Образ корабля и океана в рассказе господин из сан франциско таблица

Елец. Гимназия, в которой учился И.А. Бунин.

Программой И.Н. Сухих на изучение творчества Бунина в 11-м классе отводится пять часов. Перед первым уроком учащиеся знакомятся с главами учебника, посвящёнными биографии писателя.

Первый урок называется «Бездомный певец русской Атлантиды: изгнанник или хранитель?» и начинается с беседы по стихотворению Бунина «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…»: “Каким чувством проникнуто cтихотворение И.А. Бунина? Какие аллюзии в нём содержатся? В чём оcобенноcти композиции этого cтихотворения (обратите внимание на повторы)? Что вынуждает лирического героя веcти бездомную жизнь? Почему котомка названа «ветхой»? С каким «багажом» герой двигается по жизни? Как вы могли бы охарактеризовать лирического героя стихотворения, каким словом его назвать?”

В нашем классе учащимся оказалось непросто найти в тексте отсылку к Евангелию. Вернее, они почувствовали, какая строка является скрытой цитатой, но не могли определить, откуда. Также непросто было им увидеть и “вечный сюжет” притчи о блудном сыне, отзвук которого слышен в тексте. Учитель помогает учащимся провести эти параллели, и тогда трагическое звучание стихотворения становится для них более очевидным.

При разборе композиции стихотворения мы видим, что перекличка строк в двух строфах создаёт своего рода “эмоциональную дугу”, вызывающую напряжение: две строфы — это начало и конец “сюжета”, между которыми — целая жизнь скитаний. “Ветхая котомка” ветха не только от времени. Это принадлежность прошлого, изношенность воспоминаний.

В поисках характеристики лирического героя учащиеся в конце концов приходят к слову “изгнанник”.

Опираясь на прочитанные дома главы учебника, поговорим о том, как отражаются в этом стихотворении жизнь и творчество Бунина. Почему Бунин, живя за границей, пишет о России, которой больше нет? Как это его характеризует?

Учитель останавливает внимание учащихся на факте невозвращения Бунина на родину. Отчего писатель, который не мог найти себя в эмигрантской жизни и всей душой был связан с Россией, отказался вернуться?

Мы знакомим учащихся с высказыванием писательницы Тэффи: “…Что вы потеряли, отказавшись ехать? Что швырнули в рожу советчикам? Миллионы, славу, все блага жизни. И площадь была бы названа вашим именем, и статуя. Станция метро, отделанная малахитом, и дача в Крыму, и автомобиль, и слуги. Подумать только! Писатель, академик, Нобелевская премия — бум на весь мир… И всё швырнули в рожу. Не знаю другого, способного на такой жест, не вижу…” Как они оценивают поступок Бунина? Как его понимают?

Учащиеся говорят о том, что Бунину некуда было возвращаться. Его России в реальности больше не существовало. Она жила лишь в его памяти и творчестве.

И в заключение урока мы размышляем над вопросом: “Кто же такой И.А. Бунин — изгнанник или хранитель России?”

Домашнее задание. Прочитать стихотворение «Одиночество» и рассказ «Антоновские яблоки». Из рассказа выписать предложения или их части, которые могли бы стать строчками стихотворения, то есть написаны в стихотворном размере. (Это задание придумано учителем С.П. Белокуровой.)

Второй урок называется «Лирический мир И.А. Бунина: поэзия или проза?». Он начинается с беседы по стихотворению «Одиночество»: “Назовите опорные слова, создающие пейзаж, атмосферу стихотворения. Как развивается мотив одиночества в тексте, как меняются настроение и интонации лирического героя? Какие бытовые детали преображаются в поэтические, почти символические образы? Каков их смысл? Какие слова, выражения звучат не как поэтические, а как прозаические строки? Есть ли в стихотворении сюжет и герои? В чём своеобразие финала? Что роднит это стихотворение с прозой и что отличает от неё?”

Следующая часть урока посвящена чтению учащимися “стихотворных” строк из рассказа «Антоновские яблоки» и размышлениям над тем, чему могло быть посвящено стихотворение, включающее данную строку. Обращаем внимание на то, как много в тексте таких строк: “Помню раннее, свежее, тихое утро…”, “В шалаше устроены постели…”, “Поздней ночью, когда на деревне погаснут огни…”, “Всюду тишина и чистота…”, “…В саду становилось пустынно и скучно…”, “Их портреты глядят на меня со стены…” и т.д. Мы просим учеников “продолжить” текст, придумав на ходу вторую строчку в том же размере, которая могла бы продолжить стихотворение. Интересно, что почти все эти продолжения вводят в текст образ человека, мотив воспоминаний, лирическую грусть.

Эта работа, кроме всего прочего, пробуждает интерес учащихся к тексту, который, во всяком случае в нашем классе, не вызвал никакого энтузиазма и показался скучным. У учащихся возникают размышления о том, отчего же бунинская проза так ритмична: ведь писатель делает это “не нарочно”…

После этого мы обращаемся к композиции рассказа и беседуем по вопросам: “По какому принципу делится рассказ на части? Каковы тема, мотив, настроение каждой из частей? Каково общее настроение рассказа? Как бы вы определили его жанровые особенности? В чём своеобразие рассказа И.А. Бунина «Антоновские яблоки»? Какие черты поэтики сближают его с бунинской лирикой?”

По наблюдению литературоведа Юрия Мальцева, у И.А. Бунина “поэзия и проза сливаются в некий совершенно новый синтетический жанр”. В качестве финальной ноты урока попытаемся определить основные черты этого особого жанра.

Домашнее задание. Прочитать рассказ «Господин из Сан-Франциско» и заполнить таблицу «Образы корабля и океана» (см. ниже).

А в качестве творческого задания можно предложить написать стихотворение, которое включало бы строку из «Антоновских яблок» (по желанию).

Приведём примеры двух работ. Одна из них парадоксальна тем, что автор избирает строку, не являющуюся правильно ритмически организованной, но пишет на её основе акцентный стих.

Вспоминается мне ранняя
Погожая осень,
Видится там дальняя
Гладь больших озёр.
Рядом лес стоит —
Желтизна и проседь.
Солнце светит слабо,
А в душе костёр.
Вот сейчас зима.
Холодно.
Тоскливо.
Вспоминается мне осень,
Грустно, молчаливо…

(Анна Т.)

Вторая работа — попытка максимально использовать бунинские образы и слова.

В саду становилось пустынно и скучно,
Шептались деревья, опадала листва.
Вспоминалась волшебная вересковая пустошь
И блаженного чувства седьмая глава…
И волнующий запах, дым душистый костра,
Чернеющий облик вишнёвых сучьев,
И большая, блестящая ярко звезда —
В моей жизни не было вечера лучше.

(Полина Г.)

Третий урок, который называется «Сатирическая притча “Господин из Сан-Франциско”: абсурдность жизни или нелепость смерти?», начинается с беседы по вопросам: “Какое впечатление произвёл на вас рассказ? На что настраивает эпиграф, взятый из Апокалипсиса? Почему писатель не называет главных героев по именам? Как понимать слова о том, что герой «только что приступал к жизни»? Что вкладывает господин из Сан-Франциско в понятие «жизнь»? Почему И.А. Бунин подробно описывает каждодневную жизнь на пароходе? Что собой представляет эта жизнь? Что становится предметом сатиры писателя?”

После этого мы обращаемся к таблице. Заполненная, она выглядит приблизительно так:

  Корабль Океан
Цвет, свет Яркий свет Тёмный, мрачный, чёрные горы, туман
Температура Тепло Холод
Звук Взвывала и взвизгивала сирена; струнный оркестр Свист вьюги, гул
Настроение Скука, радость (словно по обязанности) Устрашающее, мрачное, тоска
Ассоциации Остров, Атлантида, «Титаник», пир во время чумы, преисподняя, чудовище

Следующий этап урока — беседа о жизни и смерти героя в Италии: “Отличается ли жизнь в Неаполе от жизни на пароходе? Какое значение имеет повторяющееся упоминание о «трубных звуках» и гонге — на пароходе и в итальянской гостинице? В какой момент в рассказе происходит перелом? Почему о том, что произошло с господином из Сан-Франциско в читальне, говорится «что натворил он»? Как и почему меняет «ужасное происшествие» отношение персонала отеля к герою и его семье? Какие детали посмертной судьбы господина из Сан-Франциско особенно нелепы и унизительны?”

Учащимся предлагается сопоставить два портрета господина из Сан-Франциско (“Сухой, невысокий, неладно скроенный… крепкая лысая голова” и “Сизое, уже мёртвое лицо… красотой, уже давно подобавшей ему”), обратив внимание на цветовые прилагательные. Как преображает героя смерть? В чём смысл этого преображения?

Завершающий этап урока — обобщение: “Для чего в рассказ введены картины утра на Капри, сцена с итальянскими горцами? Как они соотносятся со всеми другими эпизодами рассказа? Каково символическое значение картины, нарисованной в последнем абзаце? Как соотносится финал рассказа с эпиграфом? В чём притчевый смысл рассказа?”

Домашнее задание. Письменное заполнение таблицы «Фабула и сюжет» по рассказу И.А. Бунина «Лёгкое дыхание». Задание по вариантам: разбор рассказов И.А. Бунина «Солнечный удар», «Чистый понедельник», «Холодная осень» по данным учителем вопросам (при этом тексты всех трёх рассказов читаются всеми учащимися; вопросы см. в Приложении).

Четвёртый-пятый уроки желательно провести как сдвоенный. Их тема — «Метафизика любви и смерти в рассказах И.А. Бунина: “блаженная смерть” или “убийство смерти”?».

Начинается урок с выявления первоначальных впечатлений от рассказа «Лёгкое дыхание». Затем учащимся предлагается сопоставить два высказывания о рассказе.

“Всё внутри меня дрожало от печали и любви. К кому?

К дивной девушке, убитой на вокзале гимназистке Оле Мещерской. <…> Я не знаю, можно ли назвать эту вещь рассказом. Это не рассказ, а озарение, самая жизнь с её трепетом и любовью, печальное и спокойное размышление писателя, эпитафия девичьей красоте…

Пожалуй, в эту ночь в холодном вагоне среди чёрных и серых полей России, среди шумящих от ночного ветра, ещё не распустившихся берёзовых рощ я впервые до конца, до последней прожилки понял, что такое искусство и какова его возвышающая и вечная сила” (К.Г. Паустовский).

“В самой фабуле этого рассказа нет решительно ни одной светлой черты, и, если взять эти события в их жизненном и житейском значении, перед нами просто ничем не замечательная, ничтожная и не имеющая смысла жизнь провинциальной гимназистки, жизнь, которая явно всходит на гнилых корнях и, с точки зрения оценки жизни, даёт гнилой цвет и остаётся бесплодной вовсе” (Л.С. Выготский).

Какая характеристика героини, её жизни ближе ученикам? В чём, как им кажется, загадка рассказа? Почему чтение рассказа наводит К.Г. Паустовского на мысль о “возвышающей и вечной силе” искусства?

Мнения учеников расходятся. Но большинство склоняется к тому, что эти высказывания не исключают, а дополняют друг друга. Загадка рассказа как раз в том, как из пошлого сюжета, который не должен был бы вызвать ничего, кроме некоторой нравственной брезгливости, вырастает захватывающее произведение искусства.

С целью понять, как же это происходит, обращаемся к домашнему заданию: опираясь на таблицу, сопоставляем фабулу и сюжет рассказа, а затем пытаемся разобраться, с чем связаны и какой эффект создают расхождения между ними. «Лёгкое дыхание» — классический пример того, как то, как рассказывается, становится гораздо важнее того, что рассказывается.

Дальнейшая беседа строится по вопросам: “На что настраивает начало рассказа? Какие образы контрастируют в первом абзаце? Какой мы видим Олю Мещерскую в повествовании о её последней зиме? Каким настроением проникнута эта часть рассказа? Что делает Олю такой привлекательной? Какое впечатление производит краткое сообщение о смерти Оли и показания офицера на следствии? Как вы думаете, почему о столь важном событии говорится так мало? Какое впечатление производит на вас отрывок из дневника Оли, рассказывающий о сближении с Малютиным? Для чего автор вводит в рассказ образ классной дамы? Чем притягивает её Оля? Какую роль играет в начале и конце рассказа образ ветра? Как вы понимаете заключительные слова рассказа? Что такое «лёгкое дыхание»? Почему в финале автор пишет: «Теперь это лёгкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре…» (курсив наш. — И.Ш.)? Что же побеждает в рассказе — жизнь или смерть? Каким же образом удаётся писателю создать такое просветлённое произведение из «житейской мути» (Л.С. Выготский) фабулы?”

Рассказ начинается с описания уездного кладбища на холодном апрельском ветру и могилы гимназистки Оли Мещерской. Этот первый абзац сразу же задаёт две основные музыкальные темы рассказа: тему ветра, связанную с линией классной дамы, которая, правда, появится только в конце, и пластом “настоящего” (“холодный ветер звенит и звенит фарфоровым венком у подножия креста”) — и тему жизни, кипения жизненных сил и счастья, связанную с линией Оли Мещерской и пластом “прошлого” (“фотографический портрет нарядной и прелестной гимназистки с радостными, поразительно живыми глазами”). Контраст между тяжёлым крестом и “радостными”, “живыми” глазами и определяет конфликтный характер развития двух тем.

Дальше мы узнаём о том, кто же такая Оля Мещерская. В рассказе о её последней зиме автор неустанно подчёркивает полноту жизни и радость существования героини, которая “совсем сошла с ума от веселья” и среди всех казалась “самой нарядной, самой беззаботной, самой счастливой”. Это ощущение радости и счастья создают и само описание зимы — “снежной, солнечной, морозной”, и упоминание о ясном блеске глаз героини, и то, что она “вихрем носилась” по гимназии и, даже будучи вызванной к начальнице, “сияя глазами, побежала наверх”, а в разговоре с ней смотрела “ясно и живо” и говорила “почти весело”, сохраняя простоту и спокойствие и наслаждаясь уютом кабинета. Именно полнота и естественность жизни, бьющей через край, позволяют Оле не бояться “ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрёпанных волос”. Она “без… забот и усилий” приобретает то, над чем тщетно бьются другие, — красоту, грацию, лёгкость, ибо это в ней естественно и природно.

Захваченный этим радостным вихрем, читатель, может быть, готов забыть крест на могиле из первого абзаца рассказа, но неожиданное признание Оли начальнице о Малютине и краткое, почти сухое сообщение о том, что через месяц после этого разговора Оля была застрелена на вокзале казачьим офицером, который на следствии показал, что “Мещерская завлекла его, была с ним в связи, поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке — одно её издевательство над ним…”, звучат как неожиданный, зловещий выход ударных в симфонии.

Шокирует он как контрастом, резкостью обрыва радостной, сумасшедшей мелодии жизни, так и “вывернутостью” ситуации: не офицер, совращающий и бросающий девочку, а девочка, соблазняющая и обманывающая офицера. Но автор не даёт читателю времени осмыслить странность, нравственную “мутность” ситуации. Следующий затем отрывок из дневника Оли, рассказывающий о том, как её соблазнил Малютин, вновь вводит тему счастья и жизни.

Л.С. Выготский пишет об этом отрывке: “Во всей этой сцене, как она записана в дневнике, нет ни одной черты, которая могла бы намекнуть нам о движении живого чувства и могла бы сколько-нибудь осветить ту тяжёлую и беспросветную картину, которая складывается у читателя при её чтении. Слово любовь даже не упоминается, и, кажется, нет более чуждого и неподходящего к этим страницам слова”. Действительно, Оля уступает Малютину не по любви, хотя этот человек был ей приятен, а уступив, чувствует к нему только отвращение. Но Выготский упускает из виду то, что предшествовало сближению: “Я была так счастлива, что одна, что не умею сказать! Я утром гуляла одна в саду, в поле, была в лесу, мне казалось, что я одна во всём мире, и я думала так хорошо, как никогда в жизни. Я и обедала одна, потом целый час играла, под музыку у меня было такое чувство, что я буду жить без конца и буду так счастлива, как никто!” Эти строки дневника Мещерской исполнены ощущения “живой жизни”, жизни, смысл и счастье которой — в ней самой. И это каким-то образом снимает тему нравственности или безнравственности. В Олином поведении, как и в её лёгкости и красоте, есть что-то природно-растительное. Это жизнь, не задумывающаяся о себе.

Рассказав историю Оли, автор возвращает нас к кресту, к теме апрельского ветра, которая с появлением нового лица — классной дамы Оли — начинает разрастаться (“свежей дует полевой ветер”, “на ветру и весеннем холоде”, “звон ветра в фарфоровом венке”). Вновь сталкиваются образы креста, могилы, медальона — и девушки, которая так недавно “полна была жизни, радости, веселья” и чьи “глаза так бессмертно сияют из этого бронзового медальона”.

История классной дамы бросает особый, странный свет на всё произошедшее. Почему обделённая судьбой женщина каждое воскресенье приходит на Олину могилу? Почему две её прежние иллюзии (надежда на то, что её судьба изменится благодаря брату, и роль “идейной труженицы”) уступают место преданному служению этой умершей девочке? Почему “в глубине души маленькая женщина счастлива, как все влюблённые”? О чём она думает, сидя на могиле? Чем притягивает её Оля?

Может быть, тем, чего нет у неё самой, — живой, естественной жизнью, жизнью через край? Лёгким дыханием?

Слова, стоящие в заглавии рассказа — “лёгкое дыхание” — появляются только в самом конце рассказа, в воспоминании классной дамы о случайно услышанном разговоре. В этом воспоминании снова звучит голос Оли Мещерской — быстрая, сбивчивая речь девочки, чью голову вскружила не столько смешная старинная книга о женской красоте, сколько сама жизнь: “…Но главное, знаешь что? — Лёгкое дыхание! А ведь оно у меня есть, — ты послушай, как я вздыхаю, — ведь правда есть?”

Последний абзац рассказа — музыкальная кода — гениально замыкает его развитие, соединяя и примиряя две темы и достигая просветления и катарсиса: “Теперь это лёгкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре…” Счастливое дыхание жизни и ветер соединяются…

Юрий Мальцев, кажется, первым обратил внимание на слово “снова”, в котором он увидел одновременно и “эфемерность, лёгкость исчезновения”, и “непобедимую вечность”. Дыхание “снова рассеялось в мире”, ибо оно было его органичной частью, на короткое время воплотившейся в единичном человеческом существовании.

Что же побеждает — жизнь или смерть? Трудно однозначно ответить на этот вопрос. С одной стороны, дыхание растворилось в холодном ветре, оно существовало лишь краткий миг; молодость, красота, радость, жизнь — всё это оказалось обречено на гибель, исчезновение. Недаром классная дама смотрит на крест “с изумлением, граничащим с тупостью”. Но с другой стороны, лёгкое дыхание осталось в мире, значит, оно не исчезло совсем? И маленькая, незаметная, никому, кажется, не нужная женщина вдыхает его и живёт им. И глаза Оли смотрят из медальона “бессмертно”. Никто, наверное, не чувствовал полноту бытия, не упивался ею так, как Бунин, но “обострённое чувство смерти” придаёт этому упоению трагическое звучание.

Затем учитель говорит о том, что две великие тайны, великие бунинские темы — это Любовь и Смерть. И банальнейшие (если попытаться пересказать фабулу бунинских рассказов) истории открывают путь к вечным законам бытия. Наиболее известные и показательные рассказы И.А. Бунина о любви — «Лёгкое дыхание» (1916), «Солнечный удар» (1925) и, конечно, его последний знаменитый сборник — «Тёмные аллеи», написанный в годы Второй мировой войны. Таким образом, мы переходим к выступлению учащихся с подготовленным дома разбором.
Нужно отметить, что даже в сильном классе монологический разбор рассказа (пусть и с опорой на вопросы учителя) вызывает затруднения, поэтому приходится стимулировать учащихся на дополнения и уточнения.

Заключительная часть урока — обобщающая беседа. Мы начинаем её с сопоставления высказываний Бунина о любви: “Любовь — это когда хочется того, чего нет и не бывает”; “Всякая любовь — великое счастье, даже если она не разделена”; “Все рассказы этой книги только о любви, о её «тёмных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях”.

Что же такое для Бунина любовь — счастье или страдание, влечение плоти или слияние душ? Как эти высказывания соотносятся с творчеством писателя?

Теперь обратимся к высказываниям Бунина, посвящённым теме смерти: “Я именно из тех, которые, видя колыбель, не могут не вспомнить о могиле”; “Человеческое сердце… отказывалось верить в смерть, а верило только в жизнь. Всё пройдёт — не пройдёт только эта вера” («Скарабеи»); “Ах, если бы перестать странствовать с квартиры на квартиру! Когда всю жизнь видишь так, как я, особенно чувствуешь эту жизнь, это земное существование как временное пребывание на какой-то узловой станции”; “Как несказанно страшна жизнь! А мы все живём — и ничего себе!”; “Пока живёшь — не чувствуешь жизни”; “Люди совсем не одинаково чувствительны к смерти. Есть люди, что весь век живут под её знаком, с младенчества имеют обострённое чувство смерти (чаще всего в силу столь же обострённого чувства жизни)” («Жизнь Арсеньева»).

Каково отношение писателя к жизни и смерти? Как это отношение чувствуется в его рассказах?

Момент любовной близости героев назван в одном из рассказов Бунина “блаженной смертью”, а в своём дневнике писатель назвал его “убийством смерти”. Как учащиеся понимают эти определения? Можно ли их примирить? Как связаны у Бунина любовь и смерть? Любовь — это путь к смерти или её преодоление? В чём высокий трагизм этого чувства? Когда герои И.А. Бунина прозревают истину: проживая жизнь или вспоминая её? Почему?

Размышлением над этими вопросами, на которые нет однозначного ответа, мы завершаем наши уроки.

_____________________________________________________________________

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВОПРОСЫ К РАССКАЗАМ БУНИНА

«Солнечный удар». Что поразило вас в рассказе, может быть, вызвало недоумение? Чего вы ожидали от рассказа, читая его первую страницу? Оправдались ли ваши ожидания? Можете ли вы передать в нескольких словах, что же произошло с героями? Каково настроение рассказа и состояние героев в начале повествования? На что настраивают или какие вопросы вызывают слова “и блаженно и страшно замерло сердце”; “много лет вспоминали потом эту минуту: никогда ничего подобного не испытал за всю жизнь ни тот, ни другой”? Почему утро следующего дня названо счастливым? Какое слово становится ключевым, передающим состояние поручика при расставании? Когда происходит перелом в повествовании? О каком “странном, непонятном чувстве, которого совсем не было, пока они были вместе” пишет И.А. Бунин? Почему оно пришло только тогда, когда герои расстались? Что больше всего мучает героя? Что изменилось бы, если бы героиня назвала поручику своё имя и фамилию? Для чего автор так подробно описывает день, проведённый поручиком в уездном городе в ожидании парохода? Счастье или страдание испытывает герой? Почему в конце рассказа он чувствует себя постаревшим на десять лет? Почему из двух определений произошедшего, данных героиней (“солнечный удар” и “затмение”) в качестве названия рассказа выбрано первое?

«Чистый понедельник». Каково было ваше первое чувство по прочтении рассказа? Почему у героев нет имён? Какое впечатление произвели на вас герой и героиня? Какова атмосфера начала рассказа и какими средствами она создаётся? Какое ощущение является главным в рассказе о взаимоотношениях героев? Какие слова можно назвать ключевыми? Чем вызваны счастье и мука героя? Как сочетаются в рассказе эпизоды, связанные с религией и с жизнью московской богемы? Одинаково ли органично вписывается в них героиня? Почему, решаясь на близость с любимым, героиня “безжизненно приказала” ему отпустить экипаж (курсив наш. — И.Ш.)? Почему герой ждёт у дверей спальни “с замирающим точно над пропастью сердцем”? Чем становится для героев ночь, проведённая вместе? Отчего утром, когда страсть его нашла разрешение, когда он достиг того, чего так желал, герой близок к отчаянию? Почему И.А. Бунин не объясняет мотивов поступка героини? Кажется ли он вам неожиданным? Какие цвета в этом рассказе являются ведущими? Как меняется их соотношение в изображении мира и героини на протяжении повествования? Сопоставьте финал рассказа с финалом романа Тургенева «Дворянское гнездо». Что их роднит и в чём разница?

«Холодная осень». Какие строки рассказа взволновали вас больше всего? Почему у героев нет имён? Какой интонацией проникнут рассказ? Каким вы представляете парк в ту холодную осеннюю ночь, о которой рассказывает героиня, и окна дома, которые светят “совсем особенно, по-осеннему”? Какой смысл придаёт рассказу звучащее в нём стихотворение Фета? Какие культурные ассоциации оно вызывает? Как рассказывается об исторических событиях, повлиявших на жизнь героев, и о реакции людей на них? Почему героиня называет слово “убили” странным словом? Для чего автор рассказывает о дочери племянника героини? Какой вы представляете себе эту девушку, а какой — героиню? К каким мирам они принадлежат? Почему рассказ назван «Холодная осень»? Какое авторское чувство звучит в финале? Героиня говорит, что не переживёт смерти своего жениха: сбывается ли это?

Смысл названия

Рассказ «Господин из Сан-Франциско», смысл названия которого раскрыт в этой статье, впервые увидел свет в 1915 году.

Главная особенность этого произведения заключается в том, что автор не дал имени главному герою. Даже в заглавии он именуется просто господином из Сан-Франциско. Смысл названия произведения в этом и заключается.

Этот господин был представителем фальшивого, скучного и однообразного так называемого высшего общества. Автор презирал подобных людей, круг общения, к которому они себя относили, за бездушие и веру во вседозволенность за счет денег, ненастоящие отношения, любовь по расчету. Из-за всего этого Бунин даже не стал давать имя своему герою, подчеркнув это в заглавии. Таков смысл названия «Господина из Сан-Франциско».

Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

Звезда, воспламеняющая твердь.

Внезапно, на единое мгновенье,

Звезда летит, в свою не веря смерть,

В свое последнее паденье.

И. А. Бунин

Тонкий лирик и психолог — Иван Алексеевич Бунин в рассказе «Господин из Сан-Франциско» как будто отступает от законов реализма, приближается к романтикам символистам. Правдивый рассказ о реальной жизни приобретает черты обобщенного взгляда на жизнь. Это своего рода притча, созданная по всем законам жанра.

Остановимся на изображении корабля «Атлантида», в образе которого писатель пытается передать символическое устройство человеческого общества. «Знаменитая «Атлантида»— был похож на грандиозный отель со всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой — и жизнь .на нем протекала весьма размеренно». «Атлантида» предназначена услаждать путешествующих из Нового Света в Старый и обратно. Здесь все предусмотрено для благополучия и комфорта богатых пассажиров. Тысячи обслуживающих суетятся и трудятся, чтобы благополучная публика получила от путешествия максимум удовольствия. Кругом царит роскошь, уют, спокойствие. Котлы и машины упрятаны глубоко в трюмы, чтобы не нарушать царящей гармонии и красоты. Звучащую в тумане сирену заглушает прекрасный струнный оркестр. Да и сама благополучная публика старается не обращать внимания на досадные «пустяки», нарушающие комфорт. Эти люди свято верят в надежность корабля, умение капитана. Им недосуг задуматься о той бездонной пучине, над которой они проплывают так беззаботно и весело.

Но писатель предостерегает: не все так благополучно и хорошо, как хотелось бы. Недаром пароход назван «Атлантида». Некогда одноименный прекрасный и благодатный остров ушел в пучину океана, а что уж говорить о корабле — бесконечно малой песчинке в огромном бурном океане. В процессе чтения все время ловишь себя на мысли, что ждешь неотвратимости катастрофы, драматизм и напряжение зримо присутствуют на страницах рассказа. И тем неожиданнее и оригинальнее развязка. Да, апокалипсис нам еще не грозит, но все мы смертны, как бы ни хотелось отсрочить это событие, оно неминуемо приходит, а корабль движется дальше, ничто не может остановить жизнь с ее радостями и печалями, заботами и удовольствиями. Мы составная часть космоса, и Бунин сумел показать это в своем небольшом, но удивительно емком произведении, открывающем свои тайны только вдумчивому и несуетливому читателю.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта https://ilib.ru/

Информация о работе «Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»»

Раздел: Литература и русский язык Количество знаков с пробелами: 2474 Количество таблиц: 0 Количество изображений: 0

Похожие работы

Отрицание суетного, бездуховного образа жизни в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»

5257

0

0

… которые их окружают. Они высокомерны и стараются избегать людей низшего ранга, относятся к ним с пренебрежением, хотя оборванцы будут им преданно прислуживать за гроши. Вот как Бунин описывает цинизм господина из Сан-Франциско: “А когда “Атлантида” вошла, наконец, в гавань, привалила к набережной своей многоэтажной громадой, усеянной людьми, и загрохотали сходни, — сколько портье и их помощников в …

Вечное и вещное в произведении И.А.Бунина Господин из Сан-Франциско

3304

0

0

… Акакия Акакиевича (вещь!) «перебрасывала» героя в вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком. Посмотрим теперь, какова связь между «вещным» и вечном в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско» — произведении ХХ века. Самое первое, что бросается в глаза при чтении рассказа — детальное описание быта путешественников, огромное количество предметных подробностей: «…пароход …

«Душа душна» (по рассказу И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»)

6798

0

0

… — пустота, однообразие, место, где нет слов а, следовательно, скучно. Он думает, что если будет делать вещи, которые другим доставляют удовольствие, то они будут доставлять удовольствие и ему. Господин из Сан-Франциско не понимает радостей других людей, он не понимает, почему он недоволен, и это делает его раздражительным. Ему кажется, что надо только сменить место, и ему будет лучше, что во всем …

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

4400

0

0

… сам Иван Алексеевич, «и «Сан-Франциско», и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии. + Рассказ начинается на корабле «Атлантида». Главным героем является господин из Сан-Франциско. Бунин не дает ему имени. Это объясняется тем, что никто его так и не запомнил, что таких, как он, много. Господин едет «в Старый Свет на целых два года, с женой и …

Сюжет рассказа

Ни разу не назвав в рассказе главного героя по имени, автор подчеркивает свое отношение к нему, отмечая, что его имени никто не запомнил ни на Капри, ни в Неаполе, где он останавливался. Вместе со своей семьей (женой и дочерью) он отправляется в Старый Свет. Бунин в «Господине из Сан-Франциско» пишет, что герои целых два года намеревались лишь развлекаться и переезжать с места на место. Господин много работал последние несколько лет, теперь может себе позволить такой отдых.

Семейство плывет на огромном корабле — «Атлантиде». Он больше похож на фешенебельный отель, на котором есть все, что необходимо для комфортного путешествия.

Жизнь на пароходе в рассказе Бунина «Господин из Сан-Франциско» течет очень размеренно. Пассажиры с утра пьют шоколад, затем идут принимать ванны, делают гимнастику, степенно гуляют по палубам, заполненными такими же довольными жизнью людьми. Все это для того, чтобы нагулять аппетит. Только после моциона на свежем воздухе отправляются на первый завтрак.

После приема пищи читают свежую прессу в ожидании второго завтрака. Затем два часа посвящают отдыху. Для этого на палубах установлены удобные камышовые кресла, на которых можно удобно развалиться, укрывшись пледом. Здесь и проводят время до обеда путешественники, любуясь безоблачным небом.

Днем небольшой перекус — чай с печеньем. Вечером обед. Для отдыхающих на «Атлантиде» это, можно сказать, главная цель существования.

В огромном зале, в котором богачи проводят каждый вечер, играет оркестр. А за стенами в это время шумит океан. Но о нем эти мужчины в смокингах и женщины в декольтированных вечерних платьях даже не вспоминают. Каждый вечер после обеда в зале начинаются танцы.

Степенные мужчины отправляются к барной стойке, где пьют ликеры и коктейли. Прислуживают им негры в обязательных красных камзолах.

Образ-символ «Атлантиды» в рассказе И. А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» (Второй вариант)

Вечно лишь море, безбрежное море и небо,

Вечно лишь солнце, земля и ее красота.

Вечно лишь то, что связует незримою связью

Душу и сердце живых с темной душою могил.

И. Бунин

Замечательный писатель И. А. Бунин, оставив в сокро­вищнице русской литературы богатое наследие из стихо­творений и рассказов, всегда резко отрицательно относил­ся к символизму. Оставаясь писателем-реалистом, он зача­стую не возводил частных наблюдений к целостной кон­цепции видения мира, оставляя читателю возможность са­мостоятельно размышлять над прочитанным, делать вы­воды. И все же изредка в произведениях Бунина появля­ются вечные и многозначные символы, придающие его рас­сказам внутреннюю загадочность, ощущение причастнос­ти к великим тайнам бытия. Таков и образ-символ паро­хода «Атлантида», превращающий рассказ «Господин из Сан-Франциско» в своеобразную притчу.

Не зря такое название дано кораблю, который избрал для начала своего путешествия не имеющий имени гос­подин — богач, денежный мешок, ощущающий себя «хо­зяином жизни» лишь на том основании, что деньги даровали ему власть над людьми. Много таких «господинов» получали удовольствие в комфортабельных каю­тах корабля, потому что «пароход — знаменитая «Ат­лантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, — и жизнь на нем протекала весь­ма размеренно…» Роскошь, уют, комфорт, уверенность в собственном благополучии богатых путешественников создают им иллюзию жизни, несмотря на то, что все вокруг больше похоже на маскарад. Эти люди — мане­кены, пытающиеся вести привычный образ жизни в от­рыве от земли, не желая видеть под собой разбушевав­шуюся стихию океана, грозную бездну, при виде которой они трусливо расходятся по своим, создающим иллюзию безопасности, каютам. Миллионеры свято верят в капи­тана — человека, умеющего, как им кажется, управлять этим кораблем, волшебным образом ведя его нужным курсом. Но пароход — это ведь маленькая песчинка для громады океана, и поэтому в нашем сердце поселяется тревога, предчувствие трагедии. Однако благополучные пассажиры спокойны, они с интересом наблюдают за парой влюбленных, которая нанята капитаном для при­влечения внимания богачей. И здесь мираж — види­мость любви и страсти. Материал с сайта //iEssay.ru

Как контрастирует иллюзорное благополучие и счас­тье в каютах и на палубах «Атлантиды» с описанием «подводной утробы парохода», которая уподоблена здесь «мрачным и знойным недрам преисподней, ее последне­му, девятому кругу», где «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие раскаленными зевами груды камен­ного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени». Именно здесь, в этом аду суждено было совер­шить обратный путь, но уже не уважаемому и знатному господину из Сан-Франциско, а «телу мертвого старика», в которое он превратился так неожиданно. Его обратное путешествие в просмоленном гробе в черном трюме парохода, скрытое от глаз «хозяев жизни» на палубах, символизирует уход под воду его личной «Атлантиды», что грозит и другим, еще не подозревающим об этом, эталонам видимого благополучия.

Но жизнь продолжается, и поэтому рассказ не заканчи­вается смертью миллионера. Вечное обладает неоспоримой властью над преходящим и поэтому «бесчисленные огнен­ные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь… кораблем. Дьявол был гро­маден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑

На этой странице материал по темам:

  • бунин «господин из сан- франциско» описание атлантиды
  • господин из сан-франциско описание корабля
  • пароход атлантида образ
  • что символизирует атлантида в господин
  • символ атлантиды в господин из сан-франциско

Старушка Европа

господин из сан франциско анализ

Первая большая остановка парохода происходит в Неаполе. В этом городе семья господина из Сан-Франциско размещается в фешенебельном отеле. Но их распорядок дня от этого практически не меняется. Ранним утром завтрак, днем культурная программа — посещение музеев и храмов. Потом второй завтрак, полуденный чай, а затем приготовление к вечернему обеду. Обильный обед — своеобразная вишенка на торте каждого дня.

Портит впечатление только погода в Неаполе. Герои «Господина из Сан-Франциско» приезжают в декабре. В это время года тут постоянные ненастья — сильный ветер, временами проливной дождь, под ногами грязь. Поэтому семейство решает переехать на остров Капри. Все вокруг их уверяют, что на нем они будут словно в раю. Семью будет окружать только солнце, тепло и цветущие лимоны.

Американцы на Капри

господин из сан франциско герои

Герои «Господина из Сан-Франциско» перебираются на остров. Плывут они на небольшом пароходике. По дороге страдают от морской болезни, так как судно сильно болтает на волнах.

Но вот они на берегу. Фуникулер их доставляет в миниатюрный городок, расположенный на вершине горы. Они селятся в отеле, в котором их встречает радушный персонал. И сразу начинают готовиться к обеду.

Главный герой одевается раньше своих близких и в одиночестве идет в уютную читальню отеля, где знакомится со свежей прессой. Он начинает читать, но вдруг строчки начинают прыгать перед ним. Господин, извиваясь всем телом, сползает на пол. Оказавшийся поблизости постоялец зовет на помощь, все тревожатся. Владелец отеля стремится успокоить гостей, но все напрасно. Вечер уже испорчен.

Смерть

Господина из Сан-Франциско кладут в самый дешевый и маленький номер. Его жена и дочь в ужасе стоят рядом. Происходит то, чего они больше всего боялись — он умирает.

Супруга главного героя хочет перенести тело в свои апартаменты. Но хозяин против. Он слишком ценит эти номера и боится, что гости начнут избегать останавливаться у него, если узнают, что здесь был труп. Ведь Капри — небольшой остров, и об этом станет известно сразу всем. Достать гроб тоже проблематично, удается найти только длинный ящик, в котором раньше стояли бутылки с содовой водой.

Анализ рассказа

господин из сан франциско тема

Анализ «Господина из Сан-Франциско» следует начать с того, чтобы определиться с замыслом рассказа. Он раскрывается, когда семейство оказывается на Капри. Тут-то и становится понятен философский план Бунина.

После смерти главного героя происходит парадоксальная вещь. Его относят в самый грязный и отвратительный номер, который только был в гостинице, а тело отправляют на пароход в ящике из-под бутылок, чтобы о трагедии узнало как можно меньше постояльцев.

В этом основная тема «Господина из Сан-Франциско». После смерти богатство, слава и почет становятся совершенно неважными. Так автор наглядно демонстрирует сущность человеческого бытия. Деньги и уважение, которые были так важны при жизни, становятся абсолютно бесполезными после смерти.

Бунин к тому же применяет символическую контрастность, описывая представителей буржуа и бедных людей. В анализе «Господина из Сан-Франциско» стоит отметить, что образы простых людей у автора живые, настоящие и привлекательные. А вот богачей он описывает с нескрываемым пренебрежением.

Проблема «Господина из Сан-Франциско» заключается еще и в том, что роскошь и деньги нисколько не защищают человека от реальной жизни. Люди, которые заботятся только о своем кошельке, по Бунину, обречены на нравственную низость.

Господин из Сан-ФранцискоТекст

Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но еще громаднее его был корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем Вьюга билась в его снасти и широкогорлые трубы, побелевшие от снега, но он был стоек, тверд, величав и страшен. На самой верхней крыше его одиноко высились среди снежных вихрей те уютные, слабо освещенные покои, где, погруженные в чуткую и тревожную дремоту, надо всем кораблем восседал его грузный водитель, похожий на языческого идола. Он слышал тяжкие завывания и яростные взвизгивания сирены, удушаемой бурей, но успокаивал себя близостью того, в конечном итоге для него самого непонятного, что было за его стеною той большой как бы бронированной каюты, что то и дело наполнялась таинственным гулом, трепетом и сухим треском синих огней, вспыхивавших и разрывавшихся вокруг бледнолицего телеграфиста с металлическим полуобручем на голове. В самом низу, в подводной утробе «Атлантиды», тускло блистали сталью, сипели паром и сочились кипятком и маслом тысячепудовые громады котлов и всяческих других машин, той кухни, раскаляемой исподу адскими топками, в которой варилось движение корабля, — клокотали страшные в своей сосредоточенности силы, передававшиеся в самый киль его, в бесконечно длинное подземелье, в круглый туннель, слабо озаренный электричеством, где медленно, с подавляющей человеческую душу неукоснительностью, вращался в своем масленистом ложе исполинский вал, точно живое чудовище, протянувшееся в этом туннеле, похожем на жерло. А средина «Атлантиды», столовые и бальные залы ее изливали свет и радость, гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром. И опять мучительно извивалось и порою судорожно сталкивалась среди этой толпы, среди блеска огней, шелков, бриллиантов и обнаженных женских плеч, тонкая и гибкая пара нанятых влюбленных: грешно скромная, хорошенькая девушка с опущенными ресницами, с невинной прической и рослый молодой человек с черными, как бы приклеенными волосами, бледный от пудры, в изящнейшей лакированной обуви, в узком, с длинными фалдами, фраке — красавец, похожий на огромную пиявку. И никто не знал ни того, что уже давно наскучило этой паре притворно мучиться своей блаженной мукой под бесстыдно-грустную музыку, ни того, что стоит гроб глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевающего мрак, океан, вьюгу…

Слайд 1

Образы-символы в произведении Ивана Алексеевича Бунина «Господин из Сан — Франциско » Выполнили: Мозалов Павел и Растворов Антон Ученики 11-б класса ГБУОШИ ГМЛИОД

Слайд 2

История создания рассказа СОБЫТИЯ И ЛИЦА, КОТОРЫЕ СОСТАВИЛИ ОСНОВУ РАССКАЗА, НАВЕЯНЫ ЛИЧНЫМИ ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ ОТ ВСТРЕЧ И ПУТЕШЕСТВИЙ. Путешествуя по миру, И.А. Бунин «стремился обозреть лицо мира» Во время одного из плаваний по морям и океанам на огромном пароходе завязался спор о социальной несправедливости, в ходе которого Бунин доказал, что неравенство можно увидеть даже в разрезе корабля. Кроме этого, писателю вспомнилась недавняя смерть в гостинице на Капри, где он отдыхал с женой, богатого американца, чье имя так и осталось для всех неизвестным. Писатель умело объединил эти два события в одном рассказе, добавив многое из своих собственных наблюдений и мыслей. Впервые опубликован рассказ был в 1915 году.

Слайд 3

Образы-символы Многопалубный корабль – макет устройства мира (верхняя палуба – «хозяева жизни», нижняя – преисподняя )

Слайд 4

Образы-символы Корабль – чудовищная машина, сотворенная людьми, — символ подавления человеческой души

Слайд 5

Образы-символы «Верхний» мир «Атлантиды», ее «новое божество» — капитан , подобный «милостивому языческому богу,» огромному идолу», «языческому идолу».

Слайд 6

Образы-символы Италия, её природа — символ разнообразия, вечно движущегося и многогранного мира

Слайд 7

Образы-символы Трюм корабля – символ преисподней. Автор намекает на то, что господин из Сан-Франциско продал душу за земные блага и теперь расплачивается за это смертью.

Слайд 8

Образы-символы Господин из Сан-Франциско, без имени, биографии, отличительных черт, без чувств и нравственных исканий – глобальный символ современной цивилизации, образ громадного зла, образ греха

Слайд 9

Образы-символы Название корабля «Атлантида» — символ трагического исхода современной цивилизации

Слайд 10

Образы-символы Влюбленная пара, нанятая «играть в любовь за хорошие деньги» — символ фальши и продажности

Слайд 11

Образы-символы Океан – символ бесконечности жизни и одновременно – знак стихии

Слайд 12

Образы-символы Ящик из-под содовой – символ равенства всех перед смертью

Слайд 13

Образы-символы Фигура Дьявола на скалах Гибралтара – прямой символ злых сил

Слайд 14

Образы-символы Песни и молитвы абруццких горцев – символ гармоничного существования человека и природы

Слайд 15

Образы-символы Простые итальянцы, люди труда — символы осмысленного человеческого существования

Слайд 16

Образы-символы Символично в рассказе и то, что после смерти богача веселье продолжается, абсолютно ничего не изменилось. Корабль плывет в обратном направлении, только уже с телом богача в ящике из-под содовой, а бальная музыка гремит опять «среди бешеной вьюги, проносившейся над гудевшим, как погребальная месса… океаном». Автору важно было подчеркнуть мысль о ничтожности могущества человека

Слайд 17

И.А. Бунина, часто использующего символы в своем творчестве, тем не менее нельзя считать писателем – символистом – он писатель реалистического направления, а символы для него – лишь одно из средств художественной выразительности, расширяющие содержание и придающие его произведениям особую окраску. Придавая всему изображаемому символическое начало, Бунин лишь углубляет свою мысль.

Слайд 18

Философский смысл произведения Жизнь прекрасна, но коротка, нужно ценить все её проявления – и первозданную красоту нетленной природы, и красоту душевного порыва, и все её духовные сокровища.

Рассказ  «Господин из Сан-Франциско»

Рассказ «Господин из Сан-Франциско»

История создания По словам Бунина, написанию рассказа способствовала случайно увиденная летом 1915 года в Москве в витрине книжного магазина  обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции». В  начале сентября 1915 года, находясь в гостях у двоюродной сестры в Орловской губернии, « почему-то вспомнил эту книгу и внезапную смерть какого-то американца, приехавшего на Капри , в гостиницу „Квисисана“, где мы жили в тот год, и тотчас решил написать „Смерть на Капри“, что и сделал в четыре дня  — не спеша, спокойно, в лад осеннему спокойствию сереньких и уже довольно коротких и свежих дней и тишине в усадьбе… Заглавие „Смерть на Капри“ я, конечно, зачеркнул тотчас же, как только написал первую строку: „Господин из Сан-Франциско…“ И Сан-Франциско, и всё прочее (кроме того, что какой-то американец действительно умер после обеда в „Квисисане“) я выдумал… ».

История создания

  • По словам Бунина, написанию рассказа способствовала случайно увиденная летом 1915 года в Москве в витрине книжного магазина  обложка повести Томаса Манна «Смерть в Венеции». В начале сентября 1915 года, находясь в гостях у двоюродной сестры в Орловской губернии, « почему-то вспомнил эту книгу и внезапную смерть какого-то американца, приехавшего на Капри , в гостиницу „Квисисана“, где мы жили в тот год, и тотчас решил написать „Смерть на Капри“, что и сделал в четыре дня  — не спеша, спокойно, в лад осеннему спокойствию сереньких и уже довольно коротких и свежих дней и тишине в усадьбе… Заглавие „Смерть на Капри“ я, конечно, зачеркнул тотчас же, как только написал первую строку: „Господин из Сан-Франциско…“ И Сан-Франциско, и всё прочее (кроме того, что какой-то американец действительно умер после обеда в „Квисисане“) я выдумал… ».

Образ  Господина из Сан-Франциско Как зовут героя рассказа? Почему? Каково социальное положение героя? Для чего он поплыл на корабле и куда? Цитату . Как протекала жизнь героя на корабле? Цитаты . Опишите людей, отдыхающих на корабле. Цитаты . Какая атмосфера царит на корабле? Каким словом можно описать ее? Кураж, обман, забытие. Что заглушает общий «балаган» корабля? Цитаты Звук сирены (сирена – сигнал опасности) Какое значение несет в себе образ корабля? Корабль – пародия мира людей , отделенных от океана жизни высокими бортами, а звук сирены (звук опасности и беды), заглушается музыкой, смехом, весельем, пусть и искусственным . Образ корабля 1

Образ Господина из Сан-Франциско

  • Как зовут героя рассказа? Почему?
  • Каково социальное положение героя? Для чего он поплыл на корабле и куда? Цитату .
  • Как протекала жизнь героя на корабле? Цитаты .
  • Опишите людей, отдыхающих на корабле. Цитаты .
  • Какая атмосфера царит на корабле? Каким словом можно описать ее?
  • Кураж, обман, забытие.
  • Что заглушает общий «балаган» корабля? Цитаты
  • Звук сирены (сирена – сигнал опасности)
  • Какое значение несет в себе образ корабля?
  • Корабль – пародия мира людей , отделенных от океана жизни высокими бортами, а звук сирены (звук опасности и беды), заглушается музыкой, смехом, весельем, пусть и искусственным .

Образ корабля 1

Образ  Господина из Сан-Франциско Опишите его посещение Неаполя. Над чем иронизирует автор?* Гладко ли протекает путешествие героя? Что он чувствует? Герой злится от того, что не может управлять погодой. Как умирает господин из Сан-Франциско? Эпизод Как поступают с ним еще живым? Каково состояние семьи? Сделаем сравнительную таблицу «До» и «После» смерти. ДО ПОСЛЕ «господин» «старик» все хотят ему угодить равнодушие к мертвому дорогой гость помеха общему веселью всё самое лучшее ящик из-под содовой положение в обществе ничего, пустое место

Образ Господина из Сан-Франциско

  • Опишите его посещение Неаполя. Над чем иронизирует автор?*
  • Гладко ли протекает путешествие героя? Что он чувствует?
  • Герой злится от того, что не может управлять погодой.
  • Как умирает господин из Сан-Франциско? Эпизод
  • Как поступают с ним еще живым? Каково состояние семьи?
  • Сделаем сравнительную таблицу «До» и «После» смерти.

ДО

ПОСЛЕ

«господин»

«старик»

все хотят ему угодить

равнодушие к мертвому

дорогой гость

помеха общему веселью

всё самое лучшее

ящик из-под содовой

положение в обществе

ничего, пустое место

Образ корабля 2 Как герой плывет обратно? Как реагируют люди на труп в трюме?* Цитаты . Что меняется после его смерти? После смерти героя рассказа ничего не меняется . Мир продолжает также существовать (корабль плывет, полный веселья).

Образ корабля 2

  • Как герой плывет обратно?
  • Как реагируют люди на труп в трюме?* Цитаты .
  • Что меняется после его смерти?
  • После смерти героя рассказа ничего не меняется . Мир продолжает также существовать (корабль плывет, полный веселья).

Смысл названия рассказа Почему Бунин назвал произведение именно так ( изначально было «Смерть на Капри»)? Очередной «господин» – безликий , бесцветный и бездушный , поэтому не получил даже имени. Он –господин, верхушка общественной иерархии. Но вся эта власть быстротечна и зыбка . Бесполезный для социума герой, не сделавший ни одного доброго дела за 58 лет и думающий только о себе , остается после смерти лишь неизвестным господином , о котором знают только то, что он богатый американец.

Смысл названия рассказа

  • Почему Бунин назвал произведение именно так ( изначально было «Смерть на Капри»)?
  • Очередной «господин» – безликий , бесцветный и бездушный , поэтому не получил даже имени. Он –господин, верхушка общественной иерархии. Но вся эта власть быстротечна и зыбка . Бесполезный для социума герой, не сделавший ни одного доброго дела за 58 лет и думающий только о себе , остается после смерти лишь неизвестным господином , о котором знают только то, что он богатый американец.

Темы. Проблемы. Философская тематика Жизнь и смерть Обыденность и исключительность Прекрасное и безобразное Богатство и бедность Смысл жизни. Мимолетность жизни. Бессмысленность материального Поиск гармонии и красоты

Темы. Проблемы.

Философская тематика

Жизнь и смерть

Обыденность и исключительность

Прекрасное и безобразное

Богатство и бедность

Смысл жизни.

Мимолетность жизни.

Бессмысленность материального

Поиск гармонии и красоты

Идея. Автор призывает читателей задуматься о себе : не гонимся ли мы за чем-то легкомысленно малым, не погрязаем ли в рутине, упуская подлинную красоту  бытия ? Ведь жизнь , в которой некогда задуматься о себе, своем месте в мире, в которой некогда посмотреть на окружающую природу, людей и заметить в них что-то хорошее,  прожита даром . Смерть все равно придет, от нее не скрыться и не откупиться , поэтому нужно успеть сделать что-то действительно стоящее , что-то, чтобы тебя помянули добрым словом , а не равнодушно бросили в трюм. Потому стоит задуматься и об обыденности , которая делает мысли банальными, а чувства — блеклыми и слабыми, о богатстве, не стоящем затраченных усилий, о красоте, в продажности которой кроется уродство.

Идея.

Автор призывает читателей задуматься о себе : не гонимся ли мы за чем-то легкомысленно малым, не погрязаем ли в рутине, упуская подлинную красоту бытия ? Ведь жизнь , в которой некогда задуматься о себе, своем месте в мире, в которой некогда посмотреть на окружающую природу, людей и заметить в них что-то хорошее, прожита даром . Смерть все равно придет, от нее не скрыться и не откупиться , поэтому нужно успеть сделать что-то действительно стоящее , что-то, чтобы тебя помянули добрым словом , а не равнодушно бросили в трюм. Потому стоит задуматься и об обыденности , которая делает мысли банальными, а чувства — блеклыми и слабыми, о богатстве, не стоящем затраченных усилий, о красоте, в продажности которой кроется уродство.

Жанр произведения К какому жанру вы бы отнести это произведение? рассказ новелла притча -  повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма*, неожиданная развязка. - литературное произведение повествовательного характера и малого объема, в основе его лежит какое-то событие, происшествие, которое происходит за короткое время . - короткий назидательный рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение (мораль).

Жанр произведения

  • К какому жанру вы бы отнести это произведение?

рассказ

новелла

притча

—  повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма*, неожиданная развязка.

— литературное произведение повествовательного характера и малого объема, в основе его лежит какое-то событие, происшествие, которое происходит за короткое время .

— короткий назидательный рассказ в иносказательной форме, заключающий в себе нравственное поучение (мораль).

Домашнее задание Ответ на вопрос (один по выбору): В чем смысл образов жены и дочери господина из Сан-Франциско?  В чем смысл образа корабля «Атлантида» в произведении? Кого из героев рассказа можно назвать «положительным героем»?* Читать рассказ «Солнечный удар»

Домашнее задание

  • Ответ на вопрос (один по выбору):
  • В чем смысл образов жены и дочери господина из Сан-Франциско?
  • В чем смысл образа корабля «Атлантида» в произведении?
  • Кого из героев рассказа можно назвать «положительным героем»?*
  • Читать рассказ «Солнечный удар»

­Безусловно, автор непросто так дает такое название кораблю.

Многие из нас знают печальную историю гибели Атлантиды. Главный герой явно не бедный человек, он всю жизнь работал и приумножал свое состояние. И вот наконец-то, решил шикарно отдохнуть, узнать все прелести беззаботной жизни. Да только это праздное безделье не продлилось долго. Господин из Сан-Франциско умирает и не помогают ему его деньги. Везут его тело в трюме.

Автор проводит аналогию с Атлантидой, ведь этот мифический материк также был процветающим, но все оборвалось резко в один день. Нужно жить здесь и сейчас, чтобы успеть насладиться красотой природы, чтобы успеть не только поработать, но успеть и достойно отдохнуть.


Пример сочинения 1

И. А. Бунин — писатель-реалист. По рассказам Бунина можно без труда представить себе жизнь предреволюционной России во всех подробностях: дворянские усадьбы, быт и культуру уносимого временем сословия, глиняные избы крестьян и жирный чернозем на дорогах. Писатель стремится постичь душу человека, увидеть «приметы» русского национального характера.

Как чуткий художник, Бунин ощущает приближение великих социальных катастроф, и катастрофичность бытия становится главной темой его рассказов 1913— 1914 годов. Как в прозе писатель может передать свои предчувствия, ощущения, изобразить то, что видно только пророческому взгляду мыслителя?

Писатели-реалисты часто использовали образы-символы, расширяющие возможности реалистического изображения.

Таким образом-символом в рассказе «Господин из Сан-Франциско», написанном в 1915 году, становится пароход «Атлантида». На нем герой рассказа отправляется в Старый Свет, чтобы «вознаградить себя за годы труда». «Пассажиров было много, пароход — знаменитая «Атлантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой…» «Атлантида» у Бунина — не только место действия в рассказе. Она — модель мира, в котором живут герои писателя и он сам. Это модель буржуазного мира, разделенного на белоснежную палубу и подобную девятому кругу ада подводную утробу парохода, с исполинскими топками и облитыми потом людьми. Это они приводят в движение этот «плавучий мир». «Великое множество слуг в поварских, судомойнях и винных подвалах» обеспечивает спокойную и сытую жизнь тех, кто находится наверху, тех, кто в баре беззаботно закидывают ноги на ручки кресел, цедят коньяк и ликеры, плавая в волнах пряного дыма». Обитатели «верхнего» и «нижнего» мира «Атлантиды» не видят друг друга, не вступают ни в какие отношения, но те и другие плывут «в ледяной мгле», «среди бури с мокрым снегом». А за бортом с гулом и грохотом ходит океан, и дрожит пароход, одолевая черные горы волн.

Как не вспомнить здесь о самом названии парохода: Атлантида — исчезнувшая в пучине океана целая цивилизация.Но пока только пророку-писателю слышен тревожный гул «океана», неумолимый ход времени, приближающегося к своему часу «пик».

В рассказе время остановится только для одного пассажира — господина из Сан-Франциско, имени которого никто не запомнил. Но у читателя остается чувство тревоги, ощущение неотвратимости грозных событий, гибели целого мира со своим устоявшимся порядком.

Бунин, видя вокруг себя обилие социального зла, невежества, жестокости, став свидетелем кровавой бойни на полях мировой войны, со скорбью и страхом ожидал скорого развала «великой державы Российской». Это определило его отношение к революции и дальнейшее тридцатилетнее «самоизгнание».

Но и после революции, после двух мировых войн и после смерти самого автора созданная им «Атлантида» напоминает нам о том, как призрачен и непрочен мир, как мал и порой беспомощен человек в этом мире, где постоянно гудит, бушует океан и «взывает с неистовой злобой» сирена «Атлантиды».


Пример сочинения 2

Тонкий лирик и психолог — Иван Алексеевич Бунин в рассказе «Господин из Сан-Франциско» как будто отступает от законов реализма, приближается к романтикам символистам. Правдивый рассказ о реальной жизни приобретает черты обобщенного взгляда на жизнь. Это своего рода притча, созданная по всем законам жанра.

Остановимся на изображении корабля «Атлантида», в образе которого писатель пытается передать символическое устройство человеческого общества. «Знаменитая «Атлантида»— был похож на грандиозный отель со всеми удобствами — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой — и жизнь .на нем протекала весьма размеренно». «Атлантида» предназначена услаждать путешествующих из Нового Света в Старый и обратно. Здесь все предусмотрено для благополучия и комфорта богатых пассажиров. Тысячи обслуживающих суетятся и трудятся, чтобы благополучная публика получила от путешествия максимум удовольствия. Кругом царит роскошь, уют, спокойствие. Котлы и машины упрятаны глубоко в трюмы, чтобы не нарушать царящей гармонии и красоты. Звучащую в тумане сирену заглушает прекрасный струнный оркестр. Да и сама благополучная публика старается не обращать внимания на досадные «пустяки», нарушающие комфорт. Эти люди свято верят в надежность корабля, умение капитана. Им недосуг задуматься о той бездонной пучине, над которой они проплывают так беззаботно и весело.

Но писатель предостерегает: не все так благополучно и хорошо, как хотелось бы. Недаром пароход назван «Атлантида». Некогда одноименный прекрасный и благодатный остров ушел в пучину океана, а что уж говорить о корабле — бесконечно малой песчинке в огромном бурном океане. В процессе чтения все время ловишь себя на мысли, что ждешь неотвратимости катастрофы, драматизм и напряжение зримо присутствуют на страницах рассказа. И тем неожиданнее и оригинальнее развязка. Да, апокалипсис нам еще не грозит, но все мы смертны, как бы ни хотелось отсрочить это событие, оно неминуемо приходит, а корабль движется дальше, ничто не может остановить жизнь с ее радостями и печалями, заботами и удовольствиями. Мы составная часть космоса, и Бунин сумел показать это в своем небольшом, но удивительно емком произведении, открывающем свои тайны только вдумчивому и несуетливому читателю.


Пример сочинения 3

Вечно лишь море, безбрежное море и небо,
Вечно лишь солнце, земля и ее красота.
Вечно лишь то, что связует незримою связью
Душу и сердце живых с темной душою могил.

И. Бунин

Замечательный писатель И. А. Бунин, оставив в сокро­вищнице русской литературы богатое наследие из стихо­творений и рассказов, всегда резко отрицательно относил­ся к символизму. Оставаясь писателем-реалистом, он зача­стую не возводил частных наблюдений к целостной кон­цепции видения мира, оставляя читателю возможность са­мостоятельно размышлять над прочитанным, делать вы­воды. И все же изредка в произведениях Бунина появля­ются вечные и многозначные символы, придающие его рас­сказам внутреннюю загадочность, ощущение причастнос­ти к великим тайнам бытия. Таков и образ-символ паро­хода «Атлантида», превращающий рассказ «Господин из Сан-Франциско» в своеобразную притчу.

Не зря такое название дано кораблю, который избрал для начала своего путешествия не имеющий имени гос­подин — богач, денежный мешок, ощущающий себя «хо­зяином жизни» лишь на том основании, что деньги даровали ему власть над людьми. Много таких «господинов» получали удовольствие в комфортабельных каю­тах корабля, потому что «пароход — знаменитая «Ат­лантида» — был похож на громадный отель со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, — и жизнь на нем протекала весь­ма размеренно…» Роскошь, уют, комфорт, уверенность в собственном благополучии богатых путешественников создают им иллюзию жизни, несмотря на то, что все вокруг больше похоже на маскарад. Эти люди — мане­кены, пытающиеся вести привычный образ жизни в от­рыве от земли, не желая видеть под собой разбушевав­шуюся стихию океана, грозную бездну, при виде которой они трусливо расходятся по своим, создающим иллюзию безопасности, каютам. Миллионеры свято верят в капи­тана — человека, умеющего, как им кажется, управлять этим кораблем, волшебным образом ведя его нужным курсом. Но пароход — это ведь маленькая песчинка для громады океана, и поэтому в нашем сердце поселяется тревога, предчувствие трагедии. Однако благополучные пассажиры спокойны, они с интересом наблюдают за парой влюбленных, которая нанята капитаном для при­влечения внимания богачей. И здесь мираж — види­мость любви и страсти.

Как контрастирует иллюзорное благополучие и счас­тье в каютах и на палубах «Атлантиды» с описанием «подводной утробы парохода», которая уподоблена здесь «мрачным и знойным недрам преисподней, ее последне­му, девятому кругу», где «глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие раскаленными зевами груды камен­ного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени». Именно здесь, в этом аду суждено было совер­шить обратный путь, но уже не уважаемому и знатному господину из Сан-Франциско, а «телу мертвого старика», в которое он превратился так неожиданно. Его обратное путешествие в просмоленном гробе в черном трюме парохода, скрытое от глаз «хозяев жизни» на палубах, символизирует уход под воду его личной «Атлантиды», что грозит и другим, еще не подозревающим об этом, эталонам видимого благополучия.

Но жизнь продолжается, и поэтому рассказ не заканчи­вается смертью миллионера. Вечное обладает неоспоримой властью над преходящим и поэтому «бесчисленные огнен­ные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь… кораблем. Дьявол был гро­маден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

  • Обучение итоговому сочинению в 11 классе презентация
  • Образ елисея в сказке о мертвой царевне и о семи богатырях кратко
  • Образ елены прекрасной в русских народных сказках
  • Обучение за границей как пишется
  • Образ едигея в романе ч айтматова сочинение