Склонение существительного «передача»
Существительное «переда́ча» (неод.)
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный Кто? Что? |
переда́ча | переда́чи |
Родительный Кого? Чего? |
переда́чи | переда́ч |
Дательный Кому? Чему? |
переда́че | переда́чам |
Винительный (неод.) Кого? Что? |
переда́чу | переда́чи |
Творительный Кем? Чем? |
переда́чей переда́чею |
переда́чами |
Предложный О ком? О чём? |
переда́че | переда́чах |
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: периодичный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Ассоциации к слову «передача»
Синонимы к слову «передача»
Предложения со словом «передача»
- Для повышения точности и увеличения коммуникативных возможностей такое письмо быстро развивало новые способы передачи информации.
- Ловко управляя рулём, нажимая на педали, переключая коробку передач, он направляет машину туда, где ей нужно оказаться по его замыслу.
- Если говорить о рекламе на телевидении, то практика смотреть передачи в записи и в интернете, а также сокращение аудитории привели к падению рейтингов и, соответственно, доходов.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «передача»
- По изложенным основаниям имею честь ходатайствовать и т. д. и т. д. об отмене согласно 909, 910, 2 пункта 912 и 928 статей Устава уголовного судопроизводства и т. д., и т. д. и о передаче дела сего в другое отделение того же суда для нового рассмотрения».
- — Передача письма от русского правительства к японскому.
- Ему было объявлено, что в день истечения срока его наказания, его увезут на немецкую границу, для передачи и отправления дальше в Россию.
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «передача»
- телевизионные передачи
задняя передача
спортивные передачи - передача информации
передача данных
передача знаний - коробка передач
переключение передач
рычаг переключения передач - передача закончилась
передача состоялась
передача кончилась - смотреть передачу
включить передачу
переключить передачу - (полная таблица сочетаемости)
Какой бывает «передача»
Значение слова «передача»
-
ПЕРЕДА́ЧА, -и, ж. 1. Действие по знач. глаг. передать—передавать. Передача приказа. Передача телефонограммы. Передача знаний и опыта. Передача оперы. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ПЕРЕДАЧА
Афоризмы русских писателей со словом «передача»
- Слово дано человеку не для самоудовлетворения, а для воплощения и передачи той мысли, того чувства, той доли истины и вдохновения, которым он обладает, — другим людям.
- Мы теперь стараемся все наши идеалы и типы, взятые из жизни, как можно реальнее и правдивее изобразить до самых мельчайших бытовых подробностей, а главное, мы считаем первым условием художественности в изображении данном типа верную передачу его образа выражения, т.е. языка и даже склада речи, которым определяется самый тон роли.
- Верная передача действительности есть камень преткновения слова.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ПЕРЕДА́ЧА, -и, ж. 1. Действие по знач. глаг. передать—передавать. Передача приказа. Передача телефонограммы. Передача знаний и опыта. Передача оперы.
Все значения слова «передача»
-
Для повышения точности и увеличения коммуникативных возможностей такое письмо быстро развивало новые способы передачи информации.
-
Ловко управляя рулём, нажимая на педали, переключая коробку передач, он направляет машину туда, где ей нужно оказаться по его замыслу.
-
Если говорить о рекламе на телевидении, то практика смотреть передачи в записи и в интернете, а также сокращение аудитории привели к падению рейтингов и, соответственно, доходов.
- (все предложения)
- радио
- репортаж
- новость
- трансляция
- радиостанция
- (ещё синонимы…)
- телевизор
- телекомпания
- преемник
- телезритель
- рация
- (ещё ассоциации…)
- телевизионные передачи
- передача информации
- коробка передач
- передача закончилась
- смотреть передачу
- (полная таблица сочетаемости…)
- высоковольтная
- беспроводная
- телевизионная
- ремённая
- зубчатая
- (ещё…)
- Склонение
существительного «передача» - Разбор по составу слова «передача»
- Как правильно пишется слово «передача»
Содержание
- Склонение слова «Передача»
- Единственное число
- Множественное число
- Важно знать о склонении слов
- Склонение существительных
- Склонение имен числительных
- Склонение прилагательных
- Видеоурок. Склонение имён существительных
- Как пишется: «при передаче» или «при передачи»?
- По передаче или по передачи как правильно
- Ответы на вопрос:
- Похожие вопросы
Склонение слова «Передача»
Склонение слова по падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. В множественном и единственном числе. Удобный поиск склонений для слов, более 83451 слов в нашей базе. Посмотрите обучающий видео урок как правильно склонять слова.
Единственное число
Падеж | Вопрос | Слово |
---|---|---|
именительный | Кто, что? | передача |
родительный | Кого, чего? | передачи |
дательный | Кому, чему? | передаче |
винительный | Кого, что? | передачу |
творительный | Кем, чем? | передачей |
предложный | О ком, о чём? | передаче |
Множественное число
Падеж | Вопрос | Слово |
---|---|---|
именительный | Кто, что? | передачи |
родительный | Кого, чего? | передач |
дательный | Кому, чему? | передачам |
винительный | Кого, что? | передачи |
творительный | Кем, чем? | передачами |
предложный | О ком, о чём? | передачах |
Важно знать о склонении слов
Склонение существительных
Изменение имён существительных по падежам характеризуется изменением их окончаний, которые называются падежными формами. Всего в русском языке существует шесть падежей, каждый из которых имеет свой вспомогательный вопрос.
Для того, чтобы определить падеж имени существительного, нужно попробовать задать к нему один из вспомогательных вопросов.
Также существуют несклоняемые имена существительные, т.е. те, которые имеют во всех падежах одну и ту же форму. К несклоняемым относятся как имена нарицательные (например, «кофе» или «какао»), так и имена собственные (например, «Гёте»).
Как правило, несклоняемыми существительными оказываются слова, заимствованные из иностранных языков. Они могут относиться ко всем трем родам.
Склонение имен числительных
Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами:
Склонение прилагательных
Склонение прилагательных – это изменение их по родам, падежам и числам.
Однако не все прилагательные изменяются и по родам, и по числам, и по падежам. Краткие прилагательные не изменяются по падежам, а прилагательные в форме простой сравнительной степени вообще не склоняются.
Для того, чтобы правильно склонять имена прилагательные, нужно знать их падежные вопросы в обоих числах.
Важно понимать, что окончание прилагательного можно проверить окончанием вопроса.
Видеоурок. Склонение имён существительных
Источник
Как пишется: «при передаче» или «при передачи»?
При передачи или при передаче?
Чтобы ответить на поставленный автором вопрос проанализируем ситуацию.
Вспомним падежные окончания имен существительных первого склонения:
Здесь все будет зависеть, какое склонение и падеж у нашего слова «передача».
При очередной передаче мяча было зафиксировано небольшое нарушение.
В нашем случае надо правильно просклонять существительное, чтобы понять, какое именно будет окончание.
Благодаря предлогу «при» можно понять, что слово стоит в предложном падеже.
Напомним, что в именительном падеже пишется «передача», а в предложном падеже «передаче».
Правильно будет написать: при передаче.
Пример: При передаче мяча Сергей допустил ошибку, поэтому решающий мяч был проигран.
В данном вопросе речь идёт о правописании окончания в существительном. Исходным словом в именительном падеже слово звучит, как «передача».
Для определения окончания в данном слове, произведём его склонение по падежам.
При передаче информации важно передать её достоверно.
При передаче тарелки, рука дрогнула и содержимое оказалось на полу.
Стоит учитывать, что в данном ситуации мы имеем предлог и существительное. При этом предлог «при» относится к предложному падежу.
Отсюда стоит сделать вывод, что и существительное будет находиться в данном падеже. Склоняем по падежам слово «передача» и в предложном получаем «передаче». Поэтому верным вариантом написания будет «при передаче», а не «при передачи».
Например:
При передаче документов он вновь проверил наличие всех подписей.
Чтобы узнать как же правильно пишется «при передаче» или «при передачи» определим какого рода это слово и какое у него склонение.
В предложном падеже у этого слова будет окончание «е», значит правильно писать «при передаче» (при чем?).
При передаче денег присутствовал нотариус.
При передаче мяча футболист сделал замечательный пас.
При передаче документов Иван был очень внимательным.
Поэтому правильным вариантом будет первый вариант в тексте самого вопроса, так же как и при встрече.
При передачЕ данных наш файл просто завис на просторах интернета.
Вообще-то, это такое же непроверяемое название растения, как например, «черёмуха», «люпин», или «тростник».
Запоминайте словарные слова.
Перед шалашом поставим мачту с флажком, чтобы ориентироваться на нее в лесу.
Шалашом или «шалашём»?
Чтобы выбрать правильный вариант написания, определю, что слово «шалаш» обозначает предмет и отвечает на вопрос: что?
Это неодушевленное существительное, корень которого заканчивается шипящим согласным. Определив часть речи, далее выясню морфемный состав словоформы творительного падежа:
Поставлю ударение и убедившись, что окончание является ударным, выберу написание шалашом как единственно верное согласно правилу орфографии, что в окончаниях и суффиксах существительных и прилагательных после шипящих ж, ш, ч, щ под ударением пишется буква о, например:
положу под стеллажом;
укроюсь плащом;
любуюсь зеленым плющом;
двигаю плечом;
гуляю с малышом.
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».
В дверях появился господин в стеганом пальто, шляпе-цилиндре и ботинках на босу ногу.
Но отглагольное прилагательное становится страдательным причастием, если к нему присоединяется зависимое слово. В таком случае пишется двойная Н. Например:
Мерин Васька, не раз стеганный хозяином за неровную езду, сегодня изо всех сил старался не получить кнутом по измученному заду.
Источник
По передаче или по передачи как правильно
Ответы на вопрос:
Заполняйте европротокол. Потерпевший может получить страховку осаго.
По факту это ваша вина
И всё, что можете сделать это возместить денежные средства владельцу поврежденной машины и лучше под расписку.
Вы виновник ДТП-этим все сказано. Отсутствие своей вины вам не удастся доказать. Вам придется возмещать причиненный ущерб стст 15 и 1064 ГК РФ.
Это не важно был уклон или нет.
Допустим был и что?
Это Вашей вины нисколько не уменьшает.
Похожие вопросы
Прогревал машину во дворах в состоянии алкогольного опьянения, габариты были выключены, никуда не собирался ехать. Подъехали сотрудник ГИБДД и составили протокол по статье 12.8 часть 1. Могут ли лишить прав?
История такая, в феврале на моем авто ездил мой брат, и вот у него случилось конфликт с одним водителем, и в результате чего тот водитель пнул задний бампер и сломал, и ударил моего брата, и он уехал, после чего мой брат обратился к участковому и написал заявление что его ударили, и я тоже написал заявление что, сломали задний бампер моей машины, сделал оценку ремонта машину и дал участковому,
Участковый допросил того водителя, но тот водитель сказал, что, он не бил не кого и не ломал бампер машины, он сказал участковому что у них был только словесный конфликт,
У моего брата доказательств не каких нет
После моему брату участковый отправил письмо о прекращение дело, а мне до сих пор ответа нет, я звоню участковому узнать что там с моим заявлением, участковый мне говорить., что он мое дело передал другому участковому,, прошло 4 месяца,
Что мне делать дальше? Куда обратиться? Если мы не докажем, что он сломал бампер, он уйдёт?
У меня угнали автомобиль, на нем было совершенно ДТП ночью, водитель скрылся машину отвезли на штрафстоянку, после того как все подозрения с меня были сняты, потому как думали что я пьяный совершил это и пытаюсь уйти от ответственности через заявление на угон, мне разрешили забрать авто со штрафстоянки как собственнику, вся работа по снятию отпечатков была проведена, и сказали что бы я не ремонтировал пока ее и не продавал, ибо сделаю себе же хуже если продам, как быть в такой ситуации?
Ситуация следующая: угнали машину в 2017 г., заявление об угоне подано в полиции, с регистрации не сняли, так как машина в розыске, на сайте налоговой писали, что машина в угоне, но при этом ежегодно начисляется транспортный налог. Подскажите как и куда обратится, чтобы налог был списан и больше не начислялся. Спасибо.
Ситуация такая вышел из дома нет машины позвонил по горячей линии сообщил об угоне. Пошел прогуливаться и через несколько домов увидел машину стояла открытая я забрал машину и уже поставил на охраняемую стоянку. Пошел домой и радости выпил пару стаканчиков алкоголя. Через 1.5 часа приехал следственная группа и сотрудники ДПС. Я их провёл до стоянки показал машину они её осмотрели. Потом сотрудник ДПС спросил у сторожа тот ему ответил что я заехал поставил машину и ушел. Потом мне сотрудник говорит что надо съездить мол так положено сдать тем на наркотики я согласился и мы поехали там я пошел тест плюс еще они попросили пройти тест на алкоголь я пошел его та показало что я употреблял. Потом они меня привезли обратно домой и попросили взять машину на экспертизу я разрешил приехалл эвакуатор и забрал машину. Они выписали протокол я там увидел что они мне прививают п 2.7 я тут же в пояснениях написал бес пояснения пояснения будут изложены в суде. Вопрос смогу ли я остаться с правами и законом ли то что сделали сотрудники ДПС.
На парковке возле ТЦ во время начала движения в мою машину въехал подросток на велосипеде. Сам не упал, сел и отъехал от меня, вышла поговорила с ним, посмотрела, с ним все в порядке. Бампер у машины слетел с клипс, но я поставила на место, претензий не имею. Извинились друг перед другом, разошлись. Теперь переживаю, что нужно было все оформить, как обезопасить себя, если вдруг родители его задним числом обратятся в полицию.
Ситуация следующая: друг не поставил машину на стояночный тормоз, ему выписали при оформлении ДТП штраф 2500 по статье 12.19 часть 5 (дело в СПБ) за нарушение пункта 12.8 ПДД РФ. Верное ли решение?
Разъясните пожалуйста ситуацию. Умер отец, он на момент смерти состоял в браке с новой женой, у него остался участок земли, на правах собственности, приобретенный до замужества с новой женой. Имеет ли право его жена, наследовать не совместно нажитое имущество, если у умершего остались дети от первого брака.
Источник
Всего найдено: 12
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Хотелось бы уточнить, как верно написать в русском варианте японское имя Умеко/Умэко? Стоит ли брать во внимание написание «Мериме», «аниме» или же в этом случае нет правил, на которые стоит опираться? Заранее благодарю за ответ.
Ответ справочной службы русского языка
Правило существует для конца слов. В конце иноязычных слов после как твердых, так и мягких согласных пишется буква е, напр.: алиготе, амбре, анжанте, антре, апплике, аутодафе, безе, буриме, бурре, галифе, глясе, гофре, декольте, де-юре, кабаре, канапе, карате, каре, консоме, купе, кураре, кюре, макраме, мачете, моралите, нотабене, падре, пенсне, пике, пирке, плиссе, подшофе, пюре, резюме, реноме, руте, саке, соте, суаре, сюзане, тире, удэге, форте, фрикасе, фуэте, экспозе, эмансипе, эссе (кроме удэ, мохэ).
О собственных именах в правилах русской орфографии говорится, что во многих именах иноязычного происхождения пишется буква э. Как передавать по-русски японское имя, нужно спросить у специалистов по передаче японских собственных имен. Мы можем только констатировать, что в текстах встречаются оба варианта.
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут — это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр — это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
Ответ справочной службы русского языка
Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.
Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив).
Для имен рекомендации таковы.
Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.
В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.
Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.
Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет.
Здравствуйте. В рамках подготовки договора, будем признательны, если Вы подтвердите грамматически правильно ли прописан предмет договора «Оказание услуги по передаче в пользование Покупателю неисключительных прав на прогграммное обеспечение» Заранее благодарим.
Ответ справочной службы русского языка
В слове программное лишняя буква г, в остальном сочетание написано верно.
Здравствуйте! Возник спор о передаче английского названия Dark Star на русский язык. По контексту объект является именем собственным для космического корабля (фильм 1974 года). При этом кораблю присущ собственный компьютерный разум. Какова нормативная передача: «Тёмная Звезда» или «Тёмная звезда»?
Ответ справочной службы русского языка
Это собственное наименование. Верно: «Темная звезда».
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, разделены ли понятия «вмешательство в работу прибора учета» и «нарушение (повреждение) пломб и (или) знаков визуального контроля, нанесенных на прибор учета» в следующем определении:
«безучетное потребление» — потребление электрической энергии с нарушением установленного договором энергоснабжения (купли-продажи (поставки) электрической энергии (мощности), договором оказания услуг по передаче электрической энергии) и настоящим документом порядка учета электрической энергии со стороны потребителя (покупателя), выразившимся во вмешательстве в работу прибора учета (системы учета), обязанность по обеспечению целостности и сохранности которого возложена на потребителя (покупателя), в том числе в нарушении (повреждении) пломб и (или) знаков визуального контроля, нанесенных на прибор учета (систему учета), в несоблюдении установленных договором сроков извещения об утрате (неисправности) прибора учета (системы учета), а также в совершении потребителем (покупателем) иных действий (бездействий), которые привели к искажению данных об объеме потребления электрической энергии (мощности).
Ответ справочной службы русского языка
В данном предложении нарушение пломб (и т. д.) входит в понятие вмешательства в работу прибора учета. То есть нарушение пломб — это один из видов вмешательства в работу прибора. На это указывает союз в том числе.
Как правильно написать в официальном документе: о представлении информации или о предоставлении информации?
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: о предоставлении информации (=о передаче информации).
Здравствуйте!
Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
Руководствуясь правилом о передаче геграфических названий, слово «Шато-Сен-Жан» (фамильное поместье) написал с дефисами, но сомнения всё же остаются. Пособия пособиями, а хочется получить подтверждение специалиста. Помогите разобраться, прав ли я насчет этих двух дефисов)).
Ответ справочной службы русского языка
Да, Вы написали правильно.
Добрый день! Прошу проверить правильность написания следующийх предложений:
«В соответствии с пунктом 8.6 договора на оказание услуг по передаче электроэнергии, (?) с даты, указанной в заявке, начисление производиться (?) не будет.»
и
«В связи с обращением в наш адрес МУП «ИРКЦ по ОКП», (?)просим Вас поручить произвести контрольное снятие показаний»
Ответ справочной службы русского языка
1. Запятая после _электроэнергии_ нужна. Знаки после слова _производиться_ не требуются. 2. Запятую лучше поставить.
ДИЧАЙШАЯ СРОЧНОСТЬ!!!!!!!!!!!111
услуги (по)передачи(е) данных
???
спибис
Ответ справочной службы русского языка
Верно: _услуги по передаче данных_.
Добрый день. Как правильно написать:
«.. для принятия решения о передачЕ(или «И») станции в управление ..»
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _о передаче_.
Как правильно соединить слова: по передаче напольной плитки от РСЦ ? ООО «АНТ», может быть к ООО «АНТ» будет ли правильно?
Ответ справочной службы русского языка
Вариант подобрать затруднительно, лучше перестроить предложение.
2
Как пишется: «при передаче» или «при передачи»?
Как правильно пишется — при передаче или при передачи?
При передачи или при передаче?
10 ответов:
6
0
Чтобы ответить на поставленный автором вопрос проанализируем ситуацию.
В данном сочетании при — предлог, после которого имена существительные употребляются в форме предложного падежа.
Передач* — имя существительное, так как называет предмет и отвечает на вопрос при чем?. Начальная форма этого существительного ( именительный падеж единственное число ) — передача. Передача ( она моя ) — слово женского рода с окончанием -а. Делаем вывод, что слово передача является именем существительным первого склонения.
Вспомним падежные окончания имен существительных первого склонения:
В форме предложного падежа единственного числа эти существительные имеют окончание -е.
Вывод: правильно следует писать при передаче с окончанием -е.
6
0
Здесь все будет зависеть, какое склонение и падеж у нашего слова «передача».
Слово «передача» — женского рода с окончанием -а-, а это первое склонение.
При чём? при передаче — предложный падеж при первом склонении, имеем окончание -е-.
При очередной передаче мяча было зафиксировано небольшое нарушение.
3
0
В нашем случае надо правильно просклонять существительное, чтобы понять, какое именно будет окончание.
Благодаря предлогу «при» можно понять, что слово стоит в предложном падеже.
Напомним, что в именительном падеже пишется «передача», а в предложном падеже «передаче».
Правильно будет написать: при передаче.
Пример: При передаче мяча Сергей допустил ошибку, поэтому решающий мяч был проигран.
2
0
Здравствуйте, правильно пишется «при передаче», отвечает на вопрос » при чём?», также надо обратиться к склоненияем и падежам, чтобы убедиться в правильности. Или найти похожее слово, того же рода, например: расдача — при расдаче, сосна — при сосне.
2
0
Правильность написания безударных окончаний имен существительных полностью зависит от типа склонения рассматриваемого слова. Если слово оканчивается на «-а» или «-я», то относится к первому склонению, в словах которого в предложном падеже (а в сочетании «при передаче» имя существительное «передача» находится именно в предложном падеже: при чем? — при передаче) в окончании пишется буква «Е»: «при передачЕ«.
2
0
В данном вопросе речь идёт о правописании окончания в существительном. Исходным словом в именительном падеже слово звучит, как «передача».
Для определения окончания в данном слове, произведём его склонение по падежам.
Так как в данном случае слово используется с предлогом «при», тогда мы имеем дело с предложенным падежом, а значит окончание должно быть «е» — «при передаче».
При передаче информации важно передать её достоверно.
При передаче тарелки, рука дрогнула и содержимое оказалось на полу.
1
0
Стоит учитывать, что в данном ситуации мы имеем предлог и существительное. При этом предлог «при» относится к предложному падежу.
Отсюда стоит сделать вывод, что и существительное будет находиться в данном падеже. Склоняем по падежам слово «передача» и в предложном получаем «передаче». Поэтому верным вариантом написания будет «при передаче», а не «при передачи».
Например:
При передаче документов он вновь проверил наличие всех подписей.
1
0
Чтобы узнать как же правильно пишется «при передаче» или «при передачи» определим какого рода это слово и какое у него склонение.
Слово «передача» — это существительное женского рода, первого склонения.
В предложном падеже у этого слова будет окончание «е», значит правильно писать «при передаче» (при чем?).
При передаче денег присутствовал нотариус.
При передаче мяча футболист сделал замечательный пас.
При передаче документов Иван был очень внимательным.
1
0
Задаём вопрос «при чём?», при передаче. Передача — предложный падеж, существительное женского рода и поэтому на конце должна быть буква «е».
Поэтому правильным вариантом будет первый вариант в тексте самого вопроса, так же как и при встрече.
0
0
Безударные гласные существительных — всегда актуальная тема в правописании и в нашем случае выясняем, что слово «передача» относится к первому склонению (женский род, окончание «а»).
При ком/чем — это предложный падеж и существительные первого склонения здесь пишутся с окончанием на «е».
Пишем правильно — при передачЕ.
При передачЕ данных наш файл просто завис на просторах интернета.
Читайте также
Правильно — «Тимьян», ибо это название растения. Никак не проверяется, это словарное слово, которое нужно запомнить.
Вообще-то, это такое же непроверяемое название растения, как например, «черёмуха», «люпин», или «тростник».
Запоминайте словарные слова.
Перед шалашом поставим мачту с флажком, чтобы ориентироваться на нее в лесу.
Шалашом или «шалашём»?
Чтобы выбрать правильный вариант написания, определю, что слово «шалаш» обозначает предмет и отвечает на вопрос: что?
Это неодушевленное существительное, корень которого заканчивается шипящим согласным. Определив часть речи, далее выясню морфемный состав словоформы творительного падежа:
шалаш-ом — корень/окончание.
Поставлю ударение и убедившись, что окончание является ударным, выберу написание шалашом как единственно верное согласно правилу орфографии, что в окончаниях и суффиксах существительных и прилагательных после шипящих ж, ш, ч, щ под ударением пишется буква о, например:
положу под стеллажом;
укроюсь плащом;
любуюсь зеленым плющом;
двигаю плечом;
гуляю с малышом.
Разница между этими двумя словами и написаниями в том, что:
Можно за раз увидеть сто зараз. Можно и зараз увидеть за сто раз. Но в этих предложениях мы видим не только зараз, но и следующее:
«За раз» — раздельное написание подсказывает нам о том, что сказано «за один раз». Это и имеется в виду. Вставка слова «один» является вовсе не искусственной. Она как бы дополняет сокращённое высказывание до полного.
«Зараз» — это одна из грамматических форм имени существительного «зараза»: «множество зараз», «нет этих зараз» и так далее. Пишется слитно.
_
Как известно, слово «зараза» может появиться в предложении не только в значении «инфекция», но и как ругательство («человек, который, подобно инфекции, бесполезен, докучлив и так далее»). В этом смысле множественное число («заразы») становится естественным, у него имеется родительный падеж, который мы и не должны путать с «за раз».
Возможно написание с одной или двумя Н в зависимости от того, о какой части речи идет речь. А так как производящим является глагол несовершенного вида, то производным — отглагольное прилагательное или причастие. В первом случае при слове отсутствуют зависимые слова, а оно само пишется с одной Н. Например:
В дверях появился господин в стеганом пальто, шляпе-цилиндре и ботинках на босу ногу.
Но отглагольное прилагательное становится страдательным причастием, если к нему присоединяется зависимое слово. В таком случае пишется двойная Н. Например:
Мерин Васька, не раз стеганный хозяином за неровную езду, сегодня изо всех сил старался не получить кнутом по измученному заду.
Правильное написание — диссонанс. Префикс «дис» может быть латинским или греческим. В первом случае (лат. dis) означает «порознь», «раздельно». Например, диссоциация — дословно разделение, разъединение. Во втором случае (греч. dys) означает затруднение, нарушение расстройство. Вторая же часть слова — латинского происхождения, от лат. sonor — звук, sonabilis — звучный, sonans — гласный звук, sonax — звучный, громкий. В русском языке много слов с этим корнем: прибор сонар, соната, сонорный (согласный, но «со звуком») и др. В английском языке звук — sound. Лат. dissono значит «нестройно звучать». Таким образом и получаются две буквы «с» подряд.