Олен клюзив как пишется на русском

  • 1
    all-inclusive

    all-inclusive включающий все all-inclusive комплексный all-inclusive учитывающий все

    English-Russian short dictionary > all-inclusive

  • 2
    all-inclusive

    all-inclusive [ˏɔ:lɪnˊklu:sɪv]

    a

    включа́ющий всё;

    Англо-русский словарь Мюллера > all-inclusive

  • 3
    all-inclusive

    прил.

    эк.

    включающий все, учитывающий все; комплексный

    See:

    * * *

    «включая все»: система обслуживания отдыхающих на курортах, включающая проживание, питание, напитки, основные развлечения и т. д.;

    Modified American Plan.

    Англо-русский экономический словарь > all-inclusive

  • 4
    all-inclusive

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > all-inclusive

  • 5
    all-inclusive

    [ˌɔːlɪn’kluːsɪv]

    прил.

    включающий всех, учитывающий всё; комплексный

    all-inclusive price — цена, включающая все виды обслуживания; цена «всё включено»

    a package tour at an all-inclusive price of £350 — групповой тур «все включено» за 350 фунтов

    Англо-русский современный словарь > all-inclusive

  • 6
    all-inclusive

    Англо-русский синонимический словарь > all-inclusive

  • 7
    all-inclusive

    a включающий всех или всё, учитывающий всё; комплексный

    Синонимический ряд:

    1. comprehensive (adj.) absolute; blanket; comprehensive; powerful; sweeping; umbrella; unconditional

    2. large (adj.) all-round; broad; expansive; extended; extensive; far-reaching; general; global; inclusive; large; overall; wide-ranging; widespread

    English-Russian base dictionary > all-inclusive

  • 8
    all inclusive

    1. все включено

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > all inclusive

  • 9
    all-inclusive

    [͵ɔ:lınʹklu:sıv]

    включающий всех всё, учитывающий всё; комплексный

    all-inclusive price — цена, включающая все виды обслуживания ()

    НБАРС > all-inclusive

  • 10
    all-inclusive

    Англо-русский технический словарь > all-inclusive

  • 11
    all inclusive

    Универсальный англо-русский словарь > all inclusive

  • 12
    all-inclusive

    Универсальный англо-русский словарь > all-inclusive

  • 13
    all inclusive

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all inclusive

  • 14
    all-inclusive

    [`ɔːlɪn`kluːsɪv]

    включающий всех/всё, учитывающий всё; комплексный

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > all-inclusive

  • 15
    all-inclusive

    English-Russian dictionary of chemistre > all-inclusive

  • 16
    all inclusive

    со всеми надбавками, налогами, начислениями

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > all inclusive

  • 17
    all inclusive

    1 (a) включающий всех или все; комплексный; полный

    2 (n) учитывающий все

    Новый англо-русский словарь > all inclusive

  • 18
    all inclusive

    со всеми надбавками, налогами, начислениями

    Англо-русский словарь по проекту Сахалин II > all inclusive

  • 19
    all inclusive

    English-Russian travelling dictionary > all inclusive

  • 20
    all-inclusive

    всеобъемлющий; комплексный

    English-Russian dictionary of technical terms > all-inclusive

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • all-inclusive — ˌall inˈclusive adjective an all inclusive arrangement, for example a holiday, includes in its price all the services that people will need or expect, with no additional costs: • They operate all inclusive holidays in Jamaica. * * * all inclusive …   Financial and business terms

  • All Inclusive — („Alles inklusive“) ist die Bezeichnung für eine Verpflegungsart während eines Reiseaufenthalts, üblicherweise in einem Hotel. All Inclusive schließt neben allen Mahlzeiten auch alle ortsüblichen alkoholischen und alkoholfreien Getränke ein.… …   Deutsch Wikipedia

  • All inclusive — („Alles inklusive“) ist die Bezeichnung für eine Verpflegungsart während eines Reiseaufenthalts, üblicherweise in einem Hotel. All Inclusive schließt nebst allen Mahlzeiten auch alle ortsüblichen alkoholischen und alkoholfreien Getränke ein.… …   Deutsch Wikipedia

  • all-inclusive — (adj.) 1813, from ALL (Cf. all) + INCLUSIVE (Cf. inclusive). Related: All inclusively; all inclusiveness …   Etymology dictionary

  • all-inclusive — all in clusive adj including the cost of everything in the price charged = ↑all in an all inclusive price/package/holiday etc ▪ an all inclusive vacation cruise …   Dictionary of contemporary English

  • all-inclusive — adj. 1. broad in scope or content. Syn: all embracing, across the board, blanket(prenominal), broad, complete, global, panoptic, wide. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • all-inclusive — all in|clu|sive [ ɔ:l|ɪn klu:sɪf ] <englisch> (alles [ist im Preis] enthalten); wir reisen all inclusive; eine Woche all inclusive …   Die deutsche Rechtschreibung

  • all-inclusive — all in clusive adjective including everyone or everything, especially all the costs, charges, and services that make up the total price of something: a package tour at an all inclusive price of $350 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • all-inclusive — index complete (all embracing), comprehensive, detailed, gross (total), nonsectarian, omnibus …   Law dictionary

  • all inclusive — all in|clu|sive 〈[ ɔ:l ınklu:sıv]〉 alle Kosten inbegriffen ● eine 14 tägige Reise all inclusive buchen [engl.] …   Universal-Lexikon

  • all inclusive — all in|clusive 〈[ɔ:l ınklu:sıv]〉 alle Kosten inbegriffen; eine 14tägige Reise all inclusive buchen [Etym.: engl.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Wix is one of the best known all inclusive website builders.



Wix — один из самых известных разработчиков веб-сайтов по системе «все включено».


The Elba complex has 3 themed restaurants and offers all inclusive service.



В комплексе Elba работают 3 тематических ресторана и предлагается питание по системе «все включено».


Very good for all inclusive hotel.


Meals at the hotel are taken on an all inclusive basis.


The drinks not included in the all inclusive menu will have a supplement.



Напитки, не включенные в меню «Всё включено» оплачиваются дополнительно.


Currently, most hotels offer all inclusive vacations but there are also concerted efforts to reposition the resort as a high-end destination.



В настоящее время большинство отелей предлагают отдых по системе «все включено», но также предпринимаются согласованные усилия, чтобы изменить курорт как престижное направление.


Common situation: you saw in advertising a low price for the system «all inclusive«.



Распространенная ситуация: вы увидели в рекламе низкую цену по системе «все включено».


But even such a connection will break up if you realize that it’s all inclusive.



Но даже такая связь разорвется, если вы поймете, что это все включено.


But in almost none of them you will not find the system «all inclusive«.



Но практически ни в одном из них вы не найдете систему «все включено».


The most qualitative option, because it is based on the principle of «all inclusive«.



Наиболее качественный вариант, так как основан на принципе «все включено».


Being settled in a hotel, you can forget about «all inclusive«.



Заселяясь в гостиницу, можно забыть о «all inclusive».


Most travelers love the holidays all inclusive and probably well acquainted with the advantages of ensuring savings in such a system.



Большинство путешественников любят отдых «все включено» и, наверняка, прекрасно знакомы с достоинствами, обеспечивающими экономию средств по такой системе».


Most of the guests sit on all inclusive, so bars are always alive — especially 24-hour.



Большинство гостей сидят на все включено, поэтому бары всегда живые — особенно 24-часовой.


Most of them offer accommodation based on the all inclusive option.



Большинство из них предлагают проживание на базе All inclusive.


Believe me, its better to skip ten «all inclusive» resort vacations and come here…



Поверьте, стоит пропустить десяток «все включено«, чтобы поехать сюда…


Book your trip online with the many offers «all inclusive» or complete the form below.



Забронируйте поездку в сети с тем многие предложения «все включено» или заполните форму ниже.


Tourists love the local resorts for their low prices and company policies «all inclusive«.



Туристы полюбили местные курорты за их невысокие цены и политику компаний «все включено».


A single is 1,800, all inclusive.


They cost $ 299, this price includes meals on the system «all inclusive«.



Стоят они 299 $, в эту цену входит питание по системе «все включено«.


The all inclusive package is an ideal solution for families with children which makes your stay carefree.



Пакет проживания all inclusive — это идеальный вариант для семей с детьми, который позволит вам максимально расслабиться и отдохнуть.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат all inclusive

Результатов: 989. Точных совпадений: 989. Затраченное время: 132 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

(a) To implement fully the provisions of the Ceasefire Agreement and to facilitate the re-establishment of the authority of the Government of the Democratic Republic of the Congo throughout the territory, as agreed in the inter-Congolese political negotiations provided for in the Ceasefire Agreement, and stresses, in the context of a lasting peaceful settlement, the need for the engagement of the Congolese in an all-inclusive process of political dialogue, with a view to achieving national reconciliation and the holding of democratic, free, transparent and fair elections; a) полностью выполнить положения Соглашения о прекращении огня и способствовать восстановлению власти правительства Демократической Республики Конго на всей территории, о чем достигнута договоренность в ходе межконголезских политических переговоров, предусмотренных в Соглашении о прекращении огня, и подчеркивает в контексте прочного мирного урегулирования необходимость участия конголезцев во всеобъемлющем процессе политического диалога в целях достижения национального примирения и проведения демократических, свободных, транспарентных и справедливых выборов; (f) To implement fully its commitment to the democratization process, in particular the national dialogue, as stipulated in the Ceasefire Agreement, and to create, in this context, conditions that would allow for a democratization process that is genuine and all-inclusive and that fully reflects the aspirations of all people in the country, including by lifting restrictions on political parties and their activities and ensuring political pluralism, in order to lead the way for the holding of democratic, free and fair elections; f) в полной мере проявить свою приверженность процессу демократизации, в частности национальному диалогу, как это предусмотрено в Соглашении о прекращении огня, и создать в этом контексте условия для развития подлинного и всеохватывающего процесса демократизации, в полной мере отражающего чаяния всех жителей страны, в том числе на основе отмены ограничений на деятельность политических партий и обеспечения политического плюрализма, с тем чтобы проложить путь для проведения демократических, свободных и справедливых выборов; (d) To create, in accordance with its undertakings as stipulated in the Lusaka Ceasefire Agreement, and particularly the articles concerning the Inter-Congolese Dialogue, conditions that would allow for a democratization process that is genuine and all-inclusive and that fully responds to the aspirations of all people in the country, and to complete the administrative procedures required to permit activities by political parties and prepare for the holding of democratic, free and transparent elections; d) создать в соответствии со своими обязательствами, закрепленными в Лусакском соглашении о прекращении огня, и в частности в его статьях, касающихся межконголезского диалога, условия для развития подлинного и всеохватывающего процесса демократизации, в полной мере отражающего чаяния всех жителей страны, и завершить работу по формированию административных механизмов, необходимых для налаживания деятельности политических партий, и подготовке к проведению демократических, свободных и транспарентных выборов; Encouraging all Congolese parties to use the present momentum to promote an all-inclusive conclusion of the inter-Congolese dialogue, призывая все конголезские стороны воспользоваться нынешним импульсом в целях содействия завершению межконголезского диалога с участием всех соответствующих сторон, 2. Welcomes the conclusion of the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, signed in Pretoria on 17 December 2002 and the subsequent establishment of the Government of National Unity and Transition, and encourages the effective establishment of all transitional institutions; 2. приветствует заключение Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго, подписанного в Претории 17 декабря 2002 года, и последовавшее за этим создание переходного правительства национального единства и призывает к эффективному учреждению всех переходных институтов; 5. Urges the Government of National Unity and Transition to ensure that the protection of human rights and the establishment of a State based on the rule of law and of an independent judiciary are among its highest priorities, including the establishment of the necessary institutions as reflected in the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, signed in Pretoria on 17 December 2002; 5. настоятельно призывает правительство национального единства и переходного периода обеспечить, чтобы защита прав человека и создание государства, основанного на верховенстве права, и независимой судебной системы стали его наиболее приоритетными задачами, включая создание необходимых институтов, как это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении о переходном периоде в Демократической Республике Конго, подписанном в Претории 17 декабря 2002 года; (a) To achieve the objectives of the transitional period as laid down in the Global and All-Inclusive Agreement, in particular the holding of free and transparent elections at all levels, enabling the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and integrated national army; a) выполнить задачи переходного периода, изложенные в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, в частности проведение на всех уровнях свободных и транспарентных выборов, позволяющих создать демократический конституционный режим, и формирование реорганизованной и единой национальной армии; (d) The measures taken by the transitional institutions in order to implement the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo signed in Pretoria on 17 December 2002 and to restore the authority of the State, such as the appointment of provincial governors, the establishment of the Independent Electoral Commission, the appointment of the High Command of the Integrated National Police and the setting up of the Supreme Defence Council; d) меры, принятые переходными институтами для осуществления Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго, подписанного в Претории 17 декабря 2002 года, и восстановления государственной власти, такие, как назначение губернаторов провинций, учреждение Независимой избирательной комиссии, назначение высшего командования Объединенной национальной полиции и создание Высшего совета обороны; (a) To respect and further implement the Global and All-Inclusive Agreement; а) соблюдать и далее осуществлять Глобальное и всеобъемлющее соглашение; (a) To achieve the objectives of the transitional period as laid down in the Global and All-Inclusive Agreement, in particular the holding of free and transparent elections at all levels, enabling the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and integrated national army; and also the formation of an integrated and adequately resourced national police force; а) выполнить задачи переходного периода, изложенные в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, включая проведение на всех уровнях свободных и транспарентных выборов, позволяющих установить демократический конституционный режим, и формирование реорганизованной и единой национальной армии, а также формирование объединенных и должным образом оснащенных национальных полицейских сил; (e) The substantial progress made by the transitional national Government and the Independent Electoral Commission, with the welcome assistance of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, towards the holding of elections before June 2006 as specified in the Global and All-Inclusive Agreement, in particular the registration of voters and the enthusiasm shown by the Congolese people to embrace a democratic future; e) существенный прогресс, достигнутый переходным национальным правительством и Независимой избирательной комиссией, при ценной поддержке со стороны Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, в направлении проведения выборов до июня 2006 года, как это предусмотрено в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, особенно регистрацию избирателей и тот энтузиазм, который проявляет конголезский народ в своем стремлении к построению демократического будущего; 5. Urges all the parties, including non-signatories of the Global and All-Inclusive Agreement on the Transition, in the Democratic Republic of the Congo: 5. настоятельно призывает все стороны, в том числе не подписавшие Глобальное и всеобъемлющее соглашение о переходном периоде, в Демократической Республике Конго: (a) To respect and further implement the Global and All-Inclusive Agreement and to cease immediately any action which impedes the consolidation of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo; a) соблюдать и далее осуществлять Глобальное и всеобъемлющее соглашение и незамедлительно прекратить любые действия, которые препятствуют укреплению суверенитета, единства и территориальной целостности Демократической Республики Конго; (a) To complete the objectives of the transitional period as laid down in the Global and All-Inclusive Agreement, in particular the holding of free and transparent elections at all levels within the specified timetable, enabling the establishment of a democratic constitutional regime, and the formation of a restructured and fully integrated national army, and also the formation of an integrated and adequately resourced national police force, while ensuring that government institutions, including the army and police, are trained in human rights aspects of their work; and ensuring that both light and heavy weapons are being surrendered in the disarmament process; a) завершить выполнение задач переходного периода, изложенных в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, включая проведение на всех уровнях свободных и транспарентных выборов в соответствии с оговоренным графиком, позволяющих установить демократический конституционный режим, и формирование реорганизованной и в полной мере объединенной национальной армии, а также формирование объединенных и должным образом оснащенных национальных полицейских сил, обеспечивая при этом, чтобы сотрудники правительственных институтов, включая армию и полицию, прошли подготовку по вопросам соблюдения прав человека в рамках своей деятельности и чтобы в процессе разоружения было сдано легкое и тяжелое вооружение; And all-inclusive. И все включено.

Примеры из текстов

The country was waiting for the all-inclusive wreckers’ trial, and Comrade Stalin was waiting—but things just couldn’t seem to fall into place for Krylenko.

Страна ждала всеобъемлющего вредительского процесса, ждал товарищ Сталин, — а у Крыленки никак не вытанцовывалось.

Solzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoСолженицын, Александр / Архипелаг Гулаг

Архипелаг Гулаг

Солженицын, Александр

© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009

The Gulag Archipelago

Solzhenitsyn, Aleksandr

© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn

© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.

© 1985 by The Russian Social Fund

Finally, Uganda and Rwanda appeal to the international community to continue to support the quest for a broad-based, all-inclusive solution to the Congolese question, taking into account the uniqueness and complexity of the situation.

В заключение Уганда и Руанда призывают международное сообщество продолжать поддерживать усилия по обеспечению имеющего широкую основу, всеобъемлющего решения конголезского вопроса с учетом уникальности и сложности положения.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

The meaning of this term within the programs concerned is almost all-inclusive and envelops various aspects of the public service improvement process.

Смысл этого понятия в рамках обсуждаемых программ весьма широк, охватывая различные стороны и моменты процесса повышения качества публичных услуг.

The armed conflicts are continuing, in breach of the 1999 Lusaka Agreement, the Kampala Disengagement Plan and the Harare Sub-plans, Security Council resolutions and the recent Global and All-Inclusive Agreement.

Продолжаются вооруженные конфликты в нарушение Лусакского соглашения 1999 года, Камильского плана о разъединении и Харарского подплана, резолюций Совета Безопасности и недавно подписанного Глобального и всеобъемлющего соглашения.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

all-inclusive

ˌɔːlɪn’kluːsɪvПрилагательноевключающий всех; учитывающий всё; комплексныйПримеры

all-inclusive price — цена, включающая все виды обслуживания; цена «всё включено»

a package tour at an all-inclusive price of £350 — групповой тур «всё включено» за 350 фунтов

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

  • Олежек или олежик как правильно пишется и почему
  • Олегович на латинском как пишется
  • Олег тихомиров александр невский читать рассказ читать
  • Олег тихомиров александр невский распечатать рассказ
  • Олег табаков сказки с его участием