Олицетворяет человека и какой то его недостаток в нравоучительном рассказе или стихотворение что это

С 12 октября по 2 ноября 2021 года проходит Олимпиада Учи.ру по литературе для учеников 1–9 классов. Увлекательное онлайн-состязание проверяет знания по русской литературе и фольклору, начитанность, эрудированность и понимание литературных жанров.

Предлагаем вам ответы на вопросы Олимпиады Учи.ру по литературе для учеников 1, 2, 3 и 4 классов.

Чтобы участвовать, нужно зарегистрироваться на Учи.ру или получить логин и пароль от учителя. Если они у вас уже есть, просто войдите на платформу На решение заданий дается час Количество набранных баллов будет известно сразу после завершения олимпиады. Соревнование популяризирует русский язык и литературу среди школьников. Игровые задания поддерживают интерес к предмету и помогают лучше усваивать информацию.

В зависимости от результатов ученики могут получить сертификат, грамоту или диплом, учителя — благодарственные письма.

И не думайте даже о списывании ответов, ведь: «Олимпиада создана для школьников, и мы ждем, что ученики будут решать задачи самостоятельно. Алгоритмы помогают нам определить, выполнял ребенок задания сам или ему помогали взрослые.»

Сказки

Перед тобой три сказки. Реши загадку в каждой из них. Нажимай на выделенную область и дополни сюжет недостающим предметом.

1 класс
1 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Лиса и журавль». Надо поставить кувшин с длинным горлом.
2 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Гуси-лебеди». Надо поставить яблоню.
3 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Снегурочка». Надо поставить костёр.

2 класс (все сказки из 1 класса и одна дополнительная)
4 — Здесь изображён сюжет сказки В. Катаева «Цветик-семицветик». Надо поставить вязанку баранок

3 и 4 классы (сказки, которые были ранее в 1 и 2 классе В. Катаева «Цветик-семицветик» и народной сказки «Снегурочка» и добавили ещё две)
5 — Здесь изображён сюжет сказки В. Гаршина «Лягушка-путешественница». Надо поставить лягушку на веточке
6 — Здесь изображён сюжет стихотворения Н. А. Некрасова «Дедушка Мазай и зайцы». Надо поставить лодку с зайцами

Книжные памятники

Прочитай слова персонажей и выбери значения выделенных устаревших слов.

1 класс
1-ое слово
О горе тебе, бедный человек! …
Как не выпадут зеницы твои вместе со слезами!
Как не вырвется сердце твое с корнем!
Житие Александра Невского
Ответ: Зеницы — это глаза
2-ое слово
Уста же свои открывает с мудростью, с достоинством говорит языком своим.
Повесть временных лет
Ответ: Уста — это губы, рот
3-е слово
И сказал ему один кудесник: «Князь! От коня твоего любимого, на котором ты ездишь, — от него тебе и умереть!»
Повесть временных лет
Ответ: Кудесник — это шаман, колдун

2 класс (все слова из 1 класса и одно дополнительное)
4 слово
И была сеча жестокая, и стоял треск от ломающихся копий и звон от ударов мечей…
Житие Александра Невского
Ответ: Сеча — это сражение

3 и 4 классы (все слова из 1 и 2 класса и одно дополнительное)
5 слово
И собрал силу великую, и наполнил многие корабли полками своими, двинулся с огромным войском, пыхая духом ратным.
Житие Александра Невского
Ответ: Ратный — это боевой

Краткое содержание

Ребята рассказывают тебе краткие содержания стихов, рассказов и сказок. Нажимай на аватарки и определяй, где какое произведение.

1 класс
1 Зимняя история о споре трёх друзей. «Заколдованная буква», В. Ю. Драгунский
2 Сказка о том, как важно поддерживать в доме чистоту и порядок. «Федорино горе», К. И. Чуковский
3 История о настоящей доброте и отзывчивости. «Доктор Айболит», К. И. Чуковский
4 Любое дело по плечу, если взяться за него всем вместе, дружно. «Репка», русская народная сказка

2 класс
Один мальчик стал вежливее и наладил отношения с окружающими. «Волшебное слово», В.А. Осеева
История о том, как жадность может всё испортить. «Сказка о рыбаке и рыбке, А.С. Пушкин
История о трусости и храбрости, о лени и упорстве. «Две лягушки», Л. Пантелеев
Зимняя история о споре трёх друзей. «Заколдованная буква», В.Ю. Драгун

3 и 4 классы (две сказки из 2 класса «Волшебное слово», В.А. Осеева, «Сказка о рыбаке и рыбке и А.С. Пушкин и добавились три новые)
История о тяге мальчика к знаниям. «Филипок», Л.Н. Толстой
Невозможно что-то делать вместе, когда каждый делает по-своему и не слушает других. «Лебедь, рак и щука», И. А. Крылов
Рассказ о том, что нельзя брать чужое без спроса и врать. «Огурцы», H. H. Hocoв

Средства выразительности

Фразеологизм — устойчивое сочетание слов с особым значением.
Значение фразеологизма не складывается из значений составляющих его слов.
Например, «водить за нос» значит «обманывать».

Раскрась картинку. Для этого выбирай фразеологизмы в текстах.

1 и 2 классы
1 — А С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке» — белены объелась
Испугался старик, взмолился :
«Что ты, баба, белены объелась ?…».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
« Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?…»
2 — Сказка «Про глупого змея и умного солдата» — спуску не дадут!
— Что, что они кричат? Никак я не разберу.
— А то и кричат, что сейчас за тебя примутся!
«Ну, — думает змей, — коли в этих местах малые ребята таковы, то взрослые и подавно спуску не дадут!»
3 — А С. Пушкин, «Сказка о царе Салтане» — Не по дням, а по часам.
Бочка по морю плывёт.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьётся в ней царица;
И растёт ребёнок там
Не по дням, а по часам.

3 и 4 классы (всё тоже, как в 1 и 2 классе и ещё один фразеологизм)
4 — М. Зощенко, «Великие путешественники» — куда Макар телят не гонял
Наконец мы задремали.
Я проснулся от того, что Лёля теребила меня за плечи.
Было раннее утро. И солнце ещё не взошло. Лёля шёпотом сказала мне:
— Минька, пока Степка спит, давай
повернём его ноги в обратную сторону.
А то он заведёт нас, куда Макар телят не гонял.

Жанры

Ода — торжественное стихотворение в честь значительного события или человека.
Былина — народная песня-сказание о героических событиях и подвигах.

К каким жанрам может относиться произведение, о котором говорит персонаж? Выбери один или несколько ответов.

1 и 2 классы
Богатырь: «Я появляюсь в произведении-сказании о моих подвигах». — Былина, Сказка
Змей Горыныч: «Я появляюсь в произведении, где есть волшебные существа». — Былина, Сказка
Свинья: «Я изображаю человека и какую-то черту его характера в нравоучительном рассказе или стихотворении». — Басня

3 и 4 классы (остались Змей Горыныч и Свинья, добавился ещё один персонаж)
Девушка: «Я появляюсь в небольшом прозаическом произведении». — Рассказ, Новелла

Писатели спрятались

Выбери среди слов фамилию писателя и название одного из его произведений. Название может состоять из двух и более слов.
Образец: Мы поехали в Пушкин. Маме и няне там нравится.
Ответ: Пушкин, Няня

1 класс
Вокруг дома была живая изгородь. на каждом герое была шляпа, А вместо носов я нарисовал точки.
Ответ: Носов «Живая шляпа»

2 класс (остался Носов и ещё одного добавили)
На старый новый год дед и внучек нашли в толстой книге бабушкину записку.
Ответ: Толстой «Старый дед и внучек»

3 и 4 классы (остался Носов, Толстой и ещё одного добавили)
Здесь небезопасно: вблизи города больше нет волков и медведей, но напротив изумрудного берега живёт злой волшебник.
Ответ: Волков «Волшебник Изумрудного города»

Тайный автор

Тебе предстоит найти Тайного автора. Читай факты о писателях и убирай одного из них на каждом шаге, чтобы в конце остался Тайный автор.

1 класс
Убери автора, который написал «Сказку о рыбаке и рыбке». — A. С. Пушкин
Убери автора, который написал книги о Незнайке. — Н. Н. Носов
Убери автора, который прославился своими баснями. — И. А. Крылов
Убери автора, на основе произведений которого были созданы мультфильмы студии Уолта Диснея. — X. К. Андерсен
Ответ: Тайный автор — это А. Л. Барто

2 класс (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё один автор)
Убери автора, который написал повесть о жизни детей во время Великой Отечественной войны. — B. А. Осеева

3 и 4 классы (всё тоже самое, как во 2 классе, но добавляется ещё один автор)
Убери автора, который в основном писал детские книги о природе и животных. — В. В. Бианки

Исторические книги

Сегодня ты будешь определять, какие книги являются историческими, а какие нет. При решении задачи помни:
В исторической литературе рассказывается о знаменательных событиях прошлого с участием реально существовавших людей.
Нажимай на книги и выбирай, какие являются историческими, а какие нет.

1 класс
1 — A С. Пушкин «Руслан и Людмила» Людмилу похищает злой колдун сразу после свадьбы. Её муж Руслан отправляется на поиски. У колдуна есть шапка-невидимка.
Ответ: Нет, потому что шапки-невидимки не существует.
2 — «Илья Муромец и Соловей-разбойник» Богатырь Илья Муромец отправился воевать с Соловьём-разбойником. От свиста разбойника склоняются леса, осыпаются цветы, падают замертво люди.
Ответ: Нет, потому что разбойника с такими способностями не могло существовать.
3 — B. Ян «Чингисхан» Чингисхан — полководец и основатель Монгольской империи, которая воевала с другой сильной страной.
Ответ: Да, потому что Чингисхан действительно существовал. В книге описаны исторические события.

2, 3 и 4 классы (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё одна книга)
4 — П. П. Бажов «Медной горы хозяйка» Молодой парень встретил девушку, Хозяйку Медной горы, которая умела превращаться в ящерицу. Она очень помогла парню.
Ответ: Нет, потому что человек не может превращаться в животное.

Рифмы

Выбери два слова на разных карточках так, чтобы они сложились в рифму.

1, 2, 3 и 4 классы
слон — вагон
гроза — лоза
сарафан — банан
былина — калина
монета — кассета
канал — журнал

Сказочная вечеринка

Герои играют в игру. Каждый называет произведение, в котором он появлялся. Название должно начинаться на последнюю букву предыдущего ответа. Чтобы выбрать произведение, нажми на него.

1 класс
Заяц — Листопадничек
Иван-дурак — Конёк-горбунок
Осёл — Квартет
Волк — Три поросёнка
Конь — Алёша Попович и Тугарин Змей

2, 3 и 4 классы (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё одно произведение)
Баба-Яга — Финист — ясный сокол

Книжные памятники

Прочитай слова персонажей и выбери, как бы они звучали на современном языке, ь читается как «е».

5 класс

1 — Стоящю же ему при краи моря и стрежаше обою пути, и пребысть всю нощь въ бдънии. Житие Александра Невского

Ответ: Он стоял на берегу моря, наблюдая за обоими путями, и провёл всю ночь без сна.

2 — И нача слыти имя его по всъмь странамъ… Житие Александра Невского

Ответ: И прославилось его имя во всех странах…

3 — Инии же, не въдуще, ркоша, яко Кий есть перевозникъ бысть… Повесть временных лет

Ответ: Некоторые же, не зная, говорили, что Кий был перевозчиком…

4 — В льто 6544. Мъстиславъ изыиде на ловы и разболься и умре. Повесть временных лет

Ответ: В 6544 году Мстислав отправился на охоту, разболелся и умер.

6 и 7 классы (всё тоже самое, как и в 5 классе и добавилось ещё одно)

5 — Тако же и князь Александръ — побъжая, а не побъдимъ. Житие Александра Невского

Ответ: Князь Александр был непобедим.

8 и 9 классы (всё тоже самое, как и в 5 и 6 классах и добавилось ещё одно)

6 — И ръша ему мужи смысленъи: «Не кушайся противу имъ, яко мало имаши вой». Повесть временных лет

Ответ: И сказали ему разумные мужи: «Не пытайся идти против них, потому что у тебя мало воинов».

Средства выразительности

Какие средства художественной выразительности и фигуры речи использованы в отрывках? Выбери один вариант в каждом посте.

5 и 6 классы

1 — Бурсаки вдруг преобразились: на них явились… шаровары шириною в Чёрное море, с тысячью складок и со сборами… H.В. Гоголь, «Тарас Бульба»

Ответ: гипербола

2 — Она и в пятьдесят лет была замечательная красавица. Но в молодости, восемнадцати лет, была прелестна: высокая, стройная, грациозная и величественная, именно величественная. Л.Н. Толстой, «После бала»

Ответ: эпитет

3 — Налево, как будто кто чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфористическая полоска и потухла. А.П. Чехов, «Степь»

Ответ: сравнение

4 — Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?… Играют волны — ветер свищет, И мачта гнётся и скрыпит… М.Ю. Лермонтов, «Парус»

Ответ: антитеза

7 класс (из предыдущих взяли Л.Н. Толстой, «После бала», остальные новые)

5 — Приводили обыкновенно новичка к дверям этой комнаты, нечаянно вталкивали его к медведю, двери запирались, и несчастную жертву оставляли наедине с косматым пустынником. Таковы были благородные увеселения русского барина! A.С. Пушкин, «Дубровский»

Ответ: ирония

6 — Тот имеет отличного повара, но, к сожалению, такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить… Н.В. Гоголь, «Невский проспект»

Ответ: литота

7 — Толстый только что пообедал на вокзале, и губы его, подёрнутые маслом, лоснились, как спелые вишни. A. П. Чехов, «Толстый и тонкий»

Ответ: сравнение

8 — Не жаль мне лет, растраченных напрасно, Не жаль души сиреневую цветь. В саду горит костёр рябины красной, Но никого не может он согреть. C. Есенин, «Отговорила роща золотая…»

Ответ: метафора

8 класс (из предыдущих взяли А.П. Чехов, «Степь» и М.Ю. Лермонтов, «Парус», A.С. Пушкин, «Дубровский» добавили два новых)

9 — Произошла такая бестолковщина: донос сел верхом на доносе, и пошли открываться такие дела, которых и солнце не видало, и даже такие, которых и не было. H.В. Гоголь, «Мертвые души»

Ответ: гипербола

10 — Не жаль мне лет, растраченных напрасно, Не жаль души сиреневую цветь. В саду горит костёр рябины красной, Но никого не может он согреть. C. Есенин, «Отговорила роща залотая…»

Ответ: метафора

9 класс (из предыдущих взяли A.С. Пушкин, «Дубровский», H.В. Гоголь, «Мертвые души», А.П. Чехов, «Степь», Л.Н. Толстой, «После бала», C. Есенин, «Отговорила роща залотая…»)

Вечеринка писателей

Писатели играют в игру. Каждый называет собственное произведение, название которого начинается на последнюю букву предыдущего ответа. Чтобы выбрать произведение, нажми на него.

5, 6, 7, 8 и 9 классы

A. С. Пушкин — Медный всадник
A. П. Чехов — Каштанка
Л. Н. Толстой — Анна Каренина
М. Ю. Лермонтов — Ашик-Кериб
И. С. Тургенев — Бежин луг
A. И. Куприн — Гранатовый браслет
K. И. Чуковский — Телефон
H. В. Гоголь — Нос
И. А. Крылов — Свинья под дубом

Жанры

5, 6 и 7 классы

Девушка: «Я появляюсь в небольшом прозаическом произведении». — Рассказ, Сказка, Новелла
Богатырь: «Я появляюсь в произведении-сказании о моих подвигах». — Былина, Сказка
Колдунья (ведьма): «Я появляюсь в произведении, где есть волшебные существа». — Сказка, Поэма, Стихотворение
Свинья: «Я изображаю человека и какую-то черту его характера в нравоучительном рассказе или стихотворении». — Басня

8 и 9 классы (как в 5, 6 классах, только вместо богатыря другой персонаж)

Юноша: «Я герой прозаического произведения, которое написано в форме личных воспоминаний человека о событиях прошлого». — Мемуары

Писатели спрятались

Выбери среди слов фамилию писателя и название одного из его произведений. Название может состоять из двух и более слов.
Образец: Мы поехали в Пушкин. Маме и няне там нравится.

Ответ: Пушкин, Няня

5 класс

Всё детство я коллекционировала наклейки и хранила их в толстой тетради

Ответ: Толстой «Детство»

Мой друг из Англии, Майкл Грин, нарисовал корабль и теперь раскрашивал паруса. Я принёс ему алые и голубые краски.

Ответ: Грин «Алые паруса»

Здесь небезопасно: вблизи города больше нет волков и медведей, но напротив изумрудного берега живёт злой волшебник.

Ответ: Волков «Волшебник Изумрудного города»

6 класс (из предыдущего остались Толстой «Детство» и Грин «Алые паруса», добавились два новых)

Я застегнул шинель и вышел к озеру: у берега плавала птица, обыкновенный гоголь.

Ответ: Гоголь «Шинель»

Папа смотрит футбол, болеет за чехов. Я читаю, в террариуме спит наш хамелеон. Моя сестра его очень боится.

Ответ: Чехов «Хамелеон»

7 класс (из предыдущего остался Гоголь «Шинель», остальные новые)

Дочка Андрея не поехала в Пушкин. Она осталась дома и разбирала старый комод. Там были альбомы, книги, капитанская фуражка отца.

Ответ: Пушкин «Капитанская дочка»

Мы проехали только пару маленьких лесков и большое озеро. Мне стало скучно, и я начала рисовать. «Ты левша?» — спросила Лена.

Ответ: Лесков «Левша»

Олег оставил скрипку в футляре и пошёл в гостиную. Пятеро человек уже смотрели матч. Болели за чехов.

Ответ: Чехов «Человек в футляре»

После бала я отправилась домой искать ту записку. Она нашлась в толстой тетради.

Ответ: Толстой «После бала»

8 класс (из предыдущего остался Гоголь «Шинель», Пушкин «Капитанская дочка», Лесков «Левша», Чехов «Человек в футляре», остальные новые)

Кажется, детство закончилось: я полюбила горький шоколад.

Ответ: Горький «Детство»

9 класс (Тоже самое, как и в 8 классе, но ещё одно добавили)

После бала я отправилась домой искать ту записку. Она нашлась в толстой тетради.

Ответ: Толстой «После бала»

Тайный автор

5 и 6 классы

Убери автора, который написал книги о Незнайке. — Н.Н. Носов
Убери автора, на основе произведений которого были созданы мультфильмы студии Уолта Диснея. — X.К. Андерсен
Убери автора, который в основном писал детские книги о природе и животных. — В.В. Бианки
Убери автора, который стоял у истоков советской рекламы. — B. В. Маяковский
Убери автора, который написал повесть о жизни детей во время Великой Отечественной войны. — B. А. Осеева

7, 8 и 9 классы (всё тоже самое, как в предыдущих, но добавляется ещё один автор)

Убери автора, который был близким другом И. Бунина. — A. П. Чехов

Исторические книги

5 класс

1 — A.С. Пушкин «Руслан и Людмила» Людмилу похищает злой колдун сразу после свадьбы. Её муж Руслан отправляется на поиски. У колдуна есть шапка-невидимка.

Ответ: Нет, потому что шапки-невидимки не существует.

2 — B. Ян «Чингисхан» Чингисхан — полководец и основатель Монгольской империи, которая воевала с другой сильной страной.

Ответ: Да, потому что Чингисхан действительно существовал. В книге описаны исторические события.

3 — П.П. Бажов «Медной горы хозяйка» Молодой парень встретил девушку, Хозяйку Медной горы, которая умела превращаться в ящерицу. Она очень помогла парню.

Ответ: Нет, потому что человек не может превращаться в животное.

4 — М.Ю. Лермонтов «Бородино» Ветеран русской армии рассказывает о Бородинском сражении с наполеоновским войском.

Ответ: Да, потому что в стихотворении идёт речь о реальной исторической битве.

5 — «Слово о полку Игореве» Древнерусский князь Игорь Святославич с войском идёт против половцев, проигрывает битву, попадает в плен, но вскоре освобождается и возвращается домой.

Ответ: Да, потому что князь Игорь действительно существовал и сражался с половцами.

6 и 7 классы (с 5 класса остаются 2, 4, 5, остальные новые)

6 — «Илья Муромец и Соловей-разбойник» Богатырь Илья Муромец отправился воевать с Соловьём- разбойником. От свиста разбойника склоняются леса, осыпаются цветы, падают замертво люди.

Ответ: Нет, потому что разбойника с такими способностями не могло существовать.

7 — В.Г. Распутин «Уроки французского» Школьник из бедной семьи играл на деньги, чтобы купить еды. Учительница решила помочь ему: она начала играть с ним и специально проигрывать. За это её уволили из школы.

Ответ: Нет, потому что в книге описаны не исторически значимые события.

Рифмы

Выбери два слова на разных карточках так, чтобы они сложились в рифму.

5, 6, 7, 8 и 9 классы

слон — вагон
слива — ива
капель — газель
сигнал — канал
журнал — пенал
торты — коты

Собери героя

5 и 6 классы

Выбери характеристики Пирогова, персонажа рассказа A.И. Куприна «Чудесный доктор».
Лицо — Умное, спокойное лицо с седыми бакенбардами
Род занятий — Врач
Характер — Милосердный, внимательный, неравнодушный к чужой беде

7, 8 и 9 классы

Выбери характеристики Калиныча, персонажа рассказа И. С. Тургенева «Хорь и Калиныч».
Лицо — Добродушное кроткое лицо, голубые глаза, борода
Род занятий — Крестьянин
Характер — Открытый, весёлый, беззаботный, кроткий

Блогеры

Определи, о каких произведениях говорится в постах. Нажми на пост, чтобы прочесть его.

5 класс

@push_kin
«Сказка о царе Салтане» Написал новую сказку! О том, на что способны пойти две сестры из зависти к третьей.
@ne_krasov
«Дед Мазай и зайцы» Написал новое стихотворение! Об охотнике, который пожалел животных.

6 класс (остался @ne_krasov с 5 класса)

@lermont_off
«Бородино» Новое стихотворение! Посвящено одной очень эпичной битве. Много военной лексики, но вам понравится.

7 класс

@push_kin
«Руслан и Людмила» Я тут книгу написал! Волшебная история о похищении девушки с её собственной свадьбы и о том, как жених её искал.
@gogol
«Чуб» Кому мистики? Я новую книгу написал! Есть в ней один персонаж… Богатый и упрямый казак. Хочет, чтобы всё было, как он сказал.

8 класс

@mayakoff_sky
«Хорошее отношение к лошадям» Написал стихотворение. Пронзительное. Пара неологизмов, звукопись. Оно о том, как человеческое участие и поддержка дают силы двигаться вперёд. Многим часто нет дела до беды другого существа.
@iturgenev
«Ася» Новая книга готова! Пишу о девушке через призму чувств, которые она испытывает. О невзаимности и о том, что решения порой бывают запоздалыми.

9 класс

@push_kin
«Борис Годунов» Написал новую книгу! Это историческая драма о борьбе за русский престол, об угрызениях совести того, кто незаконно его получил. Одно из важных действующих лиц — народ.
@gogol
«Чуб» Кому мистики? Я новую книгу написал! Есть в ней один персонаж… Богатый и упрямый казак. Хочет, чтобы всё было, как он сказал.

Басня Крылова «Свинья под дубом» при помощи персонажей творения описывает глупцов того времени. Подробнее читайте в статье.

Содержание

  • Басня «Свинья под Дубом»: автор, текст
  • Мораль басни «Свинья под Дубом»: своими словами
  • План к басне «Свинья под Дубом»: пункты
  • Чему учит басня «Свинья под Дубом»: рассуждение
  • Вопросы по басне «Свинья под Дубом»: пункты
  • Главная мысль басни «Свинья под Дубом»: объяснение
  • История создания басни «Свинья под Дубом»: факты
  • Крылатые выражения из басни Крылова «Свинья под Дубом»
  • Что высмеивает басня «Свинья под Дубом»?
  • Характеристика героев басни «Свинья под Дубом»: описание
  • Басня Крылова «Свинья под Дубом»: жизненные примеры
  • Видео: И.А.Крылов — Свинья под Дубом (Стих и Я)

Каждый ребенок учит в школе басни. Они помогают ему понять, кто прав в этой жизни, а кто нет. По литературе такие произведения задают учить на дом, а также разбирают их содержание в школе на уроке. Информация по басне «Свинья под дубом», которая находится ниже, поможет ребенку подготовиться к уроку и получить «отлично». Главное, это запомнить все необходимое и выучить произведение. Читайте далее.

Басня «Свинья под Дубом»: автор, текст

Басня «Свинья под дубом» написана Иваном Андреевичем Крыловым, выдающимся баснописцем, публицистом, поэтом, издателем и автором сатирических журналов. В целом, за писателем числится более 236 поучительных произведений, которые были опубликованы в специальных литературных сборниках. Вот текст этой басни:

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

Мораль басни «Свинья под Дубом»: своими словами

Мораль басни «свинья под дубом»

Мораль басни «Свинья под Дубом»

Можно сказать, что автор старается приучить читателя не относиться к вещам чрезмерно грубо и уметь ценить блага. Вот подробнее мораль басни «Свинья под Дубом» своими словами:

В понимании автора только недалекие люди станут ругать науку. Поскольку всякий мыслящий человек понимает, что именно ее развитию он обязан всем тем, что имеет. Именно знание несет свет. А невежество, в данном случае, тьма.

Не стоит быть такими неблагодарными, как главная героиня басни. Можно сказать, что уничтожая дерево, она «рубит сук, на котором сидит». То есть лишает себя дальнейшего пропитания по собственной глупости. Крылов пытается показать, что нужно быть благодарным к дарам (как природы, так и науки), и никогда не стоит губить то, что не было тобою сделано.

Стоит отметить, что басня является актуальной и поныне. Ведь даже в эпоху научно-технического прогресса, человек все равно относится к благам потребительски, он не ценит того, что имеет, до тех пор, пока окончательно не утратит это.

План к басне «Свинья под Дубом»: пункты

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

План обычно нужно для написания сочинения. Также он может понадобиться для рассказа по содержанию произведения. Вот план к басне «Свинья под Дубом» — пункты:

  1. Свинья наедается желудей и засыпает.
  2. Она просыпается и начинает подрывать корни дуба.
  3. Свинья говорит, что не видит проку в дереве, ведь толстеет от желудей.
  4. Появляется Ворон, который пытается образумить Свинью, но у него не получается.
  5. Сам Дуб указывает Свинье на ее ошибку.
  6. Мораль.

Теперь, при помощи этого плана, вы сможете пересказать произведение и вам будет даже легче его запомнить и выучить наизусть.

Чему учит басня «Свинья под Дубом»: рассуждение

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

Басня учит тому, что не стоит считать напрасными и никому не нужными плоды любой науки либо знания, только лишь потому, что ты их не понимаешь. Можно сказать, что подобный мотив можно заметить и в басне этого же автора «Мартышка и очки», где обезьяна ругает очки и разбивает их, поскольку не видит в них смысла. А на самом деле просто не умеет ими пользоваться. Вот еще рассуждение, чему учит басня «Свинья под дубом»:

Касательно свиньи в этой басне, можно отметить, что один раз вкусив плоды, она больше не видит смысла в дальнейшем использовании дерева, то есть, думает, что оно «одноразовое» и пытается сгубить его. Не понимая, что дерево каждый год будет приносить очень много плодов, которые прокормят не только ее, но и других животных, что живут поблизости.

Так же и в жизни – один невежда своим поступком может испортить жизнь и лишить ресурсов множество людей, поскольку заботится только лишь о своей сытости и не понимает, что все в этом мире приносит куда больше пользы, чем кажется на первый взгляд – нужно лишь приглядеться и задуматься.

Вопросы по басне «Свинья под Дубом»: пункты

Учитель часто использует вопросы, чтобы проверить, как ученики выучили материал дома. Дети должны дать правильные ответы. Вот вопросы по басне «Свинья под Дубом» по пунктам:

  1. Кто пытался предостеречь Свинью от ее действий?
  2. Что именно ела свинья на дереве?
  3. Что высмеивает Крылов в данной басне?
  4. Применима ли мораль басни в современном обществе?

Прочитайте басню и вы сможете без труда ответить на все эти вопросы, а значит, будете подготовлены к уроку.

Главная мысль басни «Свинья под Дубом»: объяснение

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

Главная мысль в басне может быть выражена одним словом, фразой или своими словами каждого читателя. Например, в творении «Волк и Ягненок», основным ключевым моментом является фраза: «у сильного всегда бессильный виноват». Давайте разберем в чем заключается главная мысль басни «Свинья под Дубом»:

  1. Нужно ценить то, что есть и при этом заботиться о других.
  2. Никогда не стоит рушить и осуждать то, чего человек не понимает и в чем не разбирается. Мало того, не нужно ломать то, что не тобою выращено либо построено.
  3. Невежественный человек, как правило, не понимает, что он делает, уничтожая то, чьи плоды он мог бы вкушать еще долгое время. Причем, речь не только о желудях. Автор осуждает потребительское отношение ко всему – обществу, искусству, науке. Ведь подобные «свиньи» существуют в любой сфере жизни. И если они сами не осознают своих поступков, то страдают от этого совершенно неповинные люди.
  4. Наука дает человеку множество благ. Но грош цена человеку, если он не видит, не понимает этого.
  5. Автор осуждает человеческую неблагодарность во всех ее проявлениях.

Не нужно жить только лишь в свое удовольствие, только лишь набивая желудок и не задумываясь о последствиях своих действий. Многие из них могут быть поистине губительными по причине слепого невежества. Незнание, как говорится, не освобождает от ответственности.

История создания басни «Свинья под Дубом»: факты

У каждого литературного произведения есть история создания. Одни авторы публиковали раньше свои творения в журналах, другие — просто давали почитать своим знакомым, и потом произведение начинало свою жизнь. Вот история создания басни «Свинья под Дубом» — факты:

Это творение было написано И. А. Крыловым в 1823 г. и впервые напечатано в газете «Северная пчела» за 1825 г. В названии заложено центральное противопоставление басни. Свинья символизирует собой жадность и невежество, дуб выступает символом вечности и мудрости.

Крылатые выражения из басни Крылова «Свинья под Дубом»

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

Многие фразы из разных произведений используются в нашей речи до сих пор. К примеру, вот крылатые выражения из басни Крылова «Свинья под Дубом»:

«Когда бы вверх могла поднять ты рыло,
Тебе бы видно было,
Что эти желуди на мне растут».

На самом деле, устами дерева говорит прямая мораль басни. Прежде чем губить что-либо, следует задуматься, не прекратятся ли при этом получаемые блага.

«Невежда так же в ослепленье
Бранит науку и ученье
И все ученые труды,
Не чувствуя, что он вкушает их плоды».

Автор говорит, что человек глупый, недальновидный, не понимает, что нужно относиться к источнику благ бережно. Мало того, он даже не может увидеть, что они могут закончиться в связи с гибелью «кормильца».

Что высмеивает басня «Свинья под Дубом»?

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

Можно сказать, что творение высмеивает «излюбленную» тему Крылова – человеческое невежество. В данном случае речь идет о совершенно слепой глупости без малейших проблесков.

Конечно же, любой глупец слеп – и обезьяна, которую Медведь из «Зеркало и Обезьяна» пытался научить прежде глядеть на свои недостатки, чем пытаться унижать других, и Свинья, которая пыталась погубить дерево, дающее ей желуди. В данном случае речь идет об одном качестве, только о разных его проявлениях. Вот еще объяснение, что высмеивает басня «Свинья под дубом»:

В эпоху баснописца людей, которые отрицали знания и науку, было очень много. Однако это еще не беда, а ее половина. Главное, чтобы люди не делали поспешных выводов и действий – тех, которые негативно отразятся на всем обществе. Осуждая что-либо, следует прежде задуматься, компетентен ли критик в этом вопросе, и действительно ли то, что он осуждает, бесполезно?

На самом деле, в большинстве случаев это не так. Просто далеко не все способны мыслить шире и смотреть на что-либо с разных углов. Что же касается отрицательного отношения к разного рода знаниям, оно формируется не потому, что наука не имеет проку, а поскольку людьми правит банальная лень.

Конечно же, невежды этого не признают. А считают, что именно ученье виновато в их бедах. Разумеется, виновато не оно, а его отсутствие. Кроме этого, если самому человеку не нужны какие-либо блага, не стоит думать, что они также не нужны и окружающим. Поэтому, уничтожая что-либо по причине личной неприязни, стоит задуматься: «А нет ли смысла отставить это в покое? Да, мне это не нужно. Но что, если этим могут воспользоваться другие люди? Что если они извлекут из этого пользу? В конце концов, я не один живу на свете».

Характеристика героев басни «Свинья под Дубом»: описание

Басня «свинья под дубом»

Басня «Свинья под Дубом»

В любой басне персонажей обычно немного. Пару героев отлично раскрывают суть и главную мысль творения, которую хотел донести до читателя автор. Вот характеристика героев басни «Свинья под Дубом» — описание:

Свинья:

  • Представляет собою слепого глупца того времени.
  • Он пребывает в темном царстве глупости, не желает развиваться и вникать в суть, не прислушивается к голосу здравого смысла.
  • Подобный невежда живет потребительскими инстинктами, не задумываясь, как о собственном завтрашнем дне, так и о будущем человечества.

Дуб:

  • Можно сказать, это отпрыск Матери-Земли.
  • Кормилец, что дает блага бескорыстно. Единственное, что ему нужно для существования – это уважительное отношение.

Ворон:

  • Голос здравого смысла невежды.
  • С одной стороны, приятно, что он все-таки возникает (значит, все не совсем запущено).
  • Только вот плохо, что Свинья игнорирует его призывы задуматься и остановиться.
  • Это означает, что невежда чувствует себя даже выше всяческого рода смыслов, а точнее, он всегда действует вразрез с голосом разума и логикой.

Всего 3 героя, а как ярко и со смыслом передает автор свою мысль тем, кто читает.

Басня Крылова «Свинья под Дубом»: жизненные примеры

Жизненный пример из басни «свинья под дубом»

Жизненный пример из басни «Свинья под Дубом»

На основании жизненных примеров, легче понять суть произведения. Они помогают при помощи каких-то событий из нашей обычной жизни, увидеть, что поведение персонажей басни было идентичным. Вот жизненные примеры по басне Крылова «Свинья под Дубом»:

Пример 1:

Несмотря на то, что многие наши ровесники предпочитают шумные тусовки и клубы, мы с друзьями несколько старомодны. Каждые выходные мы ходим на природное урочище в черте города, чтобы пожарить там шашлыки, поиграть на гитаре, в бадминтон и просто отдохнуть от учебы.

У нас своя, сложившаяся компания, и любимые места. Вот и в это воскресение мы пошли туда вшестером. Точнее, всемером — поскольку за нами увязался Степка — Катин младший брат. Конечно же, большинство из нас понимает, что, находясь на природе, нужно соблюдать чистоту. А вот наш новый знакомый был не приучен к этому.

За ним приходилось постоянно присматривать и одергивать его, когда он бросал на траву бумажку от конфеты, упаковку от жвачки, недоеденную куриную ножку либо пластиковую бутылку от газировки. Мысли об известной басне и аналогии со свиньей возникли практически сразу же.

Пример 2:

Мы с моей подругой и ее младшей сестрой Соней пошли гулять. Сами того не замечая, увидели, как зашли очень далеко. Лесок кончился, а за железнодорожной станцией показались дома какой-то деревеньки. Конечно же, исследовать ее было не лучшей идеей, но мы были свято уверены, что с нами ничего не случится.

Внезапно Соня увидела, что из-за забора торчит внушительная виноградная лоза и заявила, что хочет винограда. Мы подумали – с одной стороны, это не наш виноград, а чей-то. Но мы ведь не лезем в сад, ветка растет уже с улицы. Поэтому мы разрешили ей аккуратно сорвать несколько гроздей. Но она маленькая проказница, подбежала и с яростным криком сорвала практически всю ветку. Конечно же, наделала много шума.

Выбежала хозяйка и выругала нас. Теперь благодаря этому маленькому «поросенку» мы не можем и на пушечный выстрел туда подойти. А если бы сорвали аккуратно, то могли бы лакомиться виноградом каждые выходные.

Пример 3:

Сашка ненавидит математичку, потому что данный предмет ему не дается совсем. Тем не менее, ему никогда не приходила мысль о том, что возможно Марья Сергеевна – не такой уж плохой человек, а ему следовало бы лучше заниматься. Либо обратить внимание на иные дисциплины, к которым есть склонности. Но считать, что математика не полезна, только потому, что у тебя гуманитарный склад ума – это глупо.

Такой пример также имеет отношение к басне, так как человек поступает неправильно по отношению к себе.

Видео: И.А.Крылов — Свинья под Дубом (Стих и Я)

Прочитайте по теме:

  • Сочинение на тему «Внутренние и нравственные качества человека»
  • Сочинение на тему «Внешность человека»
  • Сочинение на тему «Какова роль надежды в жизни человека»
  • Сочинение «Почему человечество не может отказаться от жестокости?»
  • Сочинение на тему «Что такое доброта»

Не пропустите увлекательную Олимпиаду Учи.ру по литературе для учеников 1–9 классов, которая проходит с 12 октября по 2 ноября 2021 года. Увлекательное онлайн-состязание проверяет знания по русской литературе и фольклору, начитанность, эрудированность и понимание литературных жанров. Олимпиада проходит при поддержке национального проекта «Культура» и знакомит учеников и их родителей с возможностями Национальной электронной библиотеки.

Олимпиада по литературе для 1-9 классов октябрь 2021

Содержание

  1. Ответы на Олимпиаду Учи.ру по литературе 1, 2, 3 и 4 класс
  2. Сказки
  3. Книжные памятники
  4. Краткое содержание
  5. Средства выразительности
  6. Жанры
  7. Писатели спрятались
  8. Тайный автор
  9. Исторические книги
  10. Рифмы
  11. Сказочная вечеринка

Ответы на Олимпиаду Учи.ру по литературе 1, 2, 3 и 4 класс

Чтобы участвовать, нужно зарегистрироваться на Учи.ру или получить логин и пароль от учителя. Если они у вас уже есть, просто войдите на платформу На решение заданий дается час Количество набранных баллов будет известно сразу после завершения олимпиады. Соревнование популяризирует русский язык и литературу среди школьников. Игровые задания поддерживают интерес к предмету и помогают лучше усваивать информацию.

В зависимости от результатов ученики могут получить сертификат, грамоту или диплом, учителя — благодарственные письма.

И не думайте даже о списывании ответов, ведь: «Олимпиада создана для школьников, и мы ждем, что ученики будут решать задачи самостоятельно. Алгоритмы помогают нам определить, выполнял ребенок задания сам или ему помогали взрослые.»

Сказки

Перед тобой три сказки. Реши загадку в каждой из них. Нажимай на выделенную область и дополни сюжет недостающим предметом.

1 класс
1 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Лиса и журавль». Надо поставить кувшин с длинным горлом.
2 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Гуси-лебеди». Надо поставить яблоню.
3 — сказка Здесь изображён сюжет народной сказки «Снегурочка». Надо поставить костёр.

2 класс (все сказки из 1 класса и одна дополнительная)
4 — Здесь изображён сюжет сказки В. Катаева «Цветик-семицветик». Надо поставить вязанку баранок

3 и 4 классы (сказки, которые были ранее в 1 и 2 классе В. Катаева «Цветик-семицветик» и народной сказки «Снегурочка» и добавили ещё две)
5 — Здесь изображён сюжет сказки В. Гаршина «Лягушка-путешественница». Надо поставить лягушку на веточке
6 — Здесь изображён сюжет стихотворения Н. А. Некрасова «Дедушка Мазай и зайцы». Надо поставить лодку с зайцами

Книжные памятники

Прочитай слова персонажей и выбери значения выделенных устаревших слов.

1 класс
1-ое слово
О горе тебе, бедный человек! …
Как не выпадут зеницы твои вместе со слезами!
Как не вырвется сердце твое с корнем!
Житие Александра Невского
Ответ: Зеницы — это глаза
2-ое слово
Уста же свои открывает с мудростью, с достоинством говорит языком своим.
Повесть временных лет
Ответ: Уста — это губы, рот
3-е слово
И сказал ему один кудесник: «Князь! От коня твоего любимого, на котором ты ездишь, — от него тебе и умереть!»
Повесть временных лет
Ответ: Кудесник — это шаман, колдун

2 класс (все слова из 1 класса и одно дополнительное)
4 слово
И была сеча жестокая, и стоял треск от ломающихся копий и звон от ударов мечей…
Житие Александра Невского
Ответ: Сеча — это сражение

3 и 4 классы (все слова из 1 и 2 класса и одно дополнительное)
5 слово
И собрал силу великую, и наполнил многие корабли полками своими, двинулся с огромным войском, пыхая духом ратным.
Житие Александра Невского
Ответ: Ратный — это боевой

Краткое содержание

Ребята рассказывают тебе краткие содержания стихов, рассказов и сказок. Нажимай на аватарки и определяй, где какое произведение.

1 класс
1 Зимняя история о споре трёх друзей. «Заколдованная буква», В. Ю. Драгунский
2 Сказка о том, как важно поддерживать в доме чистоту и порядок. «Федорино горе», К. И. Чуковский
3 История о настоящей доброте и отзывчивости. «Доктор Айболит», К. И. Чуковский
4 Любое дело по плечу, если взяться за него всем вместе, дружно. «Репка», русская народная сказка

2 класс
Один мальчик стал вежливее и наладил отношения с окружающими. «Волшебное слово», В.А. Осеева
История о том, как жадность может всё испортить. «Сказка о рыбаке и рыбке, А.С. Пушкин
История о трусости и храбрости, о лени и упорстве. «Две лягушки», Л. Пантелеев
Зимняя история о споре трёх друзей. «Заколдованная буква», В.Ю. Драгун

3 и 4 классы (две сказки из 2 класса «Волшебное слово», В.А. Осеева, «Сказка о рыбаке и рыбке и А.С. Пушкин и добавились три новые)
История о тяге мальчика к знаниям. «Филипок», Л.Н. Толстой
Невозможно что-то делать вместе, когда каждый делает по-своему и не слушает других. «Лебедь, рак и щука», И. А. Крылов
Рассказ о том, что нельзя брать чужое без спроса и врать. «Огурцы», H. H. Hocoв

Средства выразительности

Фразеологизм — устойчивое сочетание слов с особым значением.
Значение фразеологизма не складывается из значений составляющих его слов.
Например, «водить за нос» значит «обманывать».

Раскрась картинку. Для этого выбирай фразеологизмы в текстах.

1 и 2 классы
1 — А С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке» — белены объелась
Испугался старик, взмолился :
«Что ты, баба, белены объелась ?…».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
« Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою?…»
2 — Сказка «Про глупого змея и умного солдата» — спуску не дадут!
— Что, что они кричат? Никак я не разберу.
— А то и кричат, что сейчас за тебя примутся!
«Ну, — думает змей, — коли в этих местах малые ребята таковы, то взрослые и подавно спуску не дадут!»
3 — А С. Пушкин, «Сказка о царе Салтане» — Не по дням, а по часам.
Бочка по морю плывёт.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьётся в ней царица;
И растёт ребёнок там
Не по дням, а по часам.

3 и 4 классы (всё тоже, как в 1 и 2 классе и ещё один фразеологизм)
4 — М. Зощенко, «Великие путешественники» — куда Макар телят не гонял
Наконец мы задремали.
Я проснулся от того, что Лёля теребила меня за плечи.
Было раннее утро. И солнце ещё не взошло. Лёля шёпотом сказала мне:
— Минька, пока Степка спит, давай
повернём его ноги в обратную сторону.
А то он заведёт нас, куда Макар телят не гонял.

Жанры

Ода — торжественное стихотворение в честь значительного события или человека.
Былина — народная песня-сказание о героических событиях и подвигах.

К каким жанрам может относиться произведение, о котором говорит персонаж? Выбери один или несколько ответов.

1 и 2 классы
Богатырь: «Я появляюсь в произведении-сказании о моих подвигах». — Былина, Сказка
Змей Горыныч: «Я появляюсь в произведении, где есть волшебные существа». — Былина, Сказка
Свинья: «Я изображаю человека и какую-то черту его характера в нравоучительном рассказе или стихотворении». — Басня

3 и 4 классы (остались Змей Горыныч и Свинья, добавился ещё один персонаж)
Девушка: «Я появляюсь в небольшом прозаическом произведении». — Рассказ, Новелла

Писатели спрятались

Выбери среди слов фамилию писателя и название одного из его произведений. Название может состоять из двух и более слов.
Образец: Мы поехали в Пушкин. Маме и няне там нравится.
Ответ: Пушкин, Няня

1 класс
Вокруг дома была живая изгородь. на каждом герое была шляпа, А вместо носов я нарисовал точки.
Ответ: Носов «Живая шляпа»

2 класс (остался Носов и ещё одного добавили)
На старый новый год дед и внучек нашли в толстой книге бабушкину записку.
Ответ: Толстой «Старый дед и внучек»

3 и 4 классы (остался Носов, Толстой и ещё одного добавили)
Здесь небезопасно: вблизи города больше нет волков и медведей, но напротив изумрудного берега живёт злой волшебник.
Ответ: Волков «Волшебник Изумрудного города»

Тайный автор

Тебе предстоит найти Тайного автора. Читай факты о писателях и убирай одного из них на каждом шаге, чтобы в конце остался Тайный автор.

1 класс
Убери автора, который написал «Сказку о рыбаке и рыбке». — A. С. Пушкин
Убери автора, который написал книги о Незнайке. — Н. Н. Носов
Убери автора, который прославился своими баснями. — И. А. Крылов
Убери автора, на основе произведений которого были созданы мультфильмы студии Уолта Диснея. — X. К. Андерсен
Ответ: Тайный автор — это А. Л. Барто

2 класс (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё один автор)
Убери автора, который написал повесть о жизни детей во время Великой Отечественной войны. — B. А. Осеева

3 и 4 классы (всё тоже самое, как во 2 классе, но добавляется ещё один автор)
Убери автора, который в основном писал детские книги о природе и животных. — В. В. Бианки

Исторические книги

Сегодня ты будешь определять, какие книги являются историческими, а какие нет. При решении задачи помни:
В исторической литературе рассказывается о знаменательных событиях прошлого с участием реально существовавших людей.
Нажимай на книги и выбирай, какие являются историческими, а какие нет.

1 класс
1 — A С. Пушкин «Руслан и Людмила» Людмилу похищает злой колдун сразу после свадьбы. Её муж Руслан отправляется на поиски. У колдуна есть шапка-невидимка.
Ответ: Нет, потому что шапки-невидимки не существует.
2 — «Илья Муромец и Соловей-разбойник» Богатырь Илья Муромец отправился воевать с Соловьём-разбойником. От свиста разбойника склоняются леса, осыпаются цветы, падают замертво люди.
Ответ: Нет, потому что разбойника с такими способностями не могло существовать.
3 — B. Ян «Чингисхан» Чингисхан — полководец и основатель Монгольской империи, которая воевала с другой сильной страной.
Ответ: Да, потому что Чингисхан действительно существовал. В книге описаны исторические события.

2, 3 и 4 классы (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё одна книга)
4 — П. П. Бажов «Медной горы хозяйка» Молодой парень встретил девушку, Хозяйку Медной горы, которая умела превращаться в ящерицу. Она очень помогла парню.
Ответ: Нет, потому что человек не может превращаться в животное.

Рифмы

Выбери два слова на разных карточках так, чтобы они сложились в рифму.

1, 2, 3 и 4 классы
слон — вагон
гроза — лоза
сарафан — банан
былина — калина
монета — кассета
канал — журнал

Сказочная вечеринка

Герои играют в игру. Каждый называет произведение, в котором он появлялся. Название должно начинаться на последнюю букву предыдущего ответа. Чтобы выбрать произведение, нажми на него.

1 класс
Заяц — Листопадничек
Иван-дурак — Конёк-горбунок
Осёл — Квартет
Волк — Три поросёнка
Конь — Алёша Попович и Тугарин Змей

2, 3 и 4 классы (всё тоже самое, как в 1 классе, но добавляется ещё одно произведение)
Баба-Яга — Финист — ясный сокол

Недавно на сайте прошла Олимпиада по экологии 2021 год для 1-9 классов


Happy

Happy

74


Sad

Sad

31


Excited

Excited

136


Sleepy

Sleepy

19


Angry

Angry

40


Surprise

Surprise

26

Задание №1 . Ответьте на вопросы теста. (5 б.) 1. Что такое басня?
а) это занимательный рассказ о необыкновенных, часто фантастических
событиях и приключениях.
б) это краткий стихотворный или прозаический рассказ нравоучительного характера, имеющий иносказательный аллегорический смысл.
в) это стихотворение, в основе которого чаще всего лежит историческое событие, предание с острым, напряжённым сюжетом

2. Изображение предмета, за которым скрывается другое понятие или другой предмет – это :
а) мораль б) олицетворение в) аллегория
3. Где родился И. А. Крылов?
а) в Санкт- Петербурге б) в Туле в) в Москве
4. Мораль басни — это:
а) начальные строки басни, в которых читатель знакомится с героями;
б) заключительные строки басни, в которых читатель узнаёт, что стало с героями в конце;
в) начальные или заключительные строки басни с кратким нравоучительным выводом.

5. Сколько басен было написано И.А. Крыловым?
а) Около 50; б) Около 100; в) Более 150; г) Более 200.
6.Чем к старости стала слаба крыловская мартышка?
а) Ушами; б) Зубами; в) Ногами; г) Глазами.

7. Какой из предложенных фразеологизмов пришёл НЕ из басен И.А. Крылова?
а) Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку:
б) Слона-то я и не приметил;
в) Хоть видит око, да зуб неймет;
г) Остаться у разбитого корыта.
8. Из какой басни эти строки:
Как ни полезна вещь,- цены не зная ей,
Невежда про неё свой толк всё к худу клонит…
а) «Мартышка и Очки» б) «Ворона и Лисица» в) «Лисица и виноград»

9. Какой недостаток высмеивается в басне И.А.Крылова «Мартышка и Очки»?
а) невежество б) жадность в) зависть

10. Соотнесите термин и его определение
1.Сатира А )Особый вид комического, изображение героев в смешном виде.
2.Юмор Б) Особый вид комического, язвительная насмешка, когда не-
годование высказывается вполне открыто.
3.Гротеск В) Особый вид комического, осмеяние, насмешка.
4.Сарказм Г) Литературный прием, соединение реального и
фантастического, создающее абсурдные ситуации, комические
несоответствия.
5.Ирония Д) Вид комического, отличающийся от других видов резкостью
обличения.
Ответы запишите: ________________

Эзопа вечные сюжеты

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Пудычев М.А. 1


1город Пермь, МБОУ «Гимназия 17», 4В класс

Сунцова Е.В. 1


1МБОУ «Гимназия N17»


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение.

В курсе Литературного чтения за третий класс уделяется большое внимание изучению басен русского поэта Ивана Андреевича Крылова. Басни Крылова многие знают наизусть, цитируют их, используют строки из них как пословицы и поговорки. Но не все знают, что сюжеты многих басен Крылова принадлежали древнегреческому баснописцу Эзопу, жившему ещё в VI веке до н.э. Его басни стали богатейшим источником для заимствования сюжетов баснописцами последующих времён.

Заинтересовавшись басенным жанром, я решил провести исследование и ответить на вопрос: как один и тот же сюжет мог быть переписан разными авторами, живущими в разное время, принадлежащими к разным культурам, говорящими на разных языках, и не потерять при этом живости и актуальности.

Цель моей работы – понять, в чём состоит общность и своеобразие переводов басен Эзопа в интерпретации разных авторов. А также подтвердить мою гипотезу о том, что именно разница культур и особенности языка придают басням своеобразие и самобытность, сохраняя при этом главные её характеристики: иносказательную манеру изложения, осмеяние человеческих пороков, общественных недостатков и, конечно, мораль.

Кроме того, моя цель – на практике доказать, что басня — вечный жанр.

Для достижения этих целей я поставил перед собой следующие задачи:

изучить историю возникновения басни;

проследить развитие басенного жанра;

сопоставить и проанализировать переводы одной из басен Эзопа, сделанные Жаном де Лафонтеном и И.А. Крыловым;

перенести сюжет Эзопа в наши дни, опираясь на характерные черты басни как литературного произведения.

Теоретическая часть.

2.1. Особенности басенного жанра и история его возникновения.

Прежде всего, чтобы дать определение басне, я обратился к словарю русского языка С.И. Ожегова: «Басня — краткий иносказательный нравоучительный рассказ, стихотворение». Действительно, познакомившись с баснями русского баснописца И.А. Крылова, я увидел, что обычно басни отличаются небольшим объёмом и написаны в стихотворной форме. В основе басен лежит нравоучительная история,содержащая две части: повествование и мораль. В качестве героев басен выступают животные, олицетворяющие людей и воплощающие в себе их пороки. Я узнал, что такая манера изложения называется иносказательностью: создавая образы животных, похожих на людей, автор высмеивает не только человеческие недостатки, но и пороки общества в целом.

Из литературной энциклопедии я узнал, что басня – древнейший жанр литературы, берущий начало еще в Древней Греции. Первыми ее авторами называют Стесихора и Гесиода. Однако наибольшей известности достиг Эзоп, чьи басни впоследствии вдохновили многих авторов на создание произведений в этом жанре. Известны также Деметрий Фалерский (300 год до н. э.) и Бабрий (2-й век н. э.). Со времен средневековья и до 19-го века басни писали Жан де Лафонтен, живший во Франции в 17-ом веке, немецкий поэт Христиан Геллерт (1715-1769). В 18-19-м веках этот жанр приобрёл популярность и в русской литературе. Наибольшей известности здесь добились А. Д. Кантемир (1708-1744), В. К. Тредиаковский (1703-1769), А. П. Сумароков (1717-1777), И. И. Хемницер (1745 — 1784 гг.), И. И. Дмитриев (1760-1837) и, конечно, Иван Андреевич Крылов(1769-1844). Первыми здесь стали А. Кантемир, написавший 6 басен в духе Эзопа, и В.Тредиаковский. В творческом наследии А. Сумарокова 334 басни, которые представляли собой живые сценки, написанные грубоватым языком. Сюжет их происходил из фольклора, что придавало произведениям народный характер.

Во второй половине 18-го века вышел сборник И. И. Хемницера «Басни и сказки N.N. в стихах». Многие отмечали, что, в отличие от Сумарокова с его «мужицким» разговором, язык Хемницера больше походил на дворянскую речь, более сглаженную и изящную. Ещё один известный баснописец – И. И. Дмитриев. Язык Дмитриева отличался особой легкостью и хорошим вкусом, а герои-животные изъяснялись очень изящно. Не случайно его называли реформатором в области поэтического языка и основоположником салонной басни. Считается, что перечисленные баснописцы сумели реформировать язык произведений этого жанра и заложили основы для творчества другого известного поэта — И. А. Крылова. Крылов начинал с переводов любимого им французского литератора Жана де Лафонтена в 1805 году. Яркий и меткий образный язык, привлекательные и неожиданные образы, моментальная реакция на актуальные общественно-политические события – это самые главные черты басен И. А. Крылова. Его литературное наследие включает 340 басен, изданных в 9 сборниках. Еще при жизни поэта его книги были переведены на итальянский, немецкий, английский, французский языки. Общепризнан тот факт, что И. А. Крылов сыграл ведущую роль в развитии басенного жанра во всей мировой литературе.

2.2. Эзоп и его язык.

Итак, наиболее известным баснописцем считают Эзопа. [6.1.] Предполагается, что он жил в 6-м веке до н. э. в Греции, в одном из городов Фракии или Фригии. Главный источник сведений о баснописце – легенды, так как до сих пор точно неизвестно, существовал ли такой человек на самом деле.Эзопу приписывают создание небольших увлекательных историй в прозе, из которых вытекал нравоучительный смысл. Как пишет исследователь античной литературы М. Л. Гаспаров, «Басни Эзопа имеют простую структуру, а язык за его краткость и простоту был назван лапидарным (от латинского lapidarius – «каменный», «сделанный из камня»).

Каждый текст имеет определенное строение и конкретное содержание, которое строится на столкновении динамичного действия с неожиданной развязкой. Его рассказ всегда прямолинеен, останавливается только на главных моментах, не отвлекаясь на подробности и описания». В основном, эти басни были направлены против знати, что требовало особого, скрытого содержания. Героями их стали животные, говорившие на простом языке и олицетворяющие людей, пороки которых высмеивал автор. Сегодня мы знаем крылатое выражение «эзопов язык», которое означает иносказание, аллегория, завуалированный намек на реальных людей и обстоятельства. Интерес к сюжетам басен Эзопа существовал всегда. Его последователи Федр, Авиан делали переложение текстов на латинский язык.В дальнейшем, латинские басни переводились на многие европейские языки.

Жан де Лафонтен и его творчество.

История современной басни начинается с творчества французского баснописца Жана де Лафонтена [6.2.], жившего в 1621-1695 годах. Главную известность поэту принесли 6 книг под единым названием «Басни Эзопа, переложенные на стихи Лафонтеном», вышедшие в 1668 г. Литературные критики полагают, что, опираясь на наследие античных авторов, Жан де Лафонтен, по сути, выступил создателем нового жанра. Басни сделали его одним из великих национальных поэтов Франции, были переведены на самые разные языки мира. Они отличались образным языком, разнообразными поэтическими формами и особым ритмом. Герои Лафонтена обычно добивались успеха благодаря своей ловкости и умению пользоваться ситуацией. В своих баснях Жан де Лафонтен показывает, как люди могут пользоваться другими людьми и обстоятельствами, оборачивая их в свою пользу. В его баснях торжествуют хитрость и ловкость, а доброта и простоватость проигрывают. В «Истории зарубежной литературы XVII века» читаем: «Лафонтен — художник глубокий и вдумчивый, внимательный наблюдатель жизни, правдиво ее отражающий, это философ-вольнодумец».

И.А. Крылов – великий русский баснописец.

Имя великого русского поэта и баснописца Ивана Андреевича Крылова[6.3.], жившего в 17691844 годах, известно практически всем.Он стал автором 236 басен, собранных в девять сборников (выходили с 1809 по 1843 г.). Среди них были как блестящие переводы, так и оригинальные произведения. Как писал о нём В. А. Жуковский в своей статье « О басне и баснях Крылова»: «…Крылов может быть причислен к переводчикам искусным и потому точно заслуживает имя стихотворца оригинального. <…> Он имеет гибкий слог, который всегда применяет к своему предмету: то возвышается в описании величественном, то трогает вас простым изображением нежного чувства, то забавляет смешным выражением или оборотом».

Стоит процитировать и слова А.С. Пушкина: «Ко­нечно, ни один француз не осмелится кого бы то ни было поставить выше Лафонтена, но мы, кажется, мо­жем предпочитать ему Крылова. Оба они вечно оста­нутся любимцами своих единоземцев. Некто справед­ливо заметил, что простодушие есть врожденное свойство французского народа; на­против того, отличительная черта в наших нравах есть какое-то веселое лукавство ума, насмешливость и жи­вописный способ выражаться: Лафонтен и Крылов представители духа обоих народов».

Практическая часть.

План анализа басен Эзопа, Лафонтена и Крылова.

Чтобы проследить, историю трансформации басен Эзопа, понять, что оставалось неизменным, как смещались акценты, что в них привнесли разные авторы, и от чего зависели эти видоизменения, я решил проанализировать самую знаменитую басню «Ворона и лисица», сравнив тексты Жана де Лафонтена и И.А.Крылова. Прежде всего, я обратился к исходному тексту, написанному Эзопом, в переводе Л.Н. Толстого, и увидел, что изначально она была написана в прозе, очень простым языком.

«Ворон унес кусок мяса и уселся на дереве. Лисица увидела, и захотелось ей получить это мясо. Стала она перед вороном и принялась его расхваливать: уж и велик он, и красив, и мог бы получше других стать царем над птицами, да и стал бы, конечно, будь у него еще и голос. Ворону и захотелось показать ей, что есть у него голос; выпустил он мясо и закаркал громким голосом. А лисица подбежала, ухватила мясо и говорит:
«Эх, ворон, кабы у тебя еще и ум был в голове, — ничего бы тебе больше не требовалось, чтоб царствовать».

Мораль басни: басня уместна против человека неразумного».

Чтобы провести анализ, я составил следующий ПЛАН:

Страна и эпоха написания басни.

Характеристика общества.

Высмеивание порока и мораль.

Особенности языка и средств выражения.

Иллюстрации.

ЖандеЛафонтен «Le Corbeau et le Renard».

Эта басня подарила свой сюжет знаменитому французскому баснописцу XVII века Жану де Лафонтену (1621-1695). Он назвал её «Le Corbeau et le Renard» («Ворон и лис») и облек её в стихотворную форму.

Cтрана и эпоха.

Жан де Лафонтен творил во Франции, в период правления знаменитого Короля-Солнце, Людовика XIV. Это было время абсолютной королевской власти.

Характеристика общества.

Король демонстрировал своё могущество размахом придворной жизни (пышные празднества, балы), богатым убранством королевской резиденции – Версаля. В Версале собиралось несколько тысяч человек, которые жили или мечтали жить в королевской резиденции, подле короля. Внутри придворного общества была своя иерархия, то есть одни были более влиятельными и приближенными к королю, другие – менее. Но все знатные сеньоры, так или иначе, стремились заполучить благосклонное отношение короля и приближенных к нему особ. В этом обществе существовали церемонии и строгие правила этикета: как обращаться к высокопоставленному лицу, как себя держать, какие речи произносить, как выглядеть. Этикет пробуждал в людях зависть и тщеславие. Всё было пропитано лицемерием и лестью.

Высмеивание порока и мораль в заданном контексте.

В своей басне Лафонтен высмеивает чрезмерное заискивание перед вышестоящими особами, лесть с целью приобретения богатства.

Мораль басни звучит так: «Mon bon Monsieur, apprenez que tout flatteur vit aux depens de celui qui lecoute» (Ведь всякий льстец живёт за счёт того, кто благосклонно слушает его).

Особенности языка и средств выражения.

Благодаря тому, что я изучаю французский язык в театрально-языковой студии, мне удалось проанализировать текст басни Лафонтена в оригинале. Чтобы подчеркнуть чрезмерную вежливость обращения, Лафонтен называет главных героев Maitre Corbeau et Maitre Renard (Господин Ворон и Господин Лис) и пишет их с большой буквы. Это объясняется ещё и тем, что эти существительные во французском языке — мужского рода. Автор использует языковые конструкции, свойственные высокому стилю, и обращение на «Вы»: «He, bonjour, Monsieur du Corbeau! Que vous etes joli, que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage se rapporte a votre plumage, vous etes le Phenix des hotes des ces bois » (О, приветствуюВас, Господин Ворон! Вы столь прекрасны! Каким Вы мне кажетесь великолепным! Без лишней лжи, если ваше пение соответствует вашему оперению, Вы – птица Феникс этих лесов».) Автор использует литературно-книжное время: «Lui tint a peu pres ce langage”. (Держал примерно такую речь)

Иллюстрации.

На иллюстрациях к французской басне мы можем увидеть животных, облеченных в мужские костюмы высокого сословия. О более высоком ранге Ворона говорит наличие у него ордена [6.4.].

И. А. Крылов «Ворона и лисица».

Страна и эпоха.

Расцвет творчества Ивана Андреевича Крылова приходится на первую половину 19 века, эпоху правления Александра 1.

Характеристика общества.

В это время российское общество состояло из разных сословий: дворянства, купечества, духовенства, казачества, мещанства и крестьянства. Самым угнетенным и бедным сословием было крестьянство, численность которого составляло 30 млн. человек. Простой русский народ.

3. Высмеивание порока и мораль в заданном контексте.

В басне «Ворона и лисица» появляются персонажи, отличающиеся от персонажей Лафонтена: простодушная, наивная, недальновидная ворона и смекалистая, хитрая, практичная лиса, которая никогда своего не упустит. Обе они олицетворяют собой простолюдинок, живущих без затей. Высмеивая Ворону, поддающуюся на лесть, её глупость, приправленную тщеславием, Крылов делает это очень добродушно, с игривой, безобидной иронией, явно симпатизируя своим героиням и всему русскому народу. Крылова называют «подлинно народным поэтом». А его басни, как писал Н.В. Гоголь — «мудростью самого народа», так как в них он выступает выразителем народного сознания.

Особенности языка и средств выражения.

Народность басен Крылова отразилась и в его поэтическом языке. В басне встречается много простонародных слов: голубушка, сестрица, мастерица, плутовка, ежели, кусочек сыру, сырный дух, на ту пору и др., Он использует грубоватые выражения: «От радости в зобу дыханье спёрло». Кроме того, одна из отличительных особенностей народной речи — это богатство суффиксов: уменьшительных, ласкательных, увеличительных. «Ну, что за шейка, что за глазки! Какие пёрушки! какой носок! И, верно, ангельский быть должен голосок!». « На ту пору лиса близёхонько бежала». Есть у Крылова и другой приём, свойственный просторечью: двойные приставки: «да позадумалась». Автор употребляет и фразеологические обороты: чуть дыша, на цыпочках подходит, глаз не сводит.

Иллюстрации.

На иллюстрациях к басням Крылова мы видим его персонажей такими, какими привыкли видеть персонажей народных сказок: в русских сарафанах, в платках, на фоне русской природы. Эти образы подчеркивают мысль Гоголя о том, что в баснях Крылова «Русский дух и Русью пахнет» [6.4.].

3.4. Жанр басни – вечный жанр. Создание басни.

Проанализировав басню и увидев, как оригинально она может зазвучать в переводе каждого из авторов, отражающих в ней культуру своего народа, свою эпоху и особенности жизни общества, я решил сам проверить, насколько актуален этот древний сюжет сегодня. Так, я попытался перенести его в наши дни, в школьную среду, используя школьный язык и вывести мораль, полезную для всех школьников. Чтобы написать басню, я ответил на следующие вопросы:

Где и когда происходит действие?

Наши дни, школа

Каковы герои басни?

Воронина – усердная ученица, однако тщеславна: любит, когда её хвалят, в этот момент может забыть обо всём.

Лисицын – посредственный ученик, привык всё делать за счёт списывания и подсказок других учеников, преуспел в этом.

Какова мораль басни?

Не отвлекаться, если начал дело и не идти на поводу у таких как Лисицын, иначе сам окажешься ни с чем.

Каковы особенности языка и средств выражения?

Разговорный язык школьников.

Например, хвалебные слова: «Классно, клёво, круто, обалдеть» и т.п.

Вот, что у меня получилось:

Лисицын и Воронина.

Воронина контрольную писала,

Все буквы аккуратно выводя,

Лисицын же, тот, с самого начала

Решил списать,

Такой подход найдя:

«Воронина, ты классная такая,

Так клёво пишешь,

Просто обалдеть!

Но ты была бы самая крутая,

Если б дала мне только посмотреть!

Воронина захлопала глазами,

Развесив уши, пододвинула тетрадь.

Лисицын тут не завалил экзамен:

Успел всё до последнего списать!

И…. прозвенел звонок:

«Сдаём тетради!

Заканчивайте, буду проверять!»

Воронина, увы,

Чего же ради?

Работу не успела дописать…..

Мораль проста. Когда ты дело начал:

есть сыр или контрольную писать,

Не отвлекайся на Лисицына, иначе

Ворониной случайно можешь стать!

4.Заключение.

Изучив историю возникновения басен, проследив развитие басенного жанра в истории литературы, а также проведя сопоставительный анализ басен, написанных Жаном де Лафонтеном и И.А. Крыловым, я достиг своей цели: выявил общее и особенное в баснях каждого из авторов. Общим для всех авторов остаётся сюжетная линия, структурные составляющие (повествование и мораль) и, конечно, главные характеристики басни как литературного жанра: иносказательность и высмеивание пороков. Особенным для басен каждого из авторов является то, что, один и тот же сюжет, проходя через призму той или иной эпохи, культуры, уклада жизни общества, подвергаясь авторской интерпретации, претерпевая языковые и стилистические изменения, приобретает своеобразие и самобытность. Таким образом, моя гипотеза подтвердилась: разница культур и особенности языка, на которые опирается тот или иной автор при написании басни, делает его басню неповторимой. Кроме того, в ходе исследования я пришёл к выводу, что главным объединяющим началом для всех баснописцев является выявление сути человеческих характеров и взаимоотношений между людьми. Проходят века, меняется жизнь, но черты характера людей остаются неизменными в любые времена.

Чтобы доказать то, что басня остаётся актуальной и сегодня, я взял на себя смелость сочинить басню, перенеся сюжет Эзопа в наши дни, в школьную среду. Свою басню я представил аудитории параллели 3-х классов Гимназии № 17 и убедился в том, что этот сюжет находит живой отклик в среде моих сверстников. Я полагаю, что человеку в любые времена необходимы басни, чтобы увидеть себя со стороны, посмеяться над собой и сделать какие-то полезные выводы.

Я убеждён в том, что басня – вечный жанр!

Список литературы.

Виндт Л. Жан де Лафонтен. В кн.: Писатели Франции, М. 1964 г.

Гаспаров М.Л. Басни Эзопа. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1992 г.

Гаспаров М.Л. Античная литературная басня (Федр и Бабрий),

М.: Наука, 1972 г.

Жуковский В.А. О басне и баснях Крылова http://www.literaturus.ru/2017/11/kritika-basni-krylova-otzyvy-sovremennikov.html

История зарубежной литературы XVII века. Под редакцией З.К. Плавскина. М.: Высш. шк., 1987.

Пушкин А. С. О предисловии г-на Лемонте к переводу басен

И. А. Крылова», 1825 г. http://www.literaturus.ru/2017/11/kritika-basni-krylova-otzyvy-sovremennikov.html

Тимофеев Л.М. Гураев С.В. Словарь литературоведческих терминов. М.Просвещение, 1974 г.

Collinet J.P. Le monde litteraire de La Fontaine. Gen. P., 1989.

Darmon J.Ch. Philosophies de la fable : La Fontaine et la cruse du lyrisme. P., 2003.

Bury E. L’esthetique de la Fontaine. P., 1996

https://fb.ru/article/166516/samyie-izvestnyie-basnopistsyi

https://vsebasni.ru/

ПРИЛОЖЕНИЕ

Эзоп (VI век до н.э.). Древнегреческий баснописец, автор первых басен.

Jean de la Fontaine (1621-1695).Французскийбаснописец 17 века.

И.А. Крылов (1769-1844). Великий русский баснописец 18-19 веков.

6.4.

Le Corbeau et le Renard

Ворона и лисица

   

Сцены из спектакля театрально-языковой студии Ohlà-là

«Знакомьтесь: Жан де Лафонтен!»

Просмотров работы: 626

— весьма сродна с апологом (см. это сл.) и с животным эпосом (см. это сл.). В обширном значении часто даже смешивают все эти названия, но в тесном смысле каждое из них имеет свои отличительные черты. Аполог — чисто дидактическое произведение. Животный эпос отличается исключительно повествовательным и описательным характером, между тем как Б. носит, с одной стороны, дидактически-сатирический, а с другой — описательно-повествовательный характер. Конечно, оба эти элемента представлены не всегда в одинаковой степени, и поэтому мы замечаем значительное разнообразие и непостоянство типа басни. Неудивительно, что было много попыток классифицировать басни. Греческий ритор Афтоний делит Б. на: логические (μϋθοι λογικοι), нравственные (μϋθοι ήθικοί) и смешанные (μϋθοι μικτοί). Гердер видит два рода Б.: один теоретический, или упражняющий умственные способности человека и его нравственную сторону, ко второму же роду принадлежат Б., в которых как causa movens является судьба или случай. Гербер, наконец, разделяет Б. тоже на два рода: старший, где Б. представляется просто картиной из жизни животных, и младший, где выступает на первый план дидактический элемент.

Во всяком случае почти каждая Б. состоит из двух частей: эпической, описательной, и нравоучительной. В первой описывается известный факт из жизни человека, животных или растений, во второй же делается вывод поучительного характера. И в этом, и в другом отношении замечается большое разнообразие, зависящее от индивидуальных взглядов и наклонностей авторов. Описательная часть может быть очень сжата и заключать в себе только необходимое, или, напротив, она может заключать описания, диалоги, пейзажи, шутки; она может отличаться эпическим, лирическим или сатирическим тоном; факты, в ней излагаемые, могут быть или вполне обыкновенными, или выдуманными, напр., в том случае, когда осел или бык идут на охоту вместе со львом и делятся с ним одной добычей. Нравоучительная часть может стоять или впереди Б. и тогда называется προμύθιον, или в конце и тогда называется έπιμύθιον, или в начале и в конце, что бывает очень редко, или, наконец, она может и не высказываться, а только подразумеваться. Относительно внешней формы Б. надо заметить, что она может быть написана прозой или стихами и что в том и другом случае не требуется очень поэтический язык, но зато — отчетливая образность представляемого факта, ясность, меткость выражений и известная доля остроумия. Стихотворная форма басен может быть очень свободна; весьма длинные стихи могут идти вперемежку с коротенькими, состоящими даже из одного односложного слова.

О первоначальном происхождении Б. говорилось много, но из разнообразных мнений, высказанных по этому поводу, самыми важными представляются два: Гервинуса и Гримма. Первый из них полагал, что Б. произошла независимо от животного эпоса и генетического родства с ним не имеет; свое мнение он основывал на отличии Б. от животного эпоса: в первой есть то, чего нет во втором, т. е. дидактическое начало. Гримм, напротив, доказывал существование одного громадного и присущего всем индоевропейцам животного эпоса, который со временем распался на мелкие части, представляющие теперь отдельные и самостоятельные произведения. Таким образом, и здесь возникает вопрос, до сих пор не решенный окончательно, о происхождении народного эпоса. Как бы то ни было, нельзя не признать, что между животным эпосом и басней существует несомненное и притом близкое родство. По всей вероятности, то и другое первоначально не различались и представляли просто картинки из животной жизни, которые могли иметь дидактическое значение, но могли также не иметь его. Эти рассказы могли, с одной стороны, сплотиться в большие поэмы, как, напр., Рейнеке Фукс, или же переродиться в чистые Б. Последний переход весьма легок. Первоначально, как уже сказано, без всякой задней мысли создавались картины из жизни животных, которых считали существами, одаренными такими же чертами характера, как сам человек, и даже своеобразным языком. Но так как у животных выступает вперед господствующая черта гораздо отчетливее и исключительнее, чем у человека, то неудивительно, что животные со временем сделались как будто олицетворением разных качеств; так, напр., лисица олицетворяет наклонность к обману, ягненок — кротость, волк — хищность, осел — глупость и т. п. Тогда-то именно появляется чистая Б. с дидактическим характером. Такую басню мы встречаем у греков.

В греческой литературе уже Гезиоду (ок. 800 л. до Р. Х.) и Стезахору (VI в. до Р. Х.) приписывается авторство нескольких басен, но самым знаменитым баснописцем слывет Эзоп, по происхождению фригиец; его басни (все изложены прозой) отличаются необыкновенной отчетливостью, ясностью, простотой, спокойствием и остроумием, поэтому неудивительно, что они уже очень рано широко распространились по всему тогдашнему цивилизованному миру, переделывались в продолжение многих веков вплоть до наших времен и теперь в переделках и переводах составляют достояние каждой, хотя бы еще очень мало развитой литературы. Из греческой литературы прежде всего перешли басни в сирийскую, затем в арабскую (Локман), армянскую, еврейскую, индусскую (Бидпай, или Пильпай, и многие другие). Басни эти на греческой почве долгое время переходили из уст в уста, пока не были собраны в первый раз Димитрием Фалерийским ок. 300 г. до Р. Х. Затем в I или II в. после Р. Х. Бабрий переделывал эти прозаические басни в холиямбические стихи; в IX в. магистр Игнатий стремился вылить басни Эзопа в коротенькие (из четырех строчек) стихи. С течением времени, особенно на византийской почве, басня принимает все более и более дидактический характер, который почти совершенно убивает наконец описательную сторону; такими представляются басни Эзопа в сборнике XIV в., написанном монахом Максимом Планудом.

Гораздо важнее судьба латинского перевода басен Эзопа; перевод этот был сделан в первый раз в I веке после Р. Х. Федром, который, тоже по образцу Эзопа, составлял новые басни стихами. Оригинальный сборник Федра в течение средних веков был забыт и издан в первый раз только в 1596 году. Но в Х веке какой-то неизвестный писатель пересказал в прозе некоторые стихотворные басни Федра, и этот прозаический сборник избранных басен Федра был очень популярен в прежние века п. з. «Aesopus». Конечно, существовала не одна редакция этого сборника, но из всех самой популярной и в истории басни самой важной является редакция, названная «Romulus». Это, по всей вероятности, условное, имя носит сборник, состоящий из 4 книг, или 83 басен; он является не прямой переделкой Федра, а копией другого, более древнего сборника, явившегося, быть может, во времена каролингов и потом утерянного. Сборник этот носит тоже название «Romulus Nilantii», от имени своего издателя (Лейден, 1709 г.).

Прежде чем сказать о дальнейших судьбах басен Федра, надо упомянуть, что еще живший во II, IV или в V веке римский писатель Авиан написал 42 басни по образцу Федра и Бабрия; басни эти написаны элегическими дистихами, напыщенным слогом. Ему подражал в XII веке Александр Некам (1157—1217), который издал книгу п. з. «Novus Avianus». Новейшие издания Авиана — Лахмана в Берлине (1845) и Френера в Лейпциге (1865). Некама же издал Эдельстан дю Мериль в сборнике «Po ésie ìnedite du moyen â ge» (Париж, 1854). Сборник Некама не был очень популярен в средние века, и на нем основываются только две переделки на французском языке; одна из них издана Дюплессисом п. з. «Fables en vers du XIII siè cle» (Париж, 1834); вторая же относится к XIV веку и обозначена Робертом как Изопет II.

«Romulus», изданный в новейшее время французом Гервие в сборнике «Les Fabulistes latins du moyen â ge» (Париж, 1883—1884), в свою очередь был переделан стихами и издан под заг. «Inrythmicum sermonem translatae Romuleae fabulae». Кроме того, существует еще один сборник, изданный Гервие по мюнхенской рукописи и поэтому названный «Romulus Monacensis». В стихах изданный Ромул важен тем, что он послужил основанием для сборника Ринуция или Ремиция; сборник этот, составляющий почти только копию Ромула, явился в печати в первый раз в Милане в 1474 и почти ничем не отличается от первого Ромула. На Ремиции же основывается немецкий баснописец Штейнгевель, который после 1470 г. составил сборник латинских басен, написанный прозой и переведенный на немецкий язык. Эстерлей (Oesterley) в своем издании Штейнгевеля («Steinh ö wels Aesop», Тюбинген, 1873) говорит, что Штейнгевель служил неисчерпаемым источником для средневековых немецких баснописцев после изобретения книгопечатания. Вскоре после 1474 года появился в печати немецкий перевод басен Штейнгевеля, и книга эта сейчас была переведена на чешский язык; чешский перевод явился в печати в Праге или Куттенберге в 1480 или 1488 г. Новая редакция книги Штейнгевеля, сделанная Севастианом Брандтом, явилась по-латыни в 1501, а по-немецки в 1508 г. и в XVI же веке была переведена на чешский язык.

Ромул (versificatus), о котором мы только что говорили, был написан рифмованными стихами; гораздо важнее другая переделка, в которой стих основан на размере; автор ее неизвестен, и поэтому редакция эта называется Анонимом, или «Anonymus Neveletii» по имени Исаака Невелета, который издал редакцию эту в сочинении «Mythologia aesopica» во Франкфурте-на-Майне, 1610 г. Новейшее издание Гервие в «Les Fabulistes latins» (1883—84 г.). Аноним писал дистихами в последней четверти XII века, и его сочинение было необыкновенно популярно, так что до сих пор сохранилось больше чем 70 его рукописей; в этом сочинении заключается не весь Ромул, но только три первые его книги; слог Анонима отличается напыщенностью, неестественностью и стремлением к употреблению антитез.

На славянской почве Аноним был известен очень рано: весьма возможно, что уже Далимил знал этот сборник, по крайней мере басня о лягушках и аисте, кажется, заимствована у Анонима; то же самое можно сказать о Ткадлечке и сочинениях Фомы Штитного; на нем также основан, не говоря уже о позднейших произведениях, сборник чешских басен, помещенный в баворовской рукописи, которая относится к XV веку и представляется копией более древнего оригинала.

Популярность Анонима была необыкновенно велика. Вскоре его элегические стихи были снова переделаны в прозу и переделка эта издана Гервие, который в Анониме предполагает Вальтера Английского и поэтому его произведения называет «Fabulae Gualterianae». Перевод Анонима на французский язык или, точнее, на французский диалект провинции Франшконте, относящийся к XIII веку, называется Лионским Изопетом и издан Форстером под загл. «Lyones Yzopet» в Гейльбронне, в 1882 г.; в сборнике этом особенно поражает богатство описаний и картин. Около 1200 г. Одо из Церингтонии составил новый сборник латинских басен (тоже изданы Гервие); затем, к более известным сборникам принадлежат: Винценциуса Белловацензиса, монаха XIII в. Бернский Кодекс Гервие, французский — Марии де Франс (см. Рокфор, «Po é sie de Marie de France», Париж, 1820); «Fabulae exortae ex Marie Gallicae, Romulo et aliis quoque fontibus»; сборник этот Гервие обозначает буквами LBG, так как три его рукописи сохраняются в Лондоне, Брюсселе и Геттингене. Древнефранцузская стихотворная обработка Анонима (Невелета) появилась в начале XIV века; издана Робертом в «Fables in édites du XII, XIII et XIV siè cles» (Париж, 1825) и названа этим же издателем Изопетом I. Так называемый Кодекс Риголи заключает в себе итальянского Эзопа, итальянскую редакцию представляет тоже сборник, изданный Гивиццани п. з. «Il Volgarizzamento delle Favole di Galfredo» (Болонья, 1866); это — прозаическая переделка Анонима, относящаяся к XIV в. К тому же веку относится латинский сборник Николая Пергамена, который в древних печатных изданиях озаглавлен «Dialogus ercaturanum», в рукописях же он носит название «Liber de contemptu sublimitatis», или «Liber de animalibus». Подражателем Пергамена был польский писатель XVI в. Бартош Папроцкий, который издал свои басни в сочинении «Koło Rycerskie». Басни Пергамена изданы Грессе в сочинении «Die beiden ältesten Fabelbü cher des Mittelalters» (Штутгарт, 1880). Близок тоже к Анониму относящийся к XIV в. сборник басен Бонера «Edelstein», изд. Францем Пфейффером п. з. «Der Edelstein von Ulrich Boner» (Лейпциг, 1844). Иоанн из Шеппея, рочестерский епископ, умерший в 1360 г., подражал Ромулу; его басни издал Гервие. О главнейших сборниках XV в. мы уже говорили раньше; к ним принадлежат: чешский Эзоп в баворовской рукописи, Ремициус, Штейнгевель и др.,; к XVI веку относится Камерариус Иоаким, живший между 1500 и 1572 г., который в 1538 издал прозаическую латинскую переделку Эзопа; на ней же основывается сборник Ганса Вильгельма Кирхгофа п. з. «Wendmuth», изданный Эстерлеем (Штутгарт, 1869); к XVI же столетию относится тоже латинская прозаическая переделка Эзопа, изданная в 1516 г. несколькими учеными п. з. «Fabularum quae hoc libro continentur interpretes atque authores sunt hi: Guilielmus Guodanus, Hadrianus Barlandus, Erasmus Roterodamus, Aulus Gellius, Angelus Politianus, Petrus Crinitus, Joannes Antonius Campanus, Plinius Secundus Novocomensis, Nicolaus Gerbellius Phorcensi s, Laurentius Abstemius, Laurentius Valla»; второе издание было в Страсбурге 1522 г. Басни Мартина Лютера были изданы п. з. «Hundert Fabeln aus Esopo etliche von D. M. Luther und Herrn Mathesio» (Брауншвейг, 1672). Басни писал тоже латинско-немецкий писатель Иоанн Постиус, живший от 1537 до 1597 г. Ср. «Mythologia metrica et moralis» (Гамбург, 1698). Подражателем Эразма Роттердамского на итальянской почве был Лодовико Гуиччиардини (1523—1589), автор анекдотического сборника «L’Hore di Recreatione», издаваемого в 1560, 1607 г. и др. В 1542 г. появилась в Париже книга Жиль Коррозе: «Les Fables du tr ès ancien Esope phrigien premièrement escriptes en grec et depuis mises en Rithme franç oise»; на сборнике этом видно влияние басен Гуодана и др., изданных 1516 г. На этих же баснях основано другое произведение французской литературы, изданное в Руане 1547 г. под загл. «Trois centz soixante et six Apologues d’Esope, tres excellant Philosophe. Premi èrement traduictz de Grec en Latin par plusieurs illustres Autheurs comme Laurens Valle, Erasme et autres. Et nouvellement de Latin en Rithme franç oise par maistre Guillaume Haudent». На этом же источнике основываются две немецкие редакции XVI в. — Бухарда Вальдеса 1548 г. (изд. Титмана: «Esopus von B. Waldis». Лейпциг, 1882; здесь значительно распространен латинский текст и из краткой поучительной басни сделан обширный рассказ) и Эразма Альберуса п. з. «Neun und viertzig Fabelen so mehren theils aus Esopo gezogen» (Франкфурт-на-М., 1579). Такой же характер носит французский сборник «Les fables et la vie d’Esope phrygien, latin et fran ç ois» (Париж, 1579), а также Бодоэна: «Les fables d’Esope phrygien» (Руан, 1660). Вообще, влияние редакции 1516 г. простирается до нынешнего столетия. К XVI в. еще относятся: Гавриил Фаэрнус, которого «Centum fabulae» изданы в 1564 и позже Бойзеном в 1798 г. в Лейпциге; Фабий Паулин Утицензис, «Centum fabulae eх antiquis scriptoribus acceptae» (Венеция, 1587; Иоанн Манлий («Locorum Communium Collectaneа», (Франкфурт-на-М., 1594); Вердицотти, «Cent o favola morali». (Венеция, 1599) и другие.

К XVII в. относится сборник «Mensa Philosophica auctore Michaele Scoto. Accessit libellus jocorum opera Othomori Luscinii Argentinatis concinnatus» (Франкфурт-на-М., 1602); книга эта основывается на сочинении Абстемия (Лоренца Бевилоква), относящемся к эпохе Возрождения и изданном Невелетом в «Mythologia Aesopica» (Франкфурт на М., 1610 г.); обе редакции, Абстемия и Люсциния, приближаются к оригиналу Эзопа. Знаменитейшим европейским баснописцем XVII в. был Лафонтен (1621—1695); его басни еще теперь издаются и переведены или переделаны на все языки. К XVII в. относятся еще: Ле Нобль «Contes et Fables» (Париж, 1669); немецкий сборник: «Lust— und Lehrreiche Sittenshule, er öfnet und aufgerichtet Anlass der sinnreichen F abeln Aesopi» (второе изд. в Ульме, 1705).

Восемнадцатый век очень богат баснями: к этому времени относятся между прочими: Саломон Франк, «Teutschredender Phaedrus» (Йена, 1716); Ридерер, «Aesopi Fabelae in teutsche Reime nach jetziger Art und m öglichster Kü ntze gekleidet» (по сборнику 1516 г., Нюрнберг, 1717 г.); неизвестный автор J. А. G. «Phaedrus in leichten teutschen Nachahmungen zum Gebrauch der mittlern Classen in der Langensalzischen Schule» (Лангензальц, 1735); Риччи, «Le favole greche d’Esopo volgarizzate in rime anacreontiche toscane» Флоренция, 1736); Ла Фермиер, «Fables et Contes d édié s a S. A. I. le Grand Duc de toutes les Russies» (Париж, 1775); I. F. R., «Fabeln aus dem Alterthume» (Бреславль и Лейпциг, 1760), Тромбелли, «Le favole di Fedro, tradotte in versi volgari» (Венеция, 1775, пятое изд.); Де Курейль, «Favole e Novelle» (Пиза, 1787); Ланди, «Favolе di Esopo» (Венеция, 1760); Феличи, «Favole Esopiche» (Рим, 1790); Христ, «Fabularum Aesopiarum libri duo» (Лейпциг, 1749); Вейнцирль, «Phae d rus in deutschen Reimen» (1797); Прахт «Phaedri Fabulae Aesopicae. Nebst einer Uebersetzung in deutschen Reimеn» (Нюрнберг, 1798); Красицкий, «Bajki» (во многих изданиях); «Trois cents fables en Musique» (Люттих, без года).

В XIX ст.: Шварц, «Phaedrus Fabe ln fünf Bü cher» (Галле, 1818); Нефшато, «Fables et Cоntes en vers» (Париж, 1815) и многие другие, между которыми всемирную славу приобрел себе И. А. Крылов. Кроме упомянутых выше, известными баснописцами были: у французов: Мари-де-Франс, Рутебеф, Маро, Ренье, Ла Мотт, Флориан, Дютрамбле, Боазар, Бонур, Лебайли, Арно, Андриен, Виеннэ, Лашамбоди, Патрю, Фенелон и др. У итальянцев: Альберти, Капаччио, Бальди, Пассерони, Дельросси, Пиньотти, Роберти, Бертола и др. У испанцев: Ириарте, Саманиего и др. У англичан: Гей, Додсли, Мур и др.; у немцев: Штрикер («Die Welt»), Гагедорн, Геллерт, Лессинг, Лихтьер, Глейм, Пфеффель и др.

У славян басня является главным образом в трех литературах, а именно: в чешской, польской и русской. Раньше всего басню встречаем в чешской литературе, а именно, уже у Далимила, затем в памятнике, озаглавленном «Tkadlecek», в градецкой рукописи XIV в. и в баваровской рукописи тоже XIV в. В XV в.: у Товачовского в «Hadani Pravdy a Lž i o kn ěž ské zbo ži», у Фомы Штитнаго и, начиная с 1487 г., во многих печатных сборниках появляются басни Эзопа и Федра в разных редакциях. Другие чешские баснописцы: Пухмайер, Шир, Гейдук, Заградник, Сыхра, Горноф, Граш, Хмель, Штульц, Доух, Лангер, Красногорская, Сокол, Соукаль, Краль, Лоунский, Гофман, Кадержавек, Кульда, Иранек, Климшова, Студничкова и др.

В польской литературе басня имеет своих представителей, начиная с XVI в., именно: Рея из Нагловиц и Бартоша Папроцкого (Коło Rycerskie, 1571); после этого Б. долго находилась в пренебрежении, и только в 1731 г. кн. Яблоновский издал сборник п. з. «Sto i oko bajek», после чего, как и во всей Европе, началась мода на Б. Все почти писатели эпохи Станислава Августа Понятовского сочиняли Б.: Княжнин, Трембецкий, Нарушевич, Немцевич, но более всех замечателен Игнатий Красицкий (ум. 1801 г.). Кроме того, Якубовский переводил Лафонтена, Минасович — Эзопа, Бабрия и Федра; Мицкевич написал несколько Б., но в XIX в. приобрели известность баснями Антон Горецкий, Франц Моревский, Феофил Новосельский и особенно заслуженный автор Б. для детей Станислав Якович.

В русской литературе басня известна с очень давнего времени. Знаменитое произведение восточной фантазии — басни Бидпая, или «Стефанит и Ихнилат», через Византию сделавшееся достоянием южнославянской письменности, в XV-XVI стол. уже пользовалась популярностью среди русских книжников. Не менее хорошо были известны им и басни Эзопа, лицевое житие которого, украшенное множеством замысловатых анекдотов и остроумных изречений, охотно переписывалось в XVII ст., а в XVIII обратилось в народную лубочную книгу. В 1731 г. кн. А. Д. Кантемир написал в подражание Эзопу шесть басен; около того же времени явилось «Несколько Эзоповых басенок (51), для опытка гекзаметрами», составленных В. К. Тредиаковским. А. П. Сумароков переводил уже Лафонтена и сочинял оригинальные басни, довольно грубые по языку и содержанию. И. И. Хемницер (1744—84) переводил Лафонтена и Геллерта; оригинальные его басни отличаются простотой изложения и замысловатой, подчас — очень злой наивностью. Почти исключительно переводчиком французских баснописцев (Лафонтена, Флориана, Ламотта, Арно и др.) был И. И. Дмитриев (1760—1837), который, по словам Мерзлякова, «отворил басням двери в просвещенные, образованные общества, отличавшиеся вкусом и языком». Его 40 басен написаны в течение 1803—4 гг. и очень высоко ценились современниками, которые, впрочем, с удовольствием читали и совершенно иные по духу и выражению оригинальные басни А. Е. Измайлова (1779—1831), отличающиеся «теньеровской» естественностью. Последним и гениальнейшим представителем басни не только в русской, но и во всемирной литературе является И. А. Крылов (1768—1844). Его басни (200) неподражаемы по оригинальному, вполне народному языку и меткому остроумию; они сделались едва не самой популярной книгой в России, с детства хорошо знакомы каждому русскому и переведены на многие иностранные языки. Крылов довел обработку этого вида поэзии до высшего совершенства, и после него уже ни один русский писатель не брался за басню, тем более, что она при изменившемся характере литературы уже не могла иметь прежнего значения. В настоящее время басня представляется возможной только как юмористическое произведение, лишенное какой-либо серьезной цели. Ср. П. Суллие » La Fontaine et ses devanciers ou Histoire de l’apologue» (Пар.,186 6); Эдельстан дю Мериль,»Histoire de la feble é sopique» (1854); Лессинг, «Abhandlungen ü ber die Fabel» (1759); Гюйльон, «La Fontaine et tous les fabulistes» (Милан, 1803); Отто Келлер, «Untersuchungen ü ber die Geschichte der griechischen Fabel» (Лейпциг, 1862) и др.

  • Олешко александр сказка о царе салтане
  • Олицетворения из сказок пушкина примеры
  • Олешек золотые рожки сказки северных народов пдф
  • Олицетворения из сказки спящая царевна жуковский
  • Олицетворения в сказках пушкина примеры