Олеся рассказ по литературе

Александр Иванович Куприн часто в своих произведениях рисовал идеальный образ «естественного» человека, такого, который не подвластен тлетворному влиянию света, чья душа чиста, свободна, кто близок природе, живёт в ней, живёт с нею в едином порыве. Ярким примером раскрытия темы «естественного» человека является повесть «Олеся».

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Жанр и направление
  • 3 Суть
  • 4 Главные герои и их характеристика
  • 5 Темы
  • 6 Проблемы
  • 7 Смысл
  • 8 Вывод
  • 9 Критика

История создания

История, описанная в повести, появилась не случайно. Однажды А.И. Куприн гостил в Полесье у помещика Ивана Тимофеевича Порошина, который рассказал писателю загадочную историю своих отношений с некой колдуньей. Именно эта история, обогащённая художественным вымыслом, и легла в основу произведения Куприна.

Первая публикация повести состоялась в журнале «Киевлянин» в 1898 году, произведение носило подзаголовок «Из воспоминаний о Волыни», что подчёркивало реальную основу происходящих в повести событий.

Жанр и направление

Александр Иванович творил в конце 19 — начале 20 века, когда постепенно начинала разгораться полемика между двумя направлениями: реализмом и модернизмом, который только-только начинал заявлять о себе. Куприн принадлежит к реалистической традиции в русской литературе, поэтому повесть «Олеся» можно смело отнести к реалистическим произведениям.

По жанру произведение представляет собой повесть, так как в нём преобладает хроникальный сюжет, воспроизводящий естественное течение жизни. Читатель проживает все события, день за днём, вслед за главным героем Иваном Тимофеевичем.

Суть

Действие происходит в небольшой деревне Переброд Волынской губернии, на окраине Полесья. Молодой барин-писатель скучает, но однажды судьба его заводит на болото к дому местной ведьмы Мануйлихи, где он знакомится с красавицей Олесей. Между Иваном и Олесей вспыхивает чувство любви, но молодая колдунья видит, что ждёт её погибель, если она свяжет свою судьбу с нежданным гостем.

Но любовь сильнее предрассудков и страха, Олеся хочет обмануть судьбу. Молодая ведьма ради Ивана Тимофеевича идёт в церковь, хотя ей по роду занятий и происхождению вход туда воспрещён. Она даёт понять герою, что совершит этот смелый поступок, который может повлечь за собой непоправимые последствия, но Иван не понимает этого и не успевает спасти Олесю от разъярённой толпы. Героиню жестоко избивают. Она в отместку шлёт проклятье на деревню, и в ту же ночь случается страшная гроза. Зная силу гнева людского, Мануйлиха с воспитанницей поспешно покидают дом на болоте. Когда молодой человек на утро приходит в это жилище, то находит лишь красные бусы, как символ их с Олесей короткой, но настоящей любви.

Главные герои и их характеристика

Главными героями повести являются барин-писатель Иван Тимофеевич и лесная колдунья Олеся. Совершенно разные, они сошлись, но не смогли быть счастливы вместе.

  1. Характеристика Ивана Тимофеевича. Это человек добрый, тонко чувствующий. Он смог разглядеть в Олесе живое, природное начало, потому что сам ещё не до конца убит светским обществом. Одно то, что он уехал из шумных городов в деревушку, говорит о многом. Героиня для него не просто красивая девушка, она для него загадка. Эта странная знахарка верит в заговоры, гадает, общается с духами — она колдунья. И это всё привлекает героя. Он хочет увидеть, узнать что-то новое, настоящее, не прикрытое фальшью и надуманным этикетом. Но при этом Иван всё же сам находится во власти света, он думает насчёт женитьбы на Олесе, но его смущает то, как же она, дикарка, появиться в залах столицы.
  2. Олеся — идеал «естественного» человека. Она родилась и жила в лесу, природа была её воспитателем. Мир Олеси — это мир гармонии с окружающим миром. Кроме того, она находится в согласии со своим внутренним миром. Можно отметить такие качества главной героини: она своенравная, прямолинейная, искренняя, она не умеет жеманничать, притворяться. Молодая колдунья умна, добра, стоит лишь вспомнить первую встречу читателя с нею, ведь она нежно несла в подоле птенцов. Одной из главных черт Олеси можно назвать неподчинение, которое она унаследовала от Мануйлихи. Они обе как бы против всего света: живут отчуждённо на своём болоте, не исповедают официальной религии. Даже зная, что от судьбы не уйдёшь, молодая колдунья всё же пытается, тешит себя надеждой, что всё у неё с Иваном получится. Она самобытна и непоколебима, несмотря на то, что любовь ещё жива, она уезжает, бросает всё, не оглядываясь назад. Образ и характеристика Олеси доступны по ссылке.

Темы

  • Главная тема повести — любовь Олеси, её готовность к самопожертвованию — является центром произведения. Ивану Тимофеевичу посчастливилось встретиться с настоящим чувством.
  • Другой немаловажной смысловой ветвью является тема противостояния мира обычного и мира людей природы. Жители деревни, столиц, сам Иван Тимофеевич — представители обыденного мышления, пронизанного предрассудками, условностями, клише. Мировоззрение Олеси и Мануйлихи – это свобода, открытые чувства. В связи с этими двумя героями появляется тема природы. Окружающая среда — колыбель, воспитавшая главную героиню, незаменимая помощница, благодаря которой Мануйлиха с Олесей живут вдали от людей и цивилизации без нужды, природа даёт им всё необходимое для жизни. Эта тема раскрыта наиболее полно в данном эссе.
  • Роль пейзажа в повести огромна. Он является отражением чувств героев, их взаимоотношений. Так, при зарождении романа мы видим солнечную весну, а в конце разрыв отношений сопровождается сильной грозой. Подробнее об этом мы написали в этом сочинении.

Проблемы

Проблематика повести разнообразна. Во-первых, писатель остро вырисовывает конфликт между обществом и теми, кто не вписывается в него. Так, когда-то жестоко выгнали Мануйлиху из деревни, избили саму Олесю, хотя обе колдуньи в отношении к деревенским жителям не проявляли никакой агрессии. Общество не готово принять тех, кто отличается от них хоть чем-то, кто не пытается притворяться, так как хочет жить по своим правилам, а не по шаблону большинства.

Проблема отношения к Олесе проявляется ярче всего в сцене похода её в церковь. Для русского православного народа деревни было настоящим оскорблением, что та, которая служит злым духам, по их мнению, явилась во храм Христа. У церкви, где люди просят милости Божией, сами же они вершили суд жестокий и беспощадный. Возможно, писатель хотел на основе этой антитезы показать, что в обществе исказилось представление о праведном, добром, справедливом.

Смысл

Идея повести заключается в том, что люди, выросшие вдали от цивилизации, оказываются намного благороднее, деликатнее, вежливее и добрее, чем само «цивилизованное» общество. Автор намекает на то, что стадная жизнь отупляет личность и стирает ее индивидуальность. Толпа покорна и неразборчива, и зачастую верх над ней берут худшие ее представители, а не лучшие. Первобытные инстинкты или же приобретенные стереотипы, как, например, неправильно истолкованная мораль, направляют коллектив к деградации. Так, обитатели деревни показывают себя большими дикарями, чем две колдуньи, живущие на болоте.

Основная мысль Куприна заключается в том, что люди должны вновь обратиться к природе, должны научиться жить в гармонии с миром и с собой, чтобы их холодные сердца растопились. Олеся попыталась открыть мир настоящих чувств Ивану Тимофеевичу. Он не смог понять этого вовремя, но таинственная колдунья и её красные бусы останутся в его сердце навсегда.

Вывод

Александр Иванович Куприн в своей повести «Олеся» попытался создать идеал человека, показать проблемы искусственного мира, раскрыть людям глаза на ведомое и безнравственное общество, которое их окружает.

Жизнь своенравной, непоколебимой Олеси была в какой-то мере разрушена прикосновением к ней мира светского в лице Ивана Тимофеевича. Писатель хотел показать, что мы сами рушим то прекрасное, что даёт нам судьба, просто потому что мы слепы, слепы душой.

Критика

Повесть «Олеся» является одним из знаменитейших произведений А.И. Куприна. Силу и талантливость повести оценили еще современники писателя.

К. Бархин называл произведение «лесной симфонией», отмечая плавность и красоту языка произведения.

Максим Горький отмечал молодость, непосредственность повести.

Таким образом, повесть «Олеся» занимает важное место, как в творчестве самого А.И. Куприна, так и в истории русской классической литературы.

Автор: Екатерина Евсеева

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Краткое содержание «Олеся»

Краткое содержание «Олеся»

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 14231.

Обновлено 12 Января, 2022

О произведении

Повесть Александра Ивановича Куприна «Олеся» была написана в 1898 году. Впервые произведение было опубликовано в газете «Киевлянин». Ведущей темой повести «Олеся» является трагическая любовь паныча Ивана Тимофеевича и молодой девушки Олеси. В образе главной героини Куприн воплотил тип «естественного человека», характерного для многих произведений автора.

Читать «Олесю» в кратком содержании по главам вы можете как прямо на сайте, так и сохранив пересказ на ваш компьютер.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Место и время действия

События повести происходят в конце XIX века в деревне Переброд на окраине Полесья.

Главные герои

  • Иван Тимофеевич – паныч (молодой барин), писатель, рассказчик, от его лица ведется повествование в повести.
  • Олеся – молодая девушка 20-25 лет, внучка Мануйлихи, обладающая сверхъестественными способностями.

Другие персонажи

  • Ярмола – полесовщик, слуга Ивана Тимофеевича.
  • Мануйлиха – старая ведьма, бабушка Олеси.
  • Никита Назарыч Мищенко – конторщик соседнего имения, приказчик.
  • Евпсихий Африканович – полицейский урядник.

Краткое содержание

Глава 1

По сюжету произведения судьба забросила рассказчика «на целых шесть месяцев в глухую деревушку Волынской губернии, на окраину Полесья» Переброд, где его основным занятием и развлечением становится охота. От скуки герой пробовал лечить местных, а после – обучить грамоте полесовщика Ярмолу.

Глава 2

Как то в непогожий вечер, когда за окнами дул сильный ветер, Ярмола рассказал, что пять лет назад в их деревне жила ведьма Мануйлиха, но ее с внучкой выгнали из села в лес за то, что старуха колдовала. Сейчас они живут возле болота за Ириновским шляхом.

Рассказчику становится любопытно познакомиться с ведьмой, и он просит Ярмолу отвести его к старухе, но полесовщик, сильно рассердившись на героя, отказывается, так как не хочет встречаться с ведьмой.

Глава 3

Вскоре во время охоты, преследуя зайца, рассказчик заблудился. Мужчина вышел к болоту и увидел хату, которую принял за жилье местного лесника – «это даже была не хата, а именно сказочная избушка на курьих ножках».

Зайдя в жилище, рассказчик понял, что пришел к местной ведьме – Мануйлихе, внешность которой имела «все черты бабы-яги, как ее изображает народный эпос», ее «выцветшие, когда-то голубые глаза, <…> глядели, точно глаза невиданной зловещей птицы». Старуха пыталась как можно быстрее выпроводить рассказчика, но мужчина уговорил ее погадать ему за деньги.

Не успела она закончить гадание, как в хату вошла «рослая смеющаяся девушка» с ручными зябликами. «В ней не было ничего похожего на местных «дивчат»». Это была высокая брюнетка с большими, блестящими, темными глазами, «которым тонкие, надломленные посредине брови придавали неуловимый оттенок лукавства, властности и наивности». Звали ее Олеся. Девушка объясняет мужчине, как добраться домой и разрешает ему зайти к ним еще как-то.

Глава 4

Весной, «как только немного просохли лесные тропинки», рассказчик снова «отправился в избушку на курьих ножках». Девушка встречает его намного приветливее, чем старая Мануйлиха. Обсуждая с Олесей гадание, мужчина просит погадать ему, но девушка отказывает и признается, что уже раскладывала на него карты. По гаданию он «человек хотя и добрый, но только слабый», «слову своему не господин», «любит над людьми верх брать» и «больно охоч» к женщинам. Жизнь у него будет невеселой, что он никого «сердцем не полюбит», а тем, кто его будет любить, он «много горя принесет». А в этом году его ждала «большая любовь со стороны какой-то трефовой дамы» с темными волосами, которой эта любовь принесет «печаль долгую» и «большой позор». Рассказчик удивлен, так как не верит, что может кому-то «столько неприятностей сделать». Но девушка заверяет его, что, когда ее слова сбудутся, он сам увидит. Олеся признается, что многие вещи она видит и без карт: например, близкую смерть человека, а способности эти передаются в их роду от матери к дочери.

Глава 5

После ужина Олеся сама вызвалась проводить рассказчика. Девушка рассказывает, что раньше Мануйлиха умела лечить людей, искать клады и много другого. Мужчина, не совсем веря в такие способности, просит Олесю что-то показать из того, что она умеет. Девушка достала нож, сильно порезала рассказчику руку и тут же заговорила рану, остановив кровь. Затем сказала ему идти впереди себя не оборачиваясь. Олеся наколдовала, чтобы мужчина, пройдя несколько шагов, спотыкался на ровном месте и падал. Прощаясь, девушка спрашивает имя рассказчика (здесь оно впервые встречается в повести) – Иван Тимофеевич.

Глава 6

С этого дня рассказчик стал частым гостем у Мануйлихи, он много времени проводит вместе с Олесей – они «все сильнее и крепче привязывались друг к другу». Иван Тимофеевич, расспрашивая Олесю о ее способностях, пытался понять их природу. Как-то мужчина сказал девушке, что если она влюбится, то ей нужно будет венчаться в церкви. Олеся ответила, что не посмеет показаться в церкви, ведь «уже от самого рождения» ее «душа продана ему [дьяволу]».

Глава 7

Однажды, придя к Мануйлихе, рассказчик сразу заметил «удрученное настроение духа» старухи и Олеси. Девушка долго отнекивалась, но Мануйлиха не выдержала и сама рассказала мужчине, что вчера к ним приезжал местный урядник и потребовал, чтобы женщины быстро покинули деревню, иначе он отправит их по «этапному порядку». Старуха пыталась откупиться от него, но урядник не захотел брать деньги.

Глава 8

Иван Тимофеевич приглашает урядника, Евпсихия Африкановича, к себе в гости и, угощая его старкой (крепкой водкой), просит оставить Мануйлиху и Олесю в покое. Взамен рассказчику приходится подарить свое ружье.

Глава 9

После случая с урядником в общении Ивана Тимофеевича и Олеси «появилась какая-то непреодолимая неловкая принужденность», их вечерние прогулки прекратились. Рассказчик же все время думал о девушке, но был рядом с ней «робким, неловким и ненаходчивым».

Неожиданно Иван Тимофеевич заболевает: его «шесть дней била неотступная ужасная полесская лихорадка».

Глава 10

Через пять дней после выздоровления Иван Тимофеевич пошел к Мануйлихе. Увидев Олесю, мужчина понял, как она была ему «близка и мила». На этот раз девушка пошла его провожать и призналась, что была к нему холодна, так как боялась будущего: думала, что можно «уйти от судьбы». Олеся признается Ивану Тимофеевичу в любви, целует его, мужчина говорит, что тоже любит ее. «И вся эта ночь слилась в какую-то волшебную, чарующую сказку». «Разлука для любви то же, что ветер для огня: маленькую любовь она тушит, а большую раздувает еще сильней».

Глава 11

«Почти целый месяц продолжалась наивная, очаровательная сказка» любви Олеси и Ивана Тимофеевича. Однако подошло время рассказчику уезжать из деревни. Мужчина все чаще думает о том, что хотел бы жениться на Олесе.

В середине июня Иван Тимофеевич признается девушке, что скоро уезжает и предлагает стать его женой. Олеся говорит, что это невозможно, так как она необразованная и незаконнорожденная. Рассказчик понимает, что на самом деле девушка боится венчания в церкви. Олеся говорит, что ради их любви она готова перебороть себя и назначает встречу в церкви на следующий день.

Глава 12

На следующий день был праздник св. Троицы. Иван Тимофеевич до вечера пробыл по служебным делам в соседнем местечке и опоздал на церковную службу. Вернувшись домой, от конторщика Мищенко мужчина узнает о том, что днем в деревне была «потеха»: «перебродские дивчата поймали здесь на площади ведьму. Хотели дегтем вымазать, да она вывернулась как-то, утекла». Как оказалось, Олеся пошла в церковь. Во время службы все на нее оглядывались, а когда девушка вышла, бабы обступили ее и начали всячески оскорблять и осмеивать. Олеся прорвалась через толпу, ей вслед начали бросать камни. Отбежав на безопасное расстояние, Олеся остановилась и, повернувшись к толпе, пообещала, что они все еще за это «наплачутся досыта».
Дослушав конторщика, Иван Тимофеевич быстро поехал в лес.

Глава 13

Приехав к Мануйлихе, рассказчик застал Олесю без сознания. Старуха начала отчитывать мужчину, что это он виноват в случившемся: именно он «подбил» девушку пойти в церковь. Очнувшись, Олеся говорит, что им нужно расстаться, так как ей и бабушке теперь придется покинуть деревню. Прощаясь, девушка признается, что хотела бы от Ивана Тимофеевича ребенка и очень жалеет, что его нет.

Глава 14

Вечером над деревней прошла сильная гроза с градом, который побил у людей жито. Утром Ярмола посоветовал рассказчику как можно быстрее уехать из села, потому что громада, уверенная, что это дело рук колдуньи, с утра «бунтуется», нехорошо упоминая и о самом Иване Тимофеевиче.

Рассказчик торопливо собрался и поехал в лес, чтобы предупредить Мануйлиху и Олесю. Однако их хата была пуста, в ней присутствовал «беспорядок, который всегда остается после поспешного выезда». Мужчина уже собирался уйти, как увидел нитку дешевых красных бус «известных в Полесье под названием «кораллов», – единственная вещь, которая осталась мне на память об Олесе и об ее нежной, великодушной любви».

И что в итоге?

Иван Тимофеевич — уезжает из деревни, забрав на память красные бусы Олеси.

Олеся — после того как её забросали камнями в селе возле церкви, вместе с бабушкой покидает деревню.

Мануйлиха — покидает деревню вместе с Олесей.

Ярмола — советует Ивану Тимофеевичу быстрее уехать из деревни, чтобы избежать гнева жителей.

Заключение

Заключение

Даже по краткому пересказу «Олеси» видно, что Куприн смог ввести в традиционно реалистичное повествование (повесть написана в рамках литературного направления неореализм) романтическую героиню – внучку колдуньи Олесю, противопоставляемую в произведении остальным героям. В отличие от образованного Ивана Тимофеевича, девушка выросла вне общества и цивилизации, но от природы наделена душевным богатством и внутренней красотой, чем и привлекла главного героя. Трагичная история любви, описанная в повести, вдохновила многих режиссеров – произведение было трижды экранизировано.

Тест по повести

После прочтения краткого содержания повести Куприна «Олеся» рекомендуем пройти этот небольшой тест:

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Наталья Садовская

    12/12

  • Амина Алиева

    12/12

  • Патимат Сиражудинова

    11/12

  • Рюстиш Стефен

    7/12

  • Мини Чан

    12/12

  • Амалия Шульц

    12/12

  • Эрика Радель

    12/12

  • Светлана Машихина

    4/12

  • Александр Котков

    12/12

  • Николай Сметанин

    12/12

Рейтинг пересказа

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 14231.


А какую оценку поставите вы?

А.И. Куприн Олеся

Содержание:

  • История создания
  • Анализ. Сюжет повести
  • Главные герои:
  • Олеся
  • Иван Тимофеевич
  • Цитаты
  • Итоговый вывод

История создания

Публикация повести Олеся, второе издание
(Публикация повести Олеся, второе издание)

Повесть А. Куприна «Олеся» впервые вышла в печать 1898 году в газете «Киевлянин» и сопровождалась подзаголовком. «Из воспоминаний о Волыни». Любопытно, что писатель сначала отправлял рукопись в журнал «Русское богатство», так как до этого в данном журнале уже выходил купринский рассказ  «Лесная глушь», посвященный также Полесью. Таким образом, автор рассчитывал на создание эффекта продолжения. Однако «Русское богатство» по каким-то причинам отказалось выпускать «Олесю» (возможно, издателей не устроили размеры повести, ведь к тому времени она была самым крупным произведением автора), и планируемого автором цикла не получилось. Зато позднее, в 1905 году, «Олеся» вышла в самостоятельном издании, сопровожденном вступлением от автора, в котором рассказывалась история создания произведения. Позднее вышел и полноценный «Полесский цикл», вершиной и украшением которого стала «Олеся».

Авторское вступление сохранилось лишь в архивах. В нем Куприн рассказывал, что гостя в Полесье у знакомого помещика Порошина, он услышал от него множество легенд и сказок, связанных с местными верованиями. В числе прочего Порошин рассказал, что и сам был влюблен в местную колдунью. Эту историю Куприн позднее расскажет в повести, заодно включив в нее всю мистику местных преданий, таинственную мистическую атмосферу и пронзительный реализм окружавшей его самого обстановки, непростые судьбы полесских жителей.

Подробнее: А.И. Куприн «Олеся»: история создания повести

Анализ произведения

(Анализ произведения «Олеся» А.И.Куприна в 3D анимации. Автор ролика: Савостьянов Сергей)

Сюжет повести

Композиционно «Олеся» – повесть-ретроспектива, то есть, автор-повествователь возвращается в воспоминаниях к событиям, которые происходили в его жизни много лет назад.

Основа сюжета и ведущая тема повести – любовь между городским дворянином (панычем) Иваном Тимофеевичем и молодой жительницей Полесья, Олесей. Любовь светлая, но трагическая, так как её гибель неизбежна ввиду ряда обстоятельств – социального неравенства, пропасти между героями.

По сюжету герой повести, Иван Тимофеевич, несколько месяцев проводит в глухой деревне, на краю Волынского Полесья (территория, называемая в царские времена Малороссией, сегодня – запад Припятской низменности, на севере Украины). Городской житель, он вначале пытается привить местными крестьянам культуру, лечит их, учит читать, но занятия безуспешны, так как люди одолеваемы заботами и им неинтересно ни просвещение, ни развитие. Иван Тимофеевич все чаще ходит в лес на охоту, любуется местными пейзажами, иногда слушает рассказы своего слуги Ярмолы, который говорит о ведьмах и колдунах.

Заблудившись в один из дней на охоте, Иван попадает в лесную избушку – здесь живет та самая ведьма из рассказов Ярмолы – Мануйлиха и её внучка Олеся.

Второй раз герой приходит к обитателям избушки весной. Олеся гадает ему, предрекая скорую несчастную любовь и невзгоды, вплоть до попытки самоубийства. Девушка также показывает мистические способности – она может воздействовать на человека, внушая свою волю или страх, останавливать кровь. Паныч влюбляется в Олесю, сама же она остается подчеркнуто холодна с ним. Особенно сердится на то, что паныч заступается за неё с бабкой перед местным урядником, пригрозившим разогнать обитательниц лесной избы за их, якобы, ворожбу и вред людям.

Иван заболевает и неделю не является в лесную избу, когда же он приходит, заметно, что Олеся счастлива его видеть, и чувства обоих вспыхивают. Проходит месяц тайных свиданий и тихого, светлого счастья. Несмотря на очевидное и осознаваемое Иваном неравенство влюбленных, он делает Олесе предложение. Она отказывается, мотивируя тем, что ей, служительнице дьявола, нельзя заходить в церковь, следовательно, и венчаться, вступая в брачный союз. Тем не менее, девушка решается пойти в церковь, чтобы сделать приятное панычу. Местные жительницы, однако, не оценили порыв Олеси и набросились на неё, сильно избив.

Иван спешит в лесной дом, где избитая, поверженная и морально раздавленная Олеся говорит ему, что её опасения на счет невозможности их союза подтвердились – им нельзя быть вместе, поэтому она с бабушкой покинет свой дом. Теперь деревня настроена к Олесе и Ивану еще более враждебно – любой каприз природы будут связывать с её вредительством и рано или поздно убьют.

Перед отъездом в город Иван снова идет в лес, но в избушке находит только олесины красные бусы.

Подробнее: А.И. Куприн «Олеся»: сюжет и краткое содержание по главам повести

Герои повести

Олеся

Главная героиня повести – лесная колдунья Олеся (настоящее её имя Алёна – сообщает бабка Мануйлиха, а Олеся – местный вариант имени). Красивая, высокая брюнетка с умными темными глазами сразу обращает на себя внимание Ивана. Природная красота в девушке сочетается с природным умом – несмотря на то, что девушка даже не умеет читать, такта и глубины в ней, пожалуй, больше, чем в городской.

(Олеся)

Олеся уверена, что «не такая, как все» и трезво понимает,  что за эту непохожесть может пострадать от народа. Иван не слишком верит в необычные способности Олеси, полагая, что тут больше многовекового суеверия. Однако он не может отрицать мистичность образа Олеси.

Олеся отлично осознает невозможность её счастья с Иваном, даже если тот примет волевое решение и женится на ней, поэтому именно она смело и просто управляет их отношениями: во-первых, предпринимает самоконтроль, пытаясь не навязываться панычу, во-вторых, принимает решение о расставании, видя, что они не пара. Светская жизнь была бы для Олеси неприемлема, муж неизбежно стал бы тяготиться ею после того, как выяснилось бы отсутствие общих интересов. Олеся не хочет быть обузой, связывать Ивана по рукам и ногам и уходит сама – в этом героизм и сила девушки.

Подробнее: Олеся: характеристика и образ героини

Иван Тимофеевич

Иван – небогатый, образованный дворянин. Городская скука приводит его в Полесье, где он поначалу пытается вершить какие-то дела, но в итоге из занятий остается только охота. К преданиям о ведьмах он относится как к сказкам – здоровый скепсис обоснован его образованием.

Иван Тимофеевич и Олеся
(Иван и Олеся)

Иван Тимофеевич – искренний и добрый человек, он способен прочувствовать красоту природы, а потому Олеся поначалу интересует его не как красивая девушка, а как интересная личность. Ему интересно, как получилось, что её воспитала сама природа, и она вышла такой нежной и деликатной, непохожей на грубых неотесанных крестьян. Как вышло так, что они, религиозные, хотя и суеверные, грубее и жестче Олеси, хотя именно она должна быть  воплощением зла. Для Ивана встреча с Олесей – не барская забава и непростое летнее любовное приключение, хотя и он понимает, что они не пара – общество в любом случае окажется сильнее их любви, разрушит их счастье. Олицетворение общества в данном случае неважно – будь то слепая и тупая крестьянская сила, будь то городские жители, сослуживцы Ивана. Когда он думает об Олесе как о будущей жене, в городском платье, пытающейся поддержать светский разговор с его коллегами, — он просто заходит в тупик. Потеря Олеси для Ивана – такая же трагедия, как и обретение её в качестве жены. Это остается за рамками повествования, но скорее всего предсказание Олеси свершилось в полной мере – после её ухода ему было плохо, вплоть до мыслей о намеренном уходе из жизни.

Подробнее: Иван Тимофеевич: характеристика и образ героя

Цитаты

Афиша Молодежного драматического театра &quot;Олеся&quot; по мотивам А.И. Куприна
(Афиша Молодежного драматического театра «Олеся» по мотивам А.И. Куприна)

«…Не люблю я этого. Зачем бить пташек или вот зайцев тоже. Никому они худого не делают, а жить им хочется так же, как и нам с вами. Я их люблю: они маленькие, глупые такие…» Олеся.

«Я и сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримыми нитями было привязано мое сердце к этой очаровательной, не понятной для меня девушке. Я еще не думал о любви, но я уже переживал тревожный, предшествующий любви период, полный смутных, томительно грустных ощущений…» Иван Тимофеевич.

«Я не могла… Я боялась… Я думала, что можно уйти от судьбы… А теперь… теперь…Теперь мне все равно, все равно!.. Потому что я люблю тебя, мой дорогой, мое счастье, мой ненаглядный!..» Олеся.

«Приходите к нам на завалинке посидеть, у нашего праздника звона послушать, а обедать к вам мы и сами догадаемся» Мануйлиха.

«Олеся – эта выросшая среди леса, не умеющая даже читать девушка – во многих случаях жизни проявляет чуткую деликатность и особенный, врожденный такт». Автор.

Подробнее: А.И. Куприн «Олеся»: цитаты героев и автора повести

Итоговый вывод

Кульминация событий в повести приходится на большой праздник – Троицу. Это неслучайное совпадение, оно подчеркивает и усиливает трагизм, с которым светлая сказка Олеси растоптана ненавидящими её людьми. В этом есть саркастический парадокс: служительница дьявола, Олеся, колдунья, оказывается более открытой к любви, чем толпа народа, чья религия укладывается в тезис «Бог есть Любовь».  

Авторские выводы звучат трагично – невозможно совместное счастье двух людей, когда счастье для каждого из них в отдельности – разное. Для Ивана невозможно счастье в отрыве от цивилизации. Для Олеси – в отрыве от природы. Но при этом, утверждает автор, цивилизация жестока, общество может отравить отношения между людьми, морально и физически уничтожить их, а природа – нет.

В годы нарастания революционных настроений, когда общество находилось в постоянном поиске прозрения и правды жизни, формировалось творчество А.И.Куприна. В основе его многочисленных произведений как раз и лежала сложная психологическая тематика познания. Читателей он притягивал емким, доступным и динамичным содержанием своих произведений. Самое известное из них — повесть «Олеся». Разбор этой книги и предлагает Вам Многомудрый Литрекон.

Содержание:

  • 1 История создания
  • 2 Жанр, направление
  • 3 Композиция и конфликт
  • 4 Суть: о чем повесть?
  • 5 Главные герои и их характеристика
  • 6 Темы
  • 7 Проблемы
  • 8 Детали
  • 9 Смысл
  • 10 Критика

История создания

Интересно то, что в само творчество А.И. Куприна можно разделить на два периода, черта между которыми ярко прослеживается по тематике и стилистике написания произведений. 

  1. В начале своего творческого пути писатель уделял много внимания чисто бытовой тематике. Скорее всего, это было связано с богатым жизненным опытом А.И. Куприна, который опробовал себя во многих сферах деятельности. Ощутив все тяготы жизни и познав особенности жизни бедняков, писатель создавал жизненные тексты, основанные на увиденном, услышанном и прочувствованном.
  2. Второй период его творчества берет начало с февральской революции. Именно тогда его произведения были пронизаны желанием демократических перемен. Кроме того сменилась и тематика текстов: в основном А.И.Куприн описывал нищенствующую и опустошенную жизнь русского эмигранта. 

К раннему периоду творчества писателя относится знаменитая повесть «Олеся», которая впервые была опубликована в 1898 году в газете «Киевлянин» с подзаголовком «Из воспоминаний о Волыни». Позже, в 1905 году, Куприн дописал вступление к повести, в котором описал историю создания самого произведения. Вот интересные факты о написании «Олеси»:

  1. В основу повести «Олеся» легла реальная история из жизни помещика Ивана Тимофеевича Порошина, у которого в своё время гостил писатель. Он поведал свою собственную историю любви с полесской колдуньей. 
  2. Произведение содержит и автобиографические детали: главный герой — литератор, как и сам писатель, он провел в Полесье 6 месяцев, что тоже совпадает с реальными фактами.
  3. Изначально А.И. Куприн хотел опубликовать повесть в журнале «Русское богатство» как продолжение ‘полесского цикла’. Но редакторы журнала отказали писателю, поэтому судьба произведения слегка изменилась. Их смутила антирелигиозная подоплека произведения: верующие были отрицательными героями, в отличие от «слуг дьявола».

Жанр, направление

На рубеже 19-20 веков в литературной среде разгорались споры между представителями двух ведущих направлений литературной мысли: реализм и модернизм. Реалистической традиции придерживался Александр Иванович, поэтому и его повесть «Олеся» собрала в себе черты этого направления. Так, например, любовь главных героев Олеси и Ивана Тимофеевича была обречена на гибель в реальности, поэтому автор не смог променять правду жизни на красивые и несбыточные мечты. И все же есть в творчестве Куприна место романтизму: цивилизация  представлена в мрачных красках, природа играет самостоятельную роль в произведении, а главная героиня имеет все черты, характерные для романтизма.

По жанру произведение представляет собой повесть. Основные черты: хроникальный сюжет, небольшое количество персонажей и оценка автором событий, пережитых в реальной жизни. Кроме того, мы видим и другие черты, характерные для повести: весь сюжет закручен вокруг одного героя — Ивана Тимофеевича, характер которого проявляется на фоне происходящего.

Композиция и конфликт

Композиция произведения представляет собой ретроспективу, так как автор углубляется в воспоминания из прошлого, когда судьба занесла его в Полесье. Там он и познакомился с удивительной историей интеллигента Ивана Тимофеевича.

Кроме ретроспективы, основу композиции составляют и многочисленные противопоставления. Можно сказать, что вся повесть — это совокупность разнообразных конфликтов. Даже в самом начале мы видим борьбу между техническим прогрессом и тихой, мирной жизнью в языческом Полессье. Читатель видит яркое противостояние цивилизации и дикой природы, которые живут по разным законам. Природа и цивилизация — основной конфликт в повести «Олеся». Автор видит в городе и людях порочность, пошлость и глупость, а вот в природе — благородство, красоту и подлинное великодушие.

Помимо этого, в основе сюжета лежит один из главных конфликтов: Олеся и люди (деревенские жители). Становится ясно, что это противостояние настолько сильно, что устранить его невозможно. Старания Олеси (поход в церковь) привели лишь к трагическим последствиям как для нее самой, так и для деревни, пострадавшей от ведьминых чар.

Суть: о чем повесть?

Суть произведения «Олеся» очень проста. В небольшой деревне Переброд на окраине Полесья молодой писатель Иван Тимофеевич по воле судьбы забредает во время очередного лесного похода к дому местной ведьмы Мануйлихи. На тот момент герой даже не мог себе представить, к чему приведет эта случайная встреча.

Там он знакомится с красавицей Олесей, которая очаровывает его. С этого момента и начинается их фантастическая история любви. Молодая колдунья пытается всячески избегать встреч с Иваном, ведь карты пророчили ей погибель от нежданного гостя. Судьба Олеси была предрешена.

Однако Олесе не удалось обмануть судьбу, любовь оказалась сильнее. Ради возлюбленного она была готова на самые отважные поступки, за один из которых она и поплатилась. Пойдя в церковь, героиня столкнулась с жестокостью и агрессией местных жителей, которые закидали ее камнями и прогнали из деревни. Иван Тимофеевич не смог спасти свою любимую от разъяренной толпы. Она вместе с Мануйлихой бежала из деревни, наслав на жителей проклятье. От короткой, но такой настоящей любви у главного героя остались лишь красные бусы, оставшиеся после бегства девушки. Подробнее в кратком содержании по главам.

Главные герои и их характеристика

Главные герои повести — это молодая колдунья Олеся и писатель-дворянин Иван Тимофеевич. Главная героиня — молодая деревенская девушка 25 лет, которая живет в лесу со своей бабушкой Мануйлихой. Олеся безграмотна, но при этом очень умна. Она любит природу и тихую жизнь вдали от людей. Иван Тимофеевич, центральный персонаж повести, напротив очень грамотный и начитанный человек по роду своих занятий. Он приехал в Полесье по служебным делам, но по воле судьбы влюбился в юную колдунью.

герои характеристика
олеся 25-летняя девушка, живущая вдали от людей. она обладает магическими талантами и редкой усидчивостью. все свои знания о жизни она получила от бабушки, которая была родом не из этих мест, поэтому олесе чужды нравы полесья: местные обычаи кажутся ей жестокими, а люди — грубыми. девушка умна и горда, сильна и благородна. ее отличает любовь ко всему живому, даже лесные птицы стали у нее ручными. олеся не боится спорить и доказывать свою правоту: не раз она защищала свою веру в магию перед иваном. несмотря на необразованность, она побеждала его доводы своими талантами. ей удавалось лечить раны и даже управлять человеком на расстоянии. сообразительность сочеталась в ней с предрассудками: она верила, что дьявол дает ей дар волшебства. олеся верит в судьбу и считает, что с ней невозможно спорить. ее знания, полученные опытным путем, надолго опередили науку в то время, поэтому иван не мог их объяснить. также девушка гуманна и великодушна: она не хочет неволить ивана, зная, что он не сможет быть всегда ей верен.
иван иван тимофеевич — небогатый интеллигент и начинающий писатель. олеся увидела в нем слабость духа и непостоянство, но полюбила в нем доброту и образованность. иван действительно был начитан, но лесная дикарка своей убежденностью превосходила его умения трактовать увиденное и услышанное. иван не смог переубедить ее, хоть и не верил в волшебство и даже стремился доказать это. он рассудителен и разумен, умеет наблюдать и анализировать. в глубине души иван справедлив и добр, поэтому даже жалеет своего прислужника, не увольняя его из-за бедности его семьи. но любовь не возвысила его, а унизила. он не смог сделать решительный шаг и увезти олесю с собой. его нерешительность лишь подтвердила предсказания олеси: ивану суждено любить много девушек, но сердце у него ленивое, и никакая страсть не будет настоящей.
мануйлиха бабушка олеси. старая знахарка с внешностью колдуньи много повидала на своем веку: и гонения в деревне, и коррупцию среди местных властей, и уединенную лесную жизнь без помощи и надежды на нее. она с трудом подняла и воспитала внучку, нередко жертвуя своими интересами ради нее. она насквозь видит людей, поэтому с самого начала не любила ивана. она сделала все, чтобы спасти внучку. она — ее единственный любимый человек. другие люди внушали ей вполне обоснованное презрение.
урядник урядник евпсихий африканович — комический персонаж. его имя экзотическое и нереальное, но образ вполне жизнеспособный. это отражение всей местной власти полесья — безнравственных казнокрадов и взяточников, которые всячески скрывали от народа свое воровство.
ярмола это отражение всех жителей полесья: немногословный и грубый пьяница, который держит семью впроголодь и все равно пьет дальше. он удивительно глуп и неразвит, ведет жизнь хищника, рыская по лесу браконьером. он с самого начала не одобряет связи барина, а потом и вовсе отдаляется от него, мотивируя это «грешностью» общения с ведьмами.

Читатель видит, что для крестьян ведьмино логово — это запретное место, куда не должна вступать нога человека, однако отношение Куприна к Олесе и ее бабушке совсем иное. Мы не видим негативных оценок в описании. Он, напротив, выставляет главную героиню в более выгодном свете, ведь даже ее безграмотность не выглядит плохо на фоне доброты и скромности.

Темы

Тематика книги «Олеся» романтична и реалистична одновременно:

  1. Основная тема повести «Олеся» — любовная линия Олеси и Ивана Тимофеевича. В центре — чистое и настоящее чувство, ради которого главная героиня готова на любые жертвы. Ради избранника она идет на позор, заранее зная о боли, которую придется пережить.
  2. Несмотря на то, что тема любви занимает центральное место, в произведении ярко видна и тема взаимоотношений природы и человека, которая начинает раскрываться с самого начала произведения. Автор показывает нам противостояние цивилизации и дикой природы. 
  3. На фоне природы раскрывается и тема естественного человека, воспитанного колыбелью природы. Такими были Олеся и Мануйлиха — открытые и свободные от предрассудков и клише. Можно сказать, что главная героиня воплощает в себе тот самый нравственный идеал, ведь ее отличает доброта, отзывчивость и сила духа. Она не стремится овладеть избранником, а дарит ему свободу.
  4. Тема мечты также прослеживается в тексте. В отличие от деревенских жителей, мышление которых погрязло в предрассудках, Олеся живет мечтой, а не стандартами.

Проблемы

Проблематика повести «Олеся» разнообразна и интересна даже сегодня:

  • На первом месте, конечно же, трагическая любовь главных героев. История их любви была изначально обречена на трагический финал, ведь жестокость этого мира не позволяет нарушать стандарты и правила. Общество не готово принимать тех, кто не хочет жить по шаблонам, именно поэтому Олеся вынуждена покинуть родные леса.
  • Проблема жестокости пронизывает весь текст: жители деревни ходят в церковь, но не учатся прощать и любить. Они пытают и убивают себе подобных (например, конокрада, которому забили гвозди в пятки), но при этом сохраняют видимость пристойности и благочестия.
  • Автор ярко раскрывает мир человеческих чувств на фоне любовной линии. В его повести не все так однозначно, как хотелось бы. Любовь Ивана искренняя, но в то же время он не способен за нее постоять. Куприн описывает его колебания, смешные для настоящего чувства: как будет Олеся смотреться в платье среди его знакомых? Должна ли она ходить в церковь? А вот героиня открыто признается, что не будет ревновать и неволить избранника: он свободен, и пусть не берет ее в свой мир, достаточно просто подарить ей любовь здесь и сейчас.
  • Проблема судьбы тоже занимает важное место в повести. Писатель показывает, как жестоко судьба может играть жизнями людей. Это не столько предопределение гадания, сколько логическая расстановка сил и обстоятельств: Олеся — не пара барину. Ведь даже большое и чистое чувство не может преодолеть то, что было ранее предрешено судьбой.

Детали

Детали в повести «Олеся» играют особенную роль. Так, например, даже воплощение любви имеет свои новаторские грани: в начале зарождения чистых и искренних чувств мы видим, как природа радуется и изливается солнечным светом, но в конце произведения с гибелью любви погибает и природа: ледяной град поражает всходы поселян.

Язык повести достаточно простой. А.И. Куприн старался сделать произведение максимально доступным для простого обывателя, который стремится постичь правду жизни. Автор старался не перегружать текст сообразительно-выразительными средствами, чтобы донести до читателей свои основные размышления.

Смысл

Основная идея повести «Олеся» заключается в том, что за «цивилизованным» обществом по сути ничего не стоит, ведь люди, которые выросли вдали от цивилизации, могут оказаться гораздо умнее и благоразумнее. Естественный человек вне толпы не теряет свою индивидуальность и не подчиняется стереотипному мышлению. Толпа покорна и неразборчива, и зачастую верх над ней берут худшие ее представители, а не лучшие. 

В связи с этим можно выделить главную мысль — необходимость обращения людей к природе для восстановления гармонии. Олеся стала тем самым образцом чистого и открытого человека, живущего во взаимосвязи с окружающей средой.

Критика

Повесть «Олеся» – знаменитое произведений А.И. Куприна, которое по достоинству было оценено еще современниками писателя. К. Бархин называл произведение «лесной симфонией», отмечая литературную прелесть языка произведения. 

«Эта вещь нравится мне тем, что она вся проникнута настроением молодости. Ведь если бы вы писали ее теперь, то написали бы даже лучше, но той непосредственности в ней бы уже не было…» (M. Горький – А. Куприну по воспоминаниям Куприной-Иорданской, «Годы молодости», 1960 г.) 

Повесть была оценена очень высоко советскими критиками, которые видели в ней протест против буржуазного общества:

С протестом против внутреннего порабощения человека связаны у Куприна мотивы известной неуспокоенности, непристроенности на лоне капиталистического общества, бродяжничества в духе Гамсуна… интерес к люмпенпролетариям, стоящим «вне общества», любование цельными, нетронутыми «детьми природы» («Листригоны», «Олеся», «Лесная глушь» и др.).» (статья «Русская литература» в «Литературной энциклопедии в 11 томах», Москва, 1929 —1939, том 10 (1937 г.))

Таким образом, повесть «Олеся» занимает важное место, как в творчестве самого А.И. Куприна, так и в истории русской классической литературы.

Автор: Алёна Бурдина

I

Мой слуга, повар и спутник по охоте — полесовщик Ярмола вошел в комнату, согнувшись под вязанкой дров, сбросил ее с грохотом на пол и подышал на замерзшие пальцы.

— У, какой ветер, паныч, на дворе, — сказал он, садясь на корточки перед заслонкой. — Нужно хорошо в грубке протопить. Позвольте запалочку, паныч.

— Значит, завтра на зайцев не пойдем, а? Как ты думаешь, Ярмола?

— Нет… не можно… слышите, какая завируха. Заяц теперь лежит и — а ни мур-мур… Завтра и одного следа не увидите.

Судьба забросила меня на целых шесть месяцев в глухую деревушку Волынской губернии, на окраину Полесья, и охота была единственным моим занятием и удовольствием. Признаюсь, в то время, когда мне предложили ехать в деревню, я вовсе не думал так нестерпимо скучать. Я поехал даже с радостью. «Полесье… глушь… лоно природы… простые нравы… первобытные натуры, — думал я, сидя в вагоне, — совсем незнакомый мне народ, со странными обычаями, своеобразным языком… и уж, наверно, какое множество поэтических легенд, преданий и песен!» А я в то время (рассказывать, так все рассказывать) уже успел тиснуть в одной маленькой газетке рассказ с двумя убийствами и одним самоубийством и знал теоретически, что для писателей полезно наблюдать нравы.

Но… или перебродские крестьяне отличались какой-то особенной, упорной несообщительностью, или я не умел взяться за дело, — отношения мои с ними ограничивались только тем, что, увидев меня, они еще издали снимали шапки, а поравнявшись со мной, угрюмо произносили: «Гай буг», что должно было обозначать: «Помогай Бог». Когда же я пробовал с ними разговориться, то они глядели на меня с удивлением, отказывались понимать самые простые вопросы и все порывались целовать у меня руки — старый обычай, оставшийся от польского крепостничества.

Книжки, какие у меня были, я все очень скоро перечитал. От скуки — хотя это сначала казалось мне неприятным — я сделал попытку познакомиться с местной интеллигенцией в лице ксендза, жившего за пятнадцать верст, находившегося при нем «пана органиста», местного урядника и конторщика соседнего имения из отставных унтер-офицеров, но ничего из этого не вышло.

Потом я пробовал заняться лечением перебродских жителей. В моем распоряжении были: касторовое масло, карболка, борная кислота, йод. Но тут, помимо моих скудных сведений, я наткнулся на полную невозможность ставить диагнозы, потому что признаки болезни у всех моих пациентов были всегда одни и те же: «в сере́дине болит» и «ни есть, ни пить не можу».

Приходит, например, ко мне старая баба. Вытерев со смущенным видом нос указательным пальцем правой руки, она достает из-за пазухи пару яиц, причем на секунду я вижу ее коричневую кожу, и кладет их на стол. Затем она начинает ловить мои руки, чтобы запечатлеть на них поцелуй. Я прячу руки и убеждаю старуху: «Да полно, бабка… оставь… я не поп… мне это не полагается… Что у тебя болит?»

— В сере́дине у меня болит, панычу, в самой что ни на есть сере́дине, так что даже ни пить, ни есть не можу.

— Давно это у тебя сделалось?

— А я знаю? — отвечает она также вопросом. — Так и печет и печет. Ни пить, ни есть не можу.

И сколько я ни бьюсь, более определенных признаков болезни не находится.

— Да вы не беспокойтесь, — посоветовал мне однажды конторщик из унтеров, — сами вылечатся. Присохнет, как на собаке. Я, доложу вам, только одно лекарство употребляю — нашатырь. Приходит ко мне мужик. «Что тебе?» — «Я, говорит, больной»… Сейчас же ему под нос склянку нашатырного спирту. «Нюхай!» Нюхает… «Нюхай еще… сильнее!..» Нюхает… «Что, легче?» — «Як будто полегшало…» — «Ну, так и ступай с Богом».

К тому же мне претило это целование рук (а иные так прямо падали в ноги и изо всех сил стремились облобызать мои сапоги). Здесь сказывалось вовсе не движение признательного сердца, а просто омерзительная привычка, привитая веками рабства и насилия. И я только удивлялся тому же самому конторщику из унтеров и уряднику, глядя, с какой невозмутимой важностью суют они в губы мужикам свои огромные красные лапы…

Мне оставалась только охота. Но в конце января наступила такая погода, что и охотиться стало невозможно. Каждый день дул страшный ветер, а за ночь на снегу образовывался твердый, льдистый слой наста, по которому заяц пробегал, не оставляя следов. Сидя взаперти и прислушиваясь к вою ветра, я тосковал страшно. Понятно, я ухватился с жадностью за такое невинное развлечение, как обучение грамоте полесовщика Ярмолы.

Началось это, впрочем, довольно оригинально. Я однажды писал письмо и вдруг почувствовал, что кто-то стоит за моей спиной. Обернувшись, я увидел Ярмолу, подошедшего, как и всегда, беззвучно в своих мягких лаптях.

— Что тебе, Ярмола? — спросил я.

— Да вот дивлюсь, как вы пишете. Вот бы мне так… Нет, нет… не так, как вы, — смущенно заторопился он, видя, что я улыбаюсь… — Мне бы только мое фамилие…

— Зачем это тебе? — удивился я… (Надо заметить, что Ярмола считается самым бедным и самым ленивым мужиком во всем Переброде: жалованье и свой крестьянский заработок он пропивает; таких плохих волов, как у него, нет нигде в окрестности. По моему мнению, ему-то уж ни в каком случае не могло понадобиться знание грамоты.) Я еще раз спросил с сомнением: — Для чего же тебе надо уметь писать фамилию?

— А видите, какое дело, паныч, — ответил Ярмола необыкновенно мягко, — ни одного грамотного нет у нас в деревне. Когда бумагу какую нужно подписать, или в волости дело, или что… никто не может… Староста печать только кладет, а сам не знает, что в ней напечатано… То хорошо было бы для всех, если бы кто умел расписаться.

Такая заботливость Ярмолы — заведомого браконьера, беспечного бродяги, с мнением которого никогда даже не подумал бы считаться сельский сход, — такая заботливость его об общественном интересе родного села почему-то растрогала меня. Я сам предложил давать ему уроки. И что же это была за тяжкая работа — все мои попытки выучить его сознательному чтению и письму! Ярмола, знавший в совершенстве каждую тропинку своего леса, чуть ли не каждое дерево, умевший ориентироваться днем и ночью в каком угодно месте, различавший по следам всех окрестных волков, зайцев и лисиц, — этот самый Ярмола никак не мог представить себе, почему, например, буквы «м» и «а» вместе составляют «ма». Обыкновенно над такой задачей он мучительно раздумывал минут десять, а то и больше, причем его смуглое худое лицо с впалыми черными глазами, все ушедшее в жесткую черную бороду и большие усы, выражало крайнюю степень умственного напряжения.

— Ну скажи, Ярмола, — «ма». Просто только скажи — «ма», — приставал я к нему. — Не гляди на бумагу, гляди на меня, вот так. Ну, говори — «ма»…

Тогда Ярмола глубоко вздыхал, клал на стол указку и произносил грустно и решительно:

— Нет… Не могу…

— Как же не можешь? Это же ведь так легко. Скажи просто-напросто — «ма», вот как я говорю.

— Нет… не могу, паныч… забыл…

Все методы, приемы и сравнения разбивались об эту чудовищную непонятливость. Но стремление Ярмолы к просвещению вовсе не ослабевало.

— Мне бы только мою фамилию! — застенчиво упрашивал он меня. — Больше ничего не нужно. Только фамилию: Ярмола Попружук — и больше ничего.

Отказавшись окончательно от мысли выучить его разумному чтению и письму, я стал учить его подписываться механически. К моему великому удивлению, этот способ оказался наиболее доступным Ярмоле, так что к концу второго месяца мы уже почти осилили фамилию. Что же касается до имени, то его ввиду облегчения задачи мы решили совсем отбросить.

По вечерам, окончив топку печей, Ярмола с нетерпением дожидался, когда я позову его.

— Ну, Ярмола, давай учиться, — говорил я.

Он боком подходил к столу, облокачивался на него локтями, просовывал между своими черными, заскорузлыми, несгибающимися пальцами перо и спрашивал меня, подняв кверху брови:

— Писать?

— Пиши.

Ярмола довольно уверенно чертил первую букву — «П» (эта буква у нас носила название: «два стояка и сверху перекладина»); потом он смотрел на меня вопросительно.

— Что ж ты не пишешь? Забыл?

— Забыл… — досадливо качал головой Ярмола.

— Эх, какой ты! Ну, ставь колесо.

— А-а! Колесо, колесо!.. Знаю… — оживлялся Ярмола и старательно рисовал на бумаге вытянутую вверх фигуру, весьма похожую очертаниями на Каспийское море. Окончивши этот труд, он некоторое время молча любовался им, наклоняя голову то на левый, то на правый бок и щуря глаза.

— Что же ты стал? Пиши дальше.

— Подождите немного, панычу… сейчас.

Минуты две он размышлял и потом робко спрашивал:

— Так же, как первая?

— Верно. Пиши.

Так мало-помалу мы добрались до последней буквы — «к» (твердый знак мы отвергли), которая была у нас известна как «палка, а посредине палки кривуля хвостом набок».

— А что вы думаете, панычу, — говорил иногда Ярмола, окончив свой труд и глядя на него с любовной гордостью, — если бы мне еще месяцев с пять или шесть поучиться, я бы совсем хорошо знал. Как вы скажете?

I

Мой слуга, повар и спутник по охоте – полесовщик Ярмола вошел в комнату, согнувшись под вязанкой дров, сбросил ее с грохотом на пол и подышал на замерзшие пальцы.

– У, какой ветер, паныч, на дворе, – сказал он, садясь на корточки перед заслонкой. – Нужно хорошо в грубке протопить. Позвольте запалочку, паныч.

– Значит, завтра на зайцев не пойдем, а? Как ты думаешь, Ярмола?

– Нет… не можно… слышите, какая завируха. Заяц теперь лежит и – а ни мур-мур… Завтра и одного следа не увидите.

Судьба забросила меня на целых шесть месяцев в глухую деревушку Волынской губернии, на окраину Полесья, и охота была единственным моим занятием и удовольствием. Признаюсь, в то время, когда мне предложили ехать в деревню, я вовсе не думал так нестерпимо скучать. Я поехал даже с радостью. «Полесье… глушь… лоно природы… простые нравы… первобытные натуры, – думал я, сидя в вагоне, – совсем незнакомый мне народ, со странными обычаями, своеобразным языком… и уж, наверно, какое множество поэтических легенд, преданий и песен!» А я в то время (рассказывать, так все рассказывать) уж успел тиснуть в одной маленькой газетке рассказ с двумя убийствами и одним самоубийством и знал теоретически, что для писателей полезно наблюдать нравы.

Но… или перебродские крестьяне отличались какою-то особенной, упорной несообщительностью, или я не умел взяться за дело, – отношения мои с ними ограничивались только тем, что, увидев меня, они еще издали снимали шапки, а поравнявшись со мной, угрюмо произносили: «Гай буг», что должно было обозначать «Помогай бог». Когда же я пробовал с ними разговориться, то они глядели на меня с удивлением, отказывались понимать самые простые вопросы и все порывались целовать у меня руки – старый обычай, оставшийся от польского крепостничества.

Книжки, какие у меня были, я все очень скоро перечитал. От скуки – хотя это сначала казалось мне неприятным – я сделал попытку познакомиться с местной интеллигенцией в лице ксендза, жившего за пятнадцать верст, находившегося при нем «пана органиста», местного урядника и конторщика соседнего имения из отставных унтер-офицеров, но ничего из этого не вышло.

Потом я пробовал заняться лечением перебродских жителей. В моем распоряжении были: касторовое масло, карболка, борная кислота, йод. Но тут, помимо моих скудных сведений, я наткнулся на полную невозможность ставить диагнозы, потому что признаки болезни у всех моих пациентов были всегда одни и те же: «в сере??дине болит» и «ни есть, ни пить не можу».

Приходит, например, ко мне старая баба. Вытерев со смущенным видом нос указательным пальцем правой руки, она достает из-за пазухи пару яиц, причем на секунду я вижу ее коричневую кожу, и кладет их на стол. Затем она начинает ловить мои руки, чтобы запечатлеть на них поцелуй. Я прячу руки и убеждаю старуху: «Да полно, бабка… оставь… я не поп… мне это не полагается… Что у тебя болит?»

– В сере??дине у меня болит, панычу, в самой что ни на есть сере??дине, так что даже ни пить, ни есть не можу.

– Давно это у тебя сделалось?

– А я знаю? – отвечает она также вопросом. – Так и печет и печет. Ни пить, ни есть не можу.

И сколько я не бьюсь, более определенных признаков болезни не находится.

– Да вы не беспокойтесь, – посоветовал мне однажды конторщик из унтеров, – сами вылечатся. Присохнет, как на собаке. Я, доложу вам, только одно лекарство употребляю – нашатырь. Приходит ко мне мужик. «Что тебе?» – «Я, говорит, больной»… Сейчас же ему под нос склянку нашатырного спирту. «Нюхай!» Нюхает… «Нюхай еще… сильнее!..» Нюхает… «Что, легче?» – «Як будто полегшало…» – «Ну, так и ступай с богом».

К тому же мне претило это целование рук (а иные так прямо падали в ноги и изо всех сил стремились облобызать мои сапоги). Здесь сказывалось вовсе не движение признательного сердца, а просто омерзительная привычка, привитая веками рабства и насилия. И я только удивлялся тому же самому конторщику из унтеров и уряднику, глядя, с какой невозмутимой важностью суют они в губы мужикам свои огромные красные лапы…

Мне оставалась только охота. Но в конце января наступила такая погода, что и охотиться стало невозможно. Каждый день дул страшный ветер, а за ночь на снегу образовывался твердый, льдистый слой наста, по которому заяц пробегал, не оставляя следов. Сидя взаперти и прислушиваясь к вою ветра, я тосковал страшно. Понятно, я ухватился с жадностью за такое невинное развлечение, как обучение грамоте полесовщика Ярмолы.

Началось это, впрочем, довольно оригинально. Я однажды писал письмо и вдруг почувствовал, что кто-то стоит за моей спиной. Обернувшись, я увидел Ярмолу, подошедшего, как и всегда, беззвучно в своих мягких лаптях.

– Что тебе, Ярмола? – спросил я.

– Да вот дивлюсь, как вы пишете. Вот бы мне так… Нет, нет… не так, как вы, – смущенно заторопился он, видя, что я улыбаюсь… – Мне бы только мое фамилие…

– Зачем это тебе? – удивился я… (Надо заметить, что Ярмола считается самым бедным и самым ленивым мужиком во всем Переброде; жалованье и свой крестьянский заработок он пропивает; таких плохих волов, как у него, нет нигде в окрестности. По моему мнению, ему-то уж ни в каком случае не могло понадобиться знание грамоты.) Я еще раз спросил с сомнением: – Для чего же тебе надо уметь писать фамилию?

– А видите, какое дело, паныч, – ответил Ярмола необыкновенно мягко, – ни одного грамотного нет у нас в деревне. Когда гумагу какую нужно подписать, или в волости дело, или что… никто не может… Староста печать только кладет, а сам не знает, что в ней напечатано… То хорошо было бы для всех, если бы кто умел расписаться.

Такая заботливость Ярмолы – заведомого браконьера, беспечного бродяги, с мнением которого никогда даже не подумал бы считаться сельский сход, – такая заботливость его об общественном интересе родного села почему-то растрогала меня. Я сам предложил давать ему уроки. И что же это была за тяжкая работа – все мои попытки выучить его сознательному чтению и письму! Ярмола, знавший в совершенстве каждую тропинку своего леса, чуть ли не каждое дерево, умевший ориентироваться днем и ночью в каком угодно месте, различавший по следам всех окрестных волков, зайцев и лисиц – этот самый Ярмола никак не мог представить себе, почему, например, буквы «м» и «а» вместе составляют «ма». Обыкновенно над такой задачей он мучительно раздумывал минут десять, а то и больше, причем его смуглое худое лицо с впалыми черными глазами, все ушедшее в жесткую черную бороду и большие усы, выражало крайнюю степень умственного напряжения.

– Ну скажи, Ярмола, – «ма». Просто только скажи – «ма», – приставал я к нему. – Не гляди на бумагу, гляди на меня, вот так. Ну, говори – «ма»…

Тогда Ярмола глубоко вздыхал, клал на стол указку и произносил грустно и решительно:

– Нет… не могу…

– Как же не можешь? Это же ведь так легко. Скажи просто-напросто – «ма», вот как я говорю.

– Нет… не могу, паныч… забыл…

Все методы, приемы и сравнения разбивались об эту чудовищную непонятливость. Но стремление Ярмолы к просвещению вовсе не ослабевало.

– Мне бы только мою фамилию! – застенчиво упрашивал он меня. – Больше ничего не нужно. Только фамилию: Ярмола Попружук – и больше ничего.

Отказавшись окончательно от мысли выучить его разумному чтению и письму, я стал учить его подписываться механически. К моему великому удивлению, этот способ оказался наиболее доступным Ярмоле, так что к концу второго месяца мы уже почти осилили фамилию. Что же касается до имени, то его ввиду облегчения задачи мы решили совсем отбросить.

По вечерам, окончив топку печей, Ярмола с нетерпением дожидался, когда я позову его.

– Ну, Ярмола, давай учиться, – говорил я.

Он боком подходил к столу, облокачивался на него локтями, просовывал между своими черными, заскорузлыми, несгибающимися пальцами перо и спрашивал меня, подняв кверху брови:

– Писать?

– Пиши.

Ярмола довольно уверенно чертил первую букву – «П» (эта буква у нас носила название: «два стояка и сверху перекладина»); потом он смотрел на меня вопросительно.

– Что ж ты не пишешь? Забыл?

– Забыл… – досадливо качал головой Ярмола.

– Эх, какой ты! Ну, ставь колесо.

– А-а! Колесо, колесо!.. Знаю… – оживлялся Ярмола и старательно рисовал на бумаге вытянутую вверх фигуру, весьма похожую очертаниями на Каспийское море. Окончивши этот труд, он некоторое время молча любовался им, наклоняя голову то на левый, то на правый бок и щуря глаза.

– Что же ты стал? Пиши дальше.

– Подождите немного, панычу… сейчас.

Минуты две он размышлял и потом робко спрашивал:

– Так же, как первая?

– Верно. Пиши.

Так мало-помалу мы добрались до последней буквы – «к» (твердый знак мы отвергли), которая была у нас известна как «палка, а посредине палки кривуля хвостом набок».

– А что вы думаете, панычу, – говорил иногда Ярмола, окончив свой труд и глядя на него с любовной гордостью, – если бы мне еще месяцев с пять или шесть поучиться, я бы совсем хорошо знал. Как вы скажете?

II

Ярмола сидел на корточках перед заслонкой, перемешивая в печке уголья, а я ходил взад и вперед по диагонали моей комнаты. Из всех двенадцати комнат огромного помещичьего дома я занимал только одну, бывшую диванную. Другие стояли запертыми на ключ, и в них неподвижно и торжественно плесневела старинная штофная мебель, диковинная бронза и портреты XVIII столетия.

Ветер за стенами дома бесился, как старый озябший голый дьявол. В его реве слышались стоны, визг и дикий смех. Метель к вечеру расходилась еще сильнее. Снаружи кто-то яростно бросал в стекла окон горсти мелкого сухого снега. Недалекий лес роптал и гудел с непрерывной, затаенной, глухой угрозой…

Ветер забирался в пустые комнаты и в печные воющие трубы, и старый дом, весь расшатанный, дырявый, полуразвалившийся, вдруг оживлялся странными звуками, к которым я прислушивался с невольной тревогой. Вот точно вздохнуло что-то в белой зале, вздохнуло глубоко, прерывисто, печально. Вот заходили и заскрипели где-то далеко высохшие гнилые половицы под чьими-то тяжелыми и бесшумными шагами. Чудится мне затем, что рядом с моей комнатой, в коридоре, кто-то осторожно и настойчиво нажимает на дверную ручку и потом, внезапно разъярившись, мчится по всему дому, бешено потрясая всеми ставнями и дверьми, или, забравшись в трубу, скулит так жалобно, скучно и непрерывно, то поднимая все выше, все тоньше свой голос, до жалобного визга, то опуская его вниз, до звериного рычанья. Порою бог весть откуда врывался этот страшный гость и в мою комнату, пробегал внезапным холодом у меня по спине и колебал пламя лампы, тускло светившей под зеленым бумажным, обгоревшим сверху абажуром.

На меня нашло странное, неопределенное беспокойство. Вот, думалось мне, сижу я глухой и ненастной зимней ночью в ветхом доме, среди деревни, затерявшейся в лесах и сугробах, в сотнях верст от городской жизни, от общества, от женского смеха, от человеческого разговора… И начинало мне представляться, что годы и десятки лет будет тянуться этот ненастный вечер, будет тянуться вплоть до моей смерти, и так же будет реветь за окнами ветер, так же тускло будет гореть лампа под убогим зеленым абажуром, так же тревожно буду ходить я взад и вперед по моей комнате, так же будет сидеть около печки молчаливый, сосредоточенный Ярмола – странное, чуждое мне существо, равнодушное ко всему на свете: и к тому, что у него дома в семье есть нечего, и к бушеванию ветра, и к моей неопределенной, разъедающей тоске.

Мне вдруг нестерпимо захотелось нарушить это томительное молчание каким-нибудь подобием человеческого голоса, и я спросил:

– Как ты думаешь, Ярмола, откуда это сегодня такой ветер?

– Ветер? – отозвался Ярмола, лениво подымая голову. – А паныч разве не знает?

– Конечно, не знаю. Откуда же мне знать?

– И вправду, не знаете? – оживился вдруг Ярмола. – Это я вам скажу, – продолжал он с таинственным оттенком в голосе, – это я вам скажу: чи ведьмака народилась, чи ведьмак веселье справляет.

– Ведьмака – это колдунья по-вашему?

– А так, так… колдунья.

Я с жадностью накинулся на Ярмолу. «Почем знать, – думал я, – может быть, сейчас же мне удастся выжать из него какую-нибудь интересную историю, связанную с волшебством, с зарытыми кладами, с вовкулаками?..»

– Ну, а у вас здесь, на Полесье, есть ведьмы? – спросил я.

– Не знаю… Может, есть, – ответил Ярмола с прежним равнодушием и опять нагнулся к печке. – Старые люди говорят, что были когда-то… Может, и неправда…

Я сразу разочаровался. Характерной чертой Ярмолы была упорная несловоохотливость, и я уж не надеялся добиться от него ничего больше об этом интересном предмете. Но, к моему удивлению, он вдруг заговорил с ленивой небрежностью и как будто бы обращаясь не ко мне, а к гудевшей печке:

– Была у нас лет пять тому назад такая ведьма… Только ее хлопцы с села прогнали!

– Куда же они ее прогнали?

– Куда!.. Известно, в лес… Куда же еще? И хату ее сломали, чтобы от того проклятого кубла и щепок не осталось… А саму ее вывели за вышницы и по шее.

– За что же так с ней обошлись?

– Вреда от нее много было, ссорилась со всеми, зелье под хаты подливала, закрутки вязала в жите… Один раз просила она у нашей молодицы злот (пятнадцать копеек). Та ей говорит: «Нет у меня злота, отстань». – «Ну, добре, говорит, будешь ты помнить, как мне злотого не дала…» И что же вы думаете, панычу: с тех самых пор стало у молодицы дитя болеть. Болело, болело, да и совсем умерло. Вот тогда хлопцы ведьмаку и прогнали, пусть ей очи повылазят…

– Ну, а где же теперь эта ведьмака? – продолжал я любопытствовать.

– Ведьмака? – медленно переспросил, по своему обыкновению, Ярмола. – А я знаю?

– Разве у нее не осталось в деревне какой-нибудь родни?

– Нет, не осталось. Да она чужая была, из кацапок чи из цыганок… Я еще маленьким хлопцем был, когда она пришла к нам на село. И девочка с ней была: дочка или внучка… Обеих прогнали…

– А теперь к ней разве никто не ходит: погадать там или зелья какого-нибудь попросить?

– Бабы бегают, – пренебрежительно уронил Ярмола.

– Ага! Значит, все-таки известно, где она живет?

– Я не знаю… Говорят люди, что где-то около Бисова Кута она живет… Знаете – болото, что за Ириновским шляхом. Так вот в этом болоте она и сидит, трясьця ее матери.

«Ведьма живет в каких-нибудь десяти верстах от моего дома… настоящая, живая, полесская ведьма!» Эта мысль сразу заинтересовала и взволновала меня.

– Послушай, Ярмола, – обратился я к полесовщику, – а как бы мне с ней познакомиться, с этой ведьмой?

– Тьфу! – сплюнул с негодованием Ярмола. – Вот еще добро нашли.

– Добро или недобро, а я к ней все равно пойду. Как только немного потеплеет, сейчас же и отправлюсь. Ты меня, конечно, проводишь?

Ярмолу так поразили последние слова, что он даже вскочил с полу.

– Я?! – воскликнул он с негодованием. – А и ни за что! Пусть оно там бог ведает что, а я не пойду.

– Ну вот, глупости, пойдешь.

– Нет, панычу, не пойду… ни за что не пойду… Чтобы я?! – опять воскликнул он, охваченный новым наплывом возмущения. – Чтобы я пошел до ведьмачьего кубла? Да пусть меня бог боронит. И вам не советую, паныч.

– Как хочешь… а я все-таки пойду. Мне очень любопытно на нее посмотреть.

– Ничего там нет любопытного, – пробурчал Ярмола, с сердцем захлопывая печную дверку.

Час спустя, когда он, уже убрав самовар и напившись в темных сенях чаю, собирался идти домой, я спросил:

– Как зовут эту ведьму?

– Мануйлиха, – ответил Ярмола с грубой мрачностью.

Он хотя и не высказывал никогда своих чувств, но, кажется, сильно ко мне привязался; привязался за нашу общую страсть к охоте, за мое простое обращение, за помощь, которую я изредка оказывал его вечно голодающей семье, а главным образом за то, что я один на всем свете не корил его пьянством, чего Ярмола терпеть не мог. Поэтому моя решимость познакомиться с ведьмой привела его в отвратительное настроение духа, которое он выразил только усиленным сопением да еще тем, что, выйдя на крыльцо, из всей силы ударил ногой в бок свою собаку – Рябчика. Рябчик отчаянно завизжал и отскочил в сторону, но тотчас же побежал вслед за Ярмолой, не переставая скулить.

  • Олеся рассказ на дзен глава 4
  • Олицетворение в сказке крестьянские дети
  • Олеся рассказ в сокращении
  • Олицетворение в сказке золотая рыбка
  • Олеся николаева рассказы слушать