Новогодняя сказка ирина цхай план

Обновлено: 09.01.2023

Цели: закладывать основы праздничной культуры. Знакомить детей с тем, как празднуют Новый год в других странах. Развивать эмоционально положительное отношение к предстоящему празднику.

Ход занятия:

— Ребята, отгадайте загадки, и вы узнаете, о чем мы будем сегодня говорить.

Он катки для нас устроил,

Снегом улицы занес,

Изо льда мосты построил,

Кто же это? . (Дед Мороз)

Вся из снега, изо льда,

Но не мерзнет никогда.

Вместе с дедушкой придет

К ребятне на Новый год.

Стоит, светло сверкая.

Как пышно убрана.

Скажите, кто она?

-О каком празднике мы сегодня будем говорить?

  1. Беседа об истории праздника на Руси.

-Как вы думаете всегда ли праздник Новый год отмечали зимой?

В древней Руси Новый год отмечали 1 марта.

В начале весны пробуждается природа после зимнего сна, а значит наступает новый год и в жизни людей, готовившихся к посеву нового урожая.

Позже царь Петр I повелел отмечать Новый год 1 января.

В новогоднюю ночь устраивали народные гуляния, жгли костры, обменивались поздравлениями, устраивали фейерверки, запускали петарды, в каждом доме ставили елку или украшали дом еловыми ветками. Тогда же и появился Дед Мороз.

История Деда Мороза

Кто такой Дед Мороз? Дед Мороз – добрый волшебник.

Считалось, что Мороз живет в ледяной избушке в лесу и одаривает подарками тех, кто заглянет к нему на огонёк. Сейчас Дед Мороз живёт в Великом Устюге (Вологодская область).

Можно съездить к нему в гости или написать письмо, вот адрес:162340, Россия, Вологодская область, г. Великий Устюг, дом Деда Мороза.

История Снегурочки

Без Снегурочки трудно представить себе новогодний праздник. В русских сказках Снегурочкой зовут девочку, которую слепили из снега старик со старухой, а она весной растаяла, прыгнув через костер. Новогодняя Снегурочка – это внучка Деда Мороза, которая помогает ему дарить детям подарки и устраивать настоящий праздник.

Как наряжали елку наши предки

Самые первые новогодние игрушки были съедобными: сладости, яблоки, орехи. Потом появились ёлочные игрушки из ткани, соломы, цветных ленточек, а уже позднее — из бумаги и фольги. Стеклянные игрушки, настоящие новогодние шары стали делать только в XIX веке.

  1. Истории празднования Нового года в других странах?

-Ребята, а вы знаете, как празднуют Новый год в других странах?

В Италии в новогоднюю ночь жители выбрасывают из окон старые вещи, даже мебель.

Итальянского Деда Мороза называют Баббе Натале. Но в эту ночь дети ждут не только Баббе Натале, но и кого-то ещё.

В эту ночь на волшебной метле прилетает добрая фея Бефана. Она открывает двери маленьким золотым ключиком и, войдя в комнату, где спят дети, наполняет подарками детские чулки, специально подвешенные к камину. Тому, кто плохо учился или шалил, Бефана оставляет щепотку золы или уголёк.

В Швеции перед Новым годом дети выбирают королеву света Лючию. Её наряжают в белое платье, на голову надевают корону с зажжёнными свечами.

Лючия приносит подарки детям и лакомства домашним животным: кошке — сливки, собаке — сахарную косточку, ослику — морковь. В праздничную ночь в домах не гаснет свет, улицы ярко освещены.

В Англии принято на Новый год разыгрывать представления для детей по сюжетам старинных английских сказок. Всю новогоднюю ночь уличные торговцы продают игрушки, свистульки, пищалки, маски, воздушные шары. Именно в Англии возник обычай обмениваться к Новому году поздравительными открытками.

Перед сном дети ставят на стол тарелку для подарков, которые им принесёт Санта Клаус, а в башмаки кладут сено — угощение для ослика.

В Голландию Дед Мороз приплывает на корабле и передвигается по улицам города на белом коне в сопровождении чернокожих подданных. Синтер Клаас любит весёлые розыгрыши и сюрпризы и часто дарит детям фрукты, игрушки, леденцовые цветы.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Ирина Цхай родилась и живёт в г. Барнауле Алтайского края. Стихи пишет лет.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Ирина Цхай родилась и живёт в г. Барнауле Алтайского края. Стихи пишет лет.

Ирина Цхай родилась и живёт в г. Барнауле Алтайского края. Стихи пишет лет с 18, с рождением сына начала писать сказки.

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

Курс повышения квалификации

Дислексия, дисграфия, дискалькулия у младших школьников: нейропсихологическая диагностика и коррекция

  • Курс добавлен 24.12.2021
  • Сейчас обучается 212 человек из 54 регионов

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы теории и методики преподавания в начальной школе в соответствии с ФГОС НОО

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 611 947 материалов в базе

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

  • 12.04.2020 5789
  • PPTX 1.9 мбайт
  • 155 скачиваний
  • Оцените материал:

Настоящий материал опубликован пользователем Павленко Алена Валерьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Автор материала

40%

  • Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • Для учеников 1-11 классов

Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов

Дистанционные курсы
для педагогов

663 курса от 690 рублей

Выбрать курс со скидкой

Выдаём документы
установленного образца!

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

Рособрнадзор предложил дать возможность детям из ДНР и ЛНР поступать в вузы без сдачи ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

Время чтения: 2 минуты

Минтруд предложил упростить направление маткапитала на образование

Время чтения: 1 минута

Россияне ценят в учителях образованность, любовь и доброжелательность к детям

Время чтения: 2 минуты

В Госдуме предложили ввести сертификаты на отдых детей от 8 до 17 лет

Время чтения: 1 минута

Время чтения: 2 минуты

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Огонь нападал на жителей Сказочной страны: кого-то напугал, кого-то прогнал, а доброго Снеговика заставил спрятаться в холодильник и носа оттуда не показывать……. А нежную пушистую Снежинку унес от злодея проказник – Ветер.

Полетела Снежинка звать друзей – приятелей на помощь. Сначала обратилась она к своей давней приятельнице – Ели, но та спряталась от злодея –Огня в словах. Растерялась Снежинка: читать – то она не умела – не успела научиться. А найти Ель можно только правильно прочитав и записав слова:

Ц шм ап син кач м м апр п мени гант

А следом за Елью появились и другие зимние приятели: Они летят быстрее ветра, И я лечу с них на три метра, Вот мой полёт окончен. Хлоп! Посадка мягкая в сугроб….

Следом за Санками появилась ещё одна героиня… Солнце выглянет – заплачет, Солнца нет – слезинки спрячет…..

Собрались друзья и отправились к злодею Огню…. Стали они требовать отпустить Снеговика, прекратить пугать жителей… Но Огонь не хотел уходить просто так. Предложил он решить нес — колько загадок, да непростых, а математических…..

1. 125 груш росло на дубе. Пришли мальчишки и сбили 25 груш. Сколько груш осталось? 2. Что можно видеть с закрытыми глазами? 3. Что можно приготовить, но нельзя съесть?

А Огонь не унимается…. Новые загадки загадывает, требует перевести слова с математического языка на русский: О5 Р1а 100лб 100лица 40а С3ж Лас. Кис.

Ослабел Огонь, устал вопросы придумывать, но сдаваться не желает… Тогда решил Ветер заманить его в ловушку.

Выиграет тот, кто правильно сосчитает количество треугольников

Совсем слабым стал Огонь, но ещё машет язычками, ужалить пытается Тогда предложила Сосулька набрать как можно больше слов с корнем ВОД (от слова вода)

Вышел Снеговик из заточения и предложил отгадать загадку, которую только что придумал: Хоть маленький, да удаленький. Покоя не знает, старше года не бывает…

А тем, кто помогал сказочным жителям, приготовили они небольшие подарки Что это за подарок? Отгадайте загадку… Рыжий маленький зверёк Стал еду готовить впрок: Он устроил ловко За щекой кладовку.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Авторская методическая разработка сценария новогоднего праздника «Новогодняя сказка» 2 класс

Авторская методическая разработка в стихотворной форме сценария «Новогодняя сказка» 2 класс.

Новогодний утренник «Новогодняя сказка» для начальных классов
Новогодний утренник «Новогодняя сказка» для начальных классов

Новогодний утренник для 1-4 классов, сопровождаемый песнями и танцевальными номерами.

Сценарий новогоднего утренника для 1-х классов «Новогодняя сказка»

Познакомить детей с традициями проведения новогоднего праздника.Способствовать воспитанию у учащихся чувства уважения к истории своей страны, её традициям.Содействовать формированию дружного школьного.

Новогодний праздник в 3 классе Б Что дороже всего? Новогодняя сказка

План-конспект внеклассного мероприятия.Конспект предназначен для учителей и воспитателей начальной школы. Внеклассное мероприятие — это особый вид деятельности, отличающийся от урока. .

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Ирина Цхай (Сорокина Ирина Викторовна). Презентация на заданную тему содержит 40 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

С пятого класса начала участвовать в различных олимпиадах по биологии, всегда была в призёрах , часто занимала первые места. биологический факультет Алтайского государственного университета

Иллюстрация Елизаветы Цхай. ГАДКАЯ МОРКОВКА Жила-была в лесу Гадкая Морковка. Никто и никогда ее гадкой не называл. Но она считала себя именно такой. Однажды шел по лесу дядя Коля, увидел Гадкую Морковку и удивился: — Ого, морковь в лесу выросла! Откуда ты взялась? — От верблюда! – брякнула Морковь. Ведь она была гадкая! — Ну, это мы сейчас проверим, — дядя Коля ничуть не обиделся, присел на корточки и стал внимательно осматривать Морковку. Ей стало неловко. Но тут она вспомнила, что она — гадкая и крикнула: — Иди отсюда, дядя! Нечего на меня дышать, прическу портить! — Ого, а ты умеешь за себя постоять, умница! – неожиданно похвалил дядя Коля Морковку. Тут даже Морковь совсем растерялась. Она просто не знала, что ответить. Но дядя Коля вдруг сказал:- Послушай, тебе не скучно тут? Поехали в мой огород! Морковь забыла, что надо ответить что-нибудь гадкое, и спросила: — А что мне у тебя делать? — Погостишь. Не понравится – обратно привезу. Выкапывать тебя буду осторожно, не бойся. Морковка пожала бы плечами, если б они у нее были. И согласилась. Следующий день был необычайно гадким. Солнце палило нещадно, и от пыли дышать было нечем. Но Гадкая Морковка гордо восседала в толстом бумажном пакете с мокрой землей и думала, что путешествует, как королева. Они вышли на нужной станции и дошли до высокого дощатого забора. Морковке вдруг стало страшно: — Я – гадкая! Увези меня обратно! – запищала она. — И не подумаю. Я сам гадкий, — ответил дядя Коля и посадил Морковку в большую пышную грядку. И Морковка снова почувствовала себя королевой. А потом пришла осень. Но Морковку не выкопали из грядки, а оставили на семена. Потому что она оказалась какой-то диковинной морковкой, еще неизвестной науке. А еще выяснилось, что Морковка вовсе и не гадкая, а просто с характером. У всех знаменитостей непростой характер. За это их и любят.

Читайте также:

      

  • Конспект занятия чудесная мозаика в подготовительной группе
  •   

  • Совершенствование навыков бега 1 класс конспект урока
  •   

  • Конспект родительского собрания успеваемость в 9 классе
  •   

  • Как из неподвижной игрушки сделать подвижную 2 класс конспект урока
  •   

  • Человек в изменившемся мире материальная культура и повседневность 8 класс конспект урока

Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение

детский сад «Берёзка» с.Мамонтово

РАБОЧАЯ  ПРОГРАММА

Формирование связной речи у детей с речевыми нарушениями

посредством  театрально-игровой деятельности с использованием сказок

алтайской писательницы Ирины Цхай

                                                                                     Составитель: учитель-логопед

        МКДОУ детский сад «Берёзка»

                                                                                 Борзова Ирина Николаевна

с.Мамонтово  2016 г.

1.Пояснительная записка

Театрально-игровая деятельность очень близка и понятна ребенку, потому что она тесно связана с игрой. А, как известно игра — это ведущий вид деятельности в дошкольном возрасте. Впечатления из окружающей жизни детям хочется воплотить в живые образы и действия. Входя в образ, ребенок играет любые роли, стараясь подражать тому, что видел, получая огромное наслаждение.

Вспоминая основные события и переживания персонажей, дети смогут сопоставить их с собственным личным опытом. Это поможет им разобраться в непростых жизненных ситуациях и эмоциональных состояниях.

У детей с речевыми нарушениями словарный запас ограничен и беден, речь эмоционально и интонационно невыразительна, в речи используются короткие и простые предложения, игровая деятельность часто носит процессуальный характер, игровые действия сопровождаются примитивной речью. Занятия театрализованной деятельностью развивают связную речь, создают благоприятную эмоциональную атмосферу, при которой у ребенка сохраняется способность к естественному и раскрепощенному поведению. Все эти качества необходимы для того, чтобы перейти в новую социальную ситуацию развития. Дети становятся более уверенными в себе, что позволяет иметь и отстаивать собственное мнение, доверять себе и своим чувствам.

Заучивание слов во время работы над театрализацией сказки перекликается с упражнениями по артикуляционной гимнастике. Инсценировка сказки очень увлекает детей. Они быстро запоминаю слова всех персонажей, с удовольствием импровизируют, самостоятельно/наряжаясь и обыгрывая ту или иную сценку с включением элементов, связанных с эмоциональными переживаниями. Речь детей становится более выразительной и грамотной. Свои впечатления и переживания дети переносят в продуктивную деятельность по ИЗО и конструирование.

На начальном этапе обучения больше внимания уделяется играм, упражнениям на развитие дыхания, эмоций, на обогащение словаря. Дети разыгрывают больше этюдов по знакомым сказкам, составляют описательные рассказы о героях сказок, используют больше игр-драматизаций с пальчиками. В конце года дети ставят спектакль по русским народным сказкам, которые доступны детям и построены на простом диалоге.

В процессе обучения дети учатся самостоятельно придумывать театральные этюды, усложняются задачи в речевом развитии, усложняется репертуар, увеличивается продолжительность спектакля.

 Цель: создать условия для развития связной  речи детей-дошкольников, имеющих речевые нарушения, посредством театрально-игровой деятельности.

 Задачи:

1. Развивать связную речь детей.

2. Подводить к умению:

• выразительно интонировать голоса героев сказки;

• использовать образные выражения при пересказе сказки;

• выразительно передавать в мимике и движениях эмоциональное состояние героев сказок.

3. Совершенствовать:

• лексико-грамматические средства языка;

•звуковую сторону речи в сфере произношения, восприятия и выразительности.

4. Создать на занятиях благоприятную психологическую атмосферу сотрудничества логопеда с детьми и друг с другом.

2.Календарно-тематическое планирование

Сроки

реализации

Тема месяца

Содержание деятельности

сентябрь

Пока занавес

закрыт

1. Рассматривание с детьми театральных кукол.

2. Узнавание хорошо знакомых кукол, дети  называют из каких они сказок.

3. Упражнение на дыхание.

4. Артикуляционная гимнастика.

5. Разыгрывание с настольными куклами  знакомых сказок по желанию детей

октябрь

Сказку ты, дружок, послушай и сыграй

1. Упражнения «Мыльные пузыри», «Весёлый пятачок».

2. Скороговорка «Шесть мышат в камышах шуршат».

3. Сказка «Волшебный кустик и его друзья» И.Цхай, разыгрывание сказки по ролям

4.Упражнение на дыхание, на артикуляцию.

5. Работа над  дикцией

ноябрь

Театральный этюд

1. Беседа на тему «Что такое этюд?».

2. Работа над этюдами «Покупка театрального билета».

3. Разыгрывание этюдов на основные эмоции: радость, гнев, грусть, страх, отвращение с использованием сказок И.Цхай  «Розовая тучка», «Гордая слива»,» Гадкая морковка», «Вежливый чайник», «Сказка о старой зубной щетке».

4. Упражнение на дыхание.

5. Артикуляционная гимнастика

декабрь

Снежная королева

1. Знакомство детей со сценарием театрализованной игры.

2. Прослушивание фонограммы.

3. Театрализованная игра «Снежная королева».

4. Пантомима «Хвастовство Кая».

5. «Новогодняя сказка» И.Цхай

январь

Новый год

Рождество

1.Русские народные пословицы.

2. Скороговорка «Сенька – везенька».

3. Прибаутка «Заинька у елочки попрыгивает».

4. Сказка «Заюшкина избушка»

5.Народые игры, хороводы, заклички.

6.Работа над дикцией, артикуляционная гимнастика.

февраль

Знакомство с перчаточным театром

1. Стихотворение С. Городецкого «Котенок».

2. Русская народная прибаутка «Вдоль по реченьке лебедушка плывет».

3. Потешка «А коток, коток, коток».

4.Сказка «История знаменитого мышонка» И.Цхай

5.Инсценировка пословиц.

6.Упражнения на дыхание, работа над дикцией.

март

Люблю я мамочку свою

1. Разыгрывание по ролям стихотворения « Мамы разные нужны, мамы разные важны»

2. Творческие игры «Сочини сказку»; «Ручной мяч».

3. Игры со скороговорками.

4. Игра «Сочини сказку».

5.Упражнения на артикуляцию гласных и согласных.

апрель

Весна- красна к нам пришла

1.Заклички о весне (работа над дикцией)

2. Этюд «А тари, тари, тари!».

3. Потешка «Сидит, сидит зайка».

4. Игра «Бабочка — коробочка».

5. Сказка  «Как ежик и кактус подружились» И.Цхай.

6.Скороговорки.

май

Идем в школу

1. Праздничные песни.

2. Чтение стихотворений.

3. Танцы, игры.

4.Работа над техникой речи.

5. Театрализованная игра «Слоненок пошел учиться».

* В рабочую программу включены сказки из книги «Поющая радуга», барнаульской писательницы Ирины Цхай (Издательский Дом «Алтайпресс», 2011.-64 с.:цв.ил.)

3.Содержание программы

        1.Вводное занятие.

Беседа «Знакомство с театром.

       2.Театральная игра.

  • игры на развитие эмоций (страх, удивление, радость, печаль);
  • игры на развитие слухового и зрительного внимания («Эстафета», «Что ты слышишь?»);
  • игры, упражнения на развитие творческого воображения, памяти, мышления, фантазии («Есть или нет?», «Передай позу»);
  • придумывание этюдов на основные эмоции — радость, гнев, грусть, удивление, отвращение, страх;
  • разыгрывание этюдов по сказкам И.Цхай.;
  • игры на согласованность действий («Внимательные матрешки»);
  • игры на коммуникабельность в общении с детьми и со взрослыми.

З. Культура и техника речи.

  • игры, упражнения на развитие речевого дыхания, силы голоса, дикции («Игра со свечой», «Чудо- лесенка»);
  • работа над скороговорками (отрабатывание поставленных логопедом звуков);
  • работа над смысловым содержанием пословиц и поговорок;

-дидактические игры используемые в предварительной работе над театрализацией сказки;

  • творческие игры со словом («Волшебная корзинка», «Вкусные слова»);
  • пальчиковая гимнастика;
  • придумывание сказок в соответствии с лексическими темами;
  • инсценировки потешек с использованием пальчикового театра.

4.Что мы знаем о театре?

  • посещение кукольного театра и других детских театров;
  • рассматривание иллюстраций и фотографий различных театров города Сочи (Зимний театр, Летний театр, Зеленый театр);
  • беседа-диалог о том, зачем нужны декорации и музыка в театре;
  • игра «Что можно взять с собой в театр?»;

5.Работа над спектаклем

  • знакомство со сказкой, которая близка и знакома детям, построена на простом диалоге ;
  • рассматривание иллюстраций к сказке;
  • беседа по содержанию сказки;
  • разыгрывание этюдов по сказкам алтайской писательницы И.Цхай ;

4.Планируемые  результаты

Дети к концу года должны знать и уметь:

  • правильно делать вдох через нос, не поднимая плечи, и плавный, ровный выдох;
  • проявлять эмоции (радость, горе, удивление и т.д.);
  • уметь строить простейший диалог;
  • уметь произносить скороговорки в разных темпах, шепотом;
  • уметь сочинять и разыгрывать этюды по сказкам;
  • придумывать и составлять загадки путем использования приема сравнения;
  • употреблять в речи сложноподчиненные предложения;
  • строить свои высказывания логично и последовательно;
  • выразительно читать наизусть стихотворение, правильно и четко произносить слова с нужными интонациями;
  • понимать, что речь актера должна быть более четкой звучной и выразительней, чем в жизни;
  • творчески преобразовывать ход повествования, придумывать различные концовки, непредвиденные ситуации;

5.Условия реализации программы

Основной и важнейшей формой реализацией программы по театрализованной деятельности является занятие с подгруппой детей, на котором все дети занимаются речевыми упражнениями, играют в театрализованные игры, решают разного вида проблемы (включая психологические, коммуникативные и т.д Методы, используемые в работе с детьми можно разделить на несколько групп:

  • информационные (словесные и демонстрационные);
  • практические (репродуктивный, проектный).

—         устные словесные методы — рассказ, беседа, инструктаж.

При работе с денной программой необходимо учитывать следующие рекомендации:

  • учитывать возрастные и психофизические особенности детей;
  • занятия по театрализованной деятельности нужно строить по самым разным сценариям в зависимости от таких факторов, как время занятий, погодные условия, психическое состояние и настроение детей;
  • обязательно должен быть индивидуальный подход к каждому ребенку;
  • должна быть взаимосвязь воспитателя с логопедом (подбор речевого материала, уточнение типов предложений, которые должны преобладать в соответствующий период, уточнение постановки звуков);
  • почти во всех играх детей желательно делить на исполнителей и зрителей, чтобы дать возможность им оценить действия других и сравнить их со своими собственными;
  • не акцентировать внимания на промахах и ошибках;
  • речевые игры и упражнения желательно включать в каждое занятие, объединяя с ритмопластическими и театральными;
  • знакомство с терминологией театрального искусства должно происходить во время игр, посещения театра, просмотра видеозаписей спектаклей;
  • коррекцию всех сторон речевого развития проводить на индивидуальных занятиях;
  • работу по развитию связной речи и расширению активного словаря проводить на основе описательных рассказов, рассказов по картине, пересказах знакомого текста, события;
  • музыкальная, изобразительная, конструктивная деятельности должны быть составляющими компонентами театральных игр;
  • к театрализации сказки надо переходить по мере достижения положительных результатов в речевом и эмоциональном развитии через театрализованные игры;

начинать постановки спектаклей на первом году обучения надо по сказкам, которые доступны детям, ими любимы, построены на простом диалоге, которые можно легко запомнить и воспроизвести.

6.Методическое обеспечение

Данная программа разработана на основе программы «Арт-фантазия» и пособия «Методика организации театрализованной деятельности дошкольников и младших школьников» Э.Г.Чуриловой с учетом задач по развитию речи программы: «Подготовка к школе детей с общим недоразвитием речи в условиях специального детского сада» Т.Б.Филичевой и Г.В.Чиркиной. В рабочую программу включены сказки из книги «Поющая радуга», барнаульской писательницы Ирины Цхай (Издательский Дом «Алтайпресс», 2011.-64 с.:цв.ил.)

ПРИЛОЖЕНИЯ

Сказки И.Цхай из книги «Поющая радуга»

Гордая Слива 

Жила-была Слива. Когда-то она на ветке росла, а теперь жила в банке под жестяной крышкой  в сладком сиропе.

Но жизнь у  Сливы была несладкая. Днем и ночью ей не давала покоя одна и та же навязчивая мысль: ну почему она не Дыня – большая, гордая и одинокая? Лежала бы на полочке, веревочкой обвязанная, а не парилась бы в темноте с сестричками вперемешку.

Злилась Слива, злилась, да и лопнула, и плесенью покрылась.

Хозяйка банку открыла и выбросила гордячку в мусорное ведро.

Слива больно стукнулась о стенку, но подумала: «Зато теперь не будет тесно!». Но тут на Сливу обрушился такой град очистков, огрызков и бумажек, что она чуть не упала в обморок и из последних сил стала карабкаться к краю ведра…. . .

Очнулась Слива в каком-то тёплом, узком даже для неё коридорчике. Это была мышиная норка. В норке жил мышонок Федя. Мышонок был совсем маленький. У него была сломана лапка. А маму съела кошка.

Федя никогда в жизни не видел слив. Он спросил, затаив дыхание:

– Здравствуйте, Вы кто?

Слива смутилась и сказала:

–  Я – …Дыня…

И, помолчав, добавила:

– Ну, только маленькая.

А, подумав ещё, совсем тихо уточнила:

– Сливой зовут. 

 Про Шебуршонка 

Жил в избушке у деда Игната Шебуршонок. Сидел за печкой и шебуршал, шебуршал, шебуршал…

Вот однажды надоело это деду, достал он веник и вымел из-за печки Шебуршонка – маленького, худенького, несчастного.

– Это ты, – говорит дед. – Шебуршишь все да шебуршишь, ни поспать, ни отдохнуть не даешь?

– Я, – виновато отвечает Шебуршонок.

– А чего шебуршишь?

– С голоду… – и Шебуршонок поджал костлявые лапки.

– Ох, да садись скорее, ешь, – разжалобился дед. – Вот тебе и картошечка  горяченькая, и пирожки с капустой, и грибочки солёные, и калачики. Кушай, не стесняйся!

Шебуршонок обрадовался – прыг на стол и ну уминать! Наелся так, что пузико затрещало, пушистый такой стал, кругленький, глазки блестят…

– Спасибо, дедушка, – говорит  Игнату. – Ну, поели, теперь и пошебуршать можно.

– Как! – разозлился дед. – Опять шебуршать? Да я ж тебя до отвала накормил, ты что же – не наелся?

– Наелся, дедушка, наелся. Только на сытый-то желудок еще больше шебуршать хочется!

И зашебуршал. 

Розовая Тучка

Жила-была на свете маленькая Тучка. У неё была мама – Дождевая Туча и папа – Грозовая Туча, и бабушка Молния, и дедушка Гром, и тётя Разноцветная Радуга. У неё были сестрички – маленькие синие тучки. И все-таки наша Тучка чувствовала себя несчастной.

Дело в том, что она была не такая, как все. Она была РОЗОВАЯ! Совсем как поросёнок. И это её очень-очень огорчало. Поэтому она часто плакала и никак не могла подрасти. Все её синие сестрички понемножку становились настоящими большими дождевыми тучами, а она оставалась маленькой. И это огорчало её ещё больше.

Но вот однажды, когда Розовая Тучка в очередной раз поглядела на себя в зеркало и стала, как всегда, плакать, Разноцветная Радуга, тучкина тётя, не выдержала и сказала:

– Дорогая племянница! Почему бы нам не прогуляться на землю? Из-за своих слёз ты ещё не видела всего того, что творится внизу. А надо заметить, там очень интересно.

Тучка  не ответила тёте, даже не посмотрела в её сторону. Но Радуга, ничего больше не говоря, схватила Розовую Тучку в охапку и побежала вниз. И это было, поверьте, очень красивое зрелище!

Разноцветная Радуга остановилась у маленького домика. Там жили Олежка, мама и папа.  Все они как раз пили на веранде черёмуховый чай.

– Мама, папа, поглядите! Какая замечательная Розовая Тучка! – звонко закричал Олежка. – Она такая красивая! И похожа на моего плюшевого поросёнка!

Тучка услышала и чуть не расплакалась от радости: ведь её похвалили первый раз в жизни! На радостях Тучка выпустила пару треугольных ушек, круглый пятачок и маленький-маленький хвостик. Чтобы позабавить Олежку.

С той поры они и дружат: Тучка и Олежка. Маленькая Тучка скоро  выросла, и теперь каждый день поливает Олежкину клумбу. На клумбе растут маргаритки, розовые, как сама Тучка. Теперь у Тучки всегда хорошее настроение – ведь она такая красивая, такая замечательная! Так Олежка сказал. А он обманывать не будет.

Музыкально-пластические импровизации

Цель. Учить детей передавать в пластических свободных образах характер и настроение музыкальных произведений.

Ход занятия

  1. Упражнение «Осенние листья».
  2. Упражнение «Бабочки».
  3. Упражнение «Утро».

Дети стоят в центре зала. Звучит вальс-фантазия М. Глинки. Упражнение «Осенние листья».

Педагог. Представьте, что вы — осенние листья. Ветер играет листьями, они кружатся в причудливом танце, постоянно опускаясь на землю.

Упражнение «Бабочки».

Звучит музыка Д. Кабалевского «Мотылек».

Педагог. Представьте, что вы — бабочки, летаете на летнем лугу. Одни бабочки собирают нектар, другие любуются своими пестрыми крылышками. Легкие и воздушные, бабочки порхают и кружатся в своем радостном танце.

Упражнение «Утро».

Дети сидят на стульчиках и слушают музыку (Э. Григ. «Утро» или М. Мусоргский. «Рассвет на Москве-реке»), Педагог дает задание: «Вы сидите, ваши головы опущены. Вы дремлете, спите; вдруг ощущаете, как солнечный луч скользнул по лицу, медленно открываете глаза, потягиваетесь, поднимаетесь, подходите к окну и, открыв его, любуетесь ранним утром».

Занятие заканчивается коллективным танцем под мелодию «Светит месяц».

Ритмопластика

Цель. Учить детей произвольно реагировать на музыкальный сигнал. Развивать умение передавать в свободных импровизациях характер и настроение музыки.

Ход занятия

  1. Беседа о театре.
  2. Игры на развитие двигательных способностей «Снеговик», «Баба Яга».

Дети в творческом полукруге.

Педагог. «Театр — это прежде всего праздник. Спектакль должен принести зрителям радость, пробудить в них любовь к жизни, взволновать, сделать участниками творческого процесса. Нет такого вида искусства, где зрители могли бы аплодировать, демонстрировать положительные эмоции, кричать: «Браво! Бис! Молодцы!» На просмотре спектакля зритель активно переживает за судьбу героев. Главная фигура в театре — актер. Актер должен четко, понятно произносить слова героя, красиво двигаться на сцене, поэтому игры и упражнения на развитие двигательных способностей помогут вам увереннее чувствовать себя на сцене, быть подвижными, ловкими, гибкими, выносливыми, музыкальными; быстро реагировать на то или иное музыкальное произведение. Сегодня мы поиграем в игры на развитие двигательных способностей.

Игра «Снеговик».

Педагог дает детям задание: «Эта игра поможет вам научиться напрягать и расслаблять мышцы шеи, рук, ног и корпуса. Встаньте в круг и превратитесь в снеговиков: ноги на ширине плеч, согнутые в локтях руки вытянуты вперед, кисти округлены и направлены друг к другу, все мышцы напряжены. Пригрело солнышко, под его теплыми веселыми лучами снеговик начал медленно таять».

Дети постепенно расслабляют мышцы, опускают бессильно голову, руки, затем сгибаются пополам, опускаются на корточки, падают на пол, полностью расслабляются.

Игра повторяется 2-3 раза.

Игра «Баба Яга».

В этой игре дети учатся напрягать и расслаблять в движении то правую, то левую ногу. Они ходят по залу врассыпную, приговаривая потешку и выполняя соответствующие тексту движения:

Бабка Ежка, костяная ножка,

С печки упала, ножку сломала! (Дети ходят по залу.)

А потом и говорит:

«У меня нога болит!» (Дети останавливаются.)

Пошла на улицу — Раздавила курицу,

Пошла на базар — Раздавила самовар!

Вышла на лужайку — Испугала чайку!

Дети продолжают движение, напрягая сначала левую, а потом правую ногу; прихрамывают.

Культура и техника речи. Скороговорки

Цель. Формировать правильное произношение, артикуляцию; учить детей быстро и четко проговаривать труднопроизносимые слова и фразы.

Ход занятия

  1. Игра «Любитель-рыболов».        ,
  2. Работа со скороговорками.

Дети сидят на декорации-корабле с воображаемыми удочками в руках — они рыбачат. Один ребенок изображает рыбака, у него в руках удилище на леске — магнит, а на полу разложены рыбы, вырезанные из бумаги. С обратной стороны каждой рыбы прикреплена металлическая шайба и написана скороговорка. Звучит вступление к песне «Любитель-рыболов», муз. Н. Старокадомского.

Дети поют:

С утра сидит на озере Любитель-рыболов,

Сидит, мурлычет песенку,

А песенка без слов:

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля.

Рыбак «ловит» рыбу, педагог читает скороговорку:

Вез корабль карамель,

Наскочил корабль на мель.

И матросы две недели Карамель на мели ели.

Дети повторяют скороговорку, удилище переходит к следующему рыбаку. Дети поют:

Озеро глубокое,

Удачным будет лов.

Сейчас поймает окуня Любитель-рыболов.

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля.

Рыбак «ловит» рыбу, педагог читает скороговорку:

Пришел Прокоп — кипел укроп,

Ушел Прокоп — кипит укроп,

Как при Прокопе кипел укроп,

Так и без Прокопа кипит укроп.

Дети повторяют скороговорку, рыбак передает удилище другому ребенку. Дети поют: Песенка чудесная — И радость в ней, и грусть,

И знает эту песенку Вся рыба наизусть.

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля,

Тра-ля-ля.

Рыбак «ловит» рыбу, педагог читает скороговорку:

От топота копыт Пыль по полю летит.

Ребята повторяют скороговорку, рыбак передает удилище следующему ребенку. Дети поют: Как песня начинается,

Вся рыба расплывается.

Тра-ля-ля.

Тра-ля-ля

Слайд 1

Описание слайда:

Ирина Цхай
(Сорокина Ирина Викторовна)



Слайд 2

Описание слайда:

Творческая группа


Слайд 3


Слайд 4

Описание слайда:

родилась и живёт в Барнауле.
Окончила среднюю школу №25.
Светлана Петровна Цхай вспоминает: В детстве Ирина мечтала быть биологом- энтологом, изучать насекомых. Дочь отличалась невероятным интересом ко всему, что движется. По натуре она – защитник природы. Будучи ещё совсем маленькой(3-5 лет), она не стеснялась подойти ко взрослым людям , если видела, что они срывают цветы на улице или ломают ветки, или делают что-то другое, причиняющее вред природе. Подойдя, объясняла, что так нельзя относиться к живой природе.

Воспоминания о детстве.
Мама устраивало такое чудо: покупала первую раннюю клубнику, оставляла на балконе и говорила: «Иди посмотри, что тебе Карлсон принёс.» Я этому искренне верила.


Слайд 5


Слайд 6

Описание слайда:

В четвёртом классе Ирина прочитала книгу Монтейра Лобату «Орден жёлтого дятла»,которая стала любимой книгой детства. История куклы Эмилии настолько вдохновила маленькую Ирину, что она начала сочинять сценарии для игры с куклами.
В четвёртом классе Ирина прочитала книгу Монтейра Лобату «Орден жёлтого дятла»,которая стала любимой книгой детства. История куклы Эмилии настолько вдохновила маленькую Ирину, что она начала сочинять сценарии для игры с куклами.


Слайд 7

Описание слайда:

С пятого класса начала участвовать в различных олимпиадах по биологии, всегда была в призёрах , часто занимала первые места.
биологический факультет Алтайского государственного университета


Слайд 8

Описание слайда:

Творчество
Стихи начала писать с 18 лет .
Посещала литературную студию «Родник» под руководством А. М. Родионова;
«Литературное кафе» под руководством Г. Д. Колесниковой,;
поэтический клуб «Беловодье».
Участник литературных семинаров.
На снимке: презентация поэтического сборника «Город». В котором собраны подборки стихов барнаульских авторов.


Слайд 9


Слайд 10


Слайд 11


Слайд 12


Слайд 13


Слайд 14

Описание слайда:

Иллюстрации Корольковой Татьяны.


Слайд 15

Описание слайда:

Иллюстрации Владислава Сычёва-Плевако.


Слайд 16

Описание слайда:

Иллюстрации Коротких Анастасии.


Слайд 17

Описание слайда:

Иллюстрации Матяж Светланы.


Слайд 18

Описание слайда:

Иллюстрации лизы Цхай


Слайд 19

Описание слайда:

Иллюстрации лизы Цхай


Слайд 20


Слайд 21

Описание слайда:

Региональный конкурс «Лучшая книга — 2009».
Он проходил в рамках ежегодного фестиваля «Издано на Алтае». Чтобы выбрать лучших из лучших, книги оценивало не только строгое жюри, состоящее из доцентов и профессоров, но и простые читатели.
Ирина Викторовна стала победителем в номинации «Лучшая книга для детей и юношества».
— В мою книгу «Поющая радуга» вошли 43 сказки, — поделилась Ирина с корреспондентами «КП» . Это сказки и для детей, и для взрослых, потому что они о том, что мир чудесен. Мне кажется, любой человек может сочинить сказку, в особенности если у него есть малыш.


Слайд 22


Слайд 23


Слайд 24


Слайд 25

Описание слайда:

Презентация книги «Поющая радуга» в магазине «Лас-книгас» в 2009 .
Это первое издание книги , которое вышло на деньги краевого бюджета по итогам конкурса на лучшее литературное произведение.


Слайд 26

Описание слайда:

Встреча-презентация книги «Поющая радуга» в «Высшей народной школе Алтая для взрослых при АлтГу» в 2011г.


Слайд 27


Слайд 28

Описание слайда:

Очень высоко оценила сказки ирины Викторовны Надежда Николаевна Андреева – психолог-консультант, сказкотерапевт. (Живёт в Чебоксарах).
Цитата из её письма: « Да, лучше зажечь свечу, чем ругать темноту. Вам это удалось сделать успешно и с лёгкостью Волшебной Феи, судя по возникшим ощущениям от ваших сказок для маленьких и больших.
Знаете, какие ассоциации возникли у меня в связи с вашей книгой «Поющая Радуга»? Она похожа на Гимн Барбариков, который начинается со слов «Они прилетят из космоса… Они придут с добром… Это Барбарики!». А далее по тексту: «Что такое доброта? Что это такое доброта? И увидеть нельзя, и нельзя потрогать. Доброта – это когда, доброта – это тогда, когда все друг другу друзья, и летать все могут! Девочки и мальчики, сладкие, как карамельки, а на них большие башмаки, это Бар-бар-бар-барики. Лёгкие, как мотыльки, а в глазах горят фонарики, а на них большие башмаки, это – Барбарики…»


Слайд 29

Описание слайда:

Сказки Ирины Цхай Надежда Николаевна использовала в своей работе «Характеристики уровней в вертикали личностного роста»
Надежда Николаевна Андреева – психолог-консультант, сказкотерапевт, член Чувашского регионального отделения Федерации психологов образования России, кандидат педагогических наук.
 
Уровень лягушачьей перспективы – в искусстве это точка зрения снизу вверх, так что глаз наблюдателя как будто находится у самой земли. В психологии – это бессознательное содержание психики. К примеру, «Ид» или «Оно» (по Зигмунду Фрейду), «Тень», то есть теневая или тёмная сторона личности (по Карлу Юнгу), «Я» идеальное» (по Карен Хорни). Это «вертикально вниз» в смысле «Если это путь к лучшему, то нам не уйти от того, чтобы как следует разглядеть худшее» (по Томасу Гарди). Это также впечатления и воспоминания о детстве, о родительской семье, о доме. И многое другое.
Сказки Ирины Цхай: «Зося и Солнышко», «Жучок по имени Паучок», «Комарик и дудочка», «Гордая Слива», «Гадкая Морковка», «Улиткина мечта» (здесь взаимодействие 1 и 4 уровней).
 
 
Уровень физического роста человека – его реальное и потенциальное как единое целое («Я» реальное» + «Я» идеальное»). Это способность человека к внутреннему росту и развитию (кроме наращивания физического роста). Это мудрость, озвученная Протагором: «Человек – мера всех вещей: существующих – что они существуют, несуществующих – что они не существуют». Следовательно, осознание и принятие бытийной ценности о том, что человек, его жизнь, здоровье, самочувствие, а значит, и я сам / сама – вещи священные. Если человек и вещь, то священная, наиважнейшая, как мера всех иных вещей! Всё остальное второстепенное.
Сказки Ирины Цхай: «Сказка про любовь», «Новогодняя сказка», «Весенняя уборка», «Сказка про пару Калош», «История знаменитого Мышонка», «Про Шебуршонка», «Как Ёжик с Кактусёнком подружился», «Про Макаку», «Победитель-паучок», «Кролик-математик», «Секрет Пудреницы», «Дом мартышки Читы», «Бобик-сенбернар», «Сказка про красивого Крокодила», «Сказка про Занозу», «Королева Катушка», «Про Игральные Карты», «Иголочкина радость», «Лимонадова обида», «Вежливый Чайник», «Говорливая Расчёска», «Швейная Машинка, которая не любила шить», «Таблеткино счастье», «Сказка о Старой Зубной Щётке», «Сказка о Свечном Огарке», «Певчий Унитаз» (здесь взаимодействие 2 и 3 уровней), «Чесночная мечта» (взаимодействие 2 и 3 уровней), «Как Шмяк стал Чивом» (взаимодействие 2 и 3 уровней).
 


Слайд 30

Описание слайда:

Уровень деревьев – это уровень творческих, бессознательных, безграничных ресурсов человека, когда он сам до конца не знает, что может и на что способен. Ведь дерево – это земной образ божественной сущности человека, метафора его рождения, жизни и смерти, в которой заключена живая и неразрывная связь прошлого (корни), настоящего (ствол) и будущего (крона). В дереве жизни человека (или во «внутреннем дереве») заложен глубокий смысл роста и становления личности, как и дерева, опирающегося на землю и стремящегося вверх к солнцу и свету. Лес, как множество деревьев, олицетворяет глубины бессознательного и его рост, а также направленное вверх стремление человека достичь света, то есть сознания (например, Мудреца на горе), среди себеподобных, то есть в обществе (в «Супер-Эго» по Зигмунду Фрейду и в структуре «Я» в глазах других людей» по Карен Хорни).
Сказки Ирины Цхай: «Большой ромашковый Мяв», «Зелёное Солнышко», «Волшебный Кустик и его друзья».
 
Уровень птичьего полёта – высокая степень личностной (внутренней) свободы и творческой самореализации, независимые от внешних обстоятельств. Это вдохновение и парение, акме-состояние и пик-переживания. Это встреча с самим собой. Свободный полёт. Человек чувствует себя счастливым в момент истинной встречи с собой (с собственным Я), поэтому это и ощущение счастье, и чувство полёта одновременно. Возможно, поэтому человечество во все времена мечтало о свободном полёте, чтобы вызвать ощущение счастья?.. Воздух – это стихия, позволяющая будто бы оторваться от земных проблем: когда человек наверху, у него есть возможность понять, ради чего он живёт. «Странствуя вместе с орлом, например, вы летите в вышине и вам с гораздо большей высоты открывается вид на ту ситуацию, которую вы наблюдаете. Вам передаётся острое зрение орла, позволяющее ему отчётливо видеть предметы с большого расстояния» (по Никки Скалли). «Видели ли вы, как парит птица? Распластав крылья на гладком ковре ветра, скользит она в пространстве, ничему не противясь, ничего не преодолевая, – слившись со стихией, сама став стихией. Она не тратит ни одного усилия и может бесконечно долго перемещаться в синем небе» (по системе Симорон). Да, в состоянии парения (а, возможно, и свободного падения) человек – творец! Его посещают такие «вершинные», то есть предельные переживания, что из любого его прикосновения к миру (внешнему и внутреннему) получаются совершенные произведения: картина, музыка, книга, рекорд, научное открытие, психологическое озарение, ребёнок, дом… Все решения обретаются сразу и без усилий потому, что человек находится в гармонии и взаимопонимании (естественном, всеобъемлющем) с собой и миром. Результат: «Я угоден / угодна природе, она меня поддерживает». Даже останавливаются процессы старения и разрушения организма, наоборот, начинаются созидательные процессы восстановления и омоложения человека. При этом, однако, следует помнить: «Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять её ввысь, не опираясь на воздух. Факты – это воздух учёного. Без них вы никогда не сможете взлететь» (по Ивану Петровичу Павлову).
Сказки Ирины Цхай: «Поющая Радуга», «Розовая Тучка», «Кто делает облака?».
 


Слайд 31

Описание слайда:

Уровень космического пространства – это соприкосновение с вечностью и бесконечностью, с бытийными, непреходящими ценностями и философией жизни. Это великое бессознательное: например, звёздное небо – образ коллективного бессознательного, а падение звезды на землю можно воспринимать как символ осознания (по Марии-Луизе фон Франц). На этом уровне происходит потеря идентичности человека в более широкой идентичности Вселенной (человек как песчинка в пустыне), поэтому ему страшно и тревожно, неспокойно на душе. В очень тёмных глубинах космоса беспокойная человеческая душа смотрит с неугасающей надеждой на бело-голубую планету как на жизненно важное пристанище. Поэтому Земля – это руки помощи и опора для ног… Положительное самоощущение на данном уровне: «Я – уникальная частица Вселенной. Я не завершаюсь за пределами своего тела. Я уникален / уникальна во Вселенной» (по Луизе Хей).
Сказки Ирины Цхай: «Русалочкины заботы» (здесь взаимодействие 2 и 5 уровней), «Бывалая Авторучка» (взаимодействие 2 и 5 уровней).
 
Духовно-теологический уровень – соприкосновение и взаимодействие с мужским духовным началом и религией, то есть с небом, космосом, архетипом Мудрого Старца (Сенекса) и Бога Отца (Творца, Создателя Вселенной), с другими нехристианскими обликами Бога. Это проявление свободного (или относительно свободного) духа человека (мужчины и женщины) на фоне активизации Анимуса (мужского начала), то есть света и святости, духа и духовности, разума, духовного зрения и Логоса в отличие от Эроса, божественной силы и власти. Это «Свободное Я», «Сверх – Я» и «Духовное Я» (по Владимиру Петровичу Зинченко), «Самость» (по Карлу Юнгу). «Человеку нужно не три аршина земли, не усадьба, а весь земной шар, вся природа, где на просторе он мог бы проявить все свойства и особенности своего свободного духа» (по Антону Павловичу Чехову). Это уровень бытийного аспекта мужчины и мужского начала (женщины и мужского начала в ней), то есть персонифицированный образ того, кто создал мир и управляет им, как «ощущение скрытого в тебе Бога» (по Карлу Юнгу): сакральное, святое, богоподобное, божественное, всемогущее, ужасающее, одновременно величественное, придающее чувство полного существования. Это нуминозный уровень – опыт переживания духовной или надличностной энергии, как «идея святого» (по Рудольфу Отто) для невыразимого, таинственного, пугающего, прямо испытываемого влияния божественного… Интересна и притягательна цветовая символика. Сиреневый цвет (космос) в сочетании с жёлтым или золотыми вкраплениями (огонь, звёзды) указывает на духовные переживания, например, блаженства (по Джоан Келлогг). Синий и голубой – цвета неба, печали и вечной истины. Золотой и жёлтый цвета присутствуют в символике духовного восхождения и нисхождения (духовной эволюции и инволюции) человека, то есть в Трансформации – алхимическом «Великом Превращении», как символы славы и достижения, позора и отречения. Золото в христианской иконографии, например, – божественный цвет, символ духовного совершенства, чистоты и святости.
Сказка Ирины Цхай: «Дедушка Стаканчик» (здесь взаимодействие 2 и 6 уровней).
 
Земной уровень – возврат к реальному миру и земной жизни на


Слайд 32

Описание слайда:

Земной уровень – возврат к реальному миру и земной жизни на обновлённом уровне через полученный опыт переживаний и других содержаний психики. Это фрейдовский «принцип реальности» и «заземление» (по Александру Лоуэну) как энергетический контакт с почвой и ощущение опоры, обеспечивающей устойчивость и возможность двигаться, в целом, способность человека твёрдо стоять на ногах и уверенно идти по жизни в физическом и психическом смыслах. «Чем полнее человеческий контакт с реальностью, тем он сильнее» (по Эриху Фромму). «Чем лучше человек ощущает свой контакт с почвой (добавлю: с Землёй, реальностью, жизнью), чем прочнее он держится за неё, тем большую нагрузку этот человек может выдержать и с тем более сильными чувствами он способен совладать» (по Александру Лоуэну). С другой стороны, многим недостаёт ощущения твёрдой почвы под ногами, контакта с реальностью: ощущение полёта (мнимого полёта, а точнее, потерю ощущения реальности) могут испытывать те, кто одурманивает себя алкоголем, наркотиками, табаком, курительными смесями, самообманом, напрасными ожиданиями и тому подобным. В биоэнергетическом смысле это значит, что их энергия от ног переместилась вверх, и они «болтаются» или «висят», «находятся между небом и землёй». Чтобы эффективно жить в реальном мире, им в прямом смысле необходимо вернуться на землю! К примеру, опуститься на Землю, где есть океанский прибой и радуга над городом… Карл Юнг говорил: «Когда дух тяжелеет, он превращается в воду. Поэтому путь души ведёт к воде». «Море – это бескрайний резервуар воды, собирающий из многих источников и содержащий миллионы различных форм жизни» (по Вильяму Стюарт). Море или океан на земле олицетворяют неизмеримые глубины бессознательного: либо личного, либо коллективного. Море и морское дно воплощают подземный уровень, первобытную сущность жизни. Поэтому они могут быть как дружественным местом («гигантская, ласковая рука, которая гладит тебя всего» по Эдмонду Георгиевичу Эйдемиллеру), так и опасным («человеку могут противостоять пугающие образы и символы, олицетворяющие безобразные, архаические фигуры» по Вильяму Стюарт). На седьмом, земном уровне важно прочувствовать, что можно уплыть в море, можно купаться и отдыхать в нём, нырять в воду и исследовать её глубины, а можно общаться с морем с берега или утёса, ощутив твёрдую почву под ногами. После достигнутых высот в вертикали личностного роста это заземление предпочтительнее. Поэтому, поздравляю с возвращением! А радуга и созерцание семи прекраснейших цветов – это подарок душе за достижение высшей эволюции…
Сказки Ирины Цхай: «Улыбка грустного Ёжика», «Сказка про Серебристого Дракончика», «Котёнок, который снился».
 
 


Слайд 33

Описание слайда:

Выводы
При взаимодействии с архетипическими (универсальными, глубинными, первичными) образами происходит интеграция сознательных и бессознательных личностных структур. При том особое значение имеет «вертикальная ось», то есть образы, символизирующие движение от нижних этажей психики до верхних уровней. Это усовершенствование себя – важнейшая функция самосознания, которую Алексей Николаевич Леонтьев, советский психолог, разработавший общепсихологическую концепцию деятельности, образно описал как «движение сознания по вертикали».
Американский классик экзистенциально-гуманистической психологии Ролло Мэй пишет, что мы не являемся существами исключительно горизонтального уровня или вертикального порядка; мы существуем как горизонтально, так и вертикально. Наибольшее напряжение возникает в месте пересечения этих двух плоскостей. Предельное напряжение подводит нас к осознанию духовности. В месте пересечения вертикальных и горизонтальных плоскостей возникает понимание нравственных заповедей, а также понимание идеи совершенства.
Предположительный результат личностного роста на седьмом, жизненном уровне – это «самостоянье человека» (по Александру Сергеевичу Пушкину), то есть укреплённая и усиленная способность человека постоянно поддерживать собственное вертикальное положение (в душевно-духовном смысле) в условиях, когда все внешние «подпорки» сняты.
 
 


Слайд 34

Описание слайда:

Иллюстрация Елизаветы Цхай.
ГАДКАЯ МОРКОВКА 
  Жила-была в лесу Гадкая Морковка.  Никто и никогда ее гадкой не называл.  Но она считала себя именно такой. 
  Однажды шел по лесу дядя Коля, увидел Гадкую Морковку и удивился:
—         Ого, морковь в лесу выросла!  Откуда ты взялась?
—         От верблюда! – брякнула Морковь.  Ведь она была гадкая!
—         Ну, это мы сейчас проверим, — дядя Коля ничуть не обиделся,  присел на корточки и стал внимательно осматривать  Морковку.
  Ей стало неловко.  Но тут она вспомнила, что она —  гадкая и крикнула:
—         Иди отсюда, дядя!  Нечего на меня дышать, прическу портить!
—         Ого, а ты умеешь за себя постоять,  умница! – неожиданно похвалил дядя Коля Морковку.
  Тут даже Морковь совсем растерялась.  Она просто не знала,  что ответить. 
  Но дядя Коля вдруг сказал:-         Послушай, тебе не скучно тут?  Поехали в мой огород!
  Морковь забыла, что надо ответить что-нибудь гадкое, и спросила:
—         А что мне у тебя делать?
—         Погостишь.  Не понравится – обратно привезу.  Выкапывать тебя буду осторожно, не бойся. 
  Морковка пожала бы плечами,  если б они у нее были.  И согласилась. 
  Следующий день был необычайно гадким.  Солнце палило нещадно, и от пыли дышать было нечем.
  Но Гадкая Морковка гордо восседала  в толстом бумажном пакете с мокрой землей и думала, что путешествует, как королева.
  Они вышли на нужной станции и дошли до высокого дощатого забора.
  Морковке вдруг стало страшно:
—         Я – гадкая!  Увези меня обратно! – запищала она.
—         И не подумаю. Я сам гадкий, — ответил дядя Коля и посадил Морковку в большую пышную грядку.  И Морковка снова почувствовала себя  королевой.
  А потом пришла осень.  Но Морковку не выкопали из грядки, а оставили на семена.  Потому что она оказалась какой-то диковинной морковкой,  еще неизвестной науке.
  А еще выяснилось, что Морковка вовсе и не гадкая, а просто с характером.  У всех знаменитостей непростой характер.  За это их и любят.
 


Слайд 35

Описание слайда:

Иллюстрации Матяж Светланы
Улиткина мечта»

Улитка была старенькая и неповоротливая. Вдруг прилетел на ветку Скворец и решил склевать Улитку.
— Исполни мое последнее желание! – взмолилась она. – Это мечта моей жизни!
— Ладно, — сказал Скворец. – Исполню. Но потом все равно съем. Говори, чего ты хочешь?!
— Научи меня летать!
Делать нечего, слово — не воробей, вылетит – не поймаешь.
Стал Скворец учить Улитку подпрыгивать – получилось. Потом Улитка научилась с ветки на ветку перепархивать, а потом долетела до соседнего дерева!
Скворец был страшно доволен и не собирался есть свою ученицу.
— Моя школа! – гордо заявил Скворец, глядя в небо…
Наступила осень. Все улитки во главе со старенькой Улиткой улетели на юг. Вслед за скворцами.


Слайд 36

Описание слайда:

Иллюстрации Третьякова Алексея.


Слайд 37


Слайд 38

Описание слайда:

Иллюстрация
Третьякова Алексея.
Жила-была Слива. Когда-то она на ветке росла, а теперь жила в банке под жестяной крышкой в сладком сиропе.
Но жизнь у Сливы была несладкая. Днём и ночью ей не давала покоя одна и та же навязчивая мысль: ну почему она не Дыня — большая, гордая и одинокая?
Лежала бы на полочке, верёвочкой обвязанная, а не парилась бы в темноте с сестричками вперемешку.
Злилась Слива, злилась, да и лопнула, и плесенью покрылась. Хозяйка банку открыла и выбросила гордячку в мусорное ведро.
Слива больно стукнулась о стенку, но подумала: «Зато теперь не будет тесно!» Но тут на Сливу обрушился такой град очистков, огрызков и бумажек, что она чуть не упала в обморок и из последних сил стала карабкаться к краю ведра.
Очнулась Слива в каком-то тёплом, узком даже для неё коридорчике. Это была мышиная норка. В норке жил мышонок Федя. Мышонок был совсем маленький. У него была сломана лапка. А маму съела кошка.
Федя никогда в жизни не видел слив. Он спросил, затаив дыхание:
— Здравствуйте, Вы кто?
Слива смутилась и сказала:
— Я — Дыня.
И, помолчав, добавила:
— Ну, только маленькая.
А, подумав ещё, совсем тихо уточнила:
— Сливой зовут.


Слайд 39

Описание слайда:

Печаталась в сборниках «Город» и «Три взгляда вдаль»,
местной периодике (газеты «Вечерний Барнаул», «Это мой мир», «Свободный Курс», «Молодёжь Алтая», и др.;
журналах «Витомагия», «Бийск», «Дачный клуб», «Встреча», московском альманахе «Колобок и Два жирафа» (2000 г),
хрестоматии по литературе Алтайского края «Алтайские жарки»,
учебно-методическом пособии БГПУ «Литература родного края» для 2 и 3 классов (сост. Л. Н. Зинченко, И. В. Фёдорова),
книге для чтения «Писатели Алтая — детям» (под общ. ред. Г. Д. Колесниковой, 2009 г),
издании центра «Детское чтение» АлтГПА «Литература Алтая в детском чтении. Читайка раннего детства» (сост. Л.Н. Зинченко, отв. ред. Э.П. Хомич, 2011 г.).
Сказки были включены в учебную программу неcкольких школ Барнаула.


Слайд 40

Описание слайда:

БИБЛИОГРАФИЯ:
И.Цхай. Сказки
В.Сычёв-Плевако.Рисунки
Барнаул: Изд.-во Алт.ун-та, 2007
Редактор и художественный редактор
В.М.Коньшин.
Тираж 1000 экз.
 
Цхай, Ирина. Поющая Радуга: сказки /Ирина Цхай. – Барнаул: Азбука, 2009 – 56 с.
Редакторы С.Клюшников, В.Коньшин.
Тираж 1000 экз.
 
Цхай, Ирина. Поющая Радуга: сказки/Ирина Цхай. – Барнаул: ИД «Алтапресс», 2011. — 64 с.

 


Слайды и текст этой презентации

Слайд 1

ИРИНА ЦХАЙ (СОРОКИНА ИРИНА ВИКТОРОВНА)Над презентацией работали ученики 5А класса МОУ «Лицей№73», учитель Евдокимова Н.В.

Текст слайда:

ИРИНА ЦХАЙ
(СОРОКИНА ИРИНА ВИКТОРОВНА)

Над презентацией работали
ученики 5А класса МОУ «Лицей№73», учитель Евдокимова Н.В.


Слайд 2

ТВОРЧЕСКАЯ ГРУППА

Текст слайда:

ТВОРЧЕСКАЯ ГРУППА


Слайд 3


Слайд 4

РОДИЛАСЬ И ЖИВЁТ В БАРНАУЛЕ.  ОКОНЧИЛА СРЕДНЮЮ ШКОЛУ №25. СВЕТЛАНА ПЕТРОВНА

Текст слайда:

РОДИЛАСЬ И ЖИВЁТ В БАРНАУЛЕ.
ОКОНЧИЛА СРЕДНЮЮ ШКОЛУ №25.
СВЕТЛАНА ПЕТРОВНА ЦХАЙ ВСПОМИНАЕТ: В ДЕТСТВЕ ИРИНА МЕЧТАЛА БЫТЬ БИОЛОГОМ- ЭНТОЛОГОМ, ИЗУЧАТЬ НАСЕКОМЫХ. ДОЧЬ ОТЛИЧАЛАСЬ НЕВЕРОЯТНЫМ ИНТЕРЕСОМ КО ВСЕМУ, ЧТО ДВИЖЕТСЯ. ПО НАТУРЕ ОНА – ЗАЩИТНИК ПРИРОДЫ. БУДУЧИ ЕЩЁ СОВСЕМ МАЛЕНЬКОЙ(3-5 ЛЕТ), ОНА НЕ СТЕСНЯЛАСЬ ПОДОЙТИ КО ВЗРОСЛЫМ ЛЮДЯМ , ЕСЛИ ВИДЕЛА, ЧТО ОНИ СРЫВАЮТ ЦВЕТЫ НА УЛИЦЕ ИЛИ ЛОМАЮТ ВЕТКИ, ИЛИ ДЕЛАЮТ ЧТО-ТО ДРУГОЕ, ПРИЧИНЯЮЩЕЕ ВРЕД ПРИРОДЕ. ПОДОЙДЯ, ОБЪЯСНЯЛА, ЧТО ТАК НЕЛЬЗЯ ОТНОСИТЬСЯ К ЖИВОЙ ПРИРОДЕ.

ВОСПОМИНАНИЯ О ДЕТСТВЕ.
МАМА УСТРАИВАЛО ТАКОЕ ЧУДО: ПОКУПАЛА ПЕРВУЮ РАННЮЮ КЛУБНИКУ, ОСТАВЛЯЛА НА БАЛКОНЕ И ГОВОРИЛА: «ИДИ ПОСМОТРИ, ЧТО ТЕБЕ КАРЛСОН ПРИНЁС.» Я ЭТОМУ ИСКРЕННЕ ВЕРИЛА.


Слайд 5

Елизавета Цхай рассказывает: с сестрой у меня всегда были очень близкие отношения.

Текст слайда:

Елизавета Цхай рассказывает: с сестрой у меня всегда были очень близкие отношения. Всегда весёлая, затейница и выдумщица всяческих игр. Ира придумывала игры-путешествия, рисовала волшебные острова и сочиняла историю каждому острову. И на этих островах с самодельными куклами у нас начиналась игра.
Ирина очень хорошо училась, много времени отдавала подготовке к урокам, но она всегда находила время ,чтобы поиграть со мной и никогда от меня не отмахивалась.
Ирина всегда была щедрой, внимательной и любящей сестрой. Она отставляла мне самые крупные и вкусные ягоды, а когда я быстро съедала свою порцию, то порой отдавала мне свою.
Ирина шила замечательные наряды для кукол, обшивала себя и меня.
В детстве у нас была традиция: мы к Новому году гуашью рисовали на окнах. Рисунки брали с новогодних открыток. Наши творения могли оставаться на окнах вплоть до марта.


Слайд 6

В четвёртом классе Ирина прочитала книгу Монтейра Лобату «Орден жёлтого дятла»,которая стала

Текст слайда:

В четвёртом классе Ирина прочитала книгу Монтейра Лобату «Орден жёлтого дятла»,которая стала любимой книгой детства. История куклы Эмилии настолько вдохновила маленькую Ирину, что она начала сочинять сценарии для игры с куклами.


Слайд 7

С ПЯТОГО КЛАССА НАЧАЛА УЧАСТВОВАТЬ В РАЗЛИЧНЫХ ОЛИМПИАДАХ ПО БИОЛОГИИ, ВСЕГДА БЫЛА

Текст слайда:

С ПЯТОГО КЛАССА НАЧАЛА УЧАСТВОВАТЬ В РАЗЛИЧНЫХ ОЛИМПИАДАХ ПО БИОЛОГИИ, ВСЕГДА БЫЛА В ПРИЗЁРАХ , ЧАСТО ЗАНИМАЛА ПЕРВЫЕ МЕСТА.
БИОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ АЛТАЙСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА


Слайд 8

ТВОРЧЕСТВО СТИХИ НАЧАЛА ПИСАТЬ С 18 ЛЕТ .    ПОСЕЩАЛА

Текст слайда:

ТВОРЧЕСТВО
СТИХИ НАЧАЛА ПИСАТЬ С 18 ЛЕТ .
ПОСЕЩАЛА ЛИТЕРАТУРНУЮ СТУДИЮ «РОДНИК» ПОД РУКОВОДСТВОМ А. М. РОДИОНОВА;
«ЛИТЕРАТУРНОЕ КАФЕ» ПОД РУКОВОДСТВОМ Г. Д. КОЛЕСНИКОВОЙ,;
ПОЭТИЧЕСКИЙ КЛУБ «БЕЛОВОДЬЕ».
УЧАСТНИК ЛИТЕРАТУРНЫХ СЕМИНАРОВ.
НА СНИМКЕ: ПРЕЗЕНТАЦИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО СБОРНИКА «ГОРОД». В КОТОРОМ СОБРАНЫ ПОДБОРКИ СТИХОВ БАРНАУЛЬСКИХ АВТОРОВ.


Слайд 9

Уснули фонтаны, и синие-синие тениМеня соблазняли загадочным ласковым телом,И мы на ступени

Текст слайда:

Уснули фонтаны, и синие-синие тени
Меня соблазняли загадочным ласковым телом,
И мы на ступени театров заброшенных сели,
И зянялись столь привычно бессмысленным делом:
Их тонкие руки я в тихий узор собираю —
Ковер-самолет на один безрассудный полет…
И в этом падении в тысячный раз умираю,
И шлепаюсь в лед, в весь избитый безумцами лед.

  Высокая девочка
Пускай называют жирафой
И дочкой самой телебашни,
И даже бросай вдогонку
Обидное прозвище «жердь».

 Я выйду за школьные стены,
Я стану всех девочек краше,
Я буду высокой моделью
С журнальных обложек смотреть.


Слайд 10

Город Я уеду в город Мокрополь ,Где на улицах – люди

Текст слайда:

Город
Я уеду в город Мокрополь ,
Где на улицах – люди в калошах ,
Старых бабушкиных калошах ,
Старых дедушкиных макентошах ,
Люди , вымокшие до нитки,
Забегают друзей навестить …

Я проеду в город Мокрополь-
И меня не увидят люди.
С голубыми глазами люди,
С золотыми сердцами люди
Не сумеют меня разглядеть…

Я покинула город счастливый ,
Я вернулась за сонную речку ,
С золотыми боками свечку
Я поставила перед собой …


Слайд 11

Текст слайда:

«Мне любопытным, близоруким взглядом вечно
Смущать прохожих, красоту ища» Ф. Габдраулова

  «С толстым смешным воробьем
без смешной человечьей усталости» Н. Николенкова.

И, бросив взгляд в немытое окно,
Увижу март—кошачье озарение,
И достаю весеннее пальто,
И моль травлю своим стихотворением…

 И—музыку ищу я у прохожих в лицах,
Но слуха нет—и я иду на запах,
Перебирая хрупкие страницы
Бездонных глаз, смешливых и усталых.


Слайд 12

Я –Синильга . Я звала ,не зная , Что накликаю себе беду,

Текст слайда:

Я –Синильга . Я звала ,не зная ,
Что накликаю себе беду,
Что с дороги путника сбивая,
На любовь как на кол упаду .
***
… И, подушки впотьмах перепутав,
Ненароком поймаю твой сон ,
И , в платочек пуховый закутав ,
Сохраню до бесцветных времён…


Слайд 13

В 2000г стала лауреатом 1-го Всероссийского конкурса детских писателей (председатель жюри –

Текст слайда:

В 2000г стала лауреатом 1-го Всероссийского конкурса детских писателей (председатель жюри – Э. Успенский).
Первая книга Ирина Цхай «Сказки» вышла в 2007 г. Владислав Сычев-Плевако. Рисунки» (ред. В. М. Коньшин)

Портрет, созданный сыном Олегом на компьютере.


Слайд 14

ИЛЛЮСТРАЦИИ КОРОЛЬКОВОЙ ТАТЬЯНЫ.В 2007 г. в павильоне современного искусства «Открытое небо» состоялась

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ КОРОЛЬКОВОЙ ТАТЬЯНЫ.

В 2007 г. в павильоне современного искусства «Открытое небо» состоялась выставка под названием «Сказки Ирины Цхай в иллюстрациях больших и маленьких художников».
В проекте участвовали 15 авторов, взрослые известные художники и маленькие талантливые дети, которых вдохновили на творчество сказки Ирины Цхай.


Слайд 15

ИЛЛЮСТРАЦИИ ВЛАДИСЛАВА СЫЧЁВА-ПЛЕВАКО.

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ ВЛАДИСЛАВА СЫЧЁВА-ПЛЕВАКО.


Слайд 16

ИЛЛЮСТРАЦИИ КОРОТКИХ АНАСТАСИИ.

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ КОРОТКИХ АНАСТАСИИ.


Слайд 17

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАТЯЖ СВЕТЛАНЫ.

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАТЯЖ СВЕТЛАНЫ.


Слайд 18

ИЛЛЮСТРАЦИИ ЛИЗЫ ЦХАЙ

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ ЛИЗЫ ЦХАЙ


Слайд 19

ИЛЛЮСТРАЦИИ ЛИЗЫ ЦХАЙ

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ ЛИЗЫ ЦХАЙ


Слайд 20


Слайд 21

Региональный конкурс «Лучшая

Текст слайда:

Региональный конкурс «Лучшая книга — 2009».
Он проходил в рамках ежегодного фестиваля «Издано на Алтае». Чтобы выбрать лучших из лучших, книги оценивало не только строгое жюри, состоящее из доцентов и профессоров, но и простые читатели.
Ирина Викторовна стала победителем в номинации «Лучшая книга для детей и юношества».
— В мою книгу «Поющая радуга» вошли 43 сказки, — поделилась Ирина с корреспондентами «КП» . Это сказки и для детей, и для взрослых, потому что они о том, что мир чудесен. Мне кажется, любой человек может сочинить сказку, в особенности если у него есть малыш.


Слайд 22

С книгой «Поющая Радуга» стала одним из победителей конкурса «Лучшая книга Алтая

Текст слайда:

С книгой «Поющая Радуга» стала одним из победителей конкурса «Лучшая книга Алтая – «2009» в номинации «Лучшая книга для детей и юношества»


Слайд 23


Слайд 24


Слайд 25

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ «ПОЮЩАЯ РАДУГА» В МАГАЗИНЕ «ЛАС-КНИГАС» В 2009 .  ЭТО

Текст слайда:

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ «ПОЮЩАЯ РАДУГА» В МАГАЗИНЕ «ЛАС-КНИГАС» В 2009 .
ЭТО ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ КНИГИ , КОТОРОЕ ВЫШЛО НА ДЕНЬГИ КРАЕВОГО БЮДЖЕТА ПО ИТОГАМ КОНКУРСА НА ЛУЧШЕЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ.


Слайд 26

ВСТРЕЧА-ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ «ПОЮЩАЯ РАДУГА» В «ВЫСШЕЙ НАРОДНОЙ ШКОЛЕ АЛТАЯ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ ПРИ АЛТГУ» В 2011Г.

Текст слайда:

ВСТРЕЧА-ПРЕЗЕНТАЦИЯ КНИГИ «ПОЮЩАЯ РАДУГА» В «ВЫСШЕЙ НАРОДНОЙ ШКОЛЕ АЛТАЯ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ ПРИ АЛТГУ» В 2011Г.


Слайд 27

На фото: Ирина Цхай, сестра Лиза Цхай, мама Светлана Петровна Цхай, сын Олег Сорокин.

Текст слайда:

На фото: Ирина Цхай,
сестра Лиза Цхай,
мама Светлана Петровна Цхай,
сын Олег Сорокин.


Слайд 28

Очень высоко оценила сказки ирины Викторовны Надежда Николаевна Андреева – психолог-консультант, сказкотерапевт.

Текст слайда:

Очень высоко оценила сказки ирины Викторовны Надежда Николаевна Андреева – психолог-консультант, сказкотерапевт. (Живёт в Чебоксарах).
Цитата из её письма: « Да, лучше зажечь свечу, чем ругать темноту. Вам это удалось сделать успешно и с лёгкостью Волшебной Феи, судя по возникшим ощущениям от ваших сказок для маленьких и больших.
Знаете, какие ассоциации возникли у меня в связи с вашей книгой «Поющая Радуга»? Она похожа на Гимн Барбариков, который начинается со слов «Они прилетят из космоса… Они придут с добром… Это Барбарики!». А далее по тексту: «Что такое доброта? Что это такое доброта? И увидеть нельзя, и нельзя потрогать. Доброта – это когда, доброта – это тогда, когда все друг другу друзья, и летать все могут! Девочки и мальчики, сладкие, как карамельки, а на них большие башмаки, это Бар-бар-бар-барики. Лёгкие, как мотыльки, а в глазах горят фонарики, а на них большие башмаки, это – Барбарики…»


Слайд 29

Сказки Ирины Цхай Надежда Николаевна использовала в своей работе «Характеристики уровней в

Текст слайда:

Сказки Ирины Цхай Надежда Николаевна использовала в своей работе «Характеристики уровней в вертикали личностного роста»
Надежда Николаевна Андреева – психолог-консультант, сказкотерапевт, член Чувашского регионального отделения Федерации психологов образования России, кандидат педагогических наук.

 Уровень лягушачьей перспективы – в искусстве это точка зрения снизу вверх, так что глаз наблюдателя как будто находится у самой земли. В психологии – это бессознательное содержание психики. К примеру, «Ид» или «Оно» (по Зигмунду Фрейду), «Тень», то есть теневая или тёмная сторона личности (по Карлу Юнгу), «Я» идеальное» (по Карен Хорни). Это «вертикально вниз» в смысле «Если это путь к лучшему, то нам не уйти от того, чтобы как следует разглядеть худшее» (по Томасу Гарди). Это также впечатления и воспоминания о детстве, о родительской семье, о доме. И многое другое.
Сказки Ирины Цхай: «Зося и Солнышко», «Жучок по имени Паучок», «Комарик и дудочка», «Гордая Слива», «Гадкая Морковка», «Улиткина мечта» (здесь взаимодействие 1 и 4 уровней).

  Уровень физического роста человека – его реальное и потенциальное как единое целое («Я» реальное» + «Я» идеальное»). Это способность человека к внутреннему росту и развитию (кроме наращивания физического роста). Это мудрость, озвученная Протагором: «Человек – мера всех вещей: существующих – что они существуют, несуществующих – что они не существуют». Следовательно, осознание и принятие бытийной ценности о том, что человек, его жизнь, здоровье, самочувствие, а значит, и я сам / сама – вещи священные. Если человек и вещь, то священная, наиважнейшая, как мера всех иных вещей! Всё остальное второстепенное.
Сказки Ирины Цхай: «Сказка про любовь», «Новогодняя сказка», «Весенняя уборка», «Сказка про пару Калош», «История знаменитого Мышонка», «Про Шебуршонка», «Как Ёжик с Кактусёнком подружился», «Про Макаку», «Победитель-паучок», «Кролик-математик», «Секрет Пудреницы», «Дом мартышки Читы», «Бобик-сенбернар», «Сказка про красивого Крокодила», «Сказка про Занозу», «Королева Катушка», «Про Игральные Карты», «Иголочкина радость», «Лимонадова обида», «Вежливый Чайник», «Говорливая Расчёска», «Швейная Машинка, которая не любила шить», «Таблеткино счастье», «Сказка о Старой Зубной Щётке», «Сказка о Свечном Огарке», «Певчий Унитаз» (здесь взаимодействие 2 и 3 уровней), «Чесночная мечта» (взаимодействие 2 и 3 уровней), «Как Шмяк стал Чивом» (взаимодействие 2 и 3 уровней).


Слайд 30

Уровень деревьев – это уровень творческих, бессознательных, безграничных ресурсов человека, когда он сам

Текст слайда:

Уровень деревьев – это уровень творческих, бессознательных, безграничных ресурсов человека, когда он сам до конца не знает, что может и на что способен. Ведь дерево – это земной образ божественной сущности человека, метафора его рождения, жизни и смерти, в которой заключена живая и неразрывная связь прошлого (корни), настоящего (ствол) и будущего (крона). В дереве жизни человека (или во «внутреннем дереве») заложен глубокий смысл роста и становления личности, как и дерева, опирающегося на землю и стремящегося вверх к солнцу и свету. Лес, как множество деревьев, олицетворяет глубины бессознательного и его рост, а также направленное вверх стремление человека достичь света, то есть сознания (например, Мудреца на горе), среди себеподобных, то есть в обществе (в «Супер-Эго» по Зигмунду Фрейду и в структуре «Я» в глазах других людей» по Карен Хорни).
Сказки Ирины Цхай: «Большой ромашковый Мяв», «Зелёное Солнышко», «Волшебный Кустик и его друзья».

 Уровень птичьего полёта – высокая степень личностной (внутренней) свободы и творческой самореализации, независимые от внешних обстоятельств. Это вдохновение и парение, акме-состояние и пик-переживания. Это встреча с самим собой. Свободный полёт. Человек чувствует себя счастливым в момент истинной встречи с собой (с собственным Я), поэтому это и ощущение счастье, и чувство полёта одновременно. Возможно, поэтому человечество во все времена мечтало о свободном полёте, чтобы вызвать ощущение счастья?.. Воздух – это стихия, позволяющая будто бы оторваться от земных проблем: когда человек наверху, у него есть возможность понять, ради чего он живёт. «Странствуя вместе с орлом, например, вы летите в вышине и вам с гораздо большей высоты открывается вид на ту ситуацию, которую вы наблюдаете. Вам передаётся острое зрение орла, позволяющее ему отчётливо видеть предметы с большого расстояния» (по Никки Скалли). «Видели ли вы, как парит птица? Распластав крылья на гладком ковре ветра, скользит она в пространстве, ничему не противясь, ничего не преодолевая, – слившись со стихией, сама став стихией. Она не тратит ни одного усилия и может бесконечно долго перемещаться в синем небе» (по системе Симорон). Да, в состоянии парения (а, возможно, и свободного падения) человек – творец! Его посещают такие «вершинные», то есть предельные переживания, что из любого его прикосновения к миру (внешнему и внутреннему) получаются совершенные произведения: картина, музыка, книга, рекорд, научное открытие, психологическое озарение, ребёнок, дом… Все решения обретаются сразу и без усилий потому, что человек находится в гармонии и взаимопонимании (естественном, всеобъемлющем) с собой и миром. Результат: «Я угоден / угодна природе, она меня поддерживает». Даже останавливаются процессы старения и разрушения организма, наоборот, начинаются созидательные процессы восстановления и омоложения человека. При этом, однако, следует помнить: «Как ни совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять её ввысь, не опираясь на воздух. Факты – это воздух учёного. Без них вы никогда не сможете взлететь» (по Ивану Петровичу Павлову).
Сказки Ирины Цхай: «Поющая Радуга», «Розовая Тучка», «Кто делает облака?».


Слайд 31

Уровень космического пространства – это соприкосновение с вечностью и бесконечностью, с бытийными, непреходящими

Текст слайда:

Уровень космического пространства – это соприкосновение с вечностью и бесконечностью, с бытийными, непреходящими ценностями и философией жизни. Это великое бессознательное: например, звёздное небо – образ коллективного бессознательного, а падение звезды на землю можно воспринимать как символ осознания (по Марии-Луизе фон Франц). На этом уровне происходит потеря идентичности человека в более широкой идентичности Вселенной (человек как песчинка в пустыне), поэтому ему страшно и тревожно, неспокойно на душе. В очень тёмных глубинах космоса беспокойная человеческая душа смотрит с неугасающей надеждой на бело-голубую планету как на жизненно важное пристанище. Поэтому Земля – это руки помощи и опора для ног… Положительное самоощущение на данном уровне: «Я – уникальная частица Вселенной. Я не завершаюсь за пределами своего тела. Я уникален / уникальна во Вселенной» (по Луизе Хей).
Сказки Ирины Цхай: «Русалочкины заботы» (здесь взаимодействие 2 и 5 уровней), «Бывалая Авторучка» (взаимодействие 2 и 5 уровней).

 Духовно-теологический уровень – соприкосновение и взаимодействие с мужским духовным началом и религией, то есть с небом, космосом, архетипом Мудрого Старца (Сенекса) и Бога Отца (Творца, Создателя Вселенной), с другими нехристианскими обликами Бога. Это проявление свободного (или относительно свободного) духа человека (мужчины и женщины) на фоне активизации Анимуса (мужского начала), то есть света и святости, духа и духовности, разума, духовного зрения и Логоса в отличие от Эроса, божественной силы и власти. Это «Свободное Я», «Сверх – Я» и «Духовное Я» (по Владимиру Петровичу Зинченко), «Самость» (по Карлу Юнгу). «Человеку нужно не три аршина земли, не усадьба, а весь земной шар, вся природа, где на просторе он мог бы проявить все свойства и особенности своего свободного духа» (по Антону Павловичу Чехову). Это уровень бытийного аспекта мужчины и мужского начала (женщины и мужского начала в ней), то есть персонифицированный образ того, кто создал мир и управляет им, как «ощущение скрытого в тебе Бога» (по Карлу Юнгу): сакральное, святое, богоподобное, божественное, всемогущее, ужасающее, одновременно величественное, придающее чувство полного существования. Это нуминозный уровень – опыт переживания духовной или надличностной энергии, как «идея святого» (по Рудольфу Отто) для невыразимого, таинственного, пугающего, прямо испытываемого влияния божественного… Интересна и притягательна цветовая символика. Сиреневый цвет (космос) в сочетании с жёлтым или золотыми вкраплениями (огонь, звёзды) указывает на духовные переживания, например, блаженства (по Джоан Келлогг). Синий и голубой – цвета неба, печали и вечной истины. Золотой и жёлтый цвета присутствуют в символике духовного восхождения и нисхождения (духовной эволюции и инволюции) человека, то есть в Трансформации – алхимическом «Великом Превращении», как символы славы и достижения, позора и отречения. Золото в христианской иконографии, например, – божественный цвет, символ духовного совершенства, чистоты и святости.
Сказка Ирины Цхай: «Дедушка Стаканчик» (здесь взаимодействие 2 и 6 уровней).

 Земной уровень – возврат к реальному миру и земной жизни на


Слайд 32

Земной уровень – возврат к реальному миру и земной жизни на обновлённом уровне

Текст слайда:

Земной уровень – возврат к реальному миру и земной жизни на обновлённом уровне через полученный опыт переживаний и других содержаний психики. Это фрейдовский «принцип реальности» и «заземление» (по Александру Лоуэну) как энергетический контакт с почвой и ощущение опоры, обеспечивающей устойчивость и возможность двигаться, в целом, способность человека твёрдо стоять на ногах и уверенно идти по жизни в физическом и психическом смыслах. «Чем полнее человеческий контакт с реальностью, тем он сильнее» (по Эриху Фромму). «Чем лучше человек ощущает свой контакт с почвой (добавлю: с Землёй, реальностью, жизнью), чем прочнее он держится за неё, тем большую нагрузку этот человек может выдержать и с тем более сильными чувствами он способен совладать» (по Александру Лоуэну). С другой стороны, многим недостаёт ощущения твёрдой почвы под ногами, контакта с реальностью: ощущение полёта (мнимого полёта, а точнее, потерю ощущения реальности) могут испытывать те, кто одурманивает себя алкоголем, наркотиками, табаком, курительными смесями, самообманом, напрасными ожиданиями и тому подобным. В биоэнергетическом смысле это значит, что их энергия от ног переместилась вверх, и они «болтаются» или «висят», «находятся между небом и землёй». Чтобы эффективно жить в реальном мире, им в прямом смысле необходимо вернуться на землю! К примеру, опуститься на Землю, где есть океанский прибой и радуга над городом… Карл Юнг говорил: «Когда дух тяжелеет, он превращается в воду. Поэтому путь души ведёт к воде». «Море – это бескрайний резервуар воды, собирающий из многих источников и содержащий миллионы различных форм жизни» (по Вильяму Стюарт). Море или океан на земле олицетворяют неизмеримые глубины бессознательного: либо личного, либо коллективного. Море и морское дно воплощают подземный уровень, первобытную сущность жизни. Поэтому они могут быть как дружественным местом («гигантская, ласковая рука, которая гладит тебя всего» по Эдмонду Георгиевичу Эйдемиллеру), так и опасным («человеку могут противостоять пугающие образы и символы, олицетворяющие безобразные, архаические фигуры» по Вильяму Стюарт). На седьмом, земном уровне важно прочувствовать, что можно уплыть в море, можно купаться и отдыхать в нём, нырять в воду и исследовать её глубины, а можно общаться с морем с берега или утёса, ощутив твёрдую почву под ногами. После достигнутых высот в вертикали личностного роста это заземление предпочтительнее. Поэтому, поздравляю с возвращением! А радуга и созерцание семи прекраснейших цветов – это подарок душе за достижение высшей эволюции…
Сказки Ирины Цхай: «Улыбка грустного Ёжика», «Сказка про Серебристого Дракончика», «Котёнок, который снился».


Слайд 33

ВыводыПри взаимодействии с архетипическими (универсальными, глубинными, первичными) образами происходит интеграция сознательных и

Текст слайда:

Выводы
При взаимодействии с архетипическими (универсальными, глубинными, первичными) образами происходит интеграция сознательных и бессознательных личностных структур. При том особое значение имеет «вертикальная ось», то есть образы, символизирующие движение от нижних этажей психики до верхних уровней. Это усовершенствование себя – важнейшая функция самосознания, которую Алексей Николаевич Леонтьев, советский психолог, разработавший общепсихологическую концепцию деятельности, образно описал как «движение сознания по вертикали».
Американский классик экзистенциально-гуманистической психологии Ролло Мэй пишет, что мы не являемся существами исключительно горизонтального уровня или вертикального порядка; мы существуем как горизонтально, так и вертикально. Наибольшее напряжение возникает в месте пересечения этих двух плоскостей. Предельное напряжение подводит нас к осознанию духовности. В месте пересечения вертикальных и горизонтальных плоскостей возникает понимание нравственных заповедей, а также понимание идеи совершенства.
Предположительный результат личностного роста на седьмом, жизненном уровне – это «самостоянье человека» (по Александру Сергеевичу Пушкину), то есть укреплённая и усиленная способность человека постоянно поддерживать собственное вертикальное положение (в душевно-духовном смысле) в условиях, когда все внешние «подпорки» сняты.


Слайд 34

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ЕЛИЗАВЕТЫ ЦХАЙ.ГАДКАЯ МОРКОВКА   Жила-была в лесу Гадкая Морковка.  Никто и никогда

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ЕЛИЗАВЕТЫ ЦХАЙ.

ГАДКАЯ МОРКОВКА 
  Жила-была в лесу Гадкая Морковка.  Никто и никогда ее гадкой не называл.  Но она считала себя именно такой. 
  Однажды шел по лесу дядя Коля, увидел Гадкую Морковку и удивился:
—         Ого, морковь в лесу выросла!  Откуда ты взялась?
—         От верблюда! – брякнула Морковь.  Ведь она была гадкая!
—         Ну, это мы сейчас проверим, — дядя Коля ничуть не обиделся,  присел на корточки и стал внимательно осматривать  Морковку.
  Ей стало неловко.  Но тут она вспомнила, что она —  гадкая и крикнула:
—         Иди отсюда, дядя!  Нечего на меня дышать, прическу портить!
—         Ого, а ты умеешь за себя постоять,  умница! – неожиданно похвалил дядя Коля Морковку.
  Тут даже Морковь совсем растерялась.  Она просто не знала,  что ответить. 
  Но дядя Коля вдруг сказал:-         Послушай, тебе не скучно тут?  Поехали в мой огород!
  Морковь забыла, что надо ответить что-нибудь гадкое, и спросила:
—         А что мне у тебя делать?
—         Погостишь.  Не понравится – обратно привезу.  Выкапывать тебя буду осторожно, не бойся. 
  Морковка пожала бы плечами,  если б они у нее были.  И согласилась. 
  Следующий день был необычайно гадким.  Солнце палило нещадно, и от пыли дышать было нечем.
  Но Гадкая Морковка гордо восседала  в толстом бумажном пакете с мокрой землей и думала, что путешествует, как королева.
  Они вышли на нужной станции и дошли до высокого дощатого забора.
  Морковке вдруг стало страшно:
—         Я – гадкая!  Увези меня обратно! – запищала она.
—         И не подумаю. Я сам гадкий, — ответил дядя Коля и посадил Морковку в большую пышную грядку.  И Морковка снова почувствовала себя  королевой.
  А потом пришла осень.  Но Морковку не выкопали из грядки, а оставили на семена.  Потому что она оказалась какой-то диковинной морковкой,  еще неизвестной науке.
  А еще выяснилось, что Морковка вовсе и не гадкая, а просто с характером.  У всех знаменитостей непростой характер.  За это их и любят.


Слайд 35

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАТЯЖ СВЕТЛАНЫУлиткина мечта»  Улитка была старенькая и неповоротливая. Вдруг прилетел

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ МАТЯЖ СВЕТЛАНЫ

Улиткина мечта»

Улитка была старенькая и неповоротливая. Вдруг прилетел на ветку Скворец и решил склевать Улитку.
— Исполни мое последнее желание! – взмолилась она. – Это мечта моей жизни!
— Ладно, — сказал Скворец. – Исполню. Но потом все равно съем. Говори, чего ты хочешь?!
— Научи меня летать!
Делать нечего, слово — не воробей, вылетит – не поймаешь.
Стал Скворец учить Улитку подпрыгивать – получилось. Потом Улитка научилась с ветки на ветку перепархивать, а потом долетела до соседнего дерева!
Скворец был страшно доволен и не собирался есть свою ученицу.
— Моя школа! – гордо заявил Скворец, глядя в небо…
Наступила осень. Все улитки во главе со старенькой Улиткой улетели на юг. Вслед за скворцами.


Слайд 36

ИЛЛЮСТРАЦИИ ТРЕТЬЯКОВА АЛЕКСЕЯ.СКАЗКА О СВЕЧНОМ ОГАРКЕЖил-был на полочке в ванной комнате Свечной

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИИ ТРЕТЬЯКОВА АЛЕКСЕЯ.

СКАЗКА О СВЕЧНОМ ОГАРКЕ
Жил-был на полочке в ванной комнате Свечной Огарок.
Он был совсем уже маленький, старый и мудрый. У свечей всё не как у людей . Свеча рождается большой, гладкой и высокой, а когда стареет, то становится маленькой, и в ней находят приют и радость шумных встреч, и горечь одиноких вечеров.
Огарок был очень стар. Он знал, что когда его зажгут ещё один раз, он сгорит дотла, и душа его переселится в мертвую ночную бабочку, которой он когда-то нечаянно обжёг крылья.
Они родятся уже не ночной, а дневной бабочкой, и наконец-то увидят солнце, море и жёлтые одуванчики.


Слайд 37


Слайд 38

ИЛЛЮСТРАЦИЯ ТРЕТЬЯКОВА АЛЕКСЕЯ.Жила-была Слива. Когда-то она на ветке росла, а теперь жила

Текст слайда:

ИЛЛЮСТРАЦИЯ
ТРЕТЬЯКОВА АЛЕКСЕЯ.

Жила-была Слива. Когда-то она на ветке росла, а теперь жила в банке под жестяной крышкой в сладком сиропе.
Но жизнь у Сливы была несладкая. Днём и ночью ей не давала покоя одна и та же навязчивая мысль: ну почему она не Дыня — большая, гордая и одинокая?
Лежала бы на полочке, верёвочкой обвязанная, а не парилась бы в темноте с сестричками вперемешку.
Злилась Слива, злилась, да и лопнула, и плесенью покрылась. Хозяйка банку открыла и выбросила гордячку в мусорное ведро.
Слива больно стукнулась о стенку, но подумала: «Зато теперь не будет тесно!» Но тут на Сливу обрушился такой град очистков, огрызков и бумажек, что она чуть не упала в обморок и из последних сил стала карабкаться к краю ведра.
Очнулась Слива в каком-то тёплом, узком даже для неё коридорчике. Это была мышиная норка. В норке жил мышонок Федя. Мышонок был совсем маленький. У него была сломана лапка. А маму съела кошка.
Федя никогда в жизни не видел слив. Он спросил, затаив дыхание:
— Здравствуйте, Вы кто?
Слива смутилась и сказала:
— Я — Дыня.
И, помолчав, добавила:
— Ну, только маленькая.
А, подумав ещё, совсем тихо уточнила:
— Сливой зовут.

Иллюстрация Коротких Анастасии.


Слайд 39

Печаталась в сборниках «Город» и «Три взгляда вдаль», местной периодике (газеты «Вечерний

Текст слайда:

Печаталась в сборниках «Город» и «Три взгляда вдаль»,
местной периодике (газеты «Вечерний Барнаул», «Это мой мир», «Свободный Курс», «Молодёжь Алтая», и др.;
журналах «Витомагия», «Бийск», «Дачный клуб», «Встреча», московском альманахе «Колобок и Два жирафа» (2000 г),
хрестоматии по литературе Алтайского края «Алтайские жарки»,
учебно-методическом пособии БГПУ «Литература родного края» для 2 и 3 классов (сост. Л. Н. Зинченко, И. В. Фёдорова),
книге для чтения «Писатели Алтая — детям» (под общ. ред. Г. Д. Колесниковой, 2009 г),
издании центра «Детское чтение» АлтГПА «Литература Алтая в детском чтении. Читайка раннего детства» (сост. Л.Н. Зинченко, отв. ред. Э.П. Хомич, 2011 г.).
Сказки были включены в учебную программу неcкольких школ Барнаула.


Слайд 40

БИБЛИОГРАФИЯ:И.Цхай. СказкиВ.Сычёв-Плевако.РисункиБарнаул: Изд.-во Алт.ун-та, 2007Редактор и художественный редакторВ.М.Коньшин.Тираж 1000 экз. Цхай, Ирина. Поющая

Текст слайда:

БИБЛИОГРАФИЯ:
И.Цхай. Сказки
В.Сычёв-Плевако.Рисунки
Барнаул: Изд.-во Алт.ун-та, 2007
Редактор и художественный редактор
В.М.Коньшин.
Тираж 1000 экз.

 Цхай, Ирина. Поющая Радуга: сказки /Ирина Цхай. – Барнаул: Азбука, 2009 – 56 с.
Редакторы С.Клюшников, В.Коньшин.
Тираж 1000 экз.

 Цхай, Ирина. Поющая Радуга: сказки/Ирина Цхай. – Барнаул: ИД «Алтапресс», 2011. — 64 с.


Ирина Цхай

Ирина Цхай

Ирина Цхай

Псевдоним(ы) Ирина Цхай
Дата рождения 5.02.1970
Место рождения Барнаул
Гражданство СССР, Российская Федерация
Род деятельности писатель
Язык произведений русский

Ирина Цхай (наст. имя Ирина Викторовна Сорокина) — российская детская писательница.

Содержание

  • 1 Ирина Цхай / Биография
  • 2 Ирина Цхай / Книги
  • 3 Ирина Цхай / Произведения в периодических изданиях
  • 4 О жизни и творчестве
  • 5 Награды, премии
  • 6 Ирина Цхай / Экранизации
  • 7 Театральные постановки (профессиональные)
  • 8 См. также

Ирина Цхай / Биография

Ирина Викторовна Сорокина (литературный псевдоним — Ирина Цхай (по девичьей фамилии)) родилась 5 февраля 1970 года в Барнауле в семье творческой интеллигенции. Родители родом из Казахстана, дедушка и бабушка — выходцы с Дальнего Востока. Дедушка, Иннокентий Антонович Цхай, был деканом Алма-Атинского юридического института. В 1946 году его направили на работу в Северную Корею, где он занимал должность заместителя Генерального прокурора, а фактически исполнял его обязанности. После его ареста бабушка с тремя детьми вернулась домой через Китай. Впоследствии И. А. Цхай был реабилитирован, в Корее ему поставили памятник.

Родители Ирины встретились в Сибири, в Барнауле — столице Алтайского края, куда семья Цхай переехала из Казахстана к родственникам. Отец, Виктор Иннокентьевич Цхай, получил профессию юриста. Мать, Светлана Кан, приехала по распределению преподавать в Алтайском краевом колледже культуры и искусств режиссуру, сценическую речь, актерское мастерство и др., закончив Московский государственный институт культуры. Мама Ирины — отличник культуры, имеет 30 лет педагогического стажа.

Ирина научилась читать в пятилетнем возрасте благодаря кубикам, журналу «Весёлые картинки», передаче «АБВГДейка». Самым ценным в доме родителей были два книжных стеллажа. Отец очень хорошо рассказывал сказки и с раннего детства брал своих детей в лес. Именно он привил своим дочерям, Ирине и Елизавете, любовь к природе и грибной охоте.

« Читать очень любила, в детстве пробовала писать сама тексты по мотивам сказок. Два таких случая у меня было, сейчас это называется фанфики. Но никогда не мечтала стать писателем. Я хотела стать биологом, с пяти лет. В девятом классе хотела стать художником, думала, выбирала между биологическим факультетом и учебой на художника-прикладника. Но «для себя» писала я постоянно. Сначала записывала в толстую общую тетрадку детские анекдоты. Потом были дневниковые записи, они касались наблюдений за животными. Первую такую запись, я помню, сделала в четвертом классе.

Ирина Цхай

»

Тогда же Ирина написала фантастический рассказ в продолжение прочитанной в журнале истории. Затем отправила его в журнал «Костёр» и даже получила ответ, хоть и жестковатый, но, на ее взгляд, справедливый. Тем не менее желание писать не исчезло. Прочитав книгу профессора П. И. Мариковского «Юному энтомологу», написала ему письмо, так как решила изучать насекомых. Знаменитый энтомолог ответил девочке и даже дал несколько советов.

Ирина начала писать стихи, учась в девятом классе школы № 25.

Окончила факультет биологии Алтайского государственного университета по специальности «Биолог-исследователь, преподаватель биологии и химии», магистратуру Алтайского государственного педагогического университета по специальности «Культурология, основы религиозных культур и светской этики». Магистерскую диссертацию «Детское чтение как способ формирования духовно-нравственных ценностей» Ирина защитила на собственных книжных проектах, с рекомендацией к публикации.

После рождения сына Олега к Ирине, по ее словам, стали приходить сказки и она стала их записывать.

« Я никому их не показывала, кроме друзей, пока их не увидел мой знакомый, Михаил Витальевич Коньшин, редактор многих замечательных литературных проектов, культуртрегер. Он подредактировал их и отправил на I Всероссийский конкурс детских писателей, который состоялся в конце 1999 года, а в январе 2000 года в Москве были подведены итоги. Я вошла в число пятерых победителей-лауреатов конкурса, два автора были из Москвы, один из Ижевска и двое из Сибири, в том числе и я.

Ирина Цхай

»

Конкурс организовали «Радио России» и детский журнал «Колобок и Два жирафа». Сказку Ирины Цхай «Гордая слива» читали на «Радио Россия» в Москве, там же состоялась ее первая публикация. Сказка была опубликована в альманахе для семейного чтения «Колобок и Два жирафа». Там же вышла подборка других ее сказок. Писательница поняла, что ее тексты интересны не только ей самой. Позже Ирина Цхай стала писать и познавательные сказки для детей.

В родном городе посещала литературную студию «Родник» под руководством А. М. Родионова, творческое объединение «Литературное кафе», заседания которого вела Галина Дмитриевна Колесникова, возглавляющая Алтайское отделение Союза писателей России, поэтический клуб «Беловодье», литературные семинары, часто выступала в Барнауле перед детьми.

  • Ирина Цхай
  • Поющая радуга : сказки для маленьких и больших / Ирина Цхай ; [худож. Е. Цхай]

  • Грибное лукошко / Ирина Цхай ; художник Елизавета Цхай

  • Как букашечка маму искала / Ирина Цхай ; художник А. Малькова

  • Волшебная кисточка : корейская сказка / в пересказе Ирины Цхай ; иллюстрации Ирины Казанцевой

  • Храброе семечко ; Грибные истории : познавательные сказки / Ирина Цхай ; художник Елизавета Цхай

Произведения для детей печатались в местных периодических изданиях: «Вечерний Барнаул», «Молодежь Алтая», «Свободный курс», «Культура Алтайского края», «Деткис», «Витомагия», «Дачный журнал»), электронном литературном журнале для детей «Желтая гусеница», в антологии «Писатели Алтая — детям», учебно-методическом пособии БГПУ «Литература родного края», хрестоматии «Литература Алтая в детском чтении. Читайка раннего детства», московском альманахе для семейного чтения «Колобок и Два жирафа», всероссийском журнале «Детская Роман-газета», в электронном альманахе «Содружество» Британского Издательского Дома «Hertfordshire Press» (Великобритания).

Художественные сказки включены в школьную программу начальных классов Алтайского края. По ним государственной филармонией Алтайского края, театром юного актера «Хамелеон», детской студией «ТиМ» и МБДОУ г. Барнаула № 224 поставлены спектакли.

Книги для детей изданы в Барнауле: «Сказки» (2007), «Поющая Радуга» (2009, 2011), «Солнечная азбука» (2015), в Санкт-Петербурге: «Как букашечка маму искала» (2017), «Грибное лукошко» (2017), в Москве: «Кот Мурлыка и Закнижье (2019), «Храброе семечко. Грибные истории» (2019), «Волшебная кисточка» (2020).

Произведения Ирины Цхай звучали на «Радио России» и интернет-радио «Русский мир» в Москве, в Алтайском крае на радиопорталах «Русское радио», «Комсомольская правда», «Маяк», краевом радио.

Ирина пишет не только для детей, но и для взрослого читателя. Ее проза и стихи, критические статьи публиковались в сборниках издательств «АСТ» и «Эксмо», журналах «Дети Ра», «Невский альманах», «Журнальный мир», «Образ», «Барнаул литературный», «Огни над Бией», альманахе «Бийск», сборнике «Город».

В 2018 году умер отец Ирины — В. И. Цхай, в честь него писательница открыла камерный театр словесного, визуального и музыкального творчества «Викторий» — для продвижения детских книг. Она сама шьет персонажей собственных сказок, инсценирует их. Мама писательницы, Светлана Цхай, работает главным режиссером театра. Сын Ирины, Олег, — ее соратник по духу и по театру, закончил Алтайский колледж культуры (факультет «Телевидеотворчество»), увлекается проведением интеллектуальных игр, несколько его рассказов были опубликованы и использовались в качестве литературного материала для вступительных экзаменов в колледж, также как дизайнер принял участие в оформлении двух книг писательницы. Олег исполняет роль императора Кореи в спектакле театра «Викторий» «Волшебная кисточка». При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям московское издательство «Примула» по этому спектаклю выпустило одноименную книгу. Получился уникальный комплексный проект по продвижению современного детского чтения: книга и полноценный интерактивный развивающий спектакль по ней. Ирина Цхай пересказала, опоэтизировала народную корейскую сказку и добавила увлекательные факты о культуре Кореи в контексте основного повествования. Ирина Казанцева (дипломант международных конкурсов в номинации «Печатная графика и иллюстрация», художник-постановщик спектакля и главный художник театра «Викторий») проиллюстрировала книгу в технике песчаной графики. Ранее в государственной филармонии Алтайского края ею и руководителем капеллы «КамерАнс» Мариной Нехорошевой был поставлен песчаный интерактивный спектакль по сценарию и сказкам писательницы из сборника «Поющая Радуга».

Ирина говорит, что ее близкие — первые слушатели и редакторы. Семья поддерживает ее в творчестве, литературные традиции передаются из поколения в поколение. Так, например, дядя писательницы, Геннадий Пак, будучи студентом, делал подстрочник к сборнику корейской поэзии Анне Ахматовой. Эта книга хранится у Ирины Цхай дома. Племянница Валерия очень любит читать и даже пробует писать сама.

  • Ирина Цхай
  • Светлана Цхай и Ирина Цхай

  • Борис Кузнецов (Росмэн) и Ирина Цхай / Ярмарка non/fiction

  • Ирина Цхай / ММКЯ — 2021

« Еще мне очень повезло с сестрой Елизаветой, которая профессионально проиллюстрировала три моих книги, в том числе «Храброе семечко. Грибные истории». Елизавета не только хорошо чувствует мои тексты, но и хорошо знает биологические особенности растений, грибов и животных — у нас же было общее детство и общие интересы. А еще ей удалось полноценно «одушевить» неживые предметы из моих художественных авторских сказок (Пудреницу, Радугу, Чайник, Таблетку, Расческу и даже супружескую пару Галош) из книги «Поющая Радуга». Именно эти сказки принесли мне победу в 1-м Всероссийском конкурсе детских писателей, организованном «Радио России» и альманахом «Колобок и Два жирафа» в конце 1999 года, результаты объявили уже в 2000 году.

Ирина Цхай

»

Ирина Цхай — дважды победитель краевого конкурса на издание литературных произведений в номинации «Литература для детей и юношества» (Барнаул, 2009, 2015), победитель конкурса «Лучшая книга Алтая» (2009), финалист международных конкурсов «Сказка сегодня» (Германия, 2014) и «Open Eurasia and Central Asia Book Forum and Literature Festival» (2015, 2016, 2017), Всероссийских поэтических конкурсов «Хрустальный родник» и «Чем жива душа…» (2015), полуфиналист и финалист премии издательства «Росмэн» «Новая детская книга» (2013, 2016), полуфиналист конкурса издательства «Настя и Никита» (2016), обладатель Гран-При V Международного конкурса «Новые сказки» финалист 1 Международного конкурса-фестиваля сценариев и пьес для детей «Калейдоскоп» (2016), финалист Всероссийского конкурса литературных произведений им. А. Г. Потемкина (2 место, 2017), Международного литературного конкурса «Детское время» (2020), дипломант конкурса «Внезапная реальность. Новая волна» (специальный диплом «За веру в человечество» за рассказ «Аттестат зрелости», 2021).

Со своей книгой «Храброе семечко. Грибные истории» Ирина стала победителем премии «Большая сказка» в номинации «Весёлый учебник».

Книга, которую написала Ирина Цхай — интерактивная, в ней есть игровые приложения, которые помогают лучше усвоить материал из школьной программы по биологии. Например, там есть пять листов вырезного грибного лото и корзинка для его хранения, тематические закладки.

Писательница также была участником Всероссийского фестиваля детской книги в Российской государственной детской библиотеке и фестиваля детской литературы им. Корнея Чуковского (Москва), Международного фестиваля им. Максима Горького (Нижний Новгород), Международного Волошинского конкурса (Коктебель), Международного фестиваля юмористической поэзии «Русский смех» (Кстово), Всероссийского детского литературного фестиваля «Все мы по Пушкину — родня» (Нижний Новгород), фестиваля «Книга. Ум. Будущее» — «КУБ» в Красноярске, Кузбасского фестиваля «Книжная площадь».

По произведениям Ирины Цхай созданы мультипликационный фильм для детей и два анимационных фильма для взрослых.

Член Союза писателей России с 2015 года. Живет на два города — в Москве и Барнауле.

Ирина Цхай

Ирина Цхай / Книги

  • Ирина Цхай. Сказки. Владислав Сычев-Плевако. Рисунки. — Барнаул : Издательство Алт. ун-та, 2007.
  • Цхай, И. Поющая Радуга : сказки / Ирина Цхай. — Барнаул : ООО «Азбука», 2009. — 54 с.
  • Цхай, И. Поющая радуга : сказки для маленьких и больших / Ирина Цхай ; [худож. Е. Цхай]. — Барнаул : Издательский Дом «Алтапресс», 2011. — 62 c. : ил. — (Проект «Народная книга).
  • Цхай, И. Солнечная азбука : книга для детей / Ирина Цхай ; Управление Алтайского края по культуре и архивному делу, Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова. — Барнаул : Алтайский дом печати, 2015. — 104 с. : ил. — (Победители краевого конкурса на издание литературных произведений).
  • Цхай, И. Грибное лукошко / Ирина Цхай ; художник Елизавета Цхай. — Санкт-Петербург : Антология, 2017. — 32 с. : ил. — (Мой удивительный мир). — [Хранится в РГБ].
  • Цхай, И. Как букашечка маму искала + раскраски и детали для домашнего театра / Ирина Цхай ; художник А. Малькова. — Санкт-Петербург : Антология, 2017. — 32 с. : ил. — (Мой удивительный мир). — [Хранится в РГБ].
  • Цхай, И. Кот Мурлыка и Закнижье : [познавательная сказка : для чтения взрослыми детям] / Ирина Цхай. — Москва : Примула, 2019. — 103 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  • Цхай, И. Храброе семечко ; Грибные истории : познавательные сказки / Ирина Цхай ; художник Елизавета Цхай. — Москва : Примула, 2019. — 62 c. : ил.
  • Волшебная кисточка : корейская сказка / в пересказе Ирины Цхай ; иллюстрации Ирины Казанцевой. — Москва : Примула, 2020. — 47 с. : ил.

Ирина Цхай / Произведения в периодических изданиях

  • Цхай, И. Гордая слива / Ирина Цхай ; художник А. Мешкова // Детская Роман-газета. — 2018. — № 7. — С. 27. — (Сказки для детишек, сестренок и братишек).
  • Цхай, И. Будем все друзьями! Три сказки для детей / Ирина Цхай // Сценарии и репертуар. — 2017. — № 6. — С. 87–96.
  • Цхай, И. Аттестат зрелости / Ирина Цхай. — Текст : электронный // Соты : журнал русской словесности : сайт.

О жизни и творчестве

  • Хомич, Э. Взгляд на детскую литературу Алтайского края / Э. П. Хомич // Алтай. — 2016. — Июнь (№ 1). — С. 167–173.
  • Хомич, Э. П. Читателям: детям, родителям и педагогам / Э. П. Хомич // Алтайские писатели — детям : антология : в 2 т. – Кемерово, 2017. — Т. 1. — 2017. – С. 3–22.
  • Время песчаных картин. Новелла о народах Алтая № 4 : [о создании спектакля в жанре песочной анимации «Волшебная кисточка»] : видеоролик. — Изображение. Устная речь : электронные // YouTube : сайт. — Из содерж.: Две Ирины — одна кореянка, вторая русская, — живут на Алтае. А связывает их сказка — история, рассказанная при помощи песка. В 2020 году, когда из-за эпидемии Covid-19 разрушаются социальные связи, Ирины продолжают работать над песчаной сказкой.
  • Знакомьтесь — Цхай Ирина! Барнаульская детская писательница и поэтесса Цхай (Сорокина) Ирина Викторовна. — Текст : электронный // Алтай — «жемчужина» России : сайт.
  • «Интервью дня» — Ирина Цхай, детский писатель : видеоролик. — Изображение. Устная речь : электронные // YouTube : сайт.
  • Ирина Цхай. Блиц-интервью и сказки из книги «Поющая Радуга». — Текст : электронный // Корё сарам : записки о корейцах : сайт.
  • Ирина Цхай: «Мне просто хотелось писать, и ничто меня остановить не могло». — Текст : электронный // Алтайская правда : сайт. — 2016. — 13 февр.
  • Ирина Цхай: «Премия «Большая сказка» — важное событие моей жизни». — Текст : электронный // Российская государственная детская библиотека : сайт.
  • Ирина Цхай. Краткая творческая биография. — Текст : электронный // Корейцы в Казахстане : сайт культурного наследия и обычаев корейского народа.
  • ММКЯ День 3 : [презентация премии «Большая сказка» им. Э. Н. Успенского, 26.09.21, Экспоцентр, (с 1:10:42)]. — Изображение. Устная речь : электронные // YouTube : сайт.
  • Писатель Ирина Цхай: «Читающие дети бывают только у читающих родителей!». — Текст : электронный // Аргументы и Факты «АиФ-Алтай» : сайт. — 2017. — 19 апр.
  • Площадка с папашей Гульком / Знакомство с другой культурой через сказки // 22.05.21 : [видеозапись программы на радио «Эхо Москвы» с Ириной Цхай, детским писателем. Ведущий Лев Гулько, (с 36:26)]. — Изображение. Устная речь : электронные // YouTube : сайт.
  • По сказке барнаульской писательницы сняли мультфильм «История знаменитого мышонка». — Текст : электронный // Альтапресс : сайт.
  • Сорокина, И. В. Авторская встреча как метод формирования и укрепления интереса к чтению у детей дошкольного и младшего школьного возраста / И. В. Сорокина. — Текст : электронный // Образование и педагогические науки в XXI веке: актуальные вопросы, достижения и инновации : сборник статей III Международной научно-практической конференции, Алтайский государственный педагогический университет. — Пенза : Наука и Просвещение, 2018. — С. 332–335.
  • Сорокина, И. В. Опыт формирования основ научного мировоззрения в художественно-познавательном проекте для дошкольников «Мой удивительный мир» / И. В. Сорокина, Е. И. Балакина. — Текст : электронный // Формирование системного мировоззрения современного человека : материалы научно-практической конференции, Барнаул, 14–15 апреля 2017 года. — Барнаул : Алтайский государственный педагогический университет, 2017. — С. 159–161.
  • Сыпется песок, оживает сказка… : [о необычном проекте в Государственной филармонии Алтайского края — цикле музыкальных спектаклей для детей и взрослых с песочной анимацией]. — Текст : электронный // Алтайская правда. — 2016. — 8 дек.
  • Тема проекта: «Писательница-сказочница из Барнаула Ирина Цхай / подготовила педагог-библиотекарь Бусыгина Анастасия Юрьевна. — Текст : электронный // Центр гражданских и молодёжных инициатив «Идея» : сайт.
  • Урок 9. Ирина Цхай «Новогодняя сказка». — Текст : электронный // Педпроект. РФ : сайт.
  • Цхай Ирина. — Текст : электронный // Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В. Я. Шишкова : сайт.
  • Человек с именем: Ирина Цхай — люблю жизнь, природу и людей : видеоролик. — Изображение. Устная речь : электронные // YouTube : сайт.

Награды, премии

  • 2000 — лауреат 1-го Всероссийского конкурса детских писателей (за книгу «Поющая Радуга»)
  • 2009, 2015 — победитель краевого конкурса на издание литературных произведений в номинации «Литература для детей и юношества» (Барнаул)
  • 2009 — победитель конкурса «Лучшая книга Алтая» в номинации «Литература для детей и юношества»
  • 2014 — финалист международного конкурса «Сказка сегодня» (Германия)
  • 2015, 2016, 2017 — финалист международного конкурса «Open Eurasia and Central Asia Book Forum and Literature Festival»
  • 2015 — финалист Всероссийского поэтического конкурса «Хрустальный родник»
  • 2015 — финалист Всероссийского поэтического конкурса памяти Константина Васильева «Чем жива душа…» (диплом от организаторов за «солнечные зайчики» и поющую радугу в творчестве. За волшебную Поэзию, в которой сохранилась память детства)
  • 2015 — лауреат V Международного конкурса «Новые сказки» в номинации «Сказки»
  • 2015 — обладатель Гран-При V Международного конкурса «Новые сказки» (за книгу «История знаменитого Мышонка»)
  • 2016 — финалист премии «Новая детская книга» издательства «Росмэн» в номинации «Родная природа» (за книгу «Первый гриб)
  • 2016 — диплом 3 степени 1 Международного открытого Конкурса фестиваля пьес и сценариев для детей и молодежи «Калейдоскоп XXI» (за сказку в 3-х действиях «Как стать волшебником»)
  • 2017 — финалист V Международного Корнейчуковского фестиваля детской литературы (Корнейчуковской премии) (за книгу «Как стать волшебником»)
  • 2017 — финалист Всероссийского конкурса литературных произведений им. А. Г. Потемкина (2 место за повесть «Корябкины пряники»)
  • 2020 — победитель премии «Большая сказка» в номинации «Весёлый учебник» (за книгу «Храброе семечко. Грибные истории»)
  • 2020 — дипломант Международного литературного конкурса «Детское время»
  • 2021 — дипломант конкурса «Внезапная реальность. Новая волна» (специальный диплом «За веру в человечество» за рассказ «Аттестат зрелости»).

Ирина Цхай / Экранизации

  • «История знаменитого Мышонка». Мультфильм по одноименной сказке И. Цхай. Россия, студия «Мультсоюз», 2016.

Театральные постановки (профессиональные)

  • «Сказки Светлого леса». Спектакль по сказкам из книги Ирины Цхай «Поющая Радуга», литературный сценарий Ирины Цхай. Художник-постановщик Ирина Казанцева, режиссеры-постановщики Марина Нехорошева и Наталья Кривошеева, музыка В. А. Моцарта, исп. капелла «КамерАнс». Краевая государственная филармония Алтайского края, 2016–2017, 2019.

См. также

  • Евдокимова Наталья Николаевна
  • Горбунова Ксения Ивановна
  • Лавряшина Юлия Александровна
  • Иванова Оксана Михайловна

  • Новогодняя сказка золушка сценарий для детей
  • Новогодняя сказка для утренника в детском саду
  • Новогодняя сказка для постановки с детьми 7 12 лет
  • Новогодняя сказка для малышей сценарий
  • Новогодняя сказка для кукольного театра