Ноу комментс на английском как пишется

no comment — перевод на русский

No comment either.

Также без комментариев.

No comment.

Без комментариев.

I’ve got no comment.

Без комментариев. — О… мистер Стоун.

No comment.

Без комментариев.

I’m sorry, no comments.

Простите, без комментариев.

Показать ещё примеры для «без комментариев»…

We have no comment.

У нас нет комментариев.

I have no comments.

У меня нет комментариев.

The FBI, which is investigating the matter, had no comment.

У ФБР, которое занимается расследованием, нет комментариев.

Mr. Luthor has no comment.

У Мистера Лутора нет комментариев.

Look people I’ve told you, my client has no comment, O.K.?

Слушайте, ребята, я уже сказала, что у моего клиента нет комментариев, понятно?

Показать ещё примеры для «нет комментариев»…

I HAVE NO COMMENT.

Нечего сказать.

We have no comment. Absolutely nothing to say!

Нам нечего сказать А бсолютно нечего!

I… have no comment.

Я… мне нечего сказать.

I have no comment to make at this present time, but I will be making a statement in due course.

Мне нечего сказать в настоящее время, но я сделаю заявление в установленном порядке.

As for the other stuff, no I have no comment.

А насчет всего остального… Нет, мне нечего сказать.

Показать ещё примеры для «нечего сказать»…

Is that a no comment on a statement of fact?

Вы не комментируете констатацию факта?

I do not know what you’re talking about. I have no comment.

Я не понимаю, о чём вы говорите, мне нечего комментировать.

What part of «no comment» do you not understand?

Какую часть фразы «Не комментировать» ты не понял?

My client has no comment at this time, thank you.

Спасибо, но мой клиент сейчас не будет ничего комментировать.

Uh, the Mayor Hayes no comment at this time, dash.

Мэр Хейс не будет на этот раз ничего комментировать, Дэш.

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.


No comments for «Good Intentions»


No comments by Lily Wu yet.


No comments were made on article 18.


No comments were made on this provision.


No comments from me, I guess.


No comments, just do the job.


No comments were made on article 10.


No comments were made on article 11 bis.


No comments were made on this proposal.


No comments were made under this agenda item.



В рамках данного пункта повестки дня не было высказано никаких замечаний.


No comments were received from any of the organizations.


No comments were received from Parties or other stakeholders.



Никаких замечаний от Сторон или других субъектов деятельности получено не было.


No comments were made on paragraphs (1) and (2).


No comments were made on paragraph (2).


Restricted tendering 109. No comments were made on article 37.


No comments were made in respect of this paragraph.


No comments were made on the article.


No comments were made on the substance and format of the list.



Никаких замечаний в отношении содержания и формы перечня высказано не было.


No comments were made on recommendation 13 and paragraph 94 of the notes.



Относительно рекомендации 13 и пункта 94 комментариев никаких замечаний сделано не было.


No comments were made with regard to operative paragraphs 4, 5, 6 and 7.



В отношении пунктов 4, 5, 6 и 7 постановляющей части никаких замечаний не было.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1683. Точных совпадений: 1683. Затраченное время: 128 мс

Перевод «без комментариев» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


без комментариев

наречие

no comments


Без комментариев, просто делай свою работу.

No comments, just do the job.

Больше

Контексты

Без комментариев, просто делай свою работу.
No comments, just do the job.

После дискуссии Горькова осадили журналисты, и он ретировался, бормоча: «Без комментариев».
Crowded by reporters after the discussion, Gorkov muttered a series of “no comments” as he fled.

То, что вы сейчас увидите, чрезвычайно ужасно, но пожалуйста, без комментариев.
What you’re about to see is highly disturbing, but please, no comments.

Путин оставил конфликт без комментариев.
Putin hasn’t commented on the dispute.

И даже если бы они были дома, ответ был бы «Без комментариев«
And even if they were, the answer would be, «No comment»

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Произношение No comments (ноу комэнтс) :

nˈəʊ kˈɒmɛnts

Ваш броузер не поддерживает аудио

ноу комэнтс транскрипция – 30 результатов перевода

— Anything else’?

No comments.

I asked if she wanted to go to the basement to talk.

— Что еще она сказала?

— Без комментариев.

— Я спросил, хочет ли она пойти в подвал, чтобы поговорить.

You’ll have to call our… our…

I have no comments.

You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved…

Вы закончили…

— У меня нет времени. Без комментариев.

— Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто…

One must destroy the king’s great popularly.

No comments!

His methods are foreign to us.

Нужно свести на нет популярность короля.

Никаких комментариев!

Его методы нам чужды.

I have no more comments.

I’m sorry, no comments.

No comments!

Больше никаких комментариев.

Простите, без комментариев.

Без комментариев!

I’m sorry, no comments.

No comments!

I have no comments.

Простите, без комментариев.

Без комментариев!

У меня нет комментариев.

No comments!

I have no comments.

You know what I think? I’ll tell you what I think!

Без комментариев!

У меня нет комментариев.

Знаешь, что я думаю?

I’m Virgo.

And no comments!

What are you?

Я

— Дева.

Ни прибавить, ни убавить!

Did your husband have a history of drunk driving?

No comments, no more…

Did your husband have a history of drunk, reckless driving?

Ваш муж водил автомобиль в пьяном виде?

Никаких комментариев…

Ваш муж водил автомобиль в пьяном виде?

— I am.

No comments about my dress…

— What should I say?

Да. 30 тысяч.

— Ты еще ничего не сказал про моё платье.

— А мне нужно что-то сказать?

Then cover your ears

No comments, please

Just wait

Тогда закрой уши.

Только без комментариев.

Сейчас.

Charming.

No comments.

Are the rooms to your liking?

Они очаровательньi.

Без комментариев, пожалуйста.

-Комнатьi вас устраивают?

He can’t talk right now.

No comments?

No remarks?

Он не может сейчас говорить.

Без комментариев?

Без заявлений?

No throat noises.

No comments.

No eye contact.

Никаких покашливаний.

Никаких комментариев.

Никаких подмигиваний.

This a fight.

No comments.

Just be ready, guys.

Ну, это драка.

Комментировать не буду.

Просто, ребят, будьте готовы. — Валера!

Maxim’s going to love it here.

No comments, just do the job.

Okay.

Максиму здесь понравится.

Без комментариев, просто делай свою работу.

Хорошо.

Sorry.

No comments from the peanut gallery, I know.

Have you asked the board about my assistant?

Извините.

Комментарии с галерки не приветствуются, я знаю.

— Вы поговорили с советом о моей ассистентке?

Gee, I wonder who wrote that one.

No comments from the peanut gallery, please.

«I resent that my best friend tried To get me kicked out of the gym

Ну и дела, интересно, кто же это написал.

Пожалуйста, обойдемся без дешевых замечаний.

«Я возмущена, что моя лучшая подруга пыталась выкинуть меня из гимнастики.

— I see why you’re with him.

No comments. You promised.

— Are you freaking out?

Прекрати. Да, и почему ты с ним.

Ты обещал, никаких комментариев.

-У тебя депрессия?

And where did he go?

I have no comments for this question.

And the reason of his transfer?

Куда он перевёлся?

Я не могу ответить на этот вопрос.

А причина перевода?

That’s it.

That’s right, nothing else, no comments, no reactions, no analysis.

Okay.

И все.

Верно, ничего больше. Ни комментариев, ни реакций,

— Хорошо.

An arrangement such as people coming to tour here.

I’ve got no comments.

I’m sure you want to beat them up.

О самой идее такой экскурсии.

Ничего.

захочешь их прибить.

If everybody could just sign this card for Tonya, that would be great.

And when she comes back, no comments about missing eyebrows.

And yes, in case anyone is wondering, we will continue to serve our signature volcano choc-splosion drink, just without the «splosion» feature.

Если кто-нибудь из вас подпишет этот плакат для Тони, это будет здорово.

А когда она вернётся, никаких комментариев насчёт пропавших бровей.

Да, еще, если кому-то интересно знать, мы будем продолжать готовить наш фирменный вулканический взрывной напиток, но только теперь без «взрыва».

You have any regrets about having been on AIG’s board?

I have no comments.

No, I have no regrets about being on AIG’s board.

¬ы хоть сколько-нибудь сожалеете о том, что были в совете директоров Ёй-јй-ƒжи?

Ќикаких комментариев.

Ќет, € нисколько не сожалею о том, что € был в совете директоров Ёй-јй-ƒжи.

You’re a good liar, but I’ve been watching.

And I’ve issued enough «no comments» to know when one really means…

«I’m not telling.»

Ты хорошая лгунья, но я давно за тобой наблюдаю.

И я достаточное количество раз говорила «без комментариев», чтобы знать, что на самом деле они означают

«я ничего не скажу».

— I’m not thinking that.

No comments.

Very good!

— Все не так.

— Без комментариев.

Метко подмечено.

Remember, you guys.

No comments.

Nothing but support.

И помните:

никаких шуток, комментариев.

Только поддержка.

There’s only requited love. Bad question.

No comments, I said.

There’s no joy if life is too little.

Без взаимности любви не существует.

Без комментариев!

Фани: радости нет, если жизнь мала.

Aren’t you both friends? Well, well. You’re really a brat without any consideration..

No comments about that too.

Then, why are you here?

Разве вы не накама? Ты и в самом деле бестактный пацан.

Эту ситуацию я тоже оставлю без комментариев.

Тогда что ты тут делаешь?

Yeah. Waterville Crier wants a comment.

No comments for The Crier, The Intelligencer or The Breeze.

The DEA suspended a Waterville doctor’s drug license for giving a patient enough narcotics to kill her.

Да. «Вотервильский крикун» хочет комментариев в два.

Никаких комментариев для «Крикуна», «Информатора» или «Слухов»

Управление по борьбе с наркотиками только что приостановило лицензию врача в Вотервиле за дачу умирающему пациенту медикаментов в достаточном количестве, чтобы убить её.

Yeah, I know.

But no comments!

Chill out, ma! You’re not 15.

Да, я знаю.

Я тебя познакомлю с ним, но только никаких комментариев.

Но тебе же не 15 лет.

Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No comments (ноу комэнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No comments для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу комэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.

Перевести новое выражение

  • 1
    comment

    comment [ˊkɒment]

    1) замеча́ние, о́тзыв

    2)

    собир.

    то́лки, сужде́ния

    3) примеча́ние, коммента́рий

    2.

    v

    де́лать (крити́ческие) замеча́ния; выска́зывать мне́ние (on — о); комменти́ровать;

    а) рецензи́ровать кни́гу;

    б) комменти́ровать кни́гу;

    Англо-русский словарь Мюллера > comment

  • 2
    comment out

    превратить в комментарий, закомментировать

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > comment out

  • 3
    comment-out

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > comment-out

  • 4
    comment on

    comment on something
    to give one’s opinion about something
    комментировать что-то

    He commented on the current situation.

    English-Russian mini useful dictionary > comment on

  • 5
    comment

    Персональный Сократ > comment

  • 6
    comment about

    comment about давать разъяснениепо. комментарийотносительно

    Персональный Сократ > comment about

  • 7
    comment on

    comment on давать разъяснениепо. комментарийотносительно

    Персональный Сократ > comment on

  • 8
    comment out

    Персональный Сократ > comment out

  • 9
    comment upon in

    Персональный Сократ > comment upon in

  • 10
    comment-out

    comment-out вчт. превращать в комментарий

    English-Russian short dictionary > comment-out

  • 11
    comment

    [ˈkɔment]

    auditor’s comment замечания ревизора comment высказываться comment делать (критические) замечания; высказывать мнение (on — o); комментировать comment делать критические замечания comment замечание, отзыв comment вчт. комментарий comment комментарий comment комментирование comment вчт. комментировать comment комментировать comment критическое замечание comment объяснять comment пояснительное замечание comment собир. толки, суждения comment толковать to comment on the book комментировать книгу; it comments itself это само за себя говорит to comment on the book рецензировать книгу gratuitous comment свободное толкование in-line comment вчт. встроенный комментарий to comment on the book комментировать книгу; it comments itself это само за себя говорит

    English-Russian short dictionary > comment

  • 12
    comment

    Politics english-russian dictionary > comment

  • 13
    comment

    1. n комментарий, объяснительное примечание, толкование

    comment on — давать разъяснение по; комментарий относительно

    2. n комментирование

    3. n критическое замечание; критика

    4. n толки, пересуды

    5. n сообщаемое о предмете, новое

    topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»

    6. v комментировать; толковать, объяснять

    7. v высказываться; сообщать своё мнение

    8. v делать критические замечания

    9. v давать отрицательную оценку, характеристику

    Синонимический ряд:

    1. commentary (noun) addendum; annotation; commentary; elucidation; expansion; exposition; interpretation; note; obiter dictum

    3. remark (noun) criticism; critique; notice; opinion; remark; report; review; reviewal; speech; suggestion; wisecrack

    4. word (noun) assertion; statement; utterance; word

    5. explain (verb) annotate; clarify; disclose; discuss; elucidate; explain; explicate; expound

    6. express a view (verb) animadvert; commentate; critique; express a view; express an opinion; interject; mention; note; observe; pronounce; remark; say

    English-Russian base dictionary > comment

  • 14
    comment

    Англо-русский синонимический словарь > comment

  • 15
    comment

    1. [ʹkɒment]

    1. комментарий, объяснительное примечание, толкование

    to make comments on a text — комментировать текст, делать комментарий к тексту

    no comment! — ≅ мне нечего ответить /сказать/!; по этому поводу заявлений делать но буду! ()

    2. комментирование

    3. критическое замечание; критика

    what comments have you about my son’s behaviour? — какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына?

    4. толки, пересуды

    his strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood — его странное поведение вызвало толки в округе

    5. сообщаемое о предмете, новое

    topic and comment are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme — слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема»

    2. [ʹkɒment]

    1. комментировать; толковать, объяснять

    2. 1) высказываться; сообщать своё мнение

    she commented that it was time for us to go home — она заметила, что нам всем пора идти домой

    2) делать критические замечания

    several people commented on his absence — многие высказали недовольство по поводу его отсутствия

    3) давать отрицательную оценку, характеристику

    НБАРС > comment

  • 16
    comment

    1) комментарий; примечание; пояснение

    Syn:

    annotation, batch file, comment convention, comment line, comment out, documentation comment, explanation, inline comment, overview comment, remark, self-documenting code, source code

    2) комментировать, снабжать комментарием

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > comment

  • 17
    comment

    [‘kʌmənt]

    n

    замечание, объяснение, комментарий, толкование

    No comment! — Никаких заявлений/объяснений не будет! /Без комментариев!


    — program comment
    — make comments on the text

    CHOICE OF WORDS:

    (1.) Английские однокоренные слова comment и commentary различаются своими значениями. Comment — замечание, объяснение — обозначает изложение личного мнения о событии: people in the town started to make rude comments люди в городе начали делать грубые замечания; he made some unfavorable comments about the candidate он нелестно высказался о кандидате; most of what she says is fair comment по большей части она делает справедливые замечания; No comment! Без комментариев! (часто используемая фраза в ответ на вопросы журналистов, если спрашиваемый не хочет на них отвечать). (2.) Существительное commentary — описание, комментарий, репортаж обозначает описание происходящего в данный момент события — репортаж с места события, часто ведущийся по радио или телевидению. Commentary также обозначает описание или объяснение каких-либо фактов, дат, реалий, трудных мест текста, книги

    English-Russian combinatory dictionary > comment

  • 18
    comment

    Англо-русский юридический словарь > comment

  • 19
    comment

    ˈkɔment
    1. сущ.
    1) комментарий, замечание, примечание, ссылка explanatory comment ≈ пояснительный комментарий program comment ≈ компьют. комментарий к программе no comment ≈ без комментариев (общепринятое высказывание, содержащее отказ комментировать ситуацию, особ. на вопросы журналистов) Syn: annotation, remark
    1., commentary
    2) коллект. комментарии, пояснения (объяснительный или иллюстративный материал к книге)
    3) а) комментирование б) критика;
    критический разбор Syn: animadversion, criticism
    4) коллект. суждения, толки
    2. гл.
    1) снабжать комментарием, делать комментарий, давать примечания, комментировать The treatise was commented and abridged. ≈ Научный труд был снабжен комментарием и сокращен. Syn: annotate
    2) высказывать свое мнение
    комментарий, объяснительное примечание, толкование;
    — to make *s on a text комментировать текст, делать комментарий к тексту;
    — to call for *s вызывать замечания критиков;
    — * is needless комментарии излишни;
    — no *! мне нечего ответить!;
    по этому поводу заявлений делать не буду! — the judge’s * (юридическое) замечание судьи комментирование критическое замечание;
    критика;
    — what *s have you about my son’s behaviour? какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына? толки, пересуды;
    — his strange behaviour has been causing * in the neigbourhood его странное поведение вызвало толки в округе сообщаемое о предмете, новое;
    — topic and * are often used in linguistic literature to denote the theme and the rheme слова topic и comment часто употребляются в лингвистической литературе в значении «тема» и «рема» комментировать;
    толковать, объяснять;
    — to * on a text комментировать текст высказываться;
    сообщать свое мнение;
    — everyone *ed on her new hat все обсуждали ее новую шляпу;
    — she *ed that it was time for us to go home она заметила, что нам всем пора идти домой делать критические замчания;
    — several people *ed on his absence многие высказали недовольство по поводу его отсутствия давать отрицательную оценку, характеристику
    auditor’s ~ замечания ревизора
    comment высказываться ~ делать (критические) замечания;
    высказывать мнение( on — o) ;
    комментировать ~ делать критические замечания ~ замечание, отзыв ~ вчт. комментарий ~ комментарий ~ комментирование ~ вчт. комментировать ~ комментировать ~ критическое замечание ~ объяснять ~ пояснительное замечание ~ собир. толки, суждения ~ толковать
    to ~ on the book комментировать книгу;
    it comments itself это само за себя говорит to ~ on the book рецензировать книгу
    gratuitous ~ свободное толкование
    in-line ~ вчт. встроенный комментарий
    to ~ on the book комментировать книгу;
    it comments itself это само за себя говорит

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > comment

  • 20
    comment line

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > comment line

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • comment — [ kɔmɑ̃ ] adv. et n. m. inv. • 1080; a. fr. com « comme » ♦ De quelle manière; par quel moyen. 1 ♦ (Interrog.) Comment allez vous ?; fam. comment ça va ?; pop. comment que ça va ? (cf. ci dessous, 6o.) Comment faire ? « Comment apprécier leur… …   Encyclopédie Universelle

  • comment — Comment, ou Commentaire, Commentarius, vel Commentarium, Scholium. Comment, ou Quoment, de Quomodo, Qui? Quomodo? Il songe et fantasie comment, etc. Excogitat quemadmodum mense illo, etc. Je croy que tu as ouy comment ils m ont environné, Credo… …   Thresor de la langue françoyse

  • comment — com·ment n 1 often cap a: an essay analyzing, criticizing, or explaining a subject a comment published in the Yale Law Review b: an explanatory remark appended to a section of text (as of enacted code) 2: an expression of an opinion or attitude… …   Law dictionary

  • comment — Comment. adv. De quelle sorte, de quelle maniere. Comment est ce qu il gagna la bataille? comment estes vous venu? comment vous portez vous? comment cela? comment donc? voicy comment. si vous le voulez sçavoir, je vous diray comment cela se fit.… …   Dictionnaire de l’Académie française

  • Comment Te Dire Adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris …   Wikipédia en Français

  • Comment se faire larguer en 10 leçons — Données clés Titre québécois Comment perdre son mec en 10 jours Titre original How to lose a guy in 10 days Réalisation Donald Petrie Scénario Michele Alexander Jeannie Long Acteurs principau …   Wikipédia en Français

  • Comment te dire adieu — ? Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris …   Wikipédia en Français

  • Comment j’ai appris à aimer les femmes — Comment j’ai appris à aimer les femmes (Come imparai ad amare le donne) est un film comique franco germano italien réalisé par Luciano Salce, sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Comment te dire adieu ? — Comment te dire adieu ? Album par Françoise Hardy Sortie 1968 Enregistrement Studio CBE, Paris …   Wikipédia en Français

  • Comment epouser un millionnaire — Comment épouser un millionnaire  Pour l’article homonyme, voir Comment épouser un millionnaire (film, 2011).  Comment épouser un millionnaire …   Wikipédia en Français

  • comment — COMMENT. adv. De quelle sorte, de quelle manière. Si vous voulez savoir comment la chose s est passée, je vous le dirai. Je ne sais comment il peut subsister. Comment se porte t il? Comment a t il pu se sauver? [b]f♛/b] Il s emploie quelquefois… …   Dictionnaire de l’Académie Française 1798

Русский

English

Český

Deutsch

Español

عربى

Български

বাংলা

Dansk

Ελληνικά

Suomi

Français

עִברִית

हिंदी

Hrvatski

Magyar

Bahasa indonesia

Italiano

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Nederlands

Norsk

Polski

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

Svenska

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Turkce

Українська

اردو

Tiếng việt

中文

Примеры использования
No comment
в предложениях и их переводы

The Mission makes no comment on the legality or otherwise of NATO actions there.

We’re gonna need something better than no comment.

Результатов: 132,
Время: 0.0351

Пословный перевод

Фразы по алфавиту

Лучшие запросы из словаря

Английский

Русский

Русский

Английский

  • Ноты песни сказки гуляют по свету
  • Ноты как пишутся ноты до ре ми фа соль ля си
  • Ноты как пишутся и выглядят
  • Ноты как называются и пишутся
  • Ноты для фортепиано как пишется