Охранник по английски как пишется


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «охранник» на английский

nm


На 150 заключенных приходится один охранник.



In general, here there is only 1 guard for 150 prisoners.


Вообще же здесь приходится всего 1 охранник на 150 заключенных.



In general, here there is only 1 guard for 150 prisoners.


На входе меня встретил невозмутимый охранник.


Этой деятельностью охранник занимался не менее полугода.



The security guard was engaged in this activity not less than half a year.


Однажды утром появился водитель и охранник ее отца, Олмо Мендоса.



One morning, her father’s driver and bodyguard appeared, Olmo Mendoza.


Вы охранник, которому нравится рисковать.


У флоридской школы был вооруженный охранник.



There was a armed security guard at the school in Florida.


Как охранник, вы можете рассчитывать на базовую зарплату.


На острове круглый год живет один человек — охранник.



On the island year-round living one person — a security guard.


Когда охранник выстрелил в воздух, нападавшие разбежались.



The attackers dispersed when the security guard shot into the air.


К ним относятся продажа алкоголя, взыскание долгов и охранник бизнеса.



These include the serving of alcohol, debt collection and security guard business.


Когда я начал снимать, вылез охранник и пытался мешать.



When I started to take pictures, the security guard came out and tried to prevent me.


Ваш охранник меня бы не впустил.


Там внутри охранник, они пытаются вызволить ее.



There’s a security guard down in there, they’re trying to get her out.


Ховард, охранник, представляет роскошный отдых на пенсии в тропиках.



Howard, the security guard, envisions a luxurious retirement in the tropics.


Я ночной охранник в офисном здании в центре.



I’m a night security guard at a downtown office building.


Спасибо, что вы никудышний охранник.



Thank you for being a terrible bank guard.


Вчера вечером частный охранник подстрелил вооруженного злоумышленника.



Last night a private security guard shot an armed intruder.


Билл, другой охранник, знает меня.



Bill, the other guard, he knows me.


Это еще один охранник тюрьмы по имени…



It was another prison guard by the name of…

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3136. Точных совпадений: 3136. Затраченное время: 45 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

охранник — перевод на английский

Что это она так липнет к охраннику?

Why is this woman stuck onto a guard?

я охранник.

As you can see, I’m a guard.

Самый настоящий охранник.

I’m absolutely a guard.

По моему свистку этот узник бьет охранника в нос.

When I blow my whistle, this prisoner will sock a guard. — That’s you.

— Да, ты бьешь по свистку охранника.

— Yeah, you sock this guard. Understand?

Показать ещё примеры для «guard»…

Флиппер займется охранником. Ты — деньгами.

Flipper, the security guard You, the money.

Охранники наверху?

Is the security guard up there?

Капитан Дент — охраннику Аллену.

Captain Dent to security guard Allen.

Охранник Аллен — капитану Денту.

Security guard Allen to Captain Dent.

Капитан Дент — охраннику Аллену, ответьте и доложите где вы.

Captain Dent to security guard Allen, come in please and report your position.

Показать ещё примеры для «security guard»…

Спустите… — …двоих охранников. — Какие-то проблемы?

Beam down two security men.

Мистер Спок, пусть лейтенант Джотто соберет охранников и вооружит их фазерами два.

Mr. Spock, have Lieutenant Commander Giotto assemble the security troops and arm them with phaser number two.

Сколько охранников нужно для этого устройства?

How much security does this gadget require?

Соберите охранников, надзирателей.

Harness the security coach, man.

А вы знаете, что скульптуры, стоящие на открытом воздухе, скульптуры стоимостью в несколько миллионов, разрушаются потому что не находится нескольких злотых заплатить охраннику

Statues worth millions are in ruin because there’s no money for security.

Показать ещё примеры для «security»…

охранникbodyguard

Они вчера напали на Кацу, а его охранник убил двоих бойцов!

They went for Katsu last night but his bodyguard killed 2 of them!

Каждый день сначала выходит охранник Филаджи.

Everyday Filargi’s bodyguard comes out first.

Уже после того, как охранник вывел Филаджи из квартиры.

After Filargi’s bodyguard gets him out of his apartment.

Потом она швыряет малыша охраннику который конечно же пытается его поймать.

She tosses the little darling at the bodyguard… who naturally tries to catch it.

А она отводит охранника в квартиру Филаджи и там его шлёпает. Ну как?

She takes the bodyguard back into Filargi’s apartment and does the job.

Показать ещё примеры для «bodyguard»…

Что ещё может служить более веским доказательством, чем к сожалению смерть охранника Айдана.

Though it has deprived us of more detailed evidence, the unfortunate death of Guardian Aydan has surely not affected the issue.

По моему поведению, вы уверились, что я охранник.

By my manner, you assumed I was a guardian.

Нечего боятся, это охранник.

There is nothing to fear, it is the guardian.

Охранник больше не человек.

The guardian is a person no longer.

Показать ещё примеры для «guardian»…

А когда появится ребенок, кто из охранников сможет лучше о нем позаботиться?

When you have your baby, which prison guard Should take care of it? that kind of thing.

Я хочу быть кем-нибудь полезным, вроде помощника учителя, или охранника тюрьмы, или сценариста фантастических мультфильмов.

I want to be something useful, like a teacher’s aide or a prison guard or a science-fiction cartoon writer.

Если бы ты была охранником тюрьмы, работающим день и ночь за за хлеб и воду, которому запрещено впускать двоих детей повидать их мать, каково бы тебе было?

If you were a prison guard earning one dollar a day and forbidden to allow two children to see their mother, would you think that was fair?

Даже убил охранника.

He even killed a prison guard.

Я понял, что смогу быть с Эрлом только если стану охранником в тюрьме.

— I know. I figure the only way I can be with Earl is to try to become a prison guard.

Показать ещё примеры для «prison guard»…

Тогда я схватил меч, ранил двух охранников и сбежал.

Then, I took the sward, I hurt two of the officers and I had to run.

Два охранника входят и молча смотрят, как он ест свой ужин.

«Two officers come in and watch silently as he eats his meal

Ответственны за которые как заключенные, так и охранники.

Those responsible include both prisoners and officers.

Раненых заключенных и охранников перевезли из тюрьмы в больницу.

Injured prisoners and officers were moved from the prison to this hospital.

Мы тюремные охранники.

We’re correctional officers.

Показать ещё примеры для «officers»…

Мы были уверены, что охранник уже труп.

We were sure that the guy would back down.

Он смывается, садится на мотоцикл, вырубает охранника.

He romps out, jumps on a motorbike, knocks a guy off.

Компьютер понимает, что охранник вышел попить пива.

The computer then guesses the guy’s having a beer— or something.

Охранник опять устроит мне головомойку.

This guy’s going to give me a hard time again.

Они пристрелили ночного охранника.

They shoot the night guy…

Показать ещё примеры для «guy»…

Охранник Ларкин, пожалуйста возьмите трубку служебного телефона на сестринском столике.

Security Officer Larkin, please pick up the staff phone at the nurses’ station.

— У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.

— What? — The security officer in the morgue… has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.

Охранника?

Security officer?

Сейчас я нашла тот же след от укола у охранника. А вот это анализ.

Now I found the same thing on the security officer.

Я не бог, Я охранник.

I’m not a god, I’m a security officer.

Показать ещё примеры для «security officer»…

Один охранник с дубинкой — по моему без ствола.

One security guy, seems like without gun. Secretary.

Мне будет сложно сделать это, потому как там стоит охранник.

if would be difficult at mine ’cause there’s a security guy.

Охранник Джордана Чейза.

Jordan Chase’s security guy.

Наверное, охранник мог не так понять.

Well, maybe the security guy had it wrong.

Охранник Грейсонов сбросил ее с балкона прошлой ночью.

The Graysons’ security guy threw her off her balcony last night.

Показать ещё примеры для «security guy»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • guard: phrases, sentences
  • security guard: phrases, sentences
  • security: phrases, sentences
  • bodyguard: phrases, sentences
  • guardian: phrases, sentences
  • prison guard: phrases, sentences
  • officers: phrases, sentences
  • guy: phrases, sentences
  • security officer: phrases, sentences
  • security guy: phrases, sentences

Это тоже сомнительно.

В тот вечер обвиняемый был далеко от места преступления, он работал охранником в Акасака.

Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.

That, too, is specious.

The defendant was miles away at the time of the incident… working as a security guard in Akasaka.

The defendant’s stated whereabouts that evening are a matter of record.

Время убийства!

Охранник, алиби Ханаоки, обвиняется в убийстве, совершенном в 5км от Акасака.

Это означает, что Ханаока лжет.

The time of the murder!

A key alibi for Hanaoka is on trial for a murder 5 miles away.

That would mean… Hanaoka is lying.

Там — худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.

Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе…

Тысячи воров… насильников… убийц…

The worst of the worst are there, men no other prison will take.

They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.

A thousand thieves, rapists, murderers.

Я тебя не спрашивал.

Охранники сказали, я должна выйти через 15 минут.

Заходите.

It’s not for you to decide.

guards say i have to be out in 15 minutes

bring them in.

Огромная толпа людей надеялась получить место в суде, где будет выступать свидетелем экс-министр транспорта Ханаока.

Фактически, он алиби частного охранника, которого обвиняют в непредумышленно убийстве.

Я пошел.

A huge crowd has turned out hoping to get a seat in court… where former Transport Minister Hanaoka will appear as a witness.

In fact, he’s an alibi for a private security guard… who faces charges of manslaughter.

Well, I’m off.

Справа от вас был пост охраны, верно?

Вы видели охранника?

Да.

On the right is a security guard room, correct?

Did you see the guard on duty?

Yes.

Отлично.

Он записан как «охранник. дом.»

Ты не знаешь его имя или…?

Great.

It’s under here as «security guard — home».

Did you not get his name…

— Я не знаю.

— Может быть, он указывает на связь с одним из охранников?

— Проверьте снова.

I don’t know. Not me.

Maybe it points to one of the security guards?

— Check it.

— Зачем?

— Это был не охранник.

Это, вероятно, кто-то выше рангом.

— Why?

— It’s not a guard.

— It’s probably someone higher up.

Кажется, испытание успешно пройдено

Поставьте новых охранников

Хочу еще раз посмотреть, как он это делает

Not a bad test run.

Get some fresh guards.

I want to see him do it again.

(Питер) Мы должны забрать его оттуда так чтобы другой Хиро мог телепортироваться отсюда.

Но там повсюду охранники.

Разве они не будут ждать нас с оружием?

(Peter) We need to take him out so the other Hiro can teleport out of here.

But there are guards up there.

Won’t they be waiting for us with guns?

Почему ты меня трогаешь?

Где та женщина-охранник, которая похожа на тренера Pittsburgh Steelers?

Она сегодня заболела, и мне сказали обшмонать всех женщин, потому что если кто-нибудь подаст в суд, мне меньше всех терять.

Why are you touching me?

Where’s that female guard who looks like the coach of the Pittsburgh Steelers?

She’s sick today so they said I get to frisk all the women, cause if someone sues, I got the least stuff to lose.

Сезон 3 — эпизод 7 и 8 «Копы» снова в эфире!

Жизнь тюремного охранника давалась Рэнди тяжело.

Удачи.

Season 3 — Episodes 7 and 8 Our Other Cops is On!

Life as a prison guard was tough on Randy.

Good luck.

Тебя кто-то ударил ножом?

Охранник.. прямо сюда.

Не знаю что это было.

So someone stabbed you? A guard

— Right here.

I know.

Столько, сколько потребуется.

Здесь полно охранников, ясно?

Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что… — Мы можем попасть куда угодно, Дин.

as long as it takes.

look,there’s security all over this place,all right?

this is an uncrashable party without gert’s invitation,so… we can crash anything,dean.

Но есть кое-что еще.

Дежуривший охранник подтвердил, что видел Ханаоку в здании в тот вечер.

Умебаяши.

But there’s one more.

A part-time security guard confirms he saw Hanaoka… in the building.

Umebayashi.

Это значит, что ответчика там не было.

Возможно, вы видели другого охранника.

Что?

That would mean the defendant wasn’t there.

Perhaps you saw another guard.

What?

Его подозревали в сбыте оружие этой банде. Но не было достаточно улик для обвинения.

Охранники фургона погибли, выжил только Хо Винг Кеунг, но он сошел с ума.

Врачи говорят, у него был нервный срыв.

The police suspected that the gang was being supplied by Tiger, but there wasn’t enough evidence to charge him.

Also, all the guards who were on the route died except for the supervisor Ho Wing Keung, but he’s now insane.

Doctors said he suffered a mental breakdown.

Банда хочет получить их обратно. Правда?

Сначала они убили Тигра, затем охранника фургона Хо Винга Кеунга.

И кто был главным?

— Now the gang wants revenge.

First they killed Tiger. Then they killed the truck’s guard Ho Wing Keung.

Who’s the mastermind?

Отлично поработали.

Ты не сказал охраннику, что мы работаем допоздна?

Нет.

Great work.

Did you not tell the security guard we were working late?

Nope.

Почему те двое на меня пялятся?

Не знаю, они ж охранники, Эдди.

На всех пялятся.

— Why are those two guys looking at me?

— I don’t know, they’re security guards, Eddie.

They look at everybody. Come on.

Правильно.

я охранник.

Самый настоящий охранник.

That’s right.

As you can see, I’m a guard.

I’m absolutely a guard.

гляньте!

Что это она так липнет к охраннику?

Почему у дипломатов жены такие красивые?

This… this-!

Why is this woman stuck onto a guard?

Why are all diplomats’ wives so pretty?

что это нелегкий труд.

Благодаря своему таланту охранника ты идеально ей подходишь.

вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.

She always acts as she pleases, so it’s hard to set up a parameter (around her).

That’s why you, who’re so talented at protecting someone, is the perfect match.

Tae Gong Shil. You don’t seem to be scared or insecure anymore. That’s because, to come back to the one I love,

Нет же! Это они и делают.

Я же сказала, Эдди, это охранники.

Нет, нет, не те, ясно?

— This is what they do.

— I told you, Eddie, those guys were just security guards.

— No, no, not them, okay?

я охранник.

Самый настоящий охранник.

Эй!

As you can see, I’m a guard.

I’m absolutely a guard.

Hey!

Я должен поговорить с твоим мужем.

— Ты можешь отвлечь охранников?

— Спорим на твою южную сторону!

I have to talk to your husband.

— Can you distract the guard?

— You bet your southside!

Труба должна быть уже у тебя.

Охранник войдёт в любую секунду.

Подай знак, когда вырубишь его.

By now, you should have removed the pipe.

The guard will be coming through the door any second now.

Signal when you’ve knocked him out.

Может, это был политик, узнайте — кто живет поблизости..

Вы проверяете охранников?

— Да, конечно.

Have they seen a politician, do any politicians live nearby…

— But you’re busy checking guards.

— Yes, I am.

Стой прямо тут, понял?

Охранники сбегутся, если найдут труп Томпсона.

Может, стоило об этом подумать до убийства?

You stay right here. You understand me?

Linderman’s guards will be all over us if they find Thompson’s body.

Maybe you should have thought of that before you shot him.

Показать еще

охранник

  • 1
    охранник

    Sokrat personal > охранник

  • 2
    охранник

    Русско-английский синонимический словарь > охранник

  • 3
    охранник

    1) General subject: security guard , gatekeeper, protector, guardsman, prison guard

    2) American: rent-a-cop

    5) Jargon: roller , screw, stick, yard bull , minder , mug, bat, gander , shammus, shamos, shamus, shomimus, sidewinder

    Универсальный русско-английский словарь > охранник

  • 4
    охранник

    bodyguard, security guard, guard

    Русско-английский политический словарь > охранник

  • 5
    охранник

    Русско-английский словарь Смирнитского > охранник

  • 6
    охранник

    security guard

    * * *

    * * *

    * * *

    body-guard

    bodyguard

    caretaker

    guardian

    life-guard

    Новый русско-английский словарь > охранник

  • 7
    охранник

    проф.

    guard

    Ист.

    Occupations/Professions Glossary (глоссарий профессий), U.S. Embassy

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > охранник

  • 8
    охранник

    Юридический русско-английский словарь > охранник

  • 9
    охранник

    Русско-английский словарь Wiktionary > охранник

  • 10
    охранник

    Русско-английский юридический словарь > охранник

  • 11
    охранник

    1) guard; security officer

    2)

    ист.

    secret police agent

    Новый большой русско-английский словарь > охранник

  • 12
    охранник

    Американизмы. Русско-английский словарь. > охранник

  • 13
    охранник замков

    Универсальный русско-английский словарь > охранник замков

  • 14
    охранник автомобильной стоянки

    Универсальный русско-английский словарь > охранник автомобильной стоянки

  • 15
    охранник в комнате ожидания

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в комнате ожидания

  • 16
    охранник в тюрьме

    1) General subject: screw

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в тюрьме

  • 17
    охранник в форме

    Универсальный русско-английский словарь > охранник в форме

  • 18
    охранник заключенных

    Универсальный русско-английский словарь > охранник заключенных

  • 19
    охранник на железной дороге

    Универсальный русско-английский словарь > охранник на железной дороге

  • 20
    охранник общественного транспорта

    Универсальный русско-английский словарь > охранник общественного транспорта

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • охранник — стояк, недельщик, конвоир, бодигард, оберегатель, шнырь, стрелок, караульщик, вертухай, доместик, вахтер, секьюрити, телохранитель, няня, преторианец, трутень, стражник, сторож, нянька Словарь русских синонимов. охранник см. телохранитель …   Словарь синонимов

  • ОХРАННИК — ОХРАННИК, охранника, муж. (разг.). 1. Сторож или стрелок охраны (во 2 знач.; неол.). Вызвать охранника. 2. Агент охранки (дорев.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ОХРАННИК — ОХРАННИК, а, муж. (разг.). 1. Сторож или стрелок охраны (во 2 знач.). 2. В царской России: сотрудник охранного отделения. | жен. охранница, ы (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОХРАННИК — беременных женщин. Жарг. шк. Шутл. Учитель ОБЖ основ безопасности жизнедеятельности. (Запись 2003 г.). /em> От шутливой расшифровки: ОБЖ охрана беременных женщин …   Большой словарь русских поговорок

  • Охранник — гражданин, прошедший специальную подготовку для работы в качестве охранника, получивший в установленном законом порядке разрешение на ношение огнестрельного оружия и специальных средств, удостоверение охранника и работающий в охранной организации …   Официальная терминология

  • Охранник — Слово Охранник может означать: Телохранитель Сторож Тюремный надзиратель Охранник (фильм, 2006) Агент охранки (дореволюц.). Конвоир Сотрудник ЧОП, осуществляющий функции вахтера, проверяющего документы у сотрудников и посетителей на входе в… …   Википедия

  • охранник — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? охранника, кому? охраннику, (вижу) кого? охранника, кем? охранником, о ком? об охраннике; мн. кто? охранники, (нет) кого? охранников, кому? охранникам, (вижу) кого? охранников, кем?… …   Толковый словарь Дмитриева

  • охранник — а; м. 1. Сторож или стрелок охраны (2 зн.). Охранник часовой. 2. Ист. Агент охранки, сыщик. ◁ Охранница, ы; ж. (1 зн.) …   Энциклопедический словарь

  • охранник — а; м. см. тж. охранница 1) сторож или стрелок охраны 2) Охранник часовой. 2) ист. Агент охранки, сыщик …   Словарь многих выражений

  • охранник — ОХРАННИК1, а, м Человек, который находится на военной службе и специализируется на охране определенного строения, территории от проникновения или нападения противника. В воротах воинской части стояли охранники солдаты из комендантской роты.… …   Толковый словарь русских существительных

  • Охранник для дочери — Sara …   Википедия

 

охранник n gen. gatekeeper (Belka Adams); protector (Notburga); prison guard (alindra); security guard (сопровождающий ценный груз – и охраняющий объект – АД); safeguard (Artjaazz); door supervisor (As a door supervisor you would check the suitability of people who wanted to enter venues such as pubs, bars, nightclubs and other licensed premises. Putney Heath); gate keeper (Taras); security guard (сопровождающий ценный груз – и охраняющий объект. a person whose job is to guard money, valuables, a building, etc: He had a job as a night security guard. OBED Alexander Demidov); bodyguard (April May); muscle (Joe’s got a hired muscle outside his bar vogeler) Игорь Миг corrections officer (в тюрьме // => Охранник – сотрудник, следящий за порядком в тюрьме.) amer. rent-a-cop (Презрительное название для безоружного охранника, нанятого, чтобы следить за воришками в супермаркете или охранять порядок в школах, местах проведения концертов и т.п. Yegor) construct. guardsman Gruzovik, hist. okhrannik; member of Okhranka (Okhranka – Secret Police Department in czarist Russia); secret police agent humor. alligator (спит, но в любую секунду может укусить sever_korrespondent) inf., hist. member of Okhranka; okhrannik; secret police agent law sergeant; security (Leonid Dzhepko); guard mil. prisoner chaser (заключённых) mil., avia. custodian O&G, casp. security contractor (Yeldar Azanbayev) sec.sys. sentinel; watchman; guardian; sentry; security officer (Andrey Truhachev); protective agent (wikipedia.org Andrey Truhachev) slang bat; gander (в тюрьме и т.п.); roller (в тюрьме); screw; shammus; shamos; shamus; shomimus; sidewinder; yard bull (на железной дороге, в тюрьме); mug (Interex)  

охранник DHCP n comp., MS DHCP guard (A feature that protects against a malicious VM representing itself as a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server for man-in-the-middle attacks)  

охранники n gen. security detail (напр., в кортеже Taras) Игорь Миг security personnel O&G guards (MichaelBurov) sec.sys. security staffs (Alex_Odeychuk)  

охранником n gen. safeguard (Artjaazz)

  • Охраняя растения охраняем жизнь 2020 год международный год охраны здоровья растений сочинение
  • Охрана по английски как пишется
  • Охрана окружающей среды сочинение 1 класс
  • Офшорный или оффшорный как пишется
  • Охочь или охоч как пишется