо, приводимые для подтверждения или пояснения своих мыслей. Цитаты, как правило, сопровождаются указаниями на их источник. Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь. Цитирование возможно при помощи косвенной речи.

Сложное предложение.

Сложными называются предложения, состоящие из двух или нескольких простых предложений, соединенных в одно целое по смыслу и интонационно. Сложные предложения, в которых простые предложения соединяются только при помощи интонации, называются бессоюзными, например: Под окном и в саду зашумели птицы, туман ушел из сада, все кругом озарилось весенним светом, точно улыбкой  (А Чехов), а при помощи союзов – союзными. Союзные сложные предложения по характеру союзов делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные Сложные предложения, в которых простые предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными союзами, называются сложносочиненными. Сложные предложения, в которых одно простое предложение по смыслу подчинено другому и связано с ним подчинительным союзом или союзным словом, называются сложноподчиненными. В сложноподчиненном предложении одно простое является главным, а другое – придаточным. Используются все группы подчинительных союзов, например целевые, изъяснительные, временные, условные: Если светит солнце и на небе нет облаков, то пение и запах сена чувствуется сильнее (А. Чехов); причинные: Все возы, потому что на них лежали тюки с шерстью, показались очень высокими и пухлыми (А.Чехов). Союзные слова – относительные местоимения и наречия, используемые в роли подчинительных союзов — связочных средств, с помощью которых придаточное предложение присоединяется к главному. Союзные слова, будучи самостоятельными частями речи, являются членами придаточного предложения, например подлежащим: Егорушка, задыхаясь от зноя, который особенно чувствовался теперь после еды, побежал к осоке и отсюда оглядел местность (А. Чехов). Если в главном предложении в качестве членов предложения использованы указательные местоимения (тот, этот) и указательные  наречия (туда, там и др.), то придаточное предложение обязательно относится к ним и поясняет эти указательные слова, например: Перед тем, как снимать с огня  котел, Степка всыпал в воду три пригоршни пшена и ложку соли (А.Чехов). В сложноподчиненном предложении придаточное предложение может находиться после главного предложения: Обоз  весь день простоял у реки и тронулся с места, когда солнце садилось (А. Чехов); до главного предложения: Когда Егорушка вернулся к реке, на берегу дымил небольшой костер (А.Чехов); внутри главного: Налево, как будто кто чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфорическая полоска и потухла (А.Чехов)

        Виды сложноподчиненных предложений по смысловому  значению придаточных предложений делятся на  определительные, изъяснительные и обстоятельственные. Придаточные определительные предложения относятся к существительному в главном предложении, давая ему характеристику или раскрывая его признак. К придаточному определительному от определяемого слова в главном предложении ставится вопрос какой?, например: Егорушка в надежде, что туча, быть может, уходит мимо, выглянул из рогожи (А.Чехов).

Придаточное определительное, относящееся к существительному, всегда находится после главного или внутри главного предложения. Придаточные определительные присоединяются к определяемому слову в главном предложении с помощью союзных слов – местоимений и наречий: что, кто, который, где, и др..  Придаточные изъяснительные предложения относятся в главном предложении к словам со значением речи (говорить, просить, отвечать), мысли (думать, решать, размышлять) и чувства (чувствовать, радоваться, жаль) и уточняют (дополняют, разъясняют, то есть раскрывают) смысл этих слов. К придаточным изъяснительным от таких слов ставятся падежные вопросы. Придаточные изъяснительные присоединяются к поясняющему слову в главном предложении с помощью изъяснительных союзов или союзных слов что, как, как будто, чтобы и др., например: Девочки, глядя на него, сразу сообразили, что это, должно быть, очень умный и ученый человек (А.Чехов). Придаточные обстоятельственные относятся к глаголам или к словам с обстоятельственным значением в главном предложении и уточняет место, время, причину, цель действия и др. Например, придаточные со значением места: Деревья кругом, куда ни взглянешь, были все золотые или красные (А.Чехов); придаточные со значением времени: Когда дует ветер и рябит воду, то становится и холодно, и скучно, и жутко (А. Чехов); придаточное со значением уступки: Этот дом назывался постоялым двором, хотя возле него никакого двора не было (А.Чехов). Два и более придаточных в сложноподчиненном предложении по – разному соотносятся друг с другом, образуя четыре основных типа подчинения:

  1. Последовательное – это такое подчинение, при котором первое придаточное подчиняется главному, а остальные – последовательно друг другу.
  2. Параллельное подчинение придаточных – это такое их подчинение, при котором они относятся к разным словам одного и того же главного предложения.
  3. Однородное подчинение придаточных – это такое подчинение, при котором они относятся к одному и тому же слову в главном предложении и отвечают на один и тот же вопрос, например: Видел Егорушка, как мало – помалу темнело небо, как опускалась  на землю мгла, как засветилась одна за другой (А.Чехов).
  4.  Неоднородное подчинение придаточных – это такое их подчинение, при котором они относятся к одному и тому же слову в главном предложении, отвечают на разные вопросы.

Комбинированное подчинение —  это такое подчинение, при котором одни придаточные последовательно подчиняются друг другу, другие – параллельно, однородно или неоднородно, например: В воздухе, куда ни взглянешь, кружатся целые облака снежинок, так что не разберешь, идет ли снег с неба или с земли (А.Чехов). Между простыми предложениями в составе бессоюзных сложных предложений выражаются разные смысловые отношения, например, перечисление, последовательность, сопоставление, пояснение, несоответствие, условие, причина, следствие, время, цель и др. В сложном предложении могут быть предложения с различными видами союзной и бессоюзной связи. К ним относятся:

  1. Сочинение и подчинение
  2. Сочинение и бессоюзная связь
  3. Подчинение и бессоюзная связь, например: Когда он проснулся, уже всходило солнце; курган заслонял его собою (А.Чехов).
  4. Сочинение, подчинение и бессоюзная связь, например: Когда он проснулся, уже всходило солнце; курган заслонял его собою, а оно, стараясь брызнуть светом на мир, напряженно палило свои лучи во все стороны и заливало горизонт золотом (А.Чехов)

3. Синтаксические конструкции в рассказах А.П. Чехова.

Рассмотрим подробнее особенности конструкций простых и сложных предложений в рассказе А.П. Чехова «Толстый и тонкий» (см. приложение, табл. №1, №2) Как видно из таблиц, в рассказе А.П. Чехова «Толстый и тонкий» чаще употребляются разные виды односоставных предложений. При рассмотрении других рассказов писателя («Смерть чиновника», «Рассказ, которому трудно подобрать название», «Хирургия», «В потемках» и т.д.) можно обнаружить такой  же результат, даже названия произведений состоят из назывных односоставных предложений.  

Так в произведении «Рассказ, которому трудно подобрать название» употребляется 42 простых предложений, из них 19 односоставных; 3 сложноподчиненных; 2- сложносочиненных и 1- бессоюзное.  

В рассказе «Смерть чиновника» употребляется      29 простых  двусоставных  предложений, 38 – односоставных, 3- бессоюзных, 9 сложноподчиненных и 3 сложно сочиненных.

Как уже указывалось в первой главе данной работы, Чехов большое внимание уделял названию рассказа, так как он считал, что название – смысловой стержень произведения. Название должно быть простым, ясным, предельно кратким и скромным. Рассмотрим рассказ «В потемках».  Потемки. Что это такое? Темнота. Отсутствие света. В каком же значении, прямом или переносном, назван рассказ и как односоставные предложения связывают текст с заглавием? Чтобы ответить на эти вопросы, проведем исследовательскую работу. Мы знаем, что Чехову удается заставить нас смеяться с помощью языка.

Основными качествами языка художественного произведения Антон Павлович считал:

  1. Естественность – простота, ясность, искренность, правдивость, непринужденность
  2. Корректность – правильность, логичность, точность, краткость
  3. Выразительность –  яркость изображения, образность, живость, легкость.
  4. Мелодичность – гармония звуков речи – благозвучие, упорядочность слов и словосочетаний в фразе, слаженность фраз в потоке речи – в тексте произведения.

Именно точности языка Чехов уделял чрезвычайное внимание. Обратимся к выдержке из письма  Антона Павловича к брату Александру:  «Язык должен быть прост и изящен. Берегись изысканности языка». Первое предложение двусоставное, а второе – односоставное, определенно-личное ( берегись – глагол в повелительном наклонении, наст. вр., 2-е лицо, ед. ч.) Возьмем другое односоставное предложение: «Пишите роман целый год, потом полгода сокращайте, а потом печатайте». Это предложение повествовательное, простое, односоставное, определенно-личное. Следовательно, в письме А.П.Чехов со своими советами обращался к конкретному лицу, к брату Александру, то есть форма глагола определено-личного предложения указывает на действие определенного лица. Приведем отрывок из рассказа «В потемках»: «Товарищ прокурора медленно поднялся и сел на кровати, оглашая воздух зевками.

— Черт вас знает, что вы за народ!- пробормотал он.- Неужели даже ночью нет покоя? Будят из-за пустяков».

Глагол «будят» стоит в форме 3-го лица, множественного числа. Но какой народ ругает товарищ прокурора? Что важнее в этом предложении: кто будит? или то, что его будят? Разумеется, товарищу прокурора все равно, кто его будит. Важно то, что ему помешали спать. Его будят. Такие предложения, где сказуемое выражено глаголом 3-го лица множественного лица и где важно само действие, а не лица, его производящие, называются неопределенно-личными.

Следующий критерий определения качества языка художественного произведения – мелодичность.

«Вообще следует избегать некрасивых, неблагополучных слов». В предложении лицо глагола определить совершенно невозможно. Следовательно, это предложение безличное. В письме есть еще одно односоставное предложение: «Я живу в деревне. Изредка наведываюсь в Москву, где ем устриц. Старею. Денег нет. Чинов нет. Долги есть». Писатель стремится избегать повторов. Местоимение «я» употребляется один раз. Этого достаточно. Таким образом, с помощью односоставных предложений достигается точность, упорядочность слов в тексте, его компактность, яркость изображения и живость.

Переходим к описанию ночи рассказа «В потемках»: «На дворе было темно. Видны были одни только силуэты деревьев да темные крыши сараев. Восток чуть – чуть побледнел, но и эту бледность собирались заволокнуть тучи. В воздухе, уснувшем и окутанном во мглу, стояла тишина. Молчал даже дачный сторож, получающий деньги за нарушение стуком ночной тишины, молчал и коростель — единственный дикий пернатый, не чуждающийся соседства со столичными дачниками». Писатель в данном отрывке употребил одинаковое слово «молчал». Этот повтор оправдан, так как А. Чехов этим достигает яркости изображения образности, показывает необыкновенную тишину ночи. Отсюда мелодичность и логичность речи. Этот словесно – музыкальный этюд, воспевающий тишину летней ночи, напоминает человеку о его неисчерпаемых возможностях, взывает к духовному совершенству, красоте, счастью. Счастливы ли супруги – герои рассказа «В потемках», красивы ли духовно, стремятся ли к совершенству? Нет. Жизнь их скучна. И темно не только на дворе. Марья Михайловна и Василий Прокофьич по жизни бродят в потёмках. Не зря  Чехов упоминает в начале рассказа муху. Эти люди – насекомые. Живут одним днем, нет у них стремления к лучшей, светлой жизни. Вот и «ворчит» герой этого рассказа односоставным неопределенно-личным предложением: «Будят из – за пустяков».

Теперь рассмотрим, для чего использует А. П. Чехов  сложные многочленные предложения (далее – СМП) в языке своих поздних рассказов и повестей?

«Речевая интенция – то же намерение, но реализуемое посредством речи… Намерение – замысел действий, направленных на осуществление цели…». Материал исследования позволяет выделить следующие речевые намерения при введении СМП в язык поздних рассказов и повестей:

1) информировать партнера по акту коммуникации, сообщить ему что-либо;

 2) активизировать партнера по акту коммуникации;

3) дать оценку сообщаемому, выразить свое отношение к изображаемой художественной действительности.

Речевые цели пишущего реализуются посредством сознательно отобранных языковых единиц, которые функционируют в речи в соответствии с названными намерениями.

Таким образом, применив все вышесказанное к синтаксису, можно говорить о том, что в художественном произведении синтаксис, а, следовательно, и СМП как конструктивная единица синтаксиса, прежде всего, выполняет информативную функцию и реализует в тексте рассказа или повести следующую авторскую интенцию( намерение): информировать читателя (сообщить ему что-либо).

Информативная функция СМП связана с представлением сложного суждения об объектах художественной действительности, традиционно к которым относятся персонажи, их внешний и внутренний облик, их мысли, речь, действия, а также события, ситуации, пейзаж, неживые предметы внешнего мира. Следовательно, информативная функция СМП разделяется еще на ряд функций:    

—  функцию создания пейзажа,

—  функцию создания внешнего облика персонажа,  

—  функцию создания внутреннего облика персонажа.

         СМП направлены и на реализацию намерений автора активизировать сознание читателя (это прагматическая функция, то есть исследование того, как используется язык).

Кроме этих функций синтаксис (и СМП в том числе) наряду с другими приемами речевой экспрессии «участвует в передаче того  или иного отношения автора к изображаемой им художественной действительности», то есть выполняет характеризующую (оценочную) функцию.

Все три звена являются составляющими одной общей коммуникативной функции. «Поскольку назначение языка – быть орудием коммуникации – реализуется через синтаксис, коммуникативность – одно из сущностных свойств синтаксиса».

Таким образом, СМП выполняет в художественном тексте три основные функции:

·     информативную (56,9 % примеров);

·     прагматическую (42% примеров);

·     характеризующую (оценочную) (1,1% примеров).

Названные функции в  художественном произведении часто являются взаимосвязанными и могут передаваться одной и той же синтаксической формой. При выявлении функционального назначения СМП в прозе А. П. Чехова необходимо учитывать и субъективный фактор, то есть то, какую стилевую манеру изображения выбирает автор. Другими словами, необходимо учитывать особенности творческого метода писателя.

Как известно, в поздних произведениях – второго и третьего периода (1890-1900-е годы) – прочно обосновался ведущий принцип поэтики А. П. Чехова – изображение глазами героя. Сущность этого принципа в том, чтобы давать изображение действительности через восприятие героя, такой, какой ее видит, слышит, воспринимает сам герой. Автор писал об этом так: «Я все время должен говорить и думать в их (героев) тоне и чувствовать в их духе…». Этот принцип присущ вообще русской реалистической литературе. Однако именно у А. П. Чехова он стал основным, именно А. П. Чехов ввел его в русскую литературу в законченной и последовательной форме и оставался верен ему на протяжении всего творческого пути.

Заключение.

Во всем мире растет интерес к общечеловеческой проблематике чеховского творчества. Еще при жизни писателя появились первые переводы его произведений на иностранные языки. Популярность его рассказов и повестей, влияние драматургии па развитие театрального искусства возрастают на протяжении XX в. Многие деятели литературы Европы, Азии, Америки с уважением говорили о выдающейся роли Чехова в культурной жизни различных стран мира. В 99 г. Бернард Шоу опубликовал пьесу «Дом, где разбиваются сердца», написанную, как указывал сам английский драматург, под прямым воздействием Чехова. Другие английские писатели (Дж. Голсуорси, Дж. Пристли) также отмечали благотворное воздействие великого русского художника на мировую литературу. Высказывания французских (А. Вюрмсер, Ф. Мориак), немецких (Т. Манн) и многих других выдающихся представителей мирового искусства также свидетельствуют о значении Чехова — писателя и драматурга для развития художественной культуры XX века.

Значение Чехова для нашей современности бесспорно. Чехов ценен для нас и как мастер художественного слова, и как писатель, по произведениям которого мы изучаем русскую жизнь конца XIX в.,- «жизнь, не запрещённую циркулярно, но и не разрешённую вполне», — и как союзник наш в борьбе с остатками дореволюционного мещанства, которые иногда имеют место и в нашем быту.

Гениальные цитаты Чехова:

  1.  На боль я отвечаю криком и слезами, на подлость — негодованием, на мерзость — отвращением. По-моему, это, собственно, и называется жизнью.
  2. Жизнь, по сути, очень простая штука и человеку нужно приложить много усилий, чтобы её испортить.
  3. Если твой поступок огорчает кого-нибудь, то это еще не значит, что он дурен.
  4. Для того, чтобы ощущать в себе счастье без перерыва, даже в минуты скорби и печали, нужно: а) уметь довольствоваться настоящим и б) радоваться сознанию, что могло бы быть и хуже.

        Используемая литература:

1.   Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М., 1998. – 528 с.

2.   Москальская О. А. Семантика текста // Вопросы языкознания. – 1980. – № 6. – С. 44 – 57.

3.  Никитин М. В. Курс лингвистической семантики: Уч. пособие для студ., аспирантов и преподав. лингв. дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. – СПб., 1996. – 760

4.  Е.А Щербакова. Урок по рассказу А.П.Чехова «Хирургия». Литература в школе. Научно – методический журнал, № 1, 1997 год.

5.        И.Л. Гиматутдинова. В мастерской  художника слова: А.П. Чехов. Литература в школе. Научно – методический журнал, №4, 1998 год.

Приложение.

Таблица №1

Вид простого предложения

                              Пример

1. Обобщающие слова при однородных членах предложения.

(1 пример)

2. Безличное предложение с однородными членами предложения.

(2 примера)

3.Двусоставное предложение, осложненное однородными членами.

(9 примеров)

4.Двусоставное предложение

(4 примера)

5. Предложения с обращением.

(10 примеров)

6.Односоставные предложения.

(25 примеров)

На вокзале Николаевской железной дороги встретились два приятеля: один толстый, другой тонкий.

Пахло от него хересом и флер- д оранжем.

Пахло от него ветчиной и кофейной гущей.

Тонкий же только что вышел из вагона и был навьючен чемоданами, узлами и картонками.

Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слез.

Нафанаил немного подумал и снял шляпу.

Нафанаил немного подумал и спрятался за спину отца.

Сам он съежился, сгорбился, сузился.

Его чемоданы, узлы и картонки съежились, поморщились.

Он отвернулся от тонкого и подал ему на прощание руку.

Тонкий пожал три пальца, поклонился всем туловищем и захихикал, как китаец.

Нафанаил шаркнул ногой и уронил фуражку.

Оба были приятно ошеломлены.

Я уже до тайного дослужился.

Жена улыбнулась.

Все трое были приятно ошеломлены.

Милый мой! – начал тонкий после лобызания.

Голубчик мой!

Миша! Друг детства!

Это, Нафаня, друг моего детства!

Не бойся, Нафаня!

Ну, как живешь, друг?

Служу, милый мой!

Нет, милый мой, поднимай повыше…

Я, ваше превосходительство..

Это вот, ваше превосходительство, сын мой Нафаил.

Вот не ожидал!

Вот сюрприз!

Ну, да погляди же на меня хорошенько!

Такой же душонок и щеголь!

Ах, ты господи!

Ну, что же ты?

Богат?

Женат?

В гимназии вместе учились!

Детьми были!

Подойди к нему поближе.

Служишь где?

Дослужился?

Коллежским асессором уже второй год и Станислава имею.

Жалование плохое.

Отличные портсигары!

По рублю за штуку продаю.

Пробавляемся кое-как.

Здесь буду служить

Небось, уже статский?

Две звезды имею.

Очень приятно-с!

Ну, полно!

Для чего этот тон?

Помилуйте.

Служил, знаешь, в департаменте, а теперь  сюда переведен столоначальником по тому ведомству.

        Таблица №2

Виды сложных предложений

                        Пример

1. Сложносочиненные

(2 примера)

2. Сложноподчиненные

(1 пример)

3. Бессоюзные

(2 примера)

4.Предложения с разными видам и связи.

(3 примера)

Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подернутые маслом, лоснились, как спелые вишни.

Из – за его спины выглядывала худенькая женщина с длинным подбородком – его жена, и высокий гимназист с прищуренным глазом – его сын.

Если кто берет десять штук и более, тому, понимаешь, уступка.

Жена уроки дает,  я портсигары приватно из дерева делаю.

Длинный подбородок жены стал еще длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира.

Тебя дразнили Геростратом за то, что ты казенную книжку папироской прожег, а меня Эфильтом, за то, что я ябедничать любил.

Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро лицо его искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры.

Толстый хотел было возразить что-то, но на лице у  тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило.

Содержание:

  1. Лаконичность как определяющая черта А.П. Чехова
  2. Глагольный словарь и его функционирование в художественном тексте
  3. Функционирование словесной лексики в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника»
  4. Вывод:
Предмет: Литература
Тип работы: Курсовая работа
Язык: Русский
Дата добавления: 15.02.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой выпускной квалификационной работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти много готовых курсовых работ по литературе:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Антон Павлович Чехов — один из величайших классических писателей. Тема его работ часто перекликается с работами Н.А. Некрасова, Ф.М. Достоевский,

Тургенев Л.Н. Толстой, и все же этот писатель был глубоко индивидуален: его стиль, его язык, его точка зрения во многом отличались от стиля и языка классиков литературы. Одним из величайших секретов чеховского искусства слова было то, что каждое его произведение, буквально каждая фраза, наполнено личностью автора. Сам писатель сказал: «Художественная литература называется художественной литературой, потому что она изображает жизнь такой, какая она есть». Как «заколдованное сокровище», секреты удивительного стиля писателя привлекают и трудно попасть в руки.

Актуальность темы исследовательской работы проявляется в том, что в настоящее время наблюдается большой интерес к изучению писательских рассказов. Оригинальность стиля А.П. Чехова, его художественная манера особенно актуальны в литературной критике. «Чеховская особенность письма, его динамичность и стремление идеально представить картины жизни поражают своей простотой и уникальностью», — пишет исследователь М.П. Громова.

В исследовании мы остановились на истории о смерти чиновника А.П. Чехова не случайно, так как считаем, что эта работа уникальна. «Вы просто удивляетесь, как такая непреодолимая, глубокая и колоссальная идея человечества вырастает из такой простой, неприхотливой, совершенно даже бедной по содержанию истории», — литературный критик М.В. Кузнецова. Нельзя не согласиться со словами М. В. Кузнецовой.

Новизна исследовательской работы обусловлена ​​более пристальным вниманием к функционированию в ней словесной лексики в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника», с помощью которой достигается лаконичность сюжетной линии. В своей статье Г.А. Бял указывает: «Антон Павлович прибегает к глаголам, потому что именно эта часть речи обогащает его труд« Смерть чиновника »и многие другие шедевры».

Книга посвящена проблеме в названии исследовательской работы, где авторы излагают свои взгляды на роль словесной лексики в ранних рассказах А.П. Чехова.

Работа Г.П. Бердников «А.П. Чехов: идеологические и творческие поиски », в котором представлена ​​биография писателя и раскрыты художественные особенности его произведений. С точки зрения особенностей стиля, В.И. Кулешова в книге «Стилистика и морфология русского языка в трудах великих классиков». О роли словесной лексики в творчестве А.П. Чехова пишет в своей работе «Мастерство Чехова-Классика» А.О. Дерман.

Объектом исследования является стиль писателя, в частности, одной из его характерных черт является лаконичность.

Предметом исследования является словарный запас глагола с точки зрения его функционирования в художественном тесте.

Материал исследования — рассказ А.П. Чехова «Смерть чиновника».

Гипотеза: начиная анализировать историю, мы считаем, что словесный словарь в ней является решающим по отношению к развитию сюжета, к сюжетной схеме в целом, а также способствует реализации такой особенности стиля писателя, как лаконизм.

Цель исследовательской работы: проследить функционирование словесной лексики в повести А.П. Чехова «Смерть чиновника» и показать на этой основе особенности проявления лаконичности.

Для достижения этой цели в ходе исследования решаются следующие задачи:

  • знакомство с научной и критической литературой по поставленной проблеме;
  • определение способов достижения лаконичности в повести А.П. Чехова о смерти чиновника;
  • выявление функции словесной лексики в художественном тексте.

Теоретической основой исследования послужили «Словарь русского языка» С.И. Ожегова и «Словарь литературных терминов» под редакцией Л.И. Тимофеева С.В. Тураев.

В ходе работы были использованы следующие методы исследования:

  • описательный: при описании функций словесной лексики в тексте;
  • аналитический: при анализе рассказа «Смерть чиновника» с точки зрения функционирования глагола в нем.

Для целей исследования были использованы следующие методики: наблюдение, описание, анализ.

В настоящее время известны различные формы исследования художественной ткани произведения. В связи с этим мы считаем целесообразным создать факультативный «Особенности чеховской прозы. Лаконичность его рассказов ». Это будет способствовать восприятию эстетического вкуса, развитию познавательных и творческих способностей учащихся, осознанному пониманию текста. Такие занятия помогают проникнуть в мастерскую писателя, увидеть оригинальность его стиля, понять, как создается чехоновский лаконизм, убедиться, что слова «краткость — сестра таланта» верны.

Лаконичность как определяющая черта А.П. Чехова

«Лаконичный» означает лаконичное, точное и лаконичное слово, которое позволяет вам содержать чувства, душу и веру в лучшее. Это будет моя каждая история. И если люди могут чему-то научиться, то я не работал напрасно », — отмечает писатель.

Лаконичность как специфическое и яркое проявление А.П. Чехова была оценена исследователями. Какова концепция лаконичности? В соответствии с «Словарём литературных терминов» лаконичность (от греч. Lakolismos — краткость выражения) — предельная краткость выражения, лаконичность и точность языка, достигающая афоризма.

В книге «О чеховском мастерстве» А. Дерман рассматривает проблему чеховского лаконизма и рассматривает «композиционные лаконичности» и «лаконичность стиля», которые создаются «благодаря несравненной характеристике в технике изображения».

М.Д. Смолкин учитывает роль авторских афоризмов, крайнюю лаконичность описательной части его произведений, отмечает «сосредоточенность на узком поле истории всех художественных средств, направленных в центр и характеризующих главного героя.

M.I. Френкель говорит о лаконичности раннего Чехова, которая «проявляется в том, что« заголовки рассказов эпиграфически выражают основную идею произведения».

Развивая свою удивительную способность «писать талантливо, то есть в скором времени» к подлинной виртуозности, Чехов использовал сложные и по-своему необычные приемы. Наиболее эффективным из них является оригинальный метод типирования, понятие которого рассматривается в «Словаре литературных терминов» как способ художественного обобщения действительности и выражения ее характерных черт в конкретных образах. Оригинальный способ типизации — это форма выражения характеристики через частное («частное — общение»), свойственное только Чехову.

Лаконичность также определяется редкой «целеустремленностью» каждой работы

А.П. Чехов. Любое слово в его коротких работах подчинено определенной единой концепции. Все остальное имеет печать своего рода «прохождения».

Глагольный словарь и его функционирование в художественном тексте

Глагол вместе с глагольными формами, который имеет большой «набор» категорий, форм и оттенков значения, является одной из стилистически замечательных частей речи в русском языке.

По своей природе глагол является одним из основных средств выражения динамики. Стилистические свойства различных категорий и форм определяют различные степени использования глаголов в функциональных стилях.

Синонимия личных форм глагола чрезвычайно богата, в частности, возможность использования форм одного человека и числа для выражения смысла другого, что усиливает выражение выражения. Времена глаголов обычно характеризуются различными значениями.

Форма настоящего времени наиболее часто используется. Для разговорной и художественной речи характерно настоящее, настоящее момента речи и настоящее в смысле будущего; для научного это реально постоянно.

Все разнообразие, гамма временных ценностей характерно для художественной речи. Он часто использует настоящее историческое, или живопись, на фоне прошлого. Использование настоящего в значении будущего широко распространено в художественной и особенно разговорной речи.

Следует также отметить способность видов выражать реальные различия в действиях. Этот вид действия является статическим, а вид действия является динамическим.

Таким образом, глагол является основным средством придания тексту динамизма, сообщая ему развитие действий. Функционирование глагола в тексте определяется его личной формой, временем, настроением, типом. Значения и функции прошедшего времени особенно разнообразны в литературном тексте. Прошедшее время в литературном тексте делится на три основных типа — несовершенное прошлое, выражающее длительное действие в прошлом (это название описательного прошлого), совершенное прошлое с продуктивным значением и повествование прошлого.

Здесь определяется вид глагола, который представляет действие в двух аспектах. Этот вид действия является статическим, а вид действия является динамическим.

Функционирование словесной лексики в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника»

По воспоминаниям Антона Павловича Чехова, сюжет повести «Смерть чиновника» рассказывал А. П. Бегичев. Что они могли сказать Чехову? Просто какой-то человек, который случайно чихнул в театре, на следующий день пришел к незнакомцу и начал извиняться за беспорядки, вызванные театром. Забавный анекдотичный случай.

По рассказу Чехова, один из участников событий оказывается второстепенным чиновником, другой — генералом. Фамилия чиновника — Червяков — говорит сама за себя, подчеркивая унижение, рептильный характер героя. У Чехова генерал действительно кричал на чиновника, и этого было достаточно, чтобы погубить его: «Придя домой механически, не снимая форму, он лег на диван и … умер». Повесть «Смерть чиновника» изображает трагический инцидент, который уже указан в самом заголовке рассказа — смерть чиновника. Но в то же время автор рисует картину распада и обнищания личности в результате ее подчинения доминирующим нравам.

Кроме того, стиль произведения во многом определяется его жанром. С этой точки зрения эту работу можно рассматривать как сатирический рассказ.

Динамизм рассказа «Смерть чиновника» содержит глаголы и их формы. С помощью словесной лексики развивается сюжет, а также дается характеристика персонажей. Главный герой произведения представлен с самых первых строчек: «В один прекрасный вечер не менее замечательный исполнитель Иван Дмитриевич Червяков сидел во втором ряду стульев и смотрел в бинокль на Корневильские колокола. Он смотрел и чувствовал на вершине блаженства. Но вдруг … ». Прежде всего следует отметить, что действие происходит статически. Это достигается благодаря форме глаголов — прошедшему времени, несовершенной форме (сидя, смотря, чувствуя).

Глагол «посмотрел» дает нам первичную характеристику героя. Червяков сидел в театре и не смотрел, а смотрел на сцену, хотя С. И. Ожегова дает толкование «смотреть так же, как смотреть». Таким образом, Червяков предстает перед нами как простой человек на улице, «маленький человек».

Повторение глагола (… и смотрел в бинокль на «Корневильские колокола». Он смотрел и чувствовал …) служит стимулом для развития сюжета, так как вызывает неожиданность чихания.

«Но вдруг его лицо поморщилось, глаза закатились, дыхание остановилось … он убрал бинокль с глаз, наклонился и … апчи! Как вы видите, он чихнул». Автор постепенно подводит читателя к одному из ключевых слов рассказа.

С ясными, яркими глаголами Чехов передает состояние героя через действие (ряд глаголов нахмурился — свернулся — остановился — оторвался — наклонился — чихнул). Стоит обратить внимание на звукоподражательное слово «apchhi!», Которое ассоциируется с глаголом.

Изучая текст рассказа А.П. Чехова, мы приходим к выводу, что чихание глагола происходит шесть раз, но его повторное повторение (четыре раза подряд) делает на нем логический акцент. Так что это слово становится одним из ключевых.

Далее действие развивается динамично. Это достигается за счет использования совершенных глаголов: «Червяков совсем не смутился, вытерся носовым платком и, как вежливый человек, огляделся вокруг: беспокоил ли он кого-нибудь чиханием? Но тогда мне пришлось запутаться».

Случай с оппозицией также интересен: я не смутился — мне пришлось смущаться. И Червяков был смущен осознанием того, что он вызывал беспокойство, тем более что он оказался генерал-штатом, и здесь звание старика было решающим. Доминирующие нравы, принципы и восхищение высоким званием определяют дальнейшее поведение героя. Таким образом, глагол «быть запутанным» является одним из ключевых.

И тогда в голову героя приходит «роковая» мысль: «Я ее распылил! он думал. — Не мой босс, незнакомец, но все же неловко. Вы должны извиниться. «По нашему мнению, эта фраза содержит два глагола, которые являются ключевыми по отношению ко всему тексту: брызгать и извиняться. Их композиционная ценность определяется частотой их использования. Исследование показало, что глагол посыпать встречается четыре раза, и это чаще всего вводится в текст через диалог между Червяковым и Бризжаловым, глагол извинения / извинения встречается семь раз и «сопровождает» героя с момента объявления конфликта.

Тревога, возникающая в голове Черовякова, также передается через глагол — он «начал мучить» его. Префикс by — дает глаголу начало действия, его слабое выражение. Именно это беспокойство заставляет героя хотеть объяснить: «Я должен объяснить ему, что я не хотел …». Сослагательное наклонение придает действию оттенок желательности, но после следующей встречи «желательность» превращается в твердое намерение: я ему объясню …».

Во время второй встречи генерала и исполнителя смех приходит в историю. Следует отметить, что смех тут же воспринимается как издевательство: «Что это за насмешка? — подумал Червяков. «Насмешек нет вообще!».

Синонимом слова «смех» является «издевательство». Возможность насмешек беспокоит и пугает Червякова: «Я пришел вчера, чтобы беспокоиться о твоих», — пробормотал он, когда генерал поднял на него вопросительные взгляды: «Не смеяться, как тебе было приятно говорить. Я извинился за то, что плескал во время чихания … но я даже не думал смеяться. Я смею смеяться? Если мы будем смеяться, тогда не будет никакого уважения к людям … будет … ». Червяков не думал, не смел смеяться. Последнее предложение в целом завершает всю сущность философии злополучного исполнителя Ивана Дмитриевича Червякова. Вот здесь и возникает «несоответствие» с элементарным здравым смыслом человека. С одной стороны, «никому не запрещено чихать», это естественно и характерно для каждого человека, но с другой стороны, он «не смеет смеяться» над этим «естественным» и забавным случаем.

Это несоответствие становится роковым для героя. Последнее «объяснение» с генералом оказывается трагическим для него: «Что-то оторвалось в желудке Червякова. Ничего не видя, ничего не слыша, он отступил к двери, вышел на улицу и побрел … Приехав домой механически, не снимая форму, он лег на диван и … умер».

Изучение текста показало, что вся трагедия развязки и кульминации истории представлена ​​словесным словарным запасом: она разорвалась — не видя — не слыша — подкреплена — оставлена ​​- тащилась — пришла — не взлетела — ложись — умер. Все вышеперечисленные формы глагола передают состояние героя, его сокрушительное убийство: он не ходил, а тащился, ничего не видел, не слышал. В результате он «умер».

Трагическая развязка истории не воспринимается как таковая. Слово «умер», которое является кульминацией и развязкой произведения, стилистически сокращено. Читатель чувствует отношение самого автора к герою. Это иронично. А.П. Чехов не считает это смертью человека, а читатель не чувствует истинного «пафоса» смерти.

Итак, в ходе исследования выяснилось, что поведение Червякова и развитие действий можно передать через следующие серии ключевых глаголов: сидел — смотрел — чихал — должен был смущаться — распыляться — извиняться — объяснять — я не смею смеяться — отодвинулся — отступил — потащился — лег — умер — умер.

Вся сюжетная ткань рассказа опирается на словесный словарь, который передает состояние героя, передает предмет, действие, состояние общности и рутины, является средством выражения авторского отношения к герою, показывает ключевые слова, передает эмоциональное состояние героя.

Вывод:

У каждого писателя свои связи с настоящим, прошлым и будущим. Чем оно больше, тем отчетливее охвачено традиционное и инновационное, национальное и универсальное наследие. Специфическое и яркое проявление А.П. Чехова является лаконичным.

Работая в ходе исследования с глаголом лексикона рассказа «Смерть чиновника», мы можем сказать, что глагол с большим «набором» категорий, форм и оттенков значения является одной из стилистически замечательных частей речи на русском языке. Это главное средство придания тексту динамизма, информирования о развитии действий.

В этой истории словесный словарь показывает весь сюжет истории:

  • несовершенные глаголы прошедшего времени передают состояние героя;
  • глаголы прошедшего времени совершенной формы информируют о действии непосредственно в развитии, в динамике и содержат сюжетную нить рассказа;
  • глаголы настоящего времени сообщают предмет, действие, состояние обобщения и повседневную жизнь;
  • стилистическое опускание глаголов является средством выражения авторского отношения к герою, поскольку они во многом его характеризуют;
  • повторение одних и тех же глаголов придает им логическое значение и предполагает, что они могут быть ключевыми;

В ходе нашей исследовательской работы мы пришли к выводу, что именно словарный запас глагола в рассказе А.П. Чехова «Смерть чиновника» становится определяющим в стилистических характеристиках писателя и способствует проявлению лаконичности. Анализ словарного запаса глаголов позволил нам взглянуть на творчество писателя по-другому. Нам было интересно выявить все нюансы функционирования словарного запаса и понять, в чем суть лаконичности прозы великого классика.

  • Невозможно не согласиться как пишется
  • Неверно указано как пишется слитно или раздельно
  • Невозможно не любить как пишется
  • Неверно указанный как пишется
  • Невозможно не заметить как пишется