Нужна ли реформа орфографии сочинение рассуждение

«Зачем нужны правила орфографии и пунктуации?»

Зачем нужны правила орфографии и пунктуации?

Новосельцева Виктория

В современном мире каждому человеку необходимо быть грамотным. В этом ему помогает орфография и пунктуация.

Орфография – это система правил о написании слов. В русской орфографии изучается правописание значимых частей слов – морфем: корней, приставок, суффиксов, окончаний; слитные, раздельные, полуслитные (дефисные) написания; употребление прописных букв: правила переноса слов.

Пунктуация – это собрание правил постановки знаков препинания. Основное назначение пунктуации – указывать на смысловое членение речи.

Для каждого человека очень важно уметь устанавливать дружеские и деловые контакты с другими людьми, уметь общаться, т.е. уметь слушать и слышать других, понимать мысли, чувства, высказанные словами, выраженные жестами, мимикой; уметь при этом точно доносить свои мысли до слушателей, используя все богатства русского языка.

Все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно выражать самые сложные мысли и чувства людей, всё многообразие окружающего мира. Человек постоянно стремится расширить свои знания и обогатить свою память, но без способностей обосновывать имеющиеся убеждения, нет подлинного и твёрдого знания.

Изучение русского языка поможет нам лучше говорить и писать, выбирать самые точные и нужные слова для выражения мысли. «Слово – одежда всех фактов, всех мыслей», — сказал Максим Горький. Значение языка (речи, слова) отмечают русские пословицы: Человеческое слово стрелы острее. Хорошую речь хорошо и слушать. Пулей попадёшь в одного, а метким словом – в тысячу. Ветер горы разрушает, слово народы поднимает. Живое слово дороже мёртвой буквы.

Для каждого из нас необходимо быть понятым другими людьми. Чтобы нас понимали, надо не только правильно говорить и уметь применять все выразительные средства, но и знать пунктуацию. Уметь правильно ставить знаки препинания очень важно для всех нас. Наглядный пример имеет сказка Гераскиной Л. «В стране невыученных уроков»: Знаменитая фраза КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ подтверждает то, что даже запятая может решить судьбу человека. Мы, как будущее нашей страны, должны быть грамотными, умными и крепить мощь нашей страны, прославлять нашу малую Родину.

Нам, молодым, придёт время создавать и свои семьи. Семья – одна из важнейших ячеек общества. Она участвует в сохранении, накоплении и передаче будущему поколению трудовых навыков, обеспечивает преемственность духовной культуры. Именно семья растит и воспитывает своё поколение и передаёт накопленные знания. Семья формирует у будущего взрослого такие качества характера, как умение сопереживать другому человеку, терпимость, способность к пониманию и принятию иной точки зрения и мнения, демократичность и гуманизм.

И, наконец, играя роль посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи политического, экономического и культурного развития страны. При этом необходимо помнить, что гражданином своей страны может быть только тот человек, который научился быть гражданином и своего народа, который является патриотом не на словах, а на деле, умеет везде и всегда достойно представлять свою страну и свой народ, достижения и культуру.

Итак, знать правила орфографии и пунктуации нужно для того, чтобы быть успешным в этой жизни, приносить пользу обществу и быть достойным носителем русского языка.

Подготовка к ОГЭ (ГИА)

Зачем нужна орфография?

Вариант 1 «Нам, филологам, было, конечно, всегда понятно, что орфография есть вещь условная и меняющаяся во времени; но широкие круги грамотных людей считали её покоящейся на каких-то незыблемых основаниях», — писал известный лингвист Л. В. Щерба.

Без орфографии не может существовать сам язык. Орфография — важный раздел языкознания, который изучает правила правописания слов. Даже слова, звучащие одинаково, могут писаться совершенно по-разному. И это не для того, чтобы сделать жизнь учащихся труднее, заставить их учить правила, а для того, чтобы научить их различать значения внешне похожих слов. Так, например, в предложении … слово «…» пишется (слитно, раздельно, через дефис, с гласной …). А если бы мы написали это слово «…», то предложение получило бы совсем другой смысл. («…»).

Без сомнения, без орфографии в письменной речи обойтись нельзя.

Вариант 2 О русской орфографии при всей её сложности языковед М. В. Панов справедливо говорит: «И всё-таки она хорошая.».

Знание орфографии языка — это ключ к правильному выражению своих и пониманию чужих мыслей. Это понимание невозможно без верного написания слов, без их точного и единообразного отражения на письме. Именно для этого каждому необходимы знания правил русской орфографии.

Мы должны знать правила орфографии для того, чтобы исключить ошибки, неточности в письменной речи, ведь только так можно получить возможность верно понимать написанное. Некоторые люди считают, что знать правильное написание всех слов просто невозможно. Однако, зная и понимая главные принципы русской орфографии, можно понять и орфографическую норму слова. Например, в тексте . написания слов «. » основаны на морфологическом принципе, а слова «. » и «. » пишутся в соответствии с традиционным.

Итак, обойтись без орфографии просто невозможно, и не знать её — это значит не любить и не уважать свой родной язык и самого себя.

Вариант 3 «Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас», — писал П. А. Вяземский.

Проблема орфографической грамотности особенно актуальна в наше время. Это прослеживается и в тотальном диктанте, и в чтении литературных произведений на всю страну, и в общих требованиях к чиновникам сдать экзамен по русскому языку.

Действительно, на письме без знания орфографических правил обойтись невозможно. Вы, наверное, говорите себе: «Зачем нам нужна эта орфография? Неужели без неё никак нельзя?» А ведь орфография нужна для того, чтобы человек правильно понял значение прочитанного слова. Так, например, в рассказе «…» слово «…» (№ предложения) можно написать в соответствии с произношением несколько иначе — «…», допустив при этом орфографическую ошибку. И тогда смысл слова изменится.

Для правильного написания слов достаточно знать элементарные правила. Кто-то может сказать, что правил существует слишком много. Но ведь в русском языке есть и простые принципы орфографии, понимая которые можно легче сориентироваться при выборе правильного написания слов. Знание основных принципов образования слов — морфологического, фонетического, традиционного и дифференцирующего — определяет не только верное написание, но и эффективное взаимопонимание коммуникантов.

Например, слова «…» и «…» пишутся по традиционному принципу, а «…» и «…» — в соответствии с морфологическим, т. е. самым распространённым.

Итак, мы можем утверждать, что орфография — это важнейший раздел русского языка, обеспечивающий нас способностью точно выражать свои мысли. И без знания основных правил орфографии человеку просто невозможно обойтись.

Сочинение на тему Культура поведения

Чтобы стать успешным и уважаемым человеком, недостаточно получить дорогое образование на деньги родителей. Надо ещё быть культурным человеком. Образование ещё не говорит об уровне культуры.

Часто в жизни бывает, что человек, не имеющий высшего образования, ведёт себя как настоящий джентльмен. Его таким воспитали родители, или он сам воспитал себя таким. С таким человеком приятно общаться. Он никогда не оскорбит тебя, не повысит голоса. Он одинаково относится и к дворнику, и к миллионеру.

Мама рассказывала про своих бабушку и дедушку, моих прабабушку и прадедушку. Они никогда не сорились при детях, не ругались при чужих людях. Дедушка никогда не матерился при женщинах и детях. А он воевал в Великой Отечественной войне, нервная система была расшатана.

Бабушка рассказывала, что когда дед приходил, выпивши, он не буянил, не дрался. Бабушка уважала дедушку, готовила его любимые блюда. Дедушка, как бывший военный, любил кушать строго по часам. И бабушка, не роптала, делала, как он просит.

Мою маму бабушка учила, что чужое брать нельзя! Никогда! В гостях нельзя проявлять любопытство, брать без спроса вещи, смотреть, что и где лежит. Бабушка говорила: « Где посадили, там и сиди».

В прежние времена дети звали своих родителей по имени-отчеству. Вели за столом себя прилично. Не перебивали взрослых, не хватали руками лучшие куски пищи.

Сейчас вопросами воспитания никто не занимается – ни школа, ни родители. Изредка на улицах можно встретить школьников младших классов, которые здороваются с взрослыми. Наверное, их всё-таки учат этому в школе.

Часто можно наблюдать такую картинку, где-нибудь в аптеке или магазине. Мама разговаривает, а ребёнок дёргает её и требовательно кричит: «Мам, ну, мам!». Маленькие дети бегают по поликлинике, кричат. А ведь сюда приходят больные люди, им итак плохо, голова болит. Понятно, что им скучно сидеть и ждать своей очереди, но ведь родители должны объяснить ребёнку, как вести себя в общественном месте.

Культурный человек не бросит на землю фантик или окурок. Ему даже не придёт это в голову. Культурный человек выражается красиво, грамотно. Он не вставляет в речь всякие непонятные выражения.

Культурный человек уступит место женщине, девушке, девочке в общественном транспорте. Он всегда пропустит её вперёд, откроет перед ней дверь, и придержит её.

Культурный человек ведёт себя культурно в любой ситуации.

8 класс, 15.3 ОГЭ

Другие сочинения: ← Жадность. Что это такое↑ 9 класс и ОГЭЧто такое сострадание →

Вариант 2

В мире постоянного круговорота событий из памяти стираются общепринятые нормы поведения. Человек начинает уделять меньше значения отношениям между людьми. Внимание притупляется, и индивид начинает пренебрегать культурой поведения. Ищет оправдание своим неблагородным и неблагодарным действиям. Со временем происходит деградация общества. Люди воспринимают данное событие как норму поведения и не предают значение происходящему. Между тем между людьми возникают барьеры, которые очень сложно сломать.

Мы бесконечно заняты своей самореализацией. Постоянно ставим новые цели. За каждым углом слышим о мотивации. Однако забываем о фундаменте человеческих отношений – культуре поведения. Внутренние жесткие принципы ломаются, мечтая о толстых кошелках. Реальное общение сменяется виртуальным письмом. В мире образуется дисбаланс между представителями социума. Люди перестают делиться по половому признаку. Женщины впитывают привычки мужчин, а представители сильного пола становятся более женственными личностями. Наше общение становится примитивным, и мы возвращаемся к первобытному строю. В наших головах произошла подмена понятий. Какие нормы поведения являются правильными? Поведение, которое ведет нас к развитию, и понимаю роли отношений между людьми. Неуважение к старшему поколению, отсутствие лояльности к женщинам, не соответствующее воспитание детей – это реальность современной жизни.

Как бороться с гнетущей действительностью? Как переменить восприятие существующих норм поведения? Где инструменты способные изменить понимание современного мира. Ответы на эти вопросы скрываются у человека внутри сознания. Только сам человек может повлиять на свою судьбу. Если индивид понял свое истинное предназначение, значит, он осознал, что не может существовать без добродетели. А сущность добра состоит в его распылении между другими человеческими особями. Умеющий видеть укажет верное направление. Способный давать всегда будет частью великого мира. Начинающий чувствовать станет счастливым.

Вариант №2

Человек является биосоциальным существом. То есть помимо биологических, физических потребностей вроде сна, употребления пищи или воды у него есть необходимость в общении с другими людьми. Конечно, порой нужно побыть в одиночестве, но чаще всего людям хочется извлекать информацию из внешних живых источников, смеяться, общаться и любить.

Есть даже такое понятие как «найти родную душу». Это означает, что человек нашел в другом необходимые ему качества, например поддержку или взаимопонимание, нашел в обществе кого ему приятно находиться и возможно того, кто похож привычками или характером на него самого. Это действительно редкое и ценное явление – найти «своего» человека.

Когда вы общаетесь с другими людьми, вы обращаете внимание на их повадки и поведение в обществе или наедине с вами. В психологии есть такое мнение, что для продолжительного союза, люди ищут тех, с кем удобно было бы выполнять роли, которые они играли в детстве в семье. Если девочка или парень в виду каких-либо обстоятельств рано повзрослели, то их поведение будет чрезмерно заботливым и ответственным. Значит, они свяжут свои жизнь с теми, к кому это заботу они смогут проявлять.

Бывает и так, что люди не сходятся характерами. Это обусловлено тем, что есть нетерпимые манеры поведения у партнера, с которыми трудно ужиться. И часто именно женщины стараются не прекратить общение с человеком, в котором нашлись определенные неуживчивые качества, а изменить. И в большинстве случаев это заканчивается далеко не триумфом. Потому что люди меняются только по собственному желанию, а не под давлением. Возможно, это объясняется наличием борьбы в таких ситуациях, ведь с негативным посылом изменить партнера или друга не представляется возможным. Хотя внести корректировки вполне допустимо, если вы дадите человеку понять, что это ему пойдет на пользу, и если у него появится желание.

Даже, исходя из этих рассуждений, можно понять, почему психология, социология и бихевиоризм пользуются большой популярностью. Человек – самое сложноорганизованное существо, и сугубо индивидуальное. Так что применять общие знания к любому индивиду нужно аккуратно и правильно.

Популярные сочинения

  • Характеристика семьи Болконских в романе Война и Мир
    Главой семьи Болконских является Николай Андреевич, он генерал в отставке. Честный и неподкупный мужчина преклонных лет является князем, который очень сильный как личность
  • Сочинение Природа в повести Ася Тургенева
    Повесть «Ася» Ивана Сергеевича Тургенева посвящена трагической любви. Много внимания автор уделяет описаниям природы, которые отражают чувства персонажей.
  • Сочинение Я подросток
    Подростковый период – очень интересное время. Ты уже не ребёнок, но ещё и не взрослый. Теперь нужно серьёзно задумываться о своём будущем и определить свой жизненный путь.

ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ

Девятиклассники о реформе
русской орфографии

Нестандартные уроки

Одна из серьёзных проблем школы настоящего
времени – падение интереса учащихся к
русскому языку. И как следствие, снижение
грамотности, косноязычие, неумение логично
выразить свою мысль.

Чтобы повысить познавательную деятельность
учеников, учитель вынужден разрабатывать урок,
обязательно используя нетрадиционные виды
работы.

Особенно сложно организовать уроки повторения,
т.к. материал уже известен и есть опасность
утраты учащимися интереса к этому материалу.

Помогает игра, когда ребенок действует по
внутреннему побуждению. Игра способствует
серьёзный и сложный труд сделать занимательным и
увлекательным для учащихся. В учебную
деятельность вводится элемент состязания, и
успешность выполнения задания связывается с
игровым результатом.

В этой статье девятиклассники Никита Бутов и
Алексей Мирский рассказывают о результатах
своего исследовательского проекта “Нужна ли
реформа русской орфографии?”. Почему они выбрали
такую необычную тему? Вероятно, здесь несколько
причин.

Во-первых, они учатся по учебникам под
редакцией М.В. Панова и, значит, привыкли к
исследовательскому подходу к языку. Ребята, по
сути дела, продолжают мысль М.В., высказанную им в
названии книжки “И все-таки она хорошая”,
словами: “И стала бы еще лучше, если бы провести
давно назревшую реформу”.

Вторая причина интереса к теме – активное ее
обсуждение в Интернете, появление “албанского”
языка, информация о недавних успешных
орфографических реформах в других странах.

И, наконец, нельзя не сказать о некоторой доле
здорового эпатажа. На предзащите проекта первой
реакцией слушателей – детей и даже учителей –
было недоумение, смешанное с возмущением: как это
они – школьники! – посмели предлагать изменения
в нашей орфографии?! Но докладчики держались
очень достойно, чувствовалось, что они ожидали
такой реакции и готовы спокойно отстаивать свою
позицию.

Никита и Алексей так отреагировали на мое
предложение отправить статью в “Русский язык”:
правильно, пусть учителя почитают и обсудят с
учениками, вот и увеличится количество
сторонников будущей реформы нашей орфографии. А
как учитель могу добавить, что уже больше
двадцати лет, завершая тему “Фонетика и
орфография”, предлагаю пятиклассникам подумать,
чем именно хороша наша орфография и почему
первое слово в названии книги М.В. Панова –
“все-таки”. Дискуссия по этой проблеме
позволяет взглянуть на орфографию в целом,
увидеть ее “разумность”, правильно оценить
место в ней исключений. И приведенные в этой
статье данные могут стать хорошей завязкой для
такой дискуссии.

В.В. ЛУХОВИЦКИЙ,
учитель русского языка школы-интерната
“Интеллектуал”


Почему нужна реформа?

Слово реформа почему-то всех пугает. Всем
кажется, что реформа орфографии несет в себе
исключительно негативные последствия, что она
вредна. Все, кого мы спрашивали: “Как вы
относитесь к идее реформы русской
орфографии?” – отвечали: “Плохо”. Либо:
“Никак, но лучше бы ее не было”. Или: “Зачем она
вообще нужна?”

Почему это так, сказать довольно-таки трудно.
Возможно, все боятся перемен, возможно, многим
просто все равно, а перемены повлекут за собой
нежелательные изменения, и люди не хотят вникать
в суть реформирования. Но ведь задумайтесь,
понаблюдайте за своей орфографией, и вы сможете
заметить некоторые правила, в которых часто
ошибаетесь сами и которые могут показаться
необоснованными и ненужными. Не кажется ли вам,
что без них можно обойтись? Нам кажется. Поэтому
мы и занялись исследованием недостатков в
правилах и поиском возможных вариантов
изменений русской орфографии.

Для начала мы хотим сказать, что реформируем не
русский ЯЗЫК, а лишь форму передачи его на письме.
Ниже мы попытаемся показать необходимость и
важность именно орфографической реформы
говорить о реформе языка вообще бессмысленно,
ведь он и сам меняется постоянно!

Стоит повторить, что все языки постоянно
изменяются. В большинстве случаев изменения эти
упрощают язык.

Фото А. Степанова

Позволим себе привести некоторые
отрывки из замечательной лекции, прочитанной А.А.
Зализняком в школе “Мумми Тролль” в 2008 году.
“…Единственное, чего не может быть, это языка,
который вообще не изменяется. Формула здесь, в
общем, очень простая: не изменяются только
мертвые языки. Никакой живой язык остаться без
изменений не может. Этот закон лингвистика знает
совершенно твердо. Причина состоит в том, что
язык – это не готовый предмет, а инструмент,
который непрерывно используется. Если язык не
используется, – он мертв, он остановился в своем
развитии. А именно в силу того, что живой язык
используется, в каждом акте его использования
происходит какой-то микроскопический сдвиг,
толкая его в сторону того или иного изменения…”
(Мы советуем всем хотя бы мельком просмотреть эту
лекцию, так как там дается качественное и
обоснованное объяснение “нестатичности”
языка). Ссылка на данную лекцию: http://elementy.ru/lib/430714.

Примеров изменений в русском языке можно
привести множество, как то:

– появление и внедрение в повседневную речь
многих людей “албанского” языка (или языка так
называемых “падонков”)1,

– сокращение некоторых морфем или намеренное
неправильное написание частей слов, не
обуславливающих произношение.

По отношению к изменениям в языке можно
выделить два крайних направления, каждое из
которых имеет плюсы и минусы:

Первая крайность – пуризм, готовый
противостоять любым изменениям языка и
направленный в основном против заимствования
иностранных слов и проникновения в язык
простонародной лексики или сленга, то есть
направленный на сохранение архаичного
литературного языка и на образование новых слов
из уже существующих морфем.

Пуризм долгое время оказывал свое влияние на
английский язык, что привело к появлению
огромного количества никчемных исключений.
Также под влиянием пуризма очень долго находился
ирландский язык, что, вопреки мнению критиков
реформ, лишь привело к потере культурной связи с
предками и вообще потере авторитета языка.

И действительно, подумайте: вот не менялась бы
наша орфография. Мы бы говорили так же, как
сейчас, а писали бы с “ерами” и “ятями”, как в
Древней Руси. Удобно было бы? Мы думаем, что нет.
Так и наши правила когда-нибудь будут настолько
же древними, насколько древней является
древнерусская орфография для нас сейчас. Ведь
чем удобней будет писать, тем легче будет людям.

Второй крайностью могло стать максимальное
упрощение всех правил, что, к счастью, пока еще
никем не было испытано и что могло бы привести к
появлению кардинально другого или даже
“нового” языка.

Также это повлекло бы за собой полную замену
документации, атласов, переобучение тысяч
специалистов и т.д., а как следствие – привело бы
к огромнейшим затратам.

Нашей же задачей было найти некоторый
компромисс, привести правила русской орфографии
к логичному, но в то же время простому написанию,
основанному на фонемном принципе. В наше время
были проведены реформы орфографии некоторых
языков2. Самой
значимой реформой, которая практически
установила те правила написания, которыми мы
пользуемся сейчас, является реформа русской
орфографии 1918 года. Она готовилась долгое время
огромным штатом лингвистов. В ее содержание
входили радикальные изменения написания,
например, изъятие из языка букв “ять”, “фита”,
“и десятеричное”, минимизация роли твердого
знака. И хоть она была введена не самыми
демократичными методами, но действительно
сильно упростила правила орфографии. Так почему
же нам тоже не упростить правила?

Нельзя не отметить попытки реформ и в советское
время. В 1964 году был опубликован список
предложений по усовершенствованию русской
орфографии, который подготовила комиссия
Института русского языка, состоявшая из лучших
лингвистов России.

Однако в СССР реформа так и не была проведена,
хотя ныне действующие правила довольно-таки
сложны и существует множество ненужных
исключений. Мы считаем некоторые правила,
предложенные в 1964 году, обоснованными, а какие-то
– нет. Некоторые из них мы, несомненно,
позаимствовали.

Перечислим изменения, которые необходимо
внести в правила, ничем, на наш взгляд, не
обоснованные.

1. Убрать мягкий знак после шипящих в
существительных женского рода, глаголах,
наречиях (дич, жеч, смеешся, проч).

2. Писать под ударением после шипящих “о” (жолтый,
жолудь).

3. После приставок на согласный перед корнем
ставить разделительный мягкий знак.

4. Ввести факультативность написания н/ нн
в отглагольных прилагательных и причастиях.

5. Убрать исключения: оловянный, стеклянный,
деревянный
. Писать ёд, ёгурт, циган, циплёнок,
ципочки, ципки, жури, жульен, фое, коёт
(отмена и
краткого перед йотированной буквой и/или
где йот не произносится) и т.д.

6. Разрешить факультативность написания
двойных согласных в корне слов (если их написание
не обусловлено произношением или
грамматическими правилами). Примеры: бос, абат.

7. Написание приставки пол- всегда
слитно.

8. Отказаться от дефиса в наречиях: по-моему
 – помоему, по-вашему – повашему, по-осеннему
– поосенннему
и т.д.

9. Отменить чередование в корнях: -зар-//-зор,
-раст-//-рос-, -гар-//-гор-, -плав-//-плов-
и т.д.

С первого взгляда наши предложения почему-то
кажутся всем смешными. И никто не воспринимает их
всерьез. А почему так происходит? Ведь в этих
правилах люди делали, делают и будут постоянно
делать ошибки, вне зависимости от их образования
или возраста. Так не разумно ли упростить
орфографию и сделать правила такими, чтобы люди
ошибались как можно меньше? Многие могут сказать:
“Это ведь ведет к “отупению” языка!” Но язык-то
меняется вне зависимости от орфографии. Вы
говорите так, как говорите, а пишете-то во многих
случаях по-другому! Еще раз хотелось бы повторить
– язык меняется постоянно, а значит, должна
меняться и орфография.

Мы предвосхищаем множество вопросов по поводу
возможного возникновения большего количества
омонимов, например: (бос – бос (босс), поэтому
ответим сразу. Мы не перепутываем слова в устной
речи, не будем перепутывать и в письменной, тем
более с этим мы сталкиваемся и сейчас. Во многих
языках мира (в том же английском) очень много
омонимов, при этом значение слова в данном
конкретном случае вполне понятно из контекста.

Предложения, представленные выше, мы вывели на
основе статистики, проведенной при анализе
статей, не подвергавшихся корректорской правке.
Надо отметить, что авторы этих произведений
заканчивали достаточно серьезные гуманитарные
вузы (филологические факультеты, исторические и
т.д.). Рукописи были взяты у одного независимого
издания под запрет о разглашении имени автора.
Ниже мы приведем статистику количества ошибок на
450 страницах текста.

1. Мягкий знак после шипящих – 15 ошибок. В данном
случае люди часто делают ошибки, так как мягкий
знак стоит после мягкой буквы и не обуславливает
произношение.

2. Ё после шипящих – 44 ошибки. В словах,
где по нынешним правилам должно писаться ё,
произносится под ударением о, и многие
пишут так, как слышат.

3. Разделительный знак после приставок – 49
ошибок. После приставки ставят мягкий знак, так
как используется он активнее, чем твердый,
наличие которого после приставки не связано с
произношением.

4. Слитное или раздельное написание приставки пол-
– 2 ошибки. Многие просто не вспоминают ничем не
обоснованные правила и пишут так, как
“чувствуют”.

5. По-моему, по-твоему, во-первых, в-третьих,
по-весеннему
– 22 ошибки. В основном ошибка в
слитном написании, потому что дефис, который
должен ставиться, не чувствуется на его месте.
Ведь все это настоящие слова, зачем же в них
дефис?

6. Различные исключения – 5 ошибок. Не многие
знают все исключения, которые, к слову, особенно и
не нужны.

7. Н/нн в отглагольных прилагательных и
наречиях – 63 ошибки. Во многих словах, где
“должно” писаться два н, произносится
одно, и наоборот.

8. Двойные согласные в корнях слов – 34 ошибки.
Двойные согласные далеко не во всех случаях
произносятся, а следовательно, и на письме про
них часто забывают.

9. Другие орфографические ошибки – 28.

Общее число ошибок – 262.

Опросив учителей нашей школы, мы узнали, что
достаточно распространенной ошибкой является
написание н/нн в отглагольных
прилагательных и причастиях, твердый и мягкий
знаки в корнях и после приставок, написание
мягкого знака после шипящих, двойные согласные в
корнях слов. Конечно, мы знаем, что статистика
требует доработки, но нам кажется, что серьезных
отклонений от полученных нами результатов не
будет.

Но есть большая техническая проблема: найти
способ воплощения данного проекта в жизнь. Для
перехода к новой орфографии мы предлагаем
реализовать реформу по немецкому образцу, то
есть установить на несколько лет
факультативность написания, чтобы ни у кого не
возникало проблем с новой грамматикой, но при
этом обучать детей в школах уже по новому своду
правил. По нашему мнению, факультативность
написания – это самый лояльный и эффективный
способ реформирования языка.

Многие люди могут выразить свой протест, другие
– просто не понять сути изменений, поэтому мы
попытаемся заняться широкой пропагандой,
объясняя необходимость внесения изменений в
русскую орфографию. Помогут в этом выступления
на различных конференциях и, конечно, серьезная
научная доработка, так как критика предложенных
ранее изменений получает очень широкий оборот и
перебороть ее очень сложно.

Подводя итог, еще раз скажем, что необходимость
своевременной реформы русской орфографии для
нас очевидна. Чем дольше мы будем с этим тянуть,
тем больше язык будет удаляться от орфографии и
тем сложнее нам будет переносить нашу речь на
письмо. Возможно, наш вариант изменений далеко не
полон и не совершенен. Но нам было бы лестно
узнать, что данная статья разубедила хотя бы
небольшую часть противников изменений в нашей
орфографии. На наш взгляд, такая тема для
обсуждений должна возникнуть и не угасать до тех
пор, пока люди не придут к удобному и логичному
компромиссу в написании. В дальнейшем мы
собираемся доделывать нашу работу,
совершенствовать правила, рассматривать частные
случаи, учитывать некоторые возможные
неточности и недомолвки.


1 Мало людей
знают, что “албанский” язык (олбанским его
назвали в Интернете, а рассказывается про
прообраз) появился как своеобразная игра
лингвистов. Эта игра заключалась в изменении
слова до “крайней” степени понимания, т.е.
задача состояла в том, чтобы изменить в слове как
можно больше, притом, что не должен потеряться
смысл. Пресловутые (медвед, ржунимагу, аффтор,
пад сталом
и т.д. пошли оттуда (именно изменение
написания слов, не смысл).

2 Были
проведены реформы немецкого, белорусского
языков. В немецком было убрано множество
ненужных правил и исключений (единственной
проблемой является отказ журналистов
использовать язык с устраненными правилами).
Масштабы реформы немецкого языка действительно
огромны: было убрано 87 правил орфографии из 212,
осталось лишь 12 из 52 правил пунктуации. В
белорусском были сделаны серьезные уступки
фонемному написанию (тунэль вместо туннель).

Н.М. БУТОВ,
А.А. МИРСКИЙ,

ученики 9-го класса
школы-интерната “Интеллектуал”

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


12

Как вы думаете,действительно ли нужна реформа орфографии? Обоснуйте свою точку зрения в виде сочинения-рассуждения

1 ответ:



0



0

Русский язык-один из великих языков сира. Я считаю, что реформа орфографии нужна обществу. Во-первых, люди стали забывать свой родной язык. Это отрицательная тенденция развития нашего общества. Во- вторых, современные люди все чаще стали использовать заимствованные слова из других языков. Наш язык и без того богат. Я считаю, что это лишнее. Заимствовать иностранные слова в повседневную речь. В заключении хочу сказать, что мы должны сохранить наш «великий, могучий и свободный русский язык » для следующих поколений .

Читайте также

У меня в комнате есть большое окно. Если посмотришь в него,
увидишь:деревья, детскую площадку, машины, дорогу. Я часто смотрю в
окно. Вижу, как люди куда-то спешат, а дети играют на площадке, а с
лавочек за ними наблюдают их родители.

Жир, жёлтый, купцы, вьюн, шина, цинк, чудесный, мачта, чарка, гость, чёлка, съёмка, щуплый, хищник, гуща, шейка, крыжовник. (Написала слова, которые в транскрипции)

Земля-л, вилка-в, люстра-л, весла-в, чашка-ч, щука-щ, трамвай-й, коньки-н,к.

Ма, мо, мы, му. — твёрдый
ми — мягкий

1. Тут были ирисы самых разнообразных оттенков, от бледно-голубых до темно-фиолетовых, целый ряд орхидей, желтый курослеп, темно-фиолетовые колокольчики, душистый ландыш, лесная фиалка, скромный цветочек земляники, ярко — красная гвоздика и жёлтые и оранжевые лилии. 2) Я ушёл в кают- компанию и лёг на диван. 3) Он разглядел светло — зелёный силуэт трёхтрубного броненосца. 4) Синяя черта горных речек и падей уходила нам северо — запад, а на юго — востоке продвигалась к Байкалу. 5) По дороге в клубах дыма мчался конно-артиллерийский гарнизон.

August 29 2016, 07:02

Category:

  • Общество
  • Cancel

Нужна ли реформа русского языка?

Иногда у меня возникают мысли о том, что современная система русского языка уже устарела и требует реформы. Почему именно?

Для тех, кто вообще боится любого реформирования, хочу сказать, что в любой сфере жизни, в том числе и языковой, в обществе происходят постепенные и постоянные изменения. Где сейчас эти «инда», «вельми», «понеже» и всякая прочая «лепота»? Никто ведь не страдает из-за того, что язык изменился.

Иногда это даже следует приветствовать. Например при проклятом царизме в русском языке были довольно сложные и громоздкие правила. Помните все эти старорежимные слова с твердыми знаками? Когда до власти дорвались большевики, то они многое изменили в сфере лингвистики.

После этого процесс обучения, да и жизнь большинства людей стали намного проще. Знаете ли вы, что книга «Война и мир» Льва Толстого уменьшилась на несколько десятков страниц от одного убирания ненужных твердых знаков?

Почему же из прежних времен пришли довольно сложные правила грамотности? Неужели нельзя было писать слова так, как они произносятся? Я думаю, что причина одна: грамотность и знание всяких сложных особенностей всегда были признаком своеобразной элитарности.

В жизни общества сложилось так, что хорошее знание, правильность и литературность языка — это удел избранных. И заложен в этом такой смысл: «Мы важные образованные господа, не то что вы, быдлы безграмотные!»

Для чего иначе все эти сложности и условности? Ведь бесит иногда отсутствие всякого смысла в написании разных слов, например «многого» и «другого». И-го-го! Почему бы не писать так, как произносят люди: «многово» и «другово»?

Думаю, что вы знаете целую кучу таких слов, с совершенно никчемными и нелогичными правилами написания, например с жи-ши. Ведь понятнее и проще написать не «широкий», а «шырокий» или «харашо» вместо «хорошо».

Или вот слова, которые положено писать через дефис, типа «по-хорошему» или «почему-то». Думаю, что никому не станет хуже, если люди начнут использовать в письменной речи «по хорошему» и «почему то». От отмены дефиса пострадают только граммар-наци.

В современном обществе катастрофически падает общая грамотность населения, не говоря уже о литературности речи. Это хорошо видно по социальным сетям и оставленным там комментариям. Так может быть есть смысл убрать то, что людям ненужно?

Но некоторые люди считают, что этого делать нельзя и надо железной рукой загонять народ к грамотности. А если задуматься, то для чего? Ради каких-то невнятных традиций? Попробуйте ответить себе на вопрос: это ради памяти предков или для чего-то еще?

Что первично и что вторично и что важнее: живые люди или догмы? Ведь гораздо легче упростить язык в интересах большинства людей, которые в своей массе все равно никогда не станут образованнее, чем сейчас. Большинству это просто изначально не дано.

Люди стали меньше читать и писать и предпочитают книгам фильмы, сериалы и телепрограммы. Но это естественный процесс для современного общества, которое дает людям новые формы подачи и восприятия информации.

Наверное никто сейчас не делает подсчеты с помощью логарифмической линейки, как инженеры 20 века? Намного проще использовать для этого программу в компьютере или смартфоне. Зачем делать сложно, если можно делать просто?

Любая простота и понятность способствует эффективности и сфера лингвистики исключением не является. Как думаете, стоит ли реформировать русский язык и сделать для народа грамматику и прочую орфографию простыми, понятными и доступными?

http://amio.livejournal.com/

P.S. Читайте мой пост о переводе с кириллицы на латиницу Перейдем на латинский алфавит?

  • Нужна ли проектная деятельность в школе сочинение
  • Нужна ли правда человеку сочинение по литературе
  • Нужна ли правда человеку итоговое сочинение
  • Нужна ли нашим современникам повесть шинель сочинение рассуждение
  • Нужна ли наука в современном мире сочинение