Одно да потому как пишется

Существует довольно простой способ отличить, когда стоит писать «потому что», а когда «по тому, что». Достаточно лишь задать вопрос «почему», и если та часть предложения, что следует после сочетания «потому что» даёт на него ответ, значит, перед нами сложный союз «потому что». Если логичного ответа нет, значит, перед нами конструкция «по тому, что».

Есть ещё один вариант проверки правописания — местоимение «тот» в сочетании «по тому, что» можно заменить на существительное, на которое оно указывало.

Давайте разберёмся с несложной нормой русского языка, которая укажет, как нам правильно писать «потому» или «по тому».

Как правильно пишется

На самом деле, оба слова равноправно существуют в русском языке. То есть правильно писать и «потому», и «по тому». Однако это совершенно разные слова, разные части речи, каждоая из которых подчиняется особым правилам, к которым мы обратимся ниже.

Какое правило применяется

Подчинительный союз «потому» пишется исключительно слитно, потому что так указывают авторитетные орфографические словари родного языка. А вот определительное местоимение с простым предлогом пишутся только раздельно – по тому. Так, сложность только в том, чтобы их различить: к местоимению, напомним, можно задать вопрос, к союзу – нет.

Примеры предложений

  • Мы не решились пойти в клетку к крокодилу, потому мама была рада.
  • По тому следу можно было понять, что здесь недавно прошёл медведь.

Проверь себя: «Потому что» или «потомучто» как пишется?

Как неправильно писать

Неправильно писать союз раздельно, а местоимение с простым предлогом – слитно.

( 3 оценки, среднее 3.67 из 5 )

Я



Знаток

(408),
закрыт



10 лет назад

Татьяна Сергеевна

Знаток

(432)


12 лет назад

Пишется в разных случаях по-разному. Например, 1). Девочка прошлась по тому, что лежит на полу.
2). Мне нравится эта картина, потому что, она яркая.
вывод: на данный момент никто не может дать вам точного ответа, т. к. нужно знать предложение или словосочетание, в котором употребляется этот оборот.

Olga Filippova

Мыслитель

(9009)


12 лет назад

первое всегд араздельно, по второму — вот совет:
Произнесите предложение, искусственно выдерживая секундную паузу между словами «что» и «бы» .
Если эта пауза покажется неуместной, значит «чтобы» надо писать слитно.
Если же пауза между «что» и «бы » не искажает смысл фразы, значит «что бы» надо писать раздельно.

«Потому что», явля­ю­ще­е­ся состав­ным под­чи­ни­тель­ным сою­зом, пишет­ся раздельно.

Чтобы опре­де­лить, как пра­виль­но пишет­ся сло­во «потому-что» или «пото­му что», через дефис или раз­дель­но, выяс­ним часть речи, к кото­рой оно при­над­ле­жит, а так­же из каких ком­по­нен­тов складывается.

Часть речи «потому что»

Рассмотрим в каче­стве при­ме­ра сле­ду­ю­щее высказывание:

Тень от дере­вьев ста­но­вит­ся все длин­нее, (поче­му?) пото­му́ что солн­це уже совсем низ­ко над горизонтом.

В этом слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии во вто­рой зави­си­мой части ука­зы­ва­ет­ся, по какой при­чине тени от дере­вьев удли­ня­ют­ся. Причина грам­ма­ти­че­ски оформ­ля­ет­ся с помо­щью слу­жеб­ной части речи — под­чи­ни­тель­но­го сою­за «пото­му что». Это сло­во экви­ва­лент­но по зна­че­нию ана­ло­гич­ным союзам:

  • так как
  • ибо
  • посколь­ку

Чтобы убе­дить­ся, что часть речи инте­ре­су­ю­ще­го нас сло­ва опре­де­ле­на пра­виль­но, исполь­зу­ем прин­цип сино­ни­ми­че­ской заме­ны одно­го сою­за другим.

Сравним:

Стало све­жо, пото­му что про­шел лет­ний дождь.

Стало све­жо, так как (посколь­ку) про­шел лет­ний дождь.

Правописание «потому что»

Написание под­чи­ни­тель­но­го сою­за «пото­му что» может доста­вить затруд­не­ние, посколь­ку он состо­ит из двух частей. Так все-таки, как сле­ду­ет пра­виль­но напи­сать этот союз: через дефис или нет?

Чтобы понять это, опре­де­лим, из каких ком­по­нен­тов он состо­ит. Рассматриваемый под­чи­ни­тель­ный союз явля­ет­ся про­из­вод­ным образованием:

В рус­ском язы­ке суще­ству­ют два само­сто­я­тель­ных слова:

  • место­имен­ное наре­чие «пото­му»;
  • отно­си­тель­ное (вопро­си­тель­ное) место­име­ние «что».

Производный под­чи­ни­тель­ный союз сохра­ня­ет само­сто­я­тель­ность состав­ля­ю­щих его слов, как и ана­ло­гич­ные слож­ные союзы:

  • так как;
  • так что;
  • лишь толь­ко;
  • как толь­ко;
  • то есть.

Вывод

Подчинительный союз «пото­му что» пишет­ся раз­дель­но в два слова.

Учтем, что в рус­ском язы­ке с дефи­сом пишут­ся части­цы кое-, -то, -либо, -нибудь с неопре­де­лён­ны­ми место­име­ни­я­ми и наречиями:

  • кое-кто, кое-что, кое-какой;
  • что-то, когда-то, где-то;
  • какой-либо, как-либо, откуда-либо;
  • кто-нибудь, чей-нибудь, когда-нибудь, куда-нибудь.

Чтобы усво­ить пра­виль­ное напи­са­ние рас­смот­рен­но­го под­чи­ни­тель­но­го сою­за в два сло­ва, про­чти­те при­ме­ры предложений.

Примеры

Потемнело, пото­му что небо затя­ну­ли низ­кие свин­цо­вые тучи.

Охотники про­би­ра­лись по лесу осто­рож­но, пото­му что не хоте­ли спуг­нуть свою добычу.

Над полем и лесом рас­ки­ну­лась коро­мыс­лом яркая раду­га, пото­му что после дождя сра­зу ярко заси­я­ло солнце.

Как хочет­ся ско­рее оку­нуть­ся в про­хлад­ную реч­ку, пото­му что невы­но­си­мо жарко.

Правильно писать союз потому что в два слова, а словосочетание предлог+ местоимение+ союз раздельно в три слова.

Как писать потому что

Правописание

Затруднения на письме возникают по причине того, что этот союз относится к производным. То есть он образован путем соединения двух основ. Такие слова часто пишутся слитно, чтобы избежать полной омонимии с производящими их основами. Таковы, например, тоже – то же, чтобы – что бы, зато – за то. Чтобы грамотно решить вопрос о том, как пишется потому что, нужно остановиться на следующих моментах.

  • Если посмотреть на производные лексемы типа тоже, также, поменявшие свое написание на слитное в результате словообразовательного процесса, можно заметить, что они происходят от односложных слов. Длинные лексемы гораздо реже подвержены слиянию в одно целое. В наречии потому, от которого произошло потому что, два слога. Само наречие уже образовано путем слияния предлога по и местоимения тот, пишется вместе. Дальнейшее присоединение еще одного корня было бы избыточным с точки зрения русского языка, где сильна тенденция к экономии языковых средств. Следовательно, в вопросе, как написать: потому что или потомучто, корректно отдать предпочтение первому варианту, записать слово отдельно.
  • Еще один из возможных вариантов – написание через дефис. В случае с потому что желание написать через дефис возникает из-за аналогии с почему-то, однако, с точки зрения правил орфографии, оснований для этого нет. «Потому что» не содержит в своем составе частиц то, либо, нибудь, которые следует писать через дефис.
  • Стоит помнить о том, что под влиянием произношения можно допустить ошибку во второй части слова. Правильный вариант написания — что, хотя произносится [што].

Таким образом, составной производный союз потому что всегда пишется раздельно, с буквой ч.

Какими частями речи может быть слово потому

Однако не стоит, увидев «потому», автоматически определять часть речи этого слова. Здесь возможны два варианта:

  1. Потому — часть союза. Например: Я опоздал, потому что забыл завести будильник.
  2. Потому – наречие. Например: Погода стояла хорошая, потому я решил пройти остановку пешком.

Чтобы определить частеречную принадлежность в каждом конкретном случае, можно воспользоваться таблицей

действие Часть союза наречие
Можно ли задать вопрос к потому? Задать нельзя. Вопрос задается ко всей придаточной части Отвечает на вопрос: почему?
В каком предложении используется? Сложноподчиненное со значением причины Чаще всего – бессоюзное с оттенком следствия
Для чего служит? Является средством связи Имеет обстоятельственное грамматическое значение
Можно ли убрать из предложения? Нет. Потеряется смысл Да
Посмотреть на соседние слова Рядом обязательно стоит вторая часть: что, как Рядом может стоять и, а. Или их можно вставить, не изменив смысла высказывания
Заменить синонимом Так как, оттого что, в силу того что, вследствие того что, по причине того что, благодаря тому что Поэтому, следовательно

Когда правильно писать в три слова

Еще одна проблема заключается в разграничении союза с омонимичной конструкцией, состоящей из предлога, местоимения и союзного слова. Правильное написание в этом случае раздельное: по тому что.

Для такой конструкции характерны следующие свойства:

  • К местоимению можно задать вопрос дательного падежа: по чему?
  • Что – относительное местоимение, выступающее в функции союзного слова. Его можно заменить подходящим по смыслу существительным, определить, в роли какого члена предложения выступает.
  • Придаточная часть имеет изъяснительное значение, а не причинное, то есть поясняет слово «по тому» из главной.

Например: Возвращаясь с войны, солдат шел по тому, что некогда было красивым городом.
Шел по чему? – по тому. Из контекста возможно заменить существительным: по руинам, развалинам, которые были красивым городом. Союзное слово что выступает в роли подлежащего, поясняет местоимение «то» из главной части.

Знаки препинания в предложениях

Чтобы решить, где ставится запятая в предложении с потому что, нужно учитывать следующие правила пунктуации:

  1. Запятая ставится перед потому что, на стыке двух грамматических основ в сложноподчиненном предложении. Ученик не смог выполнить задание, потому что прослушал объяснения учителя.
  2. Когда потому что стоит в начале, запятая не ставится, так как обычно это неполное предложение. Такие конструкции используются писателями для достижения художественного эффекта выделения. Этот прием называется парцелляция. Например: Пусть этот человек срочно летит в Москву. Потому что во Внуковском аэропорту его ждут. Уже почти два года. В деловой письменной речи использовать такой прием неуместно.
  3. Запятую ставят между потому и что, если:
    1. Перед потому стоит отрицание не. Россию любят не потому, что она большая и сильная страна.
    2. Слово потому выделено при помощи частиц (лишь, только, именно), или перед ним стоят вводные слова (вероятно, быть может, конечно). Саша боялся высоты, наверное, потому, что в детстве он залез на дерево и долго не мог оттуда спуститься.
    3. На него падает логическое ударение. Правильность расстановки знаков зависит от цели высказывания. Если задача говорящего подчеркнуть причину произошедшего, потому можно переставить, запятая стоит между словами. Я люблю весну потому, что все вокруг преображается. Здесь акцент делается на причину любви к весне; потому возможно переставить: Я потому люблю весну… Если важнее указать на результат, знак препинания ставится перед потому что: Мои друзья любят лето, а я люблю весну, потому что все вокруг преображается.
    4. Потому входит в однородный ряд. Соня была напугана из-за выстрелов, звуков бьющегося стекла, криков и потому, что ее отец все еще не вернулся домой.
  4. В предложениях, где используется конструкция по тому что, запятую следует поставить перед что. По тому, что человек говорит о других людях, можно сделать вывод о его воспитании.

Вот всё одно, да потому.

Вот всё одно, да потому,
Да просто темы нет другой,
Одна навязчивая мысль,
Я быть с тобой хочу одной!
Других не нужно никого,
Ведь ты затмила их собой,
Но ты в молчании ушла,
А я любовью окрылён!
Любовью, что к тебе, мой свет,
Любовью, что в тебе нашёл,
Ты мне собой открыла дверь,
Познать любви рай неземной!
И, коль, вкусить столь вкусный плод,
Однажды мне позволил Бог,
Я отказаться не могу,
Чтоб не попробовать ещё!
Такого вкуса никогда,
Не пробовал по жизни я,
Хоть пробовать мне довелось,
Плодов немало до тебя!
Но вкус тебя нельзя забыть,
Он снится мне в ночной тиши,
И днём я в мыслях придаюсь,
Чтоб вновь и вновь его вкусить!
И, как не можешь ты понять,
Любви не нужно мне другой,
Ведь не найду уж никогда,
Другой изысканной такой!
Такое, лишь бывает раз,
И повторится не дано,
Любовь, она, как виноград,
С него ведь разное вино!
И, каждый новый урожай,
Имеет свой, особый вкус,
Свой цвет, букет и аромат,
Ценители меня поймут!
Вот так и ты, моё вино,
Тебя, глотнув, стал пьяным я,
И отрезветь я не хочу,
Хочу я пить только тебя.

Источник статьи: http://stihi.ru/2013/08/14/6365

Как правильно пишется «потому» или «по тому»?

Наречие (союз) «пото­му» пишет­ся слит­но, а ука­за­тель­ное место­име­ние «по тому» (виду) — раз­дель­но с пред­ло­гом.

Как пра­виль­но пишет­ся сло­во «пото­му» или «по тому», слит­но или раз­дель­но, мож­но понять в кон­тек­сте. Эти лек­се­мы зву­чат оди­на­ко­во, а пишут­ся по-разному, так как при­над­ле­жат к раз­ным частям речи.

Слитное написание слова «потому»

Рассмотрим сле­ду­ю­щее выска­зы­ва­ние, что­бы выяс­нить, сло­вом какой части речи явля­ет­ся «пото­му».

Дочь так и не позво­ни­ла, как мы дого­во­ри­лись нака­нуне её отъ­ез­да. Потому мы забес­по­ко­и­лись.

Забеспокоились (поче­му?) пото­му.

Слово «пото­му» сино­ни­мич­но выра­же­нию «по этой при­чине». В этом сооб­ще­нии оно явля­ет­ся место­имен­ным наре­чи­ем, как и сло­во «поэто­му», кото­рым его мож­но заме­нить без иска­же­ния смыс­ла выска­зы­ва­ния.

Эта лек­се­ма может быть так­же частью состав­но­го сою­за «пото­му что», кото­рый явля­ет­ся свя­зу­ю­щим зве­ном в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии со зна­че­ни­ем при­чи­ны.

Понаблюдаем:

Стало сыро, (поче­му?) пото­му́ что начал накра­пы­вать мел­кий осен­ний дождь.

Она весе­ла, (поче­му?) пото­му́ что сда­ла экза­мен на отлич­но.

Этот союз при­чи­ны лег­ко заме­ня­ет­ся состав­ным сою­зом «так как», име­ю­щим ана­ло­гич­ное зна­че­ние.

Уже ста­ло све­тать, пото­му́ что на восто­ке неспеш­но заро­зо­ве­ла утрен­няя заря.

Уже ста­ло све­тать, так как на восто­ке неспеш­но заро­зо­ве­ла утрен­няя заря.

Как видим, в соста­ве сою­за рас­смат­ри­ва­е­мое сло­во име­ет слит­ное напи­са­ние.

Раздельное написание слова «по тому»

В кон­тек­сте научим­ся отли­чать рас­смот­рен­ное наре­чие от сло­ва «по тому», кото­рое явля­ет­ся падеж­ной фор­мой ука­за­тель­но­го место­име­ния «тот» («то»).

По тому виду, кото­рый открыл­ся перед нами, нель­зя было опре­де­лить, что это за мест­ность.

У сло­ва «по тому» име­ет­ся рядом суще­стви­тель­ное в фор­ме датель­но­го паде­жа. Все эти ком­по­нен­ты сло­во­со­че­та­ния согла­су­ют­ся в роде, чис­ле и паде­же:

Слово «по тому» может упо­треб­лять­ся и без суще­стви­тель­но­го в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии, ука­зы­вая на что-то:

По тому́, как отец сидел, ссу­ту­лив­шись и поло­жив натру­жен­ные руки на стол, было вид­но, как он устал.

К сло­ву «по тому» под­ра­зу­ме­ва­ет­ся суще­стви­тель­ное:

Примеры

Мы про­шлись по тому лес­ку и ника­ких гри­бов там не нашли.

Издали было вид­но, как по тому бере­гу про­бе­жа­ли дети и бро­си­лись с раз­бе­га в воду.

По тому, как дочь наря­жа­лась, мать поня­ла, что пред­сто­ит важ­ная встре­ча.

По тому, сколь­ко пра­виль­ных отве­тов он дал в кон­троль­ной рабо­те, мож­но уже пред­по­ло­жить, какая будет оцен­ка.

Точно так­же раз­ли­ча­ем в кон­тек­сте слит­ное и раз­дель­ное напи­са­ние омо­ни­мич­ных наре­чий и место­име­ний с пред­ло­га­ми:

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/potomu-po-tomu-kak-pravilno.html

«Потому что»: запятая перед «что» или «потому»?

Расстановка пунктуации в сложном союзе зависит от ряда факторов. Разберем их и приведём примеры для лучшего восприятия.

«Потому что»

1. Когда главное предложение стоит перед придаточным, то запятую ставим перед сложным союзом.

Мы поверили этой женщине, потому что она привела весомый аргумент.

2. Когда придаточная часть находится внутри главной, запятая ставится перед подчинительным союзом и в конце придаточного предложения.

Эти горы, потому что они были похожи по форме на людей, казались огромными великанами.

3. Когда придаточная часть стоит перед главной, отделяется запятой после всего придаточного предложения.

Потому что мы приехали слишком поздно, мы не застали большинства знакомых людей на вечеринке.

«Потому, что»

1. Если перед сложным союзом стоит отрицательная частица «не», запятая ставится после «потому».

Я не пришёл не потому, что избегал вас. Я просто немного приболел.

2. Когда перед составным союзом находятся усилительные или ограничительные частицы, то запятая также ставится после «потому».

Я соврал лишь потому, что не хотел расстраивать вас ещё сильнее.

3. Если перед «потому» пишется вводное слово, то составной союз расчленяется запятой.

Вы обратили на меня внимание, вероятно , потому, что я подстригся и надел костюм.

4. В том случае, когда автор хочет подчеркнуть, что логическое ударение ставится на первую часть сложного союза, после «потому» также ставится запятая.

Я назвал своего кота так потому, что хотел подчеркнуть его вздорный характер.

Понравилась статья? Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь , чтобы не пропустить другие наши материалы.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/gramotno/potomu-chto-zapiataia-pered-chto-ili-potomu-5d579d5bf73d9d00addea676

Как пишется одно да потому

ПОТОМУ — ПОТОМУ, местоим. и союзн. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. • А ( и) потому, союз поэтому, по этой причине. Ты ещё мал, а потому (и потому) не понимаешь. Потому и, союз… … Толковый словарь Ожегова

потому — поелику, благодаря тому что, ибо, благодаря чего, вследствие чего, благодаря этому, вследствие этого, отчего, оттого, в силу того что, потому что, вследствие того, вследствие того что, потому то, потому как, затем что, затем, поэтому, из за этого … Словарь синонимов

Потому что. (сингл) — «Потому что…» … Википедия

ПОТОМУ — ПОТОМУ,. 1. нареч., обычно в сочетании с и , а . Указывает на предшествующее как на причину в знач.: по той причине, вследствие того, в виду того. «Забудут жены про наряды, а их мужья тому и рады, и дома нет их потому.» Мей. «Мне было скучно… … Толковый словарь Ушакова

потому — местоим. нареч. 1. По этой причине, вследствие этого. Почему ты молчишь? Да всё п. же. 2. союз. = Поэтому. Мне некогда, п. пришлю заместителя. Ты ещё мал и п. ничего не понимаешь. Было сыро, а п. холодно. Он болен, п. и лежит (именно из за этого) … Энциклопедический словарь

Потому что я так хочу (фильм) — Потому что я так хочу Because I Said So Жанр комедия, мелодрама … Википедия

потому что — См … Словарь синонимов

потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… … История слов

Потому что я так хочу — Because I Said So … Википедия

Потому что. — Потому что. (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Потому что… — Kyon Ki. Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д … Википедия

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/383209/%D1%82%D0%BE

“По тому” или “потому”, как правильно пишется?

Наречие (союз) «пото­му» пишет­ся слит­но, а ука­за­тель­ное место­име­ние «по тому» (виду) — раз­дель­но с пред­ло­гом.

Как пра­виль­но пишет­ся сло­во «пото­му» или «по тому», слит­но или раз­дель­но, мож­но понять в кон­тек­сте. Эти лек­се­мы зву­чат оди­на­ко­во, а пишут­ся по-разному, так как при­над­ле­жат к раз­ным частям речи.

Слитное написание слова «потому»

Рассмотрим сле­ду­ю­щее выска­зы­ва­ние, что­бы выяс­нить, сло­вом какой части речи явля­ет­ся «пото­му».

Дочь так и не позво­ни­ла, как мы дого­во­ри­лись нака­нуне её отъ­ез­да. Потому мы забес­по­ко­и­лись.

Забеспокоились (поче­му?) пото­му.

Слово «пото­му» сино­ни­мич­но выра­же­нию «по этой при­чине». В этом сооб­ще­нии оно явля­ет­ся место­имен­ным наре­чи­ем, как и сло­во «поэто­му», кото­рым его мож­но заме­нить без иска­же­ния смыс­ла выска­зы­ва­ния.

Эта лек­се­ма может быть так­же частью состав­но­го сою­за «пото­му что», кото­рый явля­ет­ся свя­зу­ю­щим зве­ном в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии со зна­че­ни­ем при­чи­ны.

Понаблюдаем:

Стало сыро, (поче­му?) пото­му́ что начал накра­пы­вать мел­кий осен­ний дождь.

Она весе­ла, (поче­му?) пото­му́ что сда­ла экза­мен на отлич­но.

Этот союз при­чи­ны лег­ко заме­ня­ет­ся состав­ным сою­зом «так как», име­ю­щим ана­ло­гич­ное зна­че­ние.

Уже ста­ло све­тать, пото­му́ что на восто­ке неспеш­но заро­зо­ве­ла утрен­няя заря.

Уже ста­ло све­тать, так как на восто­ке неспеш­но заро­зо­ве­ла утрен­няя заря.

Как видим, в соста­ве сою­за рас­смат­ри­ва­е­мое сло­во име­ет слит­ное напи­са­ние.

Слово «пото­му», явля­ю­ще­е­ся наре­чи­ем или сою­зом, пишет­ся слит­но.

Раздельное написание слова «по тому»

В кон­тек­сте научим­ся отли­чать рас­смот­рен­ное наре­чие от сло­ва «по тому», кото­рое явля­ет­ся падеж­ной фор­мой ука­за­тель­но­го место­име­ния «тот» («то»).

По тому виду, кото­рый открыл­ся перед нами, нель­зя было опре­де­лить, что это за мест­ность.

У сло­ва «по тому» име­ет­ся рядом суще­стви­тель­ное в фор­ме датель­но­го паде­жа. Все эти ком­по­нен­ты сло­во­со­че­та­ния согла­су­ют­ся в роде, чис­ле и паде­же:

Слово «по тому» может упо­треб­лять­ся и без суще­стви­тель­но­го в слож­но­под­чи­нен­ном пред­ло­же­нии, ука­зы­вая на что-то:

По тому́, как отец сидел, ссу­ту­лив­шись и поло­жив натру­жен­ные руки на стол, было вид­но, как он устал.

К сло­ву «по тому» под­ра­зу­ме­ва­ет­ся суще­стви­тель­ное:

Слово «по тому», явля­ю­ще­е­ся ука­за­тель­ным место­име­ни­ем, пишет­ся раз­дель­но с пред­ло­гом.

Примеры

Мы про­шлись по тому лес­ку и ника­ких гри­бов там не нашли.

Издали было вид­но, как по тому бере­гу про­бе­жа­ли дети и бро­си­лись с раз­бе­га в воду.

По тому, как дочь наря­жа­лась, мать поня­ла, что пред­сто­ит важ­ная встре­ча.

По тому, сколь­ко пра­виль­ных отве­тов он дал в кон­троль­ной рабо­те, мож­но уже пред­по­ло­жить, какая будет оцен­ка.

Точно так­же раз­ли­ча­ем в кон­тек­сте слит­ное и раз­дель­ное напи­са­ние омо­ни­мич­ных наре­чий и место­име­ний с пред­ло­га­ми:

Источник статьи: http://sprint-olympic.ru/uroki/russkij-jazyk-uroki/kak-pravilno-pishetsja/43156-po-tomu-ili-potomu-kak-pravilno-pishetsja.html


0

В каких регионах говорят «одно да потому»? Что это означает? Это грамотно?

1 ответ:



1



0

Такие словосочетания можно услышать в различных районах Российской Федерации и в некоторых других странах ближнего зарубежья. С литературной точки зрения такой оборот, конечно, не грамотный. Это то, что принято называть «просторечие». Однако, в некоторых районах эти выражения встречаются так часто, что уже чуть ли не стали нормой. с другой стороны они придают некую особенность местности, по которой вы всегда сможете отличить, например, сибиряка от жителя Поволжья или москвича от жителя Петербурга. Кстати сказать, такие особенности местного произношения характерны не только для России, но и для других стран.

Читайте также

Очень может быть. Я вот так представляю себе иногда историю жизни рядового фашиста. Родился в более или менее нормальной семье. Живут. Небогато, но сносно. И вдруг где-то там, за горами да за границами, появляются на глаза этой семье более счастливые люди. Они тоже, может быть, не цари-короли, но относятся к своему положению более беззаботно, радостно и занимаются своими делами, налаживая свой быт.

И вот наш будущий фашист начинает завидовать. У него полы в доме провалились, а он не замечает: за соседями всё наблюдает. Протекла у него крыша и съехала набок, — а он винит дождь да счастливых соседей. Думает он, думает, и решает написать трактат о том, что он всё равно умнее. Пока трактат пишет, на него уже стены рушатся. И остаётся нацист живущим в чистом поле.

Нищета (социальная и душевная) и зависть — это обязательные признаки угрюмого фашиста и нациста.

Как показывает жизнь (по крайней мере, мне показывает, а что остальным — пусть они и расскажут), русские люди страшно не любят длинные предлоги. В меня сейчас камни полетят, поскольку великую филологическую проблему я объясняю совсем не с тех позиций, с каких за ни обычно берутся.

Русский человек в глубине души любит короткие служебные части речи и укорачивает их везде, где только удаётся.

Было объ — стало об и даже о

Было сън — стало с

Было вън — стало в

Лишь в личных местоимениях остался звук «н», отвалившийся от предлогов и приклеившийся к ним, да так, что теперь его нужно употреблять даже там, где его изначально не было (о Них, у Неё, за Ними). Иногда об, в и с удлиняется аж в обо, во и со, но для этого после предлога должно стоять такое скопление труднопроизносимых согласных, что легче разбавить их гласным, чем пытаться произнести без него.

Некоторые русские союзы тоже поражают краткостью на общем фоне длины слов: а, и. Причём а сплошь и рядом употребляют в значении «но» — видимо, произнесение двух звуков слишком напрягает говорящих.

Никто не посягает на семантику предлога из. Народные массы посягают на его фонетику, а семантика случайно под жернова истории попала.

Предлог из двух согласных, да ещё и со звонким альвеолярным спирантом на конце…

KfKaibX4yUpCldEHVhxYDXQhXybaclae.png

Он не только звонкий, его ещё и с голосом нужно произносить — это согласный-то!

K4Ex8F07cMZjpiYrLWPbcArbrfqlAyUf.png

И народ сокращает. Дабы бросить силы на на страшный альвеолярный спирант, народ экономит силы на первом звуке — гласном [и]. Но здесь вступают в силу законы русской фонетики: если следующее слово начинается с глухого согласного, то согласный [з] ассимилируется в [с] — глухой альвеолярный сибилянт. Название тоже грозное, но он глухой — и это уже хорошее начало, потому что для его произнесения нужно гораздо меньше физических усилий.

5dIxZWWfTB40V1kldJ93oMS4JEu9NCp.png

Вот так предлог из превращается сначала в з, а потом в с, а потом никто уже не помнит или не морочит себе голову вопросом, откуда что взялось, и обращается с этим фонетичесим инвалидом, как если бы он с самого начала был предлогом с (со). Ведь никто не скажет «пришёл на школу», зато массово говорят «пришёл со школы».

То есть сознательно относящиеся к своему родному языку помнят и «морочат» себе голову, а масса, бессознательно плывущая по течению, нет. Вот так и получилось: всё началось ленью и желанием поменьше трудиться при произношении и её же закончилось — нежеланием думать о смысле произносимого. Поэтому для решения данной проблемы нужна прежде всего борьба с ленью — матерью всех пороков.

А почему чужая неграмотность должна мне мешать писать, собственно говоря? Чужие ошибки на мою грамотность никак не сказываются. Срабатывает приобретённый иммунитет при проверке тетрадей учеников:-) А вот чужая неграмотность мешает если не читать, то порой понимать содержание…особенно, при пунктуационных ошибках: я же не «Улисса» Джеймса Джойса читаю, чтобы сквозь дебри мысли пробираться:-) Ну, и при чтении неграмотных текстов возникает чувство недоумения от того, что человек так и не смог своим правом на бесплатное образование должным образом воспользоваться…

Бывает ещё хуже, то, что обычные люди не ставят знаки препинания и делают орфографические ошибки, не приятно, ещё неприятнее, когда человек даже близко не дружит с синтаксисом, разговаривая и излагая свои мысли хуже, чем иностранец.

Но что меня больше всего напрягает, это наличие неграмотных среди учителей. Сейчас учусь в педагогическом колледже на выпускном курсе. Переписываясь с однокурсниками, замечаю, как много они делают ошибок, а ведь мы уже и на практику вышли, уроки русского даём, а в феврале начнётся длительная практика. Через год и вовсе многие станут учителями. Учителями начальных классов. Вот где скрыта настоящая беда.

К классному часу на 1 сентября попросила ребят письменно выразить свои мысли о колледже, рассказать, что дал он им для развития, как они смогли проявить себя, как изменилось в процессе обучения их отношение к профессии, которую мы получаем. Очень много было просьб: «Саш, я напишу, а вы там сами запятые расставьте».

Грустно немного. Ведь эти люди пойдут к детям, им нужно будет не просто правильно расставлять запятые, орфографически грамотно писать слова, проверять изложения, диктанты, а ещё того хуже — сочинения (проверить диктант ещё можно, опираясь на исходный текст, а сочинение — это детское творчество, выражение мыслей ребёнка и проявление его орфографической и пунктуационной грамотности), а если они сами не знают, где ставить запятую, а где — точку с запятой?..

Конечно, невозможно знать всё. С любым человеком может случиться такая неприятность (у нас один преподаватель русского языка и методики его преподавания на курсах повышения квалификации за диктант получила 3), но следить за написанием нужно.

Хотя я снисходительно отношусь к таким недостаткам. Если человек хороший, если мне хорошо с ним, если это мой друг, то его ошибки на письме и речи уходят на третий план. Если орфоэпическую ошибку допускает мой близкий родственник, я могу его поправить (хотя и получаю в свой адрес грубое «отвали со своими правилами!»), но в остальных случаях, услышав ошибочное употребление слова, произношу его про себя правильно и отвлекаюсь на смысл того, что мне пытаются донести, а не саму форму мысли.

Сейчас старательно отговариваю сестру идти работать учителем, подбивая устроиться воспитателем — там её педагогический диплом пригодится, но такого глобального урона, как в начальной школе, уже не будет, ибо она тоже пишет с ошибками.

Меня очень огорчает неграмотная речь, которая встречается не только в социальных сетях. И дело не в описках по невнимательности. Такое впечатление, что люди поголовно полуграмотные, не учились в школе, не читали книг. Делают элементарные ошибки — например, «не» с глаголами пишут вместе, путают написание безударных гласных, которые легко проверяются — то есть, обнаруживают незнание правил, которые изучаются в начальных классах! О пунктуационных и речевых ошибках не стоит и говорить. Люди просто не дают себе труда проверить, что же именно они написали — тогда, может быть, ошибок было бы меньше. Но что же говорить об общении в социальных сетях, когда, случается, и дикторы на телевидении, и ведущие различных шоу допускают речевые ошибки.

то да потому

то да потому
то да потому
сущ.

, кол-во синонимов: 1

Словарь синонимов ASIS.
.
2013.

.

Смотреть что такое «то да потому» в других словарях:

  • ПОТОМУ — ПОТОМУ, местоим. и союзн. По той причине, вследствие чего н. Почему ты сердишься? Да всё потому же. Мне некогда, п. я не могу прийти. • А ( и) потому, союз поэтому, по этой причине. Ты ещё мал, а потому (и потому) не понимаешь. Потому и, союз… …   Толковый словарь Ожегова

  • потому — поелику, благодаря тому что, ибо, благодаря чего, вследствие чего, благодаря этому, вследствие этого, отчего, оттого, в силу того что, потому что, вследствие того, вследствие того что, потому то, потому как, затем что, затем, поэтому, из за этого …   Словарь синонимов

  • Потому что… (сингл) — «Потому что…» …   Википедия

  • ПОТОМУ — ПОТОМУ,. 1. нареч., обычно в сочетании с и , а . Указывает на предшествующее как на причину в знач.: по той причине, вследствие того, в виду того. «Забудут жены про наряды, а их мужья тому и рады, и дома нет их потому.» Мей. «Мне было скучно… …   Толковый словарь Ушакова

  • потому — местоим. нареч. 1. По этой причине, вследствие этого. Почему ты молчишь? Да всё п. же. 2. союз. = Поэтому. Мне некогда, п. пришлю заместителя. Ты ещё мал и п. ничего не понимаешь. Было сыро, а п. холодно. Он болен, п. и лежит (именно из за этого) …   Энциклопедический словарь

  • Потому что я так хочу (фильм) — Потому что я так хочу Because I Said So Жанр комедия, мелодрама …   Википедия

  • потому что — См …   Словарь синонимов

  • потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… …   История слов

  • Потому что я так хочу — Because I Said So …   Википедия

  • Потому что!… — Потому что!… (иноск.) есть причина; не знаю почему, но такъ выходитъ (о необъяснимомъ). Ср. Зачѣмъ же любить недостойное? Зачѣмъ? Этотъ вопросъ, княжна, не разрѣшилъ еще ни одинъ философъ въ этомъ мірѣ. Любишь, вы знаете, wie der Vogel singt… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Потому что… — Kyon Ki… Жанр драма В главных ролях Салман Хан Карина Капур Рими Сэн Джеки Шрофф Сунил Шетти Д …   Википедия

Русский язык, пожалуй, один из самых сложных в мире. Для иностранцев, даже тех, кто прожил в нашей стране несколько лет и неплохо знает его, многие фразы и выражения являются более чем непонятными. Да и некоторых россиян они могут поставить в тупик. Подобных оборотов достаточно много. Для примера возьмем три из них.

1. «Да вон там»

Фраза «Да вон там» не всегда понятна американцу, так как она не имеет точного лексического значения / Фото: fishki.net

Фраза «Да вон там» не всегда понятна американцу, так как она не имеет точного лексического значения / Фото: fishki.net

Одно из высказываний, смысл которого не всегда понятен американцу. По сути, у этой фразы нет точного лексического значения. Используется выражение обычно тогда, когда человек отвечает на вопрос о местонахождении чего-то или кого-то. Коренные жители страны, носители языка, просто не задумываются о том, что в подобных фразах разобраться человеку «со стороны» не просто сложно, а практически невозможно.

Выражение используется обычно тогда, когда человек отвечает на вопрос о местонахождении чего-то или кого-то / Фото: yaplakal.com

Выражение используется обычно тогда, когда человек отвечает на вопрос о местонахождении чего-то или кого-то / Фото: yaplakal.com

2. «Если бы да кабы»

Если с первой частью фразы «Если бы да кабы, да во рту росли грибы...» разобраться более или менее можно, то продолжение иностранца собьет с толку / Фото: websad.ru

Если с первой частью фразы «Если бы да кабы, да во рту росли грибы…» разобраться более или менее можно, то продолжение иностранца собьет с толку / Фото: websad.ru

Словосочетание, имеющее продолжение. В полной версии оно звучит следующим образом: «Если бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород». Если с первой частью еще как-то разобраться можно (в основном выражение применяется в произошедшей уже ситуации, когда человек понимает, что исход мог быть и иным), то со второй – куда сложнее. Непонятно, при чем здесь грибы к огороду. Растут ведь они в лесу.

Продолжение выражения «...то был бы не рот, а целый огород» совсем запутывает американце, им не понять, причем здесь грибы к огороду / Фото: YouTube

Продолжение выражения «…то был бы не рот, а целый огород» совсем запутывает американце, им не понять, причем здесь грибы к огороду / Фото: YouTube

3. «У тебя все одно да потому»

Смысл выражения «У тебя все одно да потому» понятен даже не всем россиянам, что уже говорить об американцах / Фото: yandex.ru

Смысл выражения «У тебя все одно да потому» понятен даже не всем россиянам, что уже говорить об американцах / Фото: yandex.ru

Данное выражение не всегда понимают и сами россияне. Это идиоматическое выражение используется в ситуациях собеседником, когда ему поясняют, почему что-то было не сделано. То есть человеку надоели вечные отговорки. Они его раздражают.

Американцам тоже есть чем удивить русских - фразеологизм «cool as a cucumber» (в переводе: «крут, как огурец») чего только стоит / Фото: drive2.com

Американцам тоже есть чем удивить русских — фразеологизм «cool as a cucumber» (в переводе: «крут, как огурец») чего только стоит / Фото: drive2.com

Продолжать перечень примеров можно еще долго, но перечисленные фразы являются одними из наиболее интересных и непонятных.
В продолжение темы читайте, какие 8 вещей в быту россиян иностранцам кажутся довольно странными.

Предложения со словосочетанием «то да потому»

– Мы вроде по-русски говорим, а ты снова то да потому. Чем ты слушаешь, Костыль? Или ты вздремнул малость? Не выдернуть нам этот штырь, крепко вколочен.

А где находится тот населённый пункт, куда бежит эта хилая тропинка, то да потому выскакивающая из-под ног?

Старомодно одетый, в плаще и шляпе, он явно был очень сильно взволнован, двигался суетливо, озирался по сторонам и то да потому делал попытки перейти на бег.

И импортное слово «мафия» звучало то да потому из их уст.

Ассоциации к слову «потому»

Синонимы к слову «потому»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «то да потому»

  • Да потому, может, и помянул, что за нее, с тех пор как земля стоит, наверно никто никогда и лба не перекрестил, да и не подумал о том.
  • По Лене живут все русские поселенцы и, кроме того, много якутов: оттого все русские и здесь говорят по-якутски, даже между собою. Все их сношения ограничиваются якутами да редкими проезжими. Летом они занимаются хлебопашеством, сеют рожь и ячмень, больше для своего употребления, потому что сбывать некуда. Те, которые живут выше по Лене, могут сплавлять свои избытки по реке на золотые прииски, находящиеся между городами Киренском и Олекмой.
  • Они не знают ни одного русского обычая, ни одной русской песни, кроме «Лучинушки», да и то потому только, что ее играют шарманки.
  • (все
    цитаты из русской классики)

Значение слова «потому»

  • ПОТОМУ́, нареч. По этой причине, вследствие этого. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова ПОТОМУ

Афоризмы русских писателей со словом «потому»

  • Любовь-нежность (жалость) — все отдает, и нет ей предела. И никогда она на себя не оглядывается, потому что «не ищет своего». Только одна и не ищет.
  • Вот и еще особенность нашего времени: презирать писание ради литературы, хотя и помнишь, и соглашаешься <там> с Белинским, что у настоящей литературы цель — сама литература, художественность, а остальное приложится. Но слишком противны эти наши самодовольные деятели литературы сегодня, а потому и их литература, даже если и не лишена чисто литературных достоинств.
  • Люди, которые не любят природы, — и не любят жизни, потому что нельзя любить жизнь, оставаясь равнодушным к солнцу, синему небу, всей божественной красоте мирозданья.
  • (все афоризмы русских писателей)

Отправить комментарий

Дополнительно

  • Одним махом семерых побивахом сказка
  • Одним из разновидностей словесного метода обучения является рассказ какие виды рассказа существуют
  • Одним из наиболее ярких средств выразительности в рассказе л соболева воспитание чувства
  • Одним из героев рассказа м осоргина является ручка
  • Одним дождливым осенним днем шел по улице человек в очках сочинение