Она постоянно вредит героям сказок помогая

Комментарии преподавателя

Цель урока: создать условия для формирования у обучающихся позитивного, личностного, бережного отношение к слову

Задачи урока

образовательная: дать учащимся представление об исторических закономерностях в происхождении слов, познакомить с этимологическим словарем;

  • развивающая: развивать умение сравнивать, сопоставлять, самостоятельность мышления, способствовать развитию воображения, интереса к истории родного языка;
  • воспитательная: содействовать формированию культуры речи, культуры общения.

Оборудование к уроку

1.Мультимедиа для коллективной  работы по аспектному анализу текста и сообщений учащихся по презентации «Происхождение русских ругательств»

2.Карточки для творческой работы в парах

3.Новые словарные слова: ЭТИМОЛОГИЯ, глашатай, кольчуга, невежа, невежда

4.Текст для самостоятельной творческой работы по методу «Продолжи рассказ»

 Ход  урока

 1.Анализ текста (текст на доске)

Май  пора погожих солнечных дней. Тепло и свет пробуждают р..стительность. Деревья дружно покрываются листвой. Отр..стают, густеют травы.

В начале мая зацветают тополь, клен, береза, за ними – ива. Прил..тают гл..шатаи тепла – ласточки. Любители соловьиного пения насл..ждаются пением пернатого. Зеленой сценой соловей выб..рает себе ивняковые заросли, а в садах – боярышник или крыжовник: там безопаснее и корма больше.

(А.Стрижев)

Задания по тексту (коллективная работа)

— Докажите, что эти предложения являются текстом. Определите тему и основную мысль.

(Тема-  начало весны, основная мысль – пробуждение природы вызывает восторг у человека)

-Определите тип и стиль текста

— Какие изобразительные средства языка автор использует?

-Встречается ли в тексте эмоционально окрашенная лексика? (наслаждаются)

С какой целью?

(С помощью эпитета «дружно», сравнения «глашатаи тепла», «зеленой стеной» автор выражает свой восторг, радость от созерцания пробуждающейся природы)

— Какой знак препинания в тексте пропущен? Объясните его постановку

— Выпишите из текста слова с пропущенными буквами в два столбика. Объясните орфограммы. (Работа у доски – 2 учеников)

Слова с чередующимися                         Слова с проверяемыми

безударными гласными в корне                                        безударными гласными в корне

        отрастают                                                      прилетают

                    растительность                                              наслаждаются

                    выбирает

— Произведите морфемный и словообразовательный разбор слов (работа у доски – 2 учеников)

отрастают                                                        наслаждаются

-Какое слово нельзя проверить? Почему?

(Слово «глашатай» — (старослав.) не проверить из-за неполногласия гласных,  в современном языке – голос (полногласие).

— Является ли это слово устаревшим? С какой целью его использует автор?

(Слово «глашатай» придает торжественность встрече весны. Это долгожданная   встреча)

— В каком словаре мы можем узнать о лексическом значении и происхождении слова «глашатай»? (В этимологическом)

2.«Заглянем мы, как Пушкин встарь, в этимологический словарь».

Знакомство с этимологическим словарём. Чтение словарной статьи о происхождении слова «глашатай»

Запишем тему урока – Этимология слов

Невежа – невежда.

— Что обозначают эти слова?

 Эти слова в древности имели одно значение. Они были однокоренными со словом «ведать», то есть «знать». Интересно, что этот корень есть и в слове «ведьма»: она все знает. Человек, который мало знал, назывался невежа, а по-старославянски – невежда. В современном русском языке значения этих слов разошлись: невежда-тот, кто мало знает и не хочет знать больше. Невежа — невежливый, невоспитанный человек. А слово «ведьма» в современном русском языке потеряло связь со словами невежа и невежда.

Послушайте стихотворение С.Острового «Первородство». (Чтение учеником)

Первородство

К словам привыкаешь день ото дня.

А они первородного смысла полны…

И когда я слышу:

— Извини меня! –

Это значит:

Исключи меня из вины!

У слова цвет своего огня.

Свое первородство. Свои рубежи.

И когда я слышу:

— Обереги меня! —

Это значит:

— Берегами меня окружи!
У слова есть корни. И есть родня.

Оно не подкидыш под сирым кустом.

И когда я слышу:

— Защити меня! –

Это значит:

— Спрячь меня за щитом!

Вслушайся. Вникни. Не позабудь.

У слова свой норов. Свое нутро.

И если ты в эту проникнешь суть –

Слово

тебе сотворит

добро.

(С. Островой)

Слова, как люди, рождаются и умирают, но оставляют после себя след – своих потомков, родственников.

Забытое слово «коло» — окружность, круг, обод, обруч, колесо. Слово исчезло, но живы до сих пор родившиеся от него слова. Какие это могут быть слова?

(Колесо, коляска, колесница, кольцо, колобок, околица, околыш (на фуражке), окольная дорога, кольчуга)

(Кольчуга← кольцо — старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец)

 3.Работа в парах по карточкам

(На каждой карточке по паре родственных слов, и третье — слово-подсказка, которое поможет доказать наличие родства между двумя исходными словами. Ваша задача, ребята, — доказать наличие родственных связей между парами этих слов.

 Исходные слова                                                                 Слово-подсказка

1.Врач – вор                                       врать-«бормотать», позднее-«говорить неправду»

2.Горе – горечь                                  гореть-«жечь, мучать»

3.Печаль – печать                              печь- «жечь»

4.Грех – грелка                                  греть — «жечь»

5.Стыд – простуда                             студить-«холодить»

6.Сердиться – середина                     сердце

7.Мерзкий – мороз                             мерзнуть

История многих слов необычна и поучительна. Влияние человеческого слова огромно.

«Слово о словах» В.Солоухина (чтение учеником)

Слово о словах.

Когда ты хочешь молвить слово,

Мой друг, подумай – не спеши.

Оно бывает то сурово,

То рождено теплом души.

Оно то жаворонком вьется,

То медью траурной поет.

Покуда слово сам не взвесишь,

Не выпускай его в полет.

Им можно радости прибавить

И радость людям отравить.

Им можно лед зимой расплавить

И камень в крошку раздолбить.

Оно одарит иль ограбит,

Пусть ненароком, пусть шутя.

Подумай, как бы им не ранить

Того, кто слушает тебя.

(В.Солоухин)

  1. О происхождении некоторых русских ругательств

«Слова-ветер, а бранные слова-сквозняк, который вреден», — считал У.Шекспир. Некоторые слова могут ранить очень больно. А всегда ли эти слова были такими? О происхождении некоторых  русских ругательств (учащиеся рассказывают либо читают  о происхождении бранных слов, в это время их рассказ сопровождается просмотром презентации).

                                                 1 выступающий –

Харя

Если бы нашим предкам предложили дать по харе, они, скорее всего, не отказались бы. Первоначально харями назывались маски. А поскольку маски были очень страшными, то этим словечком впоследствии стали называть отталкивавающие физиономии вообще.

Ряха

Это слово вообще не имело никакого отношения к лицу. Так называли опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось «неряха», а вот антоним приобрёл совершенно неожиданный искажённый смысл.

2 выступающий –

Болван

В нашем понимании – неотёсанный, глупый человек. Первоначально же так назывались обрубок бревна, чурбан, истукан, статуя, глыба, животное

Лох

Оказывается, словечко су­ществовало задолго до наших дней, когда молодежь с такой любовью пользуется этим руга­тельством. Лохом {лоховесом, лопоухим) издревле называли в Псковской губернии разных юных шалопаев.

Возможно также, что сло­во восходит к украинскому «волох» — румын, молдаванин, либо «галах» — оборванец, бродяга.

3 выступающий –

      Мымра

И этот образ родом из ста­рины! Раньше мымрой называ­ли домоседа. Мумрить (мымрить), значит, сидеть безвы­ходно дома.

Бугай

Так называли здорового детину, человека большого ума и таланта. Слово «бугай* пришло к нам из тюркских языков, где оно означает «бык». В некоторых российских губерниях впоследствии так называли племенного быка,  древ­нюю великокняжескую верхнюю одежду.

                                                         4 выступающий –

Ублюдок

Это слово изначально не применялось в качестве оскор­бления. Ублюдком называли по­месь животных двух видов, на­пример, кобылы и осла, волка и собаки. Затем так стали назы­вать незаконнорожденных де­тей, а в XX веке слово оконча­тельно превратилось в руга­тельство.

Халтурщик

 Устаревшее значение слова «халтура» («халтура») — поминки по умершему. Еще так называли даровую еду и питье на поминках. А в воровском мире «халтурой» называли обворовывание могил со свежими покойниками на другую ночь после похорон. Таких воров соответственно звали «халтурщиками». Это были последние люди в блатном мире.

5 выступающий –

Идиот

Происхождение слова в высшей степени благородное. Греческое «идиотэс» означало вовсе не «дурень», а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, нецерковника. А так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

Кретин

Слово пришло из латыни, искаженное от «христианин»

                                                                    6 выступающий –

Олух

Слово произошло 0т «волоха» (пастуха). Так что «олух Царя небесного» — это изысканный комплимент!

 Подлец

Существует версия,   что слово пришло из польского языка, где оно означало »простой, незнатный человек». Страшно подумать, скольких мужчин обозвали таким нелепым образом.

И все-таки последние ис­следования показывают, что слово является исконно русским. Слово «подлый» восходит к об­щеславянской основе: «подл», что означало «исподний, низкий, земной». Отсюда Значение «простой, простонародный». Вспом­ните из русской литературы вы­ражение «подлый люд» то есть «простой народ». Негативное значение «подлый» (в нравствен­ном смысле) известно с середи­ны XVIII века.

7 выступающий –

Поганец

Пришло из латыни. Селя­нин, деревенский житель

Скотина

Слово произошло от немец­кого «скат» «деньги (богатство», сокровище)». Первоначаль­но, конечно, так называли домаш­них животных, а затем «сокровищем» стали обзывать  и людей

8 выступающий –

Стерва

Слово тоже имеет отноше­ние к животным.  Так  называли труп околевшего скота, падаль, мертвечину, дохлятину, упадь, дохлую, палую скотину.

Шваль

Тоже слово «животного» происхождения. Зимой 1812 года по снежному полю бродили одинокие, оборванные, голодные солдаты разбитой армии Наполеона. Кругом лежали трупы лошадей. Французы, показывая на них, кричали: «Шеваль!» (спеуа! — лошадь). Простые крестьяне, естественно, не знали, что это слово обозначает, но догада­лись, что, видимо, нечто ненуж­ное, падаль. Так в простонарод­ный язык вновь попало это ино­странное слово.

9 выступающий –

         Негодяй

Слово совершенно не отно­силось к бранным, оно означало «рекрут, непригодный к воинской службе».

 Зараза

И уж совсем иной смысл  имело слово «зараза»! Если бы  несколько веков назад так назвали девушку, она бы не обиде­лась, а поблагодарила за ком­плимент. В те времена «Какая вы зараза!» означало: «Какая вы прелесть, само очарование!»

10 выступающий –

              Урод

Слово произошло от славян­ского корня род,  в значении «плод, рожденный» с добавлени­ем приставки «у». То есть «урод» — это, грубо говоря, «уродившийся». То есть «урод».

Отрицательный смысл у слова по­явился позднее, и то не везде. В польском языке, например, слово «урода» до сих пор означает «кра­сота» Кстати,  «юродивый» тоже, в свою очередь, произошел от слова «урод» (юрод»)

Мерзавец, мразь

Слово «мерзавец» образо­вано от той же основы, что и «мерзкий». А «мерзкий», в свою очередь, родственно слову «мо­роз» Раньше «мерзкий» означа­ло «холодный- («морозкий», «мерзый»). Так в русском языке отразилось неприятное ощущение   от холода. От этой же основы происходит  слово «мразь».

5.Продолжи рассказ

Про некоторых людей говорят: «У, настоящая Баба-Яга!»

Один из самых отрицательных персонажей русских народных сказок тоже имеет историю происхождения своего имени. Помогите дорисовать ее образ

Текст  для  самостоятельной творческой работы по методу «Продолжи рассказ»

Баба-Яга – фантастический персонаж … ( русских народных сказок)

В сказках ее часто называют … (костяная нога)

Ее неизменные спутники … (сова, черный кот, мыши)

Портрет Бабы-Яги крайне непривлекателен … (старая, горбатая, с лохматыми длинными волосами, с длинным крючковатым носом, неопрятная…)

Она постоянно вредит героям сказок, помогая  … (злым силам: Кащею Бессмертному, Лешему…)

Но иногда она помогает … ( героям сказок найти дорогу, возлюбленную…)

Основные черты ее характера … (злоба, жестокость, жадность…)

Имя бабы произошло от древнего корня – яг- «злой, мерзкий»; когда-то в языке существовал глагол «ягать», что значит … «кричать, бушевать, бесчинствовать»).

Имя Бабы-Яги используется не только для обозначения … (сказочных персонажей). Бабой-Ягой называют человека … (злого, несправедливого, и к тому же неряшливо, неопрятно выглядящего).

 6.Дома

-Скажите, что в переводе с английского обозначает слово «фэмили»?

(Это слово заимствовано с латинского языка, обозначает «семья». А наука, которая изучает значение и происхождение фамилий (и вообще имен собственных) называется ономастика.

Ребята, напишите, узнайте или придумайте происхождение своих фамилий.

7.Выводы по уроку (рефлексия)

Мы сегодня познакомились с происхождением некоторых слов.

-Что такое этимология?

— Зачем нужно изучать историю происхождения слов?

МОУ «Средняя общеобразовательная школа №59» г.Рязани

Технология формирования культуроведческой компетенции на уроках русского языка и литературы

                                    Творческий отчёт  учителя

                                     русского языка и                                                                                                                                                                                                                      

                                                       литературы Морозовой А.В.

Рязань, 2009

Содержание

  1. Обоснование актуальности и целеполагания……………… .стр.2-4
  2. Особенности содержания и методики………………………..стр. 4

2.1 Комплексная персонифицированная работа на уроках русского языка…………………………………………  стр.5

2.2 Работа с текстом на уроках русского языка и литературы……………………………………………..   стр.6-7

2.3 Методы работы со словом…………………………..стр.8-12

2.4 Обращение к диалектным явлениям и топонимике.стр.12-15

  1. Диагностика результативности………………………………  стр.13-15
  2. Библиография…………………………………………………  стр.16
  3. Приложения…………………………………………………… стр. 17- 20
  1. Обоснование актуальности и целеполагания

Когда-то К. Д. Ушинский с болью и горечью писал: «Самое резкое, наиболее бросающееся в глаза отличие западного воспитания от нашего состоит… в том, что человек западный, не только образованный, но даже полуобразованный, всегда всего более и всего ближе знаком с своим отечеством: с родным ему языком, литературой, историей… а русский человек всего менее знаком именно с тем, что всего к нему ближе: со своей родиной и всем, что к ней относится»[1]. Этого пробела система образования, к сожалению, не восполнила до сих пор. Об этом свидетельствуют результаты проведённого мной эксперимента по выявлению уровня культуроведческой компетенции учащихся 6-х,8-х,11-х классов нашей школы. Я использовала диагностический комплекс культуроориентированных вопросов и заданий, разработанный Л. И. Новиковой[2], добавив вопрос, связанный со знанием сведений об известных рязанцах, деятелях науки, культуры, искусства.  (См. приложение). При обработке результатов диагностики было выявлено, что абсолютное большинство учащихся имеют крайне низкий уровень культуроведческой компетенции. Данный эксперимент подтверждает необходимость формирования в школе культуроведческой компетенции.

За годы учёбы школьник должен не только получить определённую (обозначенную государственными стандартами и программами) сумму знаний и подготовиться к взрослой жизни, но и «…догнать человечество в его культурном развитии, «обжить» дом культуры как родной дом и создать себя по законам культуры».[3] В последние годы в школе происходит процесс замены «знаниецентрической» школы школой «культуроцентрической», «культуросообразной», и это самая актуальная, по моему мнению, на сегодняшний день методическая проблема.

Вопрос о приобщении членов общества к родной национальной культуре стоит сегодня особенно остро. Возможно, это связано с тем, что отсутствие чётко выраженной национальной идеи призвана восполнить культура. Применительно к школьному образованию национальная идея должна выразиться в историко-культурном наполнении содержания обучения.

Необходимо отметить, что русская школа всегда была школой, где не только обучали, но и развивали, воспитывали, при этом развивали и воспитывали в процессе самого обучения. О необходимости изучения русского языка, обладающего огромным воспитательным и духовным потенциалом, в контексте национальной культуры говорили ещё М. В. Ломоносов, И. И. Срезневский, Ф. И. Буслаев, К. Д. Ушинский, А. А. Потебня и другие учёные. «Основательное изучение родного языка, – писал Ф. И. Буслаев, – раскрывает все нравственные силы учащегося, даёт ему истинное гуманистическое образование, а вместе и своё собственное, народное, ибо родной язык есть неистощимая сокровищница духовного бытия человечества…»[4]

Язык – основа национальной культуры, важнейшее средство приобщения к её неисчерпаемым богатствам (наряду с литературой, историей, мировой художественной культурой). Родной язык играет важнейшую роль в формировании сознания растущего человека, в его вживании в культуру. Отражая в концентрированном виде духовную жизнь человечества, язык является сильнейшим средством воспитания. Усваивая язык, человек не только познаёт мир, но и учится жить в этом мире, приобретает ценностные ориентиры, глубже проникает в национальную и общемировую культуру, приобщается к духовным богатствам, хранимым языком, соотносит знания, получаемые на всех школьных уроках, с опытом повседневной жизни, в результате чего осознаёт своё место в современном обществе, приобретает навыки общения в разных ситуациях, т. е. социализируется.

В связи с этими идеями значительно изменяется преподавание предмета «Русский язык» в общеобразовательной школе: происходит перегруппировка целей и задач, на первый план выходят задачи развития и воспитания учащихся; выдвигается требование формирования помимо лингвистической и коммуникативной ещё и культуроведческой компетенции, «включающей в себя сведения о языке как о национально-культурном феномене, отражающем духовно-нравственный опыт народа, закрепляющем основные нравственные ценности; представления о связях языка с национальными традициями народа, а также осознание учащимися красоты, выразительности и эстетических возможностей родной речи».

Целями формирования культуроведческой компетенции в преподавании русского языка являются: постижение национальной культуры своего народа, познание её самобытности; формирование одной из важнейших ценностных ориентаций – осознание значимости родного языка в жизни народа; развитие духовно-нравственного мира школьника, его национального самосознания; познание культуры русского народа в её встрече с иными культурами.

Культуроведческая компетенция (по мнению Т. М. Пахновой[5]) предполагает понимание того, что:

  1. Родной язык является основой национальной культуры и важнейшим средством приобщения к её разнообразным богатствам; отношение к языку, взгляд на родной язык – это отражение духовно-нравственных качеств личности; язык, речь не только отражает важнейшие качества человека, но и формирует его как личность;
  2. Владеть языком как средством общения – это значит владеть культурой речи (культурой общения, речевого поведения); речевое поведение каждого человека – это то, что должно создавать речевую среду как основу приобщения к культуре, как основу сохранения культуры;
  3. Изучать русский язык – это значит изучать русскую национальную культуру; понимание того, что родному языку мы учимся всю жизнь, — это убеждённость и в том, что в процессе изучения языка мы в течение всей жизни приобщаемся к богатствам национальной культуры: к литературе, искусству, традициям, обычаям, к духовно-нравственным ценностям.

Всё перечисленное не претендует на исчерпывающее определение того, что составляет культуроведческую компетенцию. Несомненно, что её формирование связано с хорошим знанием прецедентных (хрестоматийных) текстов, музыки, живописи. Следовательно, развивать культуроведческую компетенцию – значит развивать память, уметь работать со словарями, справочниками, произведениями художественной литературы, испытывать потребность обращаться к ним, чтобы постоянно пополнять свой духовный, свой культурный багаж.

Внимание к культуроведческой компетенции не означает, что меньше времени останется на формирование других видов компетенций, не ведёт к перегрузке школьников, к усложнению программ и учебников. Напротив, создание при обучении русскому языку культуроведческой среды обеспечивает единство процесса формирования всех видов компетенций, всех видов речевой деятельности, единство обучения и воспитания.

Большинство учителей частично используют элементы работы по формированию культуроведческой компетенции на уроках русского языка, но необходима не отрывочная работа, а создание системы, в основе которой – последовательное включение в процесс изучения языка и обучения речи «национально-культурного компонента».

Я предлагаю следующую систему работы.

                     2. Особенности содержания и методики

2.1 Комплексная персонифицированная работа на уроках русского языка

Суть метода такова. В течение месяца учащиеся на уроках русского языка работают с текстами, связанными с одним из выдающихся деятелей русской культуры, искусства, литературы и т.д. (В том числе рязанскими).  Работа начинается с комплексного анализа биографического текста. На следующих уроках ведётся работа с мини-текстами, предложениями, индивидуальными карточками, докладами, сообщениями, связанными с жизнью и творчеством данного человека.

 Естественно, все тексты связаны с грамматическими темами, изучающимися на уроках. Желательно, чтобы прослеживалась данная тема и на уроках литературы, и на внеклассных мероприятиях.

Так, например, 1 четверть 2009 – 2010 учебного года мы с учащимися 6Б класса посвятили жизни и деятельности И. П. Павлова. Во-первых, посетили музей нашего земляка. Во-вторых, один из первых уроков посвятили комплексному анализу биографического текста. Дальнейшие тексты, использованные на уроках русского языка,  представлены в приложении. Это тексты, связанные с биографией И.П.Павлова, его научной деятельностью, увлечениями, взглядами. Некоторые задания связаны с топонимикой, например, объяснить название улиц нашего города, с которыми связана жизнь Павлова.

Ученики заранее знали, что в конце месяца им предстоит несколько проверочных заданий: творческая работа на заданную учителем тему о И. П. Павлове, классный час в форме брейн-ринга по жизни и деятельности И. П. Павлова и другие задания.

2 четверть посвящена оперным певцам  братьям Пироговым. Мною  разработаны и применяются на практике дидактические материалы, посвящённые жизни и деятельности А.С.Пирогова, Г.С.Пирогова, А.С.Пирогова-Окского. (См.  приложение). Несколько уроков мы провели в школьном музыкальном музее.

        3  и 4 четверть будут посвящены жизни и деятельности И.И.Срезневского и К.Э.Циолковского.

Необходимо отметить, что материал краеведческого характера способствует развитию всех видов компетенций школьников в области русского языка (языковой и лингвистической, коммуникативной и культуроведческой).

2.2 Работа с текстом

Важнейшим средством формирования у учащихся культуроведческой компетенции является работа с текстом. Тексты о культуре, воспитывающие эстетическое чувство, культуру общения с произведениями искусства, создают на уроках особую атмосферу, культурологический фон.

Я использую культуроведческие тексты четырёх типов: связанные с биографией выдающихся людей (писателей, поэтов, художников, исторических деятелей, литературоведов, в том числе рязанских), тексты духовно-нравственной тематики (рассуждения о дружбе, любви, добре и зле, патриотизме и т.д), краеведческие и художественные тексты. Важно, чтобы при использовании таких текстов учитель соблюдал принцип тематического единства. Тексты должны органично вписываться в канву урока, находя продолжение и в домашних работах учащихся. В результате долгой работы мною были созданы сборники текстов для использования на конкретных уроках. (См. приложение).

Тексты культуроведческой направленности создают условия для работы по обогащению словарного запаса школьников лексикой определённых тематических групп: культура, искусство, язык и речь, слово, нравственность, духовность. О важности такой работы пишет Л. П. Федоренко: «Для создания искусственной среды с оптимальным развивающим потенциалом необходимо наметить план подачи лексики и следовать ему». «План подачи лексики» включает не только работу со словарями, но и постепенное накопление опыта использования слов (норм их сочетаемости, уместного употребления) в процессе работы с целенаправленно отобранными текстами.

В процессе работы с текстом ученик должен ощутить гармонию смысла, содержания и графического облика текста, именно при таком условии усиливается эстетическое воздействие текста как явления культуры.

Работа с текстом в школе не может не включать заданий по орфографии и пунктуации (при отборе текстов учитывается не только их культуроведческая направленность, эстетическая ценность, но и возможность использовать материал текста для работы по орфографии, пунктуации, разных видов разбора). По мнению Т. М. Пахновой[6], формулируя такие задания, следует придерживаться определённой последовательности. Сначала – вопросы и задания, направленные на осмысление содержания, связанные с непосредственным читательским восприятием текста как речевого произведения, как единого целого. Затем – задания речеведческого характера, включающие такие понятия, как текст, стиль, тема, основная мысль, способы, средства связи между предложениями. За речеведческими заданиями следуют задания языкового характера, отражающие изучение системы языка, — по фонетике, лексике, грамматике… Наконец – вопросы по орфографии и пунктуации, разные виды разборов, составление схем предложений. Завершающим при работе с текстом может быть одно из следующих заданий: подготовьтесь к выразительному чтению; выскажите (устно или письменно) свои мысли на предложенную тему; напишите мини-сочинение.

Культуроведческий подход предполагает осуществление связи с курсом литературы: на уроках русского языка необходимо рассматривать особенности употребления слова в произведениях русских писателей, в том числе рязанских. Это создаёт на уроке ту эстетическую среду, которая воспринимается школьниками как среда естественная, особенно если анализируются отрывки из произведений писателя, изучаемого в это время в соответствии с программой по литературе.

Художественный текст является сокровищницей знаний о культуре и истории народа, отражением этой культуры и истории и одновременно результатом духовной деятельности человека. В ходе лингвистической работы учащиеся не только наблюдают, как «живёт» и «работает» слово в художественном тексте, но и учатся искусству внимательного, вдумчивого чтения, которое становится как бы «сотворчеством с автором».

2.3 Работа со словом

Основной дидактической единицей на уроках русского языка является слово. В конце 20 – начале 21 веков в области лингвистических дисциплин явственно обозначился интерес к слову как явлению культуры. Слово, по убеждению многих учёных, не только передаёт информацию, но само является инструментом мысли и способно аккумулировать в себе культуру, культурные смыслы. Культурная информация в слове имеет свойство накапливаться: в слове могут найти отражение особенности национальной культуры и специфика мировоззрения народа, например, слова распоясаться, опростоволоситься, насолить отражают обычаи древности и взгляд людей на мир. Слово словно «помнит» то содержание, которое в него было когда-то вложено. Слово для сознания современного человека – знак культуры, имеющий своё лексическое значение (или значения), которое складывается из многочисленных представлений людей, их видения и понимания предмета, его признаков.

На мой взгляд, на уроках русского языка больше внимания нужно уделять «внутренним ресурсам» слова, знакомя учащихся и с динамикой слова, и с его цветовой гаммой и т.д. Это поможет сформировать у школьников позитивное личностное отношение к слову, что облегчит в дальнейшем работу над орфографией и грамматическими категориями.

Размышление над словом, его анализ, интерпретация не только способствуют формированию коммуникативной компетенции, активизируют речевую активность, но и помогают учащимся познакомиться с особенностями русского видения мира, познать и понять себя как представителя русской нации. Вместе с тем в ходе работы со словарями, художественными текстами, через учебный диалог происходит культурное, нравственное и духовное взаимообогащение учащихся и преподавателя.

В своей работе я использую следующие методы работы со словом.

Методы работы со словом

  1. Комплексная (многоаспектная) работа со словом[7].  Традиционно слово рассматривается в рамках тех или иных разделов русского языка, «растворяясь» в сведениях по фонетике, словообразованию, лексике, грамматике. Понимая сложность проблемы, Н. Л. Аринина считает, что «необходимые в учебных целях анализ, разложение слова на составные части не должны убивать живую душу значения слова»[8]. Любой вид языкового анализа в школе, бесспорно, необходим. Но слова не должны превращаться в абстрактные глаголы, существительные, частицы, а сам анализ не должен становиться самоцелью и конечным пунктом, так как слово – единое целое. Суть метода – рассмотрение слова в единстве его различных характеристик, в комплексе. Цель подобной работы совпадает с целевой установкой Л. В. Успенского, который отмечал в книге «Слово о словах», что радость и удача его работы заключается в том, чтобы не только «думать словами», но и «думать о словах»[9].

Например, один из уроков литературы по поэзии XIX века в 6 классе мы посвящаем березке и рассматриваем это слово с позиции русского языка, исследуем образ берёзы в русской поэзии.

В результате комплексной работы со словом у учащихся рождаются замыслы собственных текстов. Таким образом, многоаспектная работа со словом – это путь от слова в словаре через слово в художественном тексте к слову своему, собственному: «…всякое слово существует для говорящего в трёх аспектах: как нейтральное и никому не принадлежащее слово языка, как чужое слово других людей, полное отзвуков чужих высказываний, и, наконец, как моё слово, ибо, поскольку я имею с ним дело в определённой ситуации, с определённым речевым намерением, оно уже проникается моей экспрессией»[10].

  1. Метод «Продолжи рассказ»[11] целесообразно использовать при работе со словом, которое хорошо знакомо школьникам, но далеко не вся культурная информация, связанная с ним, известна ребятам. Работа проводится следующим образом: учитель называет прецедентное имя, ставшее нарицательным или крылатым, в качестве которого могут быть использованы имена мифологических, литературных, сказочных персонажей, исторических лиц и т.д. Далее он произносит начало предложения, которое ученики должны продолжить.

Метод позволяет выявить пробелы в культуроведческой компетенции учащихся, заинтересовать их новой информацией.

Приведём варианты начала предложений:

Баба-Яга – фантастический персонаж…(русских народных сказок).

В сказках её часто называют…(костяная нога).

Её неизменные спутники…(сова, чёрный кот, мыши).

Портрет Бабы-Яги крайне непривлекателен…(старая, горбатая, с лохматыми длинными волосами, с длинным крючковатым носом, неопрятная).

Она постоянно вредит героям сказок, помогая…(злым силам: Кощею Бессмертному, лешему).

Но иногда она помогает…(героям сказок найти дорогу, возлюбленную).

Основные черты её характера…(злоба, жестокость, жадность).

Имя Бабы-Яги произошло…(от древнего корня –яг- «злой, мерзкий»; когда-то в языке существовал глагол ягать, что значит «кричать», «бушевать», «бесчинствовать»).

Имя Бабы-Яги используется не только для обозначения…(сказочных персонажей).

Бабой-Ягой называют человека…(злого, несправедливого, и к тому же неряшливо, неопрятно выглядящего).

  1. Метод культуроориентированного анализа слова[12]. Данный метод используется преимущественно при анализе исконно русских слов, таких, как балалайка, матрёшка, кокошник, гривна и др. Задача учителя – показать учащимся, как в слове отразились особенности национальной культуры и мировоззрение народа, т.е. по возможности извлечь всю культурную информацию, которую аккумулирует в себе данное слово. Последовательность работы:
  1. Презентация слова.
  2. Работа над современным значением слова.
  3. Актуализация представления о предмете, действии, признаке, явлении.
  4. Поиск соответствий в других языках (есть или нет).
  5. Определение отличий близких по значению слов в других языках от рассматриваемого слова.
  6. Менялось ли значение слова с течением времени?
  1. Метод построения полей смыслов[13]. Учитель записывает слово в центре доски и объявляет, по какой схеме и какие «поля смыслов» должны быть заполнены, например: вверху – «слова-спутники» (ассоциации), внизу – «слова-родственники» (однокоренные слова), справа – «слова-друзья» (синонимы), слева – «слова-враги» (антонимы). Количество «полей смыслов» может быть изменено в зависимости от уровня знаний учащихся, времени, отводимого на эту работу, степени сложности слова. «Поля смыслов» могут быть и такими: загадки, пословицы, словосочетания, афоризмы, поэтические строки, фразеологизмы, включающие слово. Цель метода заключается в том, чтобы учащиеся не просто показали уровень информированности о том или ином слове, но систематизировали свои знания в соответствии с выделенными учителем «полями смыслов». Последовательность работы:
  1. Презентация слова.
  2. Определение эмоционального отношения к слову (позитивное, негативное, нейтральное).
  3. Заполнение «полей смыслов» (самостоятельная работа).
  4. Анализ «полей смыслов» (сравнение с «полями», построенными другими учениками).
  5. Дополнение «полей смыслов».
  6. Описание одного из «полей смыслов» (устно или письменно, включая эмоциональную оценку слова и возможное её изменение в процессе работы).

Результатом такой работы могут быть самостоятельные творческие работы (например, рукописные книги – см. приложение).

  1. «Этимологические этюды»[14] в начале каждого урока. Учащиеся готовят «этимологические этюды» о словах Русь, Россия, город, деревня, улица, школа, о местных топонимах. Эффективность подобных на первый взгляд достаточно традиционных упражнений не всеми словесниками оценена по достоинству, а между тем обращение на уроке к этимологическому анализу неизменно вызывает интерес подростков, поскольку позволяет посмотреть на привычные слова с непривычной стороны, «подогревает» интерес к слову, к изучению языка, расширяет лингвистический кругозор и способствует формированию культуроведческой компетенции.
  1. Индивидуальные и групповые «лингвистические экскурсии»[15] по городу, улице, дому с целью сбора сведений об именах, фамилиях, названиях улиц, магазинов, фирм, других общественных объектов, примеров рекламы, плакатов.
  1. Попутные социо- и лингвокультурные комментарии к используемым на уроках текстам.
  1. Подбор фразеологизмов. Подбор устойчивых выражений с главным словом, например со словом дорога:

Стать (встать, стоять) поперёк дороги; проторить (найти) дорогу; скатертью дорога; счастливой дороги; присядем на дорогу; сойтись на дороге; на дороге не валяется; не стой на дороге; туда ему и дорога; перейти (перебежать) дорогу; открыть дорогу; идти своей дорогой и т.д.

Данная работа помогает учащимся увидеть, как меняется значение одного и того же слова, когда оно оказывается в разном окружении, хотя и в пределах одной языковой единицы. Учащиеся объясняют смысл фразеологизмов и определяют, какие значения приобретает рассматриваемое слово в данных устойчивых сочетаниях.

  1. Лингвокультурологическая задача[16]. Выдающийся российский психолог А. Н. Леонтьев выделял два типа задач, посредством которых строится, формируется наше сознание:        «1) Задачи познания реальности (что сие есть?); 2) Задачи на смысл, на открытие смысла (что сие есть для меня?)». Последние Леонтьев считал самыми трудными, поскольку они содержат ответ на вопрос, личностно значимый для самого человека. Лингвокультурологическая задача (как правило, комплексная – языковая и речевая), в самом общем виде сформулированная как достраивание (или восстановление) недостающих фрагментов (т.е. смыслов) в индивидуально-ценностной картине мира ученика, и есть «задача на смысл». Решая такие задачи, ученик незаметно вовлекается в процесс выработки новых смыслов, согласованных с «вечными», традиционными для России и русской культуры ценностями.  Примеры  лингвокультурологических задач из сборника заданий об И.П.Павлове:
  1. Варвара Ивановна, собирая сына в дорогу в Петербург, в корзину с продуктами положила полотенце, на котором своими руками вышила: «Кто прям – тот упрям». Это и было её благословением.

Задания

  1. Что обозначает данная пословица?
  2. Как вы думаете, почему именно эту пословицу вышила мать И.П.Павлова?
  1. Что обозначает слово благословение? Определите его морфемный состав и лексическое значение по словарю.
  1. В одной из своих статей И.П.Павлов пишет: «Отрицательные черты русского характера: леность, непредприимчивость, равнодушие или даже неряшливое отношение ко всякой жизненной работе – это не коренные наши черты, это проклятое наследие крепостного права».

Задания

  1. Согласны ли вы с высказыванием И.П.Павлова?
  2. Как вы думаете, нужно ли искоренять в себе леность, равнодушие, неряшливое отношение к работе?
  1. Составление лингвокультурологического словаря к художественному тексту[17]. Данный вид работы можно использовать на уроках литературы или развития речи. Учащиеся под руководством учителя выписывают ключевые слова из текста.  Затем вместе с учителем составляют словарную статью одного слова, пользуясь примерным планом.  Далее ученики в группах (или каждый индивидуально) составляют словарные статьи других слов.

Примерный план составления словарной статьи.

  1. Прямое лексическое значение слова (обращение к толковому словарю).
  2. Установление понятийного значения по академическому словарю.
  3. Этимологический разбор.
  4. Исторический комментарий.
  5. Значение слова в его контекстном употреблении.
  6. Семантическая связь с другими словами текста (синонимами, антонимами).
  7. Образная роль в тексте.
  8. Повторяемость в тексте.
  1.  Творческие мастерские[18] одного слова. Такие уроки-мастерские можно использовать как на уроке русского языка, так и на уроке литературы.  Здесь ученик не получает готовых знаний, он их добывает, строит сам. Через задания, логическую структуру мастерской мастер осуществляет руководство самостоятельной познавательной деятельностью учеников. Атмосфера доверия, сотрудничество учащихся и мастера, содержательная работа с дидактическим материалом, обращение к личному опыту учащихся, связь с другими видами искусства способствуют развитию индивидуальности ученика, дают толчок творческому процессу создания текста.

Так, например, один из уроков развития речи по литературе в 6 классе был посвящён русской берёзке. На уроке учащиеся составляли опору для своего сочинения: записывали слова-ассоциации, словосочетания из художественного текста, понравившиеся эпитеты, метафоры, сравнения, а затем писали мини-сочинения.

2.4 Обращение к диалектным явлениям и топонимике

Важным звеном в формировании культуроведческой компетенции являются задания, связанные с изучением диалектных явлений. Обращение к живой речи родного края сегодня признаётся одним из важных аспектов в школьном преподавании русского языка. Если раньше в центре внимания был лишь современный литературный русский язык, его система, то сейчас уделяется внимание и другим пластам национального языка, в частности территориальным (не только диалектам и говорам, но и городской речи). Уроки на основе местного языкового материала имеют большую воспитательную ценность, они помогают школьникам через язык постигать малую родину, её историю и современность, культуру родного края.

В связи с этим одной из основных задач школьного курса родного языка должно стать приобщение учащихся к народной культуре, выраженной в родном слове. Это направление в преподавании дополняет общие цели обучения родному языку воспитанием интереса и бережного отношения к языковой культуре родного края, обогащением словарного запаса школьников, расширением знаний учащихся об истории, культуре своего народа, усвоением сведений по исторической топонимике.

Но, к сожалению, диалектологии в традиционной школьной программе отводится небольшое и малопочётное место.

Я решаю возникшее противоречие путём создания системы работы по изучению родной речи, в которую включаю:

  1. Привлечение диалектных материалов и материалов по топонимике при изучении разных тем по русскому языку и литературе, т.е. эпизодическую работу с диалектными и топонимическими данными.

Так, изучая фонетику, я иллюстрирую особенности артикуляции гласных и согласных звуков на диалектных примерах. Предлагаю учащимся, например,  следующие задания:

 Прочитайте отрывки из стихотворений С.А.Есенина и А.С.Пушкина. Почему возникли именно такие рифмы?

Затуманились лощины,

Серебром покрылся мох.

Через пряслы и овины

Кажет месяц белый рог. (С.А.Есенин)

Поёт ли дева за холмом —

На всякий звук

Свой отклик в воздухе пустом

Родишь ты вдруг. (А.С.Пушкин)

Использую диалектную лексику в качестве дидактического материала при морфемно-словообразовательном разборе, что способствует активизации морфемного канала восприятия слова. Учёными-психолингвистами (Львовой С.И. и др.) установлено, что этот канал включается в нестандартной речевой ситуации, когда требуется понять незнакомое слово, опираясь на его внутреннюю форму. Так происходит потому, что при восприятии незнакомого слова внимание концентрируется на семантике морфем, и это заставляет учащихся проводить анализ на семантическом уровне. Работа с диалектной лексикой обеспечивает эффективность обучения морфемике и словообразованию, так как отрабатывается умение членить слово по составу с учётом выделяемых в нём знакомых морфемных значений.

На этой особенности обострённого восприятия семантической структуры незнакомого слова и построены упражнения, которые я предлагаю учащимся, например:

1.Определите лексические значения диалектных слов: лежанка, запечье, утирка. Какая морфема помогла вам?

Для справок: лежанка — длинный и низкий выступ из печи, на котором лежат и греются; запечье — промежуток между печью и стеной; утирка – полотенце.

2. Постройте словообразовательную цепочку, показывая, как образовано рязанское слово студенец (родник)? Объясните точное значение этого слова, исходя из последовательности его образования.

3. Определите, какой частью речи являются следующие диалектизмы; попытайтесь определить их значения.

а) Пустился народ вбежки  за хвастуном.

б) Она говорит: «Накой? Завтра праздник что ли?»

в) Не токмо замуж возьму, а готов всё сделать, лишь бы вылечиться.

г) Кои волки возились с медведем, эти убежали.

д) Давай, батюшка, давай, я на всё сходный.

Для справок: зачем, пока, только, согласный, бегом.

Работу с диалектной лексикой я всегда плавно ввожу в канву урока. Это может быть кроссворд, включающий диалектные слова; использование диалектных слов в текстах для анализа; поиск диалектизмов в пословицах, поговорках, загадках и т.д.

Например, на уроке по теме «Склонение количественных числительных» отгадываем загадку, в тексте которой есть диалектное слово:

Ни небо, ни земля, видением бела;

Трое по ней ходят, одного водят,

Два соглядают,

Один повелевает.

При изучении темы «Безличные глаголы» использую текст из  произведений К.Г.Паустовского.   

Вечер в лесу

           Мещёра  остаток лесного океана. Путь в лесах  это к…л…метры тишины  безветрия. Это грибная прель  осторожное перепархивание птиц. Это ж…сткая трава  х…лодные белые грибы лиловые к…л…кольчики на п…лянах торжестве(н,нн)ый свет и наконец лесные сумерки когда сентябрит и из мхов тян…т сыростью.

Веч…ром в лесу смерка…тся быстро. На зап…де ещё тле…т  з…ря в зар…слях кричит выпь и на мшарах бормоч…т журавли. Веет чем(то) свежим прохладным. (З,с)десь дыш…тся легко и приятно.

           З…кат т…жело пыла…т на кронах деревьев золотит их старой позолотой.

           Скоро совсем стемне…т. Какой(то) непонятный звон слышен в лесах — звучание вечера, дог…ревшего дня.

                                                                                (По К.Г.Паустовскому.)

   (Диалектные слова: мшары — болота; сентябрит — холодает (о первых осенних холодах.)

Работа с диалектной лексикой прививает ученикам интерес к родному слову. Дети осознают, что любое слово в русском языке достойно внимания, уважения, любви и интереса.

  1. Я разработала программу курса «Язык и речь Рязанского края», который имеет познавательно-практическую направленность, т.е. он даёт учащимся знания о родном языке и формирует у них языковые и речевые умения.

В программу включены требования к уровню знаний, умений и навыков, содержание  уроков и практической деятельности учащихся, а также методические разработки уроков по данному курсу. К каждому уроку я подобрала теоретический материал, упражнения, карточки, иллюстративный материал, карты. (См. приложение)

  1. Большое внимание уделяю диалектологии и топонимике на внеклассных мероприятиях. Я провожу внеклассные мероприятия по диалектологии и топонимике в яркой игровой форме. Это «Бабушкины посиделки», праздничная ярмарка «Промыслы Рязани», «Экскурсии по рязанским улицам», заочные путешествия по Рязанской области и другие. При подготовке к ним дети получают индивидуальные задания  поискового характера. Во время проведения внеклассных мероприятий каждый ребёнок имеет возможность реализовать свои творческие способности
  1. Диагностика результативности

Как показали мои наблюдения, данная технология имеет положительные результаты. Я провела ряд исследований в 6Б классе (тесты, анкетирование) и сравнила результаты с исследованиями прошлых лет.

Можно отметить повышение интереса к урокам русского языка и литературы (72% учащихся отмечают уроки русского языка и литературы среди самых интересных).

Повысилась познавательная активность учащихся в школе и во внеурочное время  (в 6Б классе 36% учащихся имеют высокий уровень познавательной активности; 46% -средний; 18% — низкий).

Положительный рост прослеживается и в развитии словесно-логического мышления учащихся. (Высокий уровень развития словесно-логического мышления имеют 14% учащихся, выше среднего – 54 %; средний – 25%; ниже среднего – 7%; с низким уровнем учащихся нет).

В результате работы в рамках данной технологии расширяются лингвистические познания учащихся, развивается личность детей, воспитывается бережное отношение к языковой культуре.

Многие учёные, методисты (в том числе П.О.Афанасьев, М.В.Ушаков, А.В.Текучёв) отмечают, что овладение письменной грамотностью в большой мере зависит от развития мышления, речи учащихся, от их общего культурного уровня и многих других факторов.

Поэтому я считаю, что все перечисленные результаты в конечном итоге влияют на уровень обученности учащихся.

    4. Библиография

  1. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979.
  2. Бердяев Н.А. Философия творчества, культуры и искусства. – М, 2004.
  3. Бердяев Н.А. Философия свободы. Смысл творчества. – М, 2005.
  4. Бесков И.А. Как возможно творческое мышление. –  М.1993.
  5. Быстрова Е.А. Культуроведческая функция русского языка в системе его преподавания.  // «Обучение русскому языку в школе». – М.: Дрофа, 2004.
  6. Быстрова Е.А. Цели обучения русскому языку, или Какую компетенцию мы формируем на уроках//  «Русская словесность», 2003. — №1.
  7. Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка. – М., 1844.
  8. Виньков Ю.В. Пословицы как средство развития речи. // //«Русский язык в школе». – 2005. — №2.
  9. Городецкая В.М. Лингвокультурологические задачи (10 – 11 классы). //«Русский язык в школе». – 2009. — №2.
  10. Доманский В. А. Литература и культура: Культуроведческий подход к изучению словесности в школе: Учеб. Пособие. – М., 2002.
  11. Келле В.Ж. Проблемы философии культуры. – М, 2004.
  12. Кичёва Н.А. Этнокультурная направленность уроков русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.
  13. Князев Е.Н. Курдюмова С.П. Начала нелинейного мышления. //ОНС . – 2006. — №4.
  14. Коул М. Скрубнер С. Культура и мышление. – М, 2005.
  15. Кулаева Г.М. О формировании у учащихся ценностного отношения к русскому языку. // «Русский язык в школе». – 2007. — №8.
  16. Кульпинов Ю.А. Лингвистическое краеведение на уроках русского языка в 5 классе. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.
  17. Кустова Н.В. Топонимика на уроках русского языка. // «Русская словесность», 2006. — №4.
  18. Кусжанова А.Ж. К теории образования: философские и социологические проблемы. – Оренбург, 2004.
  19. Леонтьева В.И. Образование как феномен культуротворчества. – М.: Социс, 2005. —   №1.
  20. Лунёва Л.П. Краеведение как источник обновления современной методики русского языка. // «Русская словесность», 2002. — №6.
  21. Львов М.Р. Роль родного языка в становлении духовного мира личности. // //«Русский язык в школе». – 2001. — №4.
  22. Львова С.И. «Школьный курс русского языка в контексте современного целеполагания»// «Русская словесность», 2004. — №3.
  23. Львова С.И. Развитие языкового чутья и опора на него в обучении родному языку. // «Русская словесность», 2003. — №1.
  24. Мид М. Культура и мир детства. – М, 2004.  
  25. Мишатина Н. Л. Лингвокультурологические задачи на уроках русского языка. // «Русский язык в школе». – 2005. — №4.
  26. Мишатина Н. Л. Современная методика: инновационный путь развития. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.
  27. Музиянова Л.А. Творческие мастерские //«Русский язык в школе». – 2003. — №6.
  28. Найн А.Я. Инновации в образовании. – Челябинск, 2005.
  29. Никитин Е.Н. Харламова Н.Е. Проблема самоутверждения личности в философии и психологии (к истории проблемы) //Вопросы философии. – 2005. — №8.
  30. Новикова Л. И. Проблема диагностики уровня культуроведческой компетенции учащихся. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.  
  31. Новикова Л. И.  Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.  
  32. Новикова Т. Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка: от теории к практике. // «Русский язык в школе». – 2006. — №3.
  33. Новикова Т. Ф. Интегрированный курс соизучения родного языка и культуры. // «Русская словесность» – 2007. — №7.
  34. Новикова Т. Ф. «Пространство слова». Формирование этнокультурной компетенции учащихся на уроках словесности. // «Русский язык в школе». – 2004. — №5.
  35. Пахнова Т. М. Развивающая речевая среда как средство приобщения к культуре // «Русский язык в школе». – 2003. – №4.
  36. Полищук В.И. Логика познания и логика культуры. – Нижневартовск 2004. – 356 с.
  37. Русина Н. Ю. Обучение созданию лингвокультурологического словаря к художественному тексту. // «Русский язык в школе». – 2009. – №2.
  38. Симонов В. Мозг и творчество.// «Вопросы философии». – 2005. — №11.
  39. Сущенко Е.А. «Всё связано со всем» (Экология речи на уроках русского языка).  // «Русский язык в школе». – 2009. — №2.
  40. Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения: в 2-х т. /Под ред. А. И. Пискунова.–М.,1974.
  41. Философско – психологические проблемы развития образования.//Под ред. Проф. Исаева И.Б. – М, 2004.
  42. Черепанова Л.В. Проектная деятельность в обучении русскому языку. // «Русская словесность», 2006. — №5.
  43. Шелер М. Формы знания и образование.// «Человек», 2006. – №4,5.
  44. Шульгина Н.П. Работа со словом как форма приобщения учащихся к национальной культуре. // «Русская словесность», 2005. — №1.
  45. Ярошевский М.Г. Социальные и психологические координаты научного творчества.// «Вопросы философии», 2005. — №12.

Формирование культуроведче-ской компетенции  

Комплексная персонифицированная работа на уроках русского языка

Методы работы со словом

Работа с культуроведче-ским текстом

Работа с диалектной лексикой и топонимами


[1] Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения: в 2-х т. /Под ред. А. И. Пискунова. – М., 1974. – Т.2. – С.207.

[2] Новикова Л. И. Проблемы диагностики уровня культуроведческой компетенции учащихся. // «Русский язык в школе» — 2009. — №2.

[3] Доманский В. А. Литература и культура: Культуроведческий подход к изучению словесности в школе: Учеб. пособие. – М., 2002. – С.8.

[4] Буслаев Ф. И. О преподавании отечественного языка. – М., 1844. – С. 4 – 5.

[5] Пахнова Т. М. Развивающая речевая среда как средство приобщения к культуре // «Русский язык в школе». – 2003. – №4.

[6] Пахнова Т. М. Развивающая речевая среда как средство приобщения к культуре // «Русский язык в школе». – 2003. – №4.

[7] Новикова Л. И.  Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С. 7.

[8] Аринина Н. Л. Уроки прекрасного: Из опыта работы. – М., 1983. – С.31.

[9] Успенский Л.В. Слово о словах. – М., 1981.

[10] Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. – М., 1979. – С. 268.

[11] Новикова Л. И.  Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С. 9.

[12] Новикова Л. И.  Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С. 9.

[13] Новикова Л. И.  Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С.10.

[14] Новикова Т. Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка: от теории к практике. // «Русский язык в школе». – 2006. — №3. – С.15.

[15] Там же.

[16] Мишатина Н. Л. Современная методика: инновационный путь развития. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С.6.

[17] Русина Н. Ю. Обучение созданию лингвокультурологического словаря к художественному тексту. // «Русский язык в школе». – 2009. – №2. – С.41.

[18] Музиянова Л.А. Творческие мастерские //«Русский язык в школе». – 2003. — №6. – С.19.

Автор: Гараева Эльмира Файзулхаковна
Должность: учитель русского языка и литературы

Учебное заведение: МБОУ «Новотроицкая СОШ» Тукаевского муниципального района Республики Татарстан
Населённый пункт: Село Новотроицкое Тукаевского муниципального района Республики Татарстан
Наименование материала: проектная работа
Тема: «Новые формы и методы работы над словом на уроках русского языка»

Раздел: полное образование

Проектная работа

«Новые формы и методы работы над словом

на уроках русского языка»

Содержание

Введение

…………………………………………………………………….3

Основная часть. Новые формы и методы работы над словом на

уроках русского языка

1.Теоретическая часть

1.1. Работа над словом как ментальным и культурным феноменом………..5

1.2. Методы работы со словом…………………………………………………..7

1.3. Приемы работы над словом………………………………………………13

2. Практическая часть

2.1. Урок одного слова – урок, позволяющий выходить на смысловой и

ценностный уровни слова, учитывать историю, культурный фон …………20

Заключение…

……………………………………………………………….29

Библиография………………………………………………………

31

2

Введение

Тема

моей

проектной

работы – «Новые формы и методы работы над

словом

на

уроках

русского

языка».

Я

считаю,

что

вопрос

обогащения

словарного запаса современного школьника сегодня очень актуален. В условиях

научного прогресса в обиход входят все новые и новые слова, многие из

которых

трудны

и

непонятны.

Поэтому

первостепенной

задачей

учителя

русского языка является работа над обогащением и уточнением словарного

запаса школьников: чем большим количеством слов владеет человек, тем точнее

реализуется коммуникация между людьми, как в устной, так и в письменной

форме. Этот вопрос всегда привлекал внимание методистов и учителей русского

языка.

Так,

Ф.И.

Буслаев

(1844)

рекомендовал

учителям

родного

языка

«развивать в дитяти врожденный дар слова». И.И. Срезневский (1860) советовал

преподавателям

обогащать

детей

«словами

и

выражениями,

для

этого

годными», добиваться того, чтобы «не осталось неизвестным их памяти и

непонятным их умам» слов, научить пользоваться словами и выражениями,

обращать разумное внимание на значение слов и выражений. К.Д. Ушинский

писал, что нужно «через слово ввести дитя в область духовной жизни народа».

Каждый учитель должен организовать работу на уроках русского языка так,

чтобы

подросток

в

процессе

обучения

учился

размышлять,

анализировать,

сравнивать, самостоятельно делать выводы. А для этого ему нужен богатый

словарный запас, хорошо развитая связная речь.

В своей работе я попыталась раскрыть сущность некоторых новых форм и

методов

работы

со

словами

на

уроках

русского

языка,

направленной

на

развитие речи учащихся, на обогащение их словарного запаса.

Проблема исследования состоит в обновлении приемов словарной работы

традиционной парадигмы (технологии) обучения на уроках русского языка.

Цель:

получить

знания

о

сущности

проблемы

работы

над

словом

с

использованием

новых

методов

и

форм,

о

путях

эффективного

ее

совершенствования и реализовать модель работы на уроках русского языка.

3

Объектом

исследования

является

процесс

работы

по

развитию

речи,

по

обогащению словарного запаса учащихся.

Предмет

исследования – методы

и

приемы

работы

со

словом

на

уроках

русского

языка

с

целью

развития

речи,

обогащения

словарного

запаса

школьников.

В процессе исследования я выдвинула гипотезу: при условии систематического

использования на уроках русского языка новых форм и методов можно

добиться значительного обогащения словарного запаса школьников, повысить

уровень их речевого развития.

4

1.Теоретическая часть

1.1 Работа над словом как ментальным и культурным феноменом

Основной дидактической единицей на уроках русского языка является

слово. В конце 20 – начале 21 веков в области лингвистических дисциплин

явственно

обозначился

интерес

к

слову

как

явлению

культуры.

Слово,

по

убеждению многих учёных, не только передаёт информацию, но само является

инструментом мысли и способно аккумулировать в себе культуру, культурные

смыслы. Культурная информация в слове имеет свойство накапливаться: в слове

могут

найти

отражение

особенности

национальной

культуры

и

специфика

мировоззрения

народа,

например,

слова распоясаться,

опростоволоситься,

насолить отражают обычаи древности и взгляд людей на мир. Слово словно

«помнит» то содержание, которое в него было когда-то вложено. Слово для

сознания современного человека – знак культуры, имеющий своё лексическое

значение

(или

значения),

которое

складывается

из

многочисленных

представлений людей, их видения и понимания предмета, его признаков.

На мой взгляд, на уроках русского языка больше внимания нужно уделять

«внутренним ресурсам» слова, знакомя учащихся и с динамикой слова, и с его

цветовой гаммой и т.д. Это поможет сформировать у школьников позитивное

личностное

отношение

к

слову,

что

облегчит

в

дальнейшем

работу

над

орфографией и грамматическими категориями.

Размышление

над

словом,

его

анализ,

интерпретация

не

только

способствуют

формированию

коммуникативной

компетенции,

активизируют

речевую активность, но и помогают учащимся познакомиться с особенностями

русского видения мира, познать и понять себя как представителя русской нации.

Вместе с тем в ходе работы со словарями, художественными текстами, через

учебный

диалог

происходит

культурное,

нравственное

и

духовное

взаимообогащение учащихся и преподавателя.

Урок русского языка играет большую роль в духовно-нравственном

воспитании

детей,

поскольку

русский

язык,

являясь

частью

нашей

5

многовековой культуры, воплощает в себе высшие духовные ценности народа.

С помощью слова мы постигаем суть вещей и явлений, приобщаемся к духовно-

нравственным

идеалам.

Изучая

язык,

мы

одновременно

осваиваем

мир,

понимаем реальность происходящего, постигаем законы жизни в соответствии с

традициями национальной культуры.

На этом уровне представляется важным приучение детей к осознанному

произнесению слова, к пониманию его подлинного значения и смысла. В этой

связи К. Д. Ушинский называл слово «великим педагогом», потому что «не

условным звукам учится ребенок, но пьёт живительную силу из родимой груди

родного слова».

На уроках русского языка обязательно показываем бережное отношение к

родному слову, потому как русское слово открывает для нас мир бесконечных

радостей, всю гамму человеческих чувств и отношений, Размышления над

словом,

его

анализ,

интерпретация

помогают

учащимся

познакомиться

с

особенностями

русского

видения

мира,

понять

и

познать

себя

как

представителя русской нации.

В своей работе я использую следующие методы работы со словом.

1.2. Методы работы со словом

1.

Комплексная (многоаспектная) работа со словом

6

2.

. Традиционно слово рассматривается в рамках тех или иных разделов

русского

языка,

«растворяясь»

в

сведениях

по

ф о н е т и ке ,

словообразованию, лексике, грамматике. Понимая сложность проблемы,

Н.

Л.

Аринина

считает,

что

«необходимые

в

учебных

целях

анализ,

разложение слова на составные части не должны убивать живую душу

значения слова»

1

. Любой вид языкового анализа в школе, бесспорно,

необходим. Но слова не должны превращаться в абстрактные глаголы,

существительные,

частицы,

а

сам

анализ

не

должен

становиться

самоцелью и конечным пунктом, так как слово – единое целое. Суть

метода – рассмотрение слова в единстве его различных характеристик, в

комплексе. Цель подобной работы совпадает с целевой установкой Л. В.

Успенского, который отмечал в книге «Слово о словах», что радость и

удача его работы заключается в том, чтобы не только «думать словами»,

но и «думать о словах».

3.

Например, один из уроков

в 6 классе мы посвящаем березке и

рассматриваем это слово с позиции русского языка, исследуем образ

берёзы в русской поэзии.

В результате комплексной работы со словом у учащихся рождаются

замыслы собственных текстов. Таким образом, многоаспектная работа со

словом – это путь от слова в словаре через слово в художественном тексте

к

слову

своему,

собственному:

«…всякое

слово

существует

для

говорящего в трёх аспектах: как нейтральное и никому не принадлежащее

слово языка, как чужое слово других людей, полное отзвуков чужих

высказываний, и, наконец, как моё слово, ибо, поскольку я имею с ним

дело в определённой ситуации, с определённым речевым намерением, оно

уже проникается моей экспрессией»

4.

Метод «Продолжи рассказ»

2

целесообразно использовать при работе со

словом,

которое

хорошо

знакомо

школьникам,

но

далеко

не

вся

1

2

Новикова Л. И. Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С. 9.

7

культурная

информация,

связанная

с

ним,

известна

ребятам.

Работа

проводится следующим образом: учитель называет прецедентное имя,

ставшее нарицательным или крылатым, в качестве которого могут быть

использованы

имена

мифологических,

литературных,

сказочных

персонажей,

исторических

лиц

и

т.д.

Далее

он

произносит

начало

предложения, которое ученики должны продолжить.

Метод

позволяет

выявить

пробелы

в

культуроведческой

компетенции учащихся, заинтересовать их новой информацией.

Приведу варианты начала предложений:

Баба-Яга – фантастический персонаж…(русских народных сказок).

В сказках её часто называют…(костяная нога).

Её неизменные спутники…(сова, чёрный кот, мыши).

Портрет

Бабы-Яги

крайне

непривлекателен…(старая,

горбатая,

с

лохматыми

длинными

волосами,

с

длинным

крючковатым

носом,

неопрятная).

Она постоянно вредит героям сказок, помогая…(злым силам: Кощею

Бессмертному, лешему).

Но иногда она помогает…(героям сказок найти дорогу, возлюбленную).

Основные черты её характера…(злоба, жестокость, жадность).

Имя

Бабы-Яги

произошло…(от

древнего

корня

–яг-

«злой,

мерзкий»;

когда-то

в

языке

существовал

глагол ягать,

что

значит

«кричать»,

«бушевать», «бесчинствовать»).

Имя

Бабы-Яги

используется

не

только

для

обозначения…(сказочных

персонажей).

Бабой-Ягой называют человека…(злого, несправедливого, и к тому же

неряшливо, неопрятно выглядящего).

5.

Метод

культуроориентированного

анализа

слова

3

.

Данный

метод

используется преимущественно при анализе исконно русских слов, таких,

к а к балалайка,

матрёшка,

кокошник,

гривна и

др.

Задача

учителя

показать учащимся, как в слове отразились особенности национальной

3

8

культуры

и

мировоззрение

народа,

т.е.

по

возможности

извлечь

всю

культурную информацию, которую аккумулирует в себе данное слово.

Последовательность работы:

Презентация слова.

Работа над современным значением слова.

Актуализация

представления

о

предмете,

действии,

признаке,

явлении.

Поиск соответствий в других языках (есть или нет).

Определение отличий близких по значению слов в других языках от

рассматриваемого слова.

Менялось ли значение слова с течением времени?

6.

Метод построения полей смыслов

4

. Учитель записывает слово в центре

доски и объявляет, по какой схеме и какие «поля смыслов» должны быть

заполнены, например: вверху – «слова-спутники» (ассоциации), внизу –

«слова-родственники»

(однокоренные

слова),

справа

«слова-друзья»

(синонимы),

слева

«слова-враги»

(антонимы).

Количество

«полей

смыслов»

может

быть

изменено

в

зависимости

от

уровня

знаний

учащихся, времени, отводимого на эту работу, степени сложности слова.

«Поля

смыслов»

могут

быть

и

такими:

загадки,

пословицы,

словосочетания,

афоризмы,

поэтические

строки,

фразеологизмы,

включающие слово. Цель метода заключается в том, чтобы учащиеся не

просто показали уровень информированности о том или ином слове, но

систематизировали свои знания в соответствии с выделенными учителем

«полями смыслов». Последовательность работы:

Презентация слова.

Определение

эмоционального

отношения

к

слову

(позитивное,

негативное, нейтральное).

Заполнение «полей смыслов» (самостоятельная работа).

4

9

Анализ «полей смыслов» (сравнение с «полями», построенными

другими учениками).

Дополнение «полей смыслов».

Описание

одного

из

«полей

смыслов»

(устно

или

письменно,

включая эмоциональную оценку слова и возможное её изменение в

процессе работы).

Результатом такой работы могут быть самостоятельные творческие

работы (например, рукописные книги – см. приложение).

7.

«Этимологические этюды»

5

в начале каждого урока. Учащиеся готовят

«этимологические этюды» о словах Русь, Россия, город, деревня, улица,

школа, о местных топонимах. Эффективность подобных на первый взгляд

достаточно традиционных упражнений не всеми словесниками оценена

по достоинству, а между тем обращение на уроке к этимологическому

анализу неизменно вызывает интерес подростков, поскольку позволяет

посмотреть на привычные слова с непривычной стороны, «подогревает»

интерес к слову, к изучению языка, расширяет лингвистический кругозор

и способствует формированию культуроведческой компетенции.

8.

Индивидуальные и групповые «лингвистические экскурсии»

6

по городу,

улице, дому с целью сбора сведений об именах, фамилиях, названиях

улиц,

магазинов,

фирм,

других

общественных

объектов,

примеров

рекламы, плакатов.

9.

Попутные социо- и лингвокультурные комментарии к используемым

на уроках текстам.

10.Подбор

фразеологизмов.

Подбор

устойчивых

выражений

с

главным

словом, например со словом дорога:

Стать (встать, стоять) поперёк дороги; проторить (найти) дорогу;

скатертью дорога; счастливой дороги; присядем на дорогу; сойтись на

дороге; на дороге не валяется; не стой на дороге; туда ему и дорога;

5

6

10

перейти (перебежать) дорогу; открыть дорогу; идти своей дорогой и

т.д.

Данная работа помогает учащимся увидеть, как меняется значение

одного и того же слова, когда оно оказывается в разном окружении, хотя и

в

пределах

одной

языковой

единицы.

Учащиеся

объясняют

смысл

фразеологизмов

и

определяют,

какие

значения

приобрет ает

рассматриваемое слово в данных устойчивых сочетаниях.

11.Лингвокультурологическая задача

7

. Выдающийся российский психолог

А. Н. Леонтьев выделял два типа задач, посредством которых строится,

формируется наше сознание:

1) Задачи познания реальности (что сие есть?);

2) Задачи на смысл, на открытие смысла (что сие есть для меня?)».

Последние Леонтьев считал самыми трудными, поскольку они содержат

ответ

на

вопрос,

личностно

значимый

для

самого

человека.

Лингвокультурологическая задача (как правило, комплексная – языковая и

речевая), в самом общем виде сформулированная как достраивание (или

восстановление)

недостающих

фрагментов

(т.е.

смыслов)

в

индивидуально-ценностной

картине

мира

ученика,

и

есть

«задача

на

смысл». Решая такие задачи, ученик незаметно вовлекается в процесс

выработки новых смыслов, согласованных с «вечными», традиционными

для России и русской культуры ценностями.

В одной из своих статей

И.П.Павлов пишет: «Отрицательные черты русского характера: леность,

непредприимчивость, равнодушие или даже неряшливое отношение ко

всякой жизненной работе – это не коренные наши черты, это проклятое

наследие крепостного права».

12.

С о с т а в л е н и е

л и н г в о к ул ьт у р о л о г и ч е с к о го

с л ов а р я

к

художественному тексту

8

. Данный вид работы можно использовать на

уроках

литературы

или

развития

речи.

Учащиеся

под

руководством

7

8

11

учителя выписывают ключевые слова из текста. Затем вместе с учителем

составляют

словарную

статью

одного

слова,

пользуясь

примерным

планом.

Далее

ученики

в

группах

(или

каждый

индивидуально)

составляют словарные статьи других слов.

13.Творческие мастерские

9

одного слова. Такие уроки-мастерские можно

использовать как на уроке русского языка, так и на уроке литературы.

Здесь ученик не получает готовых знаний, он их добывает, строит сам.

Через задания, логическую структуру мастерской мастер осуществляет

руководство самостоятельной познавательной деятельностью учеников.

Атмосфера доверия, сотрудничество учащихся и мастера, содержательная

работа

с

дидактическим

материалом,

обращение

к

личному

опыту

учащихся, связь с другими видами искусства способствуют развитию

индивидуальности ученика, дают толчок творческому процессу создания

текста.

Так, например, один из уроков развития речи в 6 классе был посвящён

русской

берёзке.

На

уроке

учащиеся

составляли

опору

для

своего

сочинения:

записывали

слова-ассоциации,

словосочетания

из

художественного текста, понравившиеся эпитеты, метафоры, сравнения, а

затем писали мини-сочинения.

1.3. Приемы работы над словом

Овладеть словом – значит усвоить его значение и нормы употребления в

речи.

Хорошо

поставленная

словарная

работа,

во-первых,

обеспечивает

своевременное умственное и речевое развитие детей, во-вторых, способствует

глубокому усвоению программного материала; в-третьих, служит средством

идейного и нравственного воспитания учащихся.

9

12

Работа по обогащению лексического запаса учащихся возможна лишь при

наличии словарного перечня по годам обучения, который позволит учителю

организовать планомерную, целенаправленную работу над словом.

Пособие Л.К. Скорохода «Словарная работа на уроках русского языка»

содержит словарные перечни для V – IX классов. В словарные перечни включен

лексический материал, взятый из программных произведений по литературе, а

также из действующих учебников истории, русского языка и литературы для V

– IX классов. В словарных перечнях для V – IX классов преобладают слова,

объединённые

темой

«Человек,

его

характер,

поступки,

отношение

к

окружающему»,

то

есть

слова,

нужные

учащимся

для

оценки

убеждений,

характера

и

поведения

человека,

а

также

слова

из

общественной

и

политической жизни и их оценки». В этом случае общественно-политическое

развитие ученика будет идти в ногу с его языковым развитием.

Важность работы над пополнением словаря заключается и в том, что

учитель систематически учит свой класс говорить о психологии человека, о

мотивах его поступков, учит чётко и определенно различать и называть разные

стороны характера и поведения.

Как ведётся работа над словами для активного усвоения? Алфавитный

словарь для 6 класса состоит, например, из 700-800 слов. К началу учебного

года перечень слов для активного усвоения имеется у каждого учащегося в

печатной форме. Ознакомившись самостоятельно со словарным минимумом,

учащиеся

постепенно

в

контакте

с

учителем

начинают

усваивать

слова.

Произнося слова вслух, учащиеся расставляют ударения в них. На уроке на это

отводится 15 минут. За данное время учащиеся охватывают 60 слов. Совсем

непонятные слова в устной форме попутно объясняет учитель. Таким образом,

первичное ознакомление со словами заканчивается на 10 уроке русского языка.

Затем заново начинается более углублённая работа над словами – работа по

введению этих слов в речь школьника. В составленном словарике слова даются

столбиком

и

занимают

¼

часть

листа.

На

оставленное

свободное

место

13

учащимися

записываются

объяснения

слов,

предложения,

включающие

эти

слова.

1

Особую важность приобретает работа над семантикой слова. В школьной

практике используются различные приёмы ознакомления учащихся с новым

словом и его значением:

2

1) выяснение значения слова по толковому словарю;

3

2) подбор синонимов (лозунг – призыв);

4

3) подбор антонимов (ненавидеть – любить);

5

4) словообразовательный анализ (безмятежный←мятежный←мятеж);

6

5) этимологический анализ (лукавый – от лука – «изгиб, кривизна», то

есть лукавый – «криводушный, неискренний, лживый);

6) перевод

7) включение трудных по семантике слов в предложения для разбора;

8) составление связных текстов по опорным словам.

Программа по русскому языку требует проведения систематических

словарных занятий, которые могли бы обеспечить необходимую лексическую

подготовку учащихся.

Виды словарных заданий разнообразны:

1

включение трудных по семантике слов в предложения для разбора;

2

подбор слов на орфографическое правило;

3

составление с подобранными словами словосочетаний или предложений

(отработать барщину, уплатить оброк);

4

составление связных текстов по опорным словам. Например, в рассказе о

герое

Отечественной

войны

1812

года

вводятся

прилагательные бывалый,

беззаветный, героический, доблестный, решающий, самоотверженный.

В процессе изучения семантики слова необходимо обратить внимание

учащихся на существование в языке слов, близких по звучанию, но разных по

значению,

в

употреблении

которых

особенно

часто

допускаются

ошибки.

Например, смешиваются в употреблении слова представить — предоставить,

14

осудить — обсудить, признание — признательность, связный — связанный,

деспот — диспут и др.

Причину смешения подобных слов исследователи видят в сходстве их

звукового

состава

и

морфологической

структуры,

в

незнании

их

точного

значения. Совершенно очевидно, что изучение данных лексических единиц

должно

проводиться

в

плане

предупреждения

ошибок

в

их

употреблении.

Основной прием работы с ними — это сопоставление, поэтому целесообразно

одновременно вводить в упражнения оба слова. Необходимо уделить большое

внимание

заданиям,

требующим

раскрыть

семантику

близких

по

звучанию

слов. С этой целью учащимся предлагаются следующие виды упражнений:

1

Ответ

на

вопрос,

например: Что

называют

посланием,

а

кого

посланником? В чем различие в значении слов поступок и проступок? Каких

людей называют честными, а каких честолюбивыми?

2

Словарный диктант с заданием: заменить данное словосочетание словом,

например:

крепостной

слуга

в

доме

помещика

(дворовый);

дворянин,

состоящий в штате царского двора (придворный).

3

Подбор

синонимов (ср.

невежа

грубиян,

невежда

неуч,

притязание — претензия, притяжение — тяготение).

4

Словообразовательный анализ (ср. биография — гр. bios — жизнь —

grapho — пишу, т. е. жизнеописание, автобиография — гр. autos — сам +

биография, т. е. описание своей жизни).

5

В к л ю ч е н и е

и з у ч а е м ы х

с л о в

в

к о н т е к с т (составление

словосочетаний,

предложений,

рассказа,

например:

искусный

мастер

искусственный цветок, получить признание — выразить признательность).

Прочность усвоения незнакомых и малознакомых слов обеспечивается

повторяемостью их в учебной речевой деятельности учащихся как на уроках

русского языка, так и на уроках литературы, истории и др.

В организации словарно-семантической работы используются разные типы

словарей: «Школьный грамматико-орфографический словарь» Б. Т. Панова, А.

В. Текучёва (М., 1985), «Школьный толковый словарь русского языка» М. С.

15

Лапатухина и др. (М., 1981), «Школьный словарь иностранных слов» В. В.

Одинцова и др. (М., 1990), «Школьный словарь антонимов русского языка» М.

Р.

Львова

(М.,

1987),

«Школьный

словообразовательный

словарь

русского

языка» А. Н. Тихонова (М., 1978).

Систематическая

словарная

работа

приносит

большую

пользу:

1)расширяет знания детей — за год учащиеся усваивают много новых для себя

слов, узнают о многозначности слов, что тоже развивает их речь;

2) закрепляет грамматические знания, как например:

а) неопределённая форма глагола (ведь все глаголы даются именно в этой

форме);

б) совершенный и несовершенный виды ( в словаре глаголы даются парами:

удалять – удалить);

в) возвратность глаголов (улучшить – улучшиться);

г)

части

речи

(простор

имя

существительное,

просторный

имя

прилагательное, простираться – глагол, просторно – наречие);

д) полная и краткая форма имён прилагательных (счастливый – счастлив);

е)

синонимы

и

антонимы

(профессия

специальность;

нехотя

с

удовольствием);

3)воспитывает любовь к русскому языку.

Работа над словом сложна и многообразна, но очень интересна и полезна.

И только при систематической работе над новыми и малознакомыми словами

будет решена задача воспитания мыслящего ученика и вдумчивого читателя.

Одним

из

важнейших

этапов

урока

русского

языка

в

среднем

звене

является словарно-орфографическая работа. Традиционно в ней выделяются

следующие составные части:

1

представление нового слова, с которым учащиеся знакомятся на уроке;

2

толкование лексического значения;

3

этимологический анализ (использование слова в речи требует понимания

его точного смысла, умения связывать его с другими словами, правильно

употреблять).

16

Данный анализ применяют для того, чтобы пробудить у детей интерес к

трудным словам, чтобы они легче усваивали их написание. Анализ может быть

не полным, а частичным, упрощенным. Например: «здравствуйте». Приветствие

это родилось из выражения «я здравствую тебя,

т. е. желаю тебе здоровья».

Когда-то

люди,

произнося

слово

«здравствуйте»,

желали

друг

другу

быть

здоровыми, крепкими, могучими, как дерево, как дуб, например. И теперь мы,

когда говорим это слово, желаем быть здоровым, сильным, крепким.)

4

освоение орфографического написания слова;

5

введение нового слова в активный словарь детей.

Познакомить учащихся с изучаемым словом желательно в начальной части

урока, для того чтобы в дальнейшем включить его в упражнения. На этапе

ознакомления

со

словом

важно,

чтобы

работа

над

смыслом

и

звуковым

анализом его предшествовала показу написания этого слова на карточке или

доске.

Примерная

последовательность

работы

учителя

и

учащихся

при

ознакомлении с правописанием изучаемого слова.

1. Знакомство с новым словом:

а)

учитель

предлагает

учащимся

рассмотреть

карточку-картинку

с

изображением предмета (например, березы, моркови, топора и др.) Ученики

называют видимый предмет словом, осознают его значение;

б) учитель читает загадку, дети отгадывают ее, объясняют отгадку;

в) изучаемое слово может быть выделено и из текста, написанного на доске или

воспринятого детьми на слух;

г) учащиеся самостоятельно определяют слово, с которым предстоит детально

познакомиться на уроке.

2. Учащиеся произносят рассматриваемое слово, определяют место ударения в

нем, указывают количество слогов, произносят по порядку все звуки.

З. Вывешивается карточка с написанным на ней словом (орфограмма, которую

надо запомнить, выделена красным цветом; если это безударная гласная, то

17

ставиться

ударение).

Ученики

читают

его,

устанавливают

разницу

в

произношении и написании.

4. Учитель предлагает решить орфографические задачи: какую букву в слове

надо проверять при письме и почему? Как проверить эту букву? Можно ли

проверить написание буквы путем подбора проверочного слова?

5.

Под

руководством

учителя

дети

подбирают

к

изучаемому

слову

однокоренные слова. Подбор однокоренных слов сочетается с элементарным

лексическим анализом. На доске помещаются карточки, на которых написаны

однокоренные слова, проводится наблюдение над единообразным написанием в

них корня и запись их в тетрадь.

6. С любым из однокоренных слов учащиеся составляют свое предложение.

Работа над написанием трудного слова не заканчивается на одном уроке, а

продолжается

на

последующих.

Учитель

всегда

может

найти

возможность

предложить ученикам написать нужное слово, осмыслить его, составить с ним

словосочетания, употребить их в предложении и связном тексте. Языковым

материалом

для

проведения

упражнений

могут

стать

пословицы,

загадки,

предложения и тексты, представленные на страницах пособия по каждому

изучаемому слову.

Хорошо

поставленная

словарная

работа

обеспечивает

умственное

и

речевое

развитие

детей,

способствует

усвоению

программного

материала,

служит средством идейного и нравственного воспитания учащихся.

2. Практическая часть

2.1. Урок одного слова — урок, позволяющий выходить на смысловой и

ценностный уровни слова, учитывать историю, культурный фон

Я бы хотела сосредоточить внимание на нестандартной организационной

форме

урока

русского

языка,

позволяющей

спланировать

и

успешно

реализовать

работу

по

овладению

словом

и

языком

как

ментальным

и

культурным

феноменом.

На

таком

уроке

работа

по

выявлению

18

экстралингвистической и фоновой информации одного единственного слова

позволяет обратиться к самым разным областям знаний. Такой урок называется

«Уроком одного слова».

«Уроки одного слова»- сложившаяся в практике экспериментального

обучения

нетрадиционная

форма

урока

или

практического

занятия,

позволяющая

выходить

не

только

на

понятийный,

но

и

на

смысловой

и

ценностный

уровни

слова,

учитывать

историю,

культурный

фон,

«вертикальные»

и

«горизонтальные»

связи

взятой

в

качестве

объекта

исследования определенной лексической единицы.

При выборе слова учащиеся неизменно приходят к выводу о том, что чем

короче,

привычнее

слово,

тем

оно

глубже.

Так,

например,

труднее

всего

составить учащимся «портрет» таких «простых» слов, как дом, небо, земля,

любовь, солнце, нежность, родник, вера, буква, вода, душа …

Структура «Урока одного слова» предполагает такие этапы работы, как

1.

представление слова — темы (с использованием видео- и компьютерных

ресурсов, любого типа наглядности);

2.

постановка

цели,

мотивационный

момент

(постановка

вопросов,

усиливающих заинтересованность и мотивацию учащихся);

3.

создание проблемной ситуации (формулирование проблемного вопроса

по слову- теме; представление слова в необычном контексте);

4.

этимологический этап (сведения о происхождении, истории и пути слова

во времени, обращение к этимологическим источникам и словарям);

5.

лексикографический

этап

(сопоставление

лексикографической

информации

по

разным

словарям,

сравнение

объема

словарной

статьи

в

толковом словаре и в других словарях и энциклопедиях);

6.

культуроведческий этап (воссоздание культурного фона слова, изменения

значения

и

смысла

слова

в

истории

и

культуре,

сведения

об

истории,

о

трансформации графического, фонетического облика);

19

7.

литературный

этап

(поиск,

отбор

и

систематизация

литературного

и

фольклорного

материала,

иллюстрирующего

функционирование

слова

в

тексте);

8.

п р е зе н т а ц и я

с л о ва

( п од б о р

и л л ю с т р ат и в н о го

м а т е р и а л а ,

иллюстрирование

функционирования

слова

в

тексте,

видеоматериалы,

музыкальный фон, ролевая игра, чтение стихов и лирических зарисовок);

9.

анализ текста (анализ текста/контекста, в котором представлено слова-

ключ: составление цепочки ключевых слов, организация диалога с текстом,

подготовка комментариев к тексту);

10.

этап

творческой

работы

(сочинения-

рассуждения

по

тексту,

эссе,

ключевому слову, лингвокультурный проект, ассоциативный эксперимент и др.

«Уроки одного слова» или элементы данного типа учебного типа занятия

помогают почувствовать и воспринять учащимся слово как концепт русской

культуры.

Коротко представлю некоторые этапы работы над словом «береза» в 8

классе.

С давних времён берёза считается символом России. Разве можно

представить себе русское поле без одиноко стоящей белой берёзы? А русский

лес без светлой берёзовой рощи? А русскую баню без берёзового веника? А

стихи русских поэтов, живопись без образа этого дерева в своих работах?

А ведь берёза не только за красоту любима! Это дерево обладает многими

ценными свойствами, в том числе и целебными. В марте, когда начинается

сокодвижение в дереве, любители берёзового сока устремляются в берёзовые

рощи.

Там,

наверняка,

побывали

и

поэты,

и

живописцы.

Может,

именно

поэтому поэты и художники любят изображать берёзки? Она ведь не только глаз

радует, но лечит душу человека, его организм. Каждый мастер слова ли, красок

ли, звуков ли изображает берёзку как чудо.

Ты до того, берёзонька, красива

И в полдень жаркий, и в часы росы,

Что без тебя немыслима Россия,

20

И я немыслим без твоей красы.

(М.Ю.Лермонтов)

Невозможно представить Россию без берёзы.

1.Страница энциклопедическая.

Категории: декоративные деревья и кустарники.

Семейство: березовые (Betulaceae).

Родина: северное полушарие.

Форма: дерево или кустарник.

Описание

Б е р е з а

наиболее

часто

вст речающаяся

лиственная

порода

в

Северном

полушарии.

Различные

виды

бере зы

(их

около

1 2 0 )

распространены от субтропиков до тундры. Береза

красивое дерево высотой 30-45 м или кустарник с

ажурной

кроной.

Главная

отл и ч и т е л ь н а я

особенность березы – покрытый берестой белый,

желтоватый или розоватый ствол. Листья березы

черешчатые

круглой

или

ланцетной

формы,

цельные

(редко

лопастные),

зубчатые.

Листья

березы осенью приобретают желтый окрас. Цветение березы начинается до

распускания

листьев.

Цветки

березы

собраны

в

сережки.

Плоды

березы

односемянные орешки длиной 1-5 мм с двумя перепончатыми крылышками.

Березы имеют довольно большую корневую систему, которая берет влагу и

питательные вещества из верхних слоев почв. Поэтому растительность под

березами скудная.

Продолжительность жизни березы составляет 100-150 лет.

В европейской части нашей страны широко распространены два вида берез-

деревьев: береза пушистая и береза повислая.

Береза

пушистая

(береза

кудрявая) ( B .

p u b e s c e n s ) ,

и л и береза

бородавчатая (B. verrucosa) – дерево до 15 м высотой, с чисто-белым стволом,

21

не образующим в основании темную грубую корку, за что получила еще одно

название – береза белоствольная. Крона березы кудрявой (березы бородавчатой)

широковетвистая, яйцевидная. Ветви направлены вверх. Кора молодых ветвей

гладкая,

красновато-бурая,

позже

чисто-белая.

Листья

березы

пушистой

блестящие, яйцевидные или ромбические, до 6 см, после распускания клейкие и

душистые.

2. Страница этимологическая.

Слово береза очень древнее, отражено в разной огласовке в славянских

языках. Этимологи указывают на связь слов береза и белый. Исходное значение

слова береза«белое дерево». В этом слове в прошлом был суффикс, который

соединился с корнем (берез-а).

Само слово «берёза» появилось примерно в 7 веке и произошло от глагола

«беречь».

Во

время

язычества

у

древних

славян

было

божество,

которое

считалось

матерью

всех

духов.

Берегиня.

Берегиня

была

и

символом

плодородия, и защитницей людей. Славяне представляли её в образе берёзы, как

раз в это время, скорее всего, и появилось название дерева.

Изначально берёза была символом плодородия и здоровья. В многочисленных

народных песнях, особенно свадебных, русская девица сравнивается именно с

берёзой.

Как в долу–то берёзынька белёхонька стоит.

А наша невеста белее её,

Белее её снегу белого лицо…

На

Руси

белоствольную

красавицу

называли

«деревом

счастья»,

считали

символом девичьей нежности и красоты. На праздник Троицы, в конце мая или

начале июня, гибкими пахучими ветками берёз украшали дома и храмы.

«Берёзозолом» называли на Руси месяц апрель, а берёзу – деревом 4-х дел:

первое дело – мир освещать, второе дело – крик утишать, третье дело – больных

исцелять,

четвёртое дело – чистоту соблюдать.

3. Страница фразеологическая.

22

Слова береза и березовый в ряде фразеологизмов: березовая каша (розги); дать

березовой

каши

«наказать

розгами,

выпороть,

высечь»;

береза

ума

дает

розгах); пень березовый (грубо-простор.) — «тупица, дурак»; береза не угроза:

где стоит, там и шумит.

— Пошли его (поваренка) сюда …, уж я ему дам, разбойнику, березовой каши (М.

Лермонтов).

— А я сижу, пень березовый, и уши развесил (А. Степанов.Семья Звонаревых).

4. Страница фольклорная.

В устном народном творчестве нередко можно встретить приметы, пословицы,

поговорки, загадки про берёзу.

Приметы:

— Из берёзы течёт много сока – к дождливому лету.

— Когда берёза перед ольхой лист распустит – лето будет сухое.

— Когда берёза станет распускаться – сей овёс.

— Осенью листья берёзки начнут желтеть с верхушки – весна будет ранняя,

зажелтеют снизу – поздняя.

Загадки:

Клейкие почки.

В белом сарафане

Зелёные листочки.

Стоит Алёнка: платок зелёный,

Свесила серёжки.

Тонкий стан, белый сарафан.

Пословицы и поговорки:

— Берёза – не угроза, где стоит, там и шумит.

— Кривая берёза не удержит снега, плохой человек не сдержит слова.

— Бела береста – да дёготь чёрен.

5. Страница словообразовательная.

23

От слова береза много производных: березка, березонька, березовый, березняк,

березовик (гриб), березовица (обл., сок, получаемый из березы).

6. Страница историко- мифологическая.

Согласно русским поверьям, в ветвях берёзы обитают Русалки. Происхождение

слова

«Русалка»

Богиня,

делающая

людей

Русскими.

Вспомним

из

Древнерусской мифологии, что прародителями Русских людей являются бог

Тарх

Перунович

Даждьбог

и

Русалка

Рось! Во

время

Славянского

праздника «Русалии» — рождение Русов— девушки завивают берёзку: идут в лес,

завивают берёзку венком, заплетают её ветки в косички — символ перехода от

девичества

к

замужеству.

Этот

ритуал

способствует

заключению

брака.

Обвешиваются

бусами

и

платками,

и

водят

хороводы

вкруг

наряженной

лентами

берёзки,

принося

её

в

деревню.

На

Русалии

также

гадают

по

пущенным на воду берёзовым венкам:

«Вот июль. Вот летний зной.

С самых первых этих дней.

Поплывёт веночек мой

Да за тридевять морей!

– Эй, русалки, помогите,

Мой веночек сберегите,

Пусть плывёт он и плывёт,

Может, суженый найдёт! –

Говорили так девицы

Заповедные слова.

По поверхности водицы

Растекалась их молва».

Берёза

обладает

целебными

качествами

березовый

сок

способствует

очищению крови. Используемый в бане берёзовый веник служит средством

ритуального очищения.

7. Страница искусствоведческая.

24

Слово береза в народных песнях, у мастеров слова часто имеет определение

печальная. Такое определение в стихотворении и в названии у поэта А. Фета,

мастерски воссоздавшего картины природы:

— Печальная береза

У моего окна,

И прихотью мороза

Разубрана она (А. Фет. «Печальная береза»).

Разубрана — от разубрать «красиво убрать, нарядить».

Поэты, прозаики и народ называют березу и плакучей.

— Плакучие березы купали в озере свои ветви (И. Гончаров «Обыкновенная

история»).

Берёза – это едва ли не самое распространённое дерево в России, стройное,

белое, с раскидистыми ветвями и шелестящими на лёгком ветру листьями.

Берёза всегда сопутствовала русскому человеку. Она стала символом России и

благодаря

поэту

Сергею

Есенину.

В

его

стихотворениях

берёза

стала

ассоциироваться с родным домом, с малой родиной, с русской глубинкой.

В стихотворении Сергея Есенина берёзка нарисована поэтом как девушка,

юная, стройная. Веточки, как «золотые косы». Листва – «холщовый сарафан».

Конечно,

именно

такой

образ

это

есть

символ

России,

символ

русской

женщины.

А сколько художников, которые на своих полотнах запечатлели образ

берёзы.

Вот только некоторые из них.

1)

Архип

Куинджи

«Берёзовая

роща».

На

этой

картине

роща

похожа

на

изумрудный дворец.

2) И. Грабарь «Февральская глазурь». Гигантская берёза, как мудрый старец,

седой, большой, надёжный. Такая берёза защитит от ветра, снега, непогоды.

3) И. Левитан «Берёзовая роща». Это сказочная песня, где поёт каждая берёзка.

4) И. Шишкин «Ручей в берёзовом лесу». Этот ручей, словно песня, которую

поют берёзы, или зеркало, в которое они смотрят.

25

Через краски зимы, голубые, белые, мы ощущаем чистоту и величие этого

дерева. Яркие краски зелени создают настроение восторга, рисуют наряд как

девичье одеяние.

Подводя итоги, можно сказать, что с древних времён берёза была и есть

одно из любимых деревьев в России, о котором сложено много песен, загадок,

пословиц и поговорок. В стихах С.Есенина через образ берёзки воспевается

красота и величие России, её народа. Глядя на картины художников, создаётся

настроение восторга, зелёной юности, любви и бережного отношения к родной

природе.

По окончании урока можно попросить учащихся написать эссе о березе

или составить синквейн. Также предлагается и усложненный вариант задания:

подобрать поэтическое произведение о березе (это может быть и прозаическое

художественное

описание

березы)

и

музыкальный

фрагмент.

Под

музыку

читается

художественный

текст.

Такой

вид

прочтения

с

музыкальным

сопровождением называется мелодекломацией.

Заключение

След, который должны оставлять мы, учителя, — это доброе слово, посеянное

в

душах

учеников.

Современный

учитель-словесник

работает

в

условиях

сокрушительного духовного и нравственного слома. Моя цель как учителя

заключается

в

том,

чтобы

защитить

детей

от

насилия,

сделать

их

невосприимчивыми к злу и способными творить добро на благо людей. Русский

язык и литература – это как раз те предметы, которые позволяют на каждом

26

уроке уделять внимание духовно-нравственному воспитанию личности ребенка.

Ведь мы имеем очень сильное оружие – это слово, художественная речь, книга.

По словам А.И. Герцена, «книга – это духовное завещание одного поколения

другому,

совет

умирающего

старца

юноше,

начинающему

жить,

приказ,

передаваемый часовым, отправляющимся на отдых человеку, заступающему на

его место».

Сталкиваясь ежедневно с книгой, мы имеем богатейшей материал для

воспитания юных сердец, с незапамятных времён народ ценил воспитательную

силу Слова. На Руси детскую книгу сравнивали с материнским молоком, с

ключом,

открывающим

двери,

с

лестницей,

ведущей

к

вершинам

образованности, потому что Слово – душа языка.

Среди высших ценностей, чтимых русским народом, особое место

занимает духовность. Для русского человека духовность — это самосознание,

напряженный

процесс

«делания»

собственной

души.

А

душа

выражается,

прежде всего, в слове. «Через родное слово,- отмечал педагог К.Ушинский,-

отражается

вся

история

духовной

жизни

народа».

Таким

образом,

слово

является

одним

из

главных

«носителей»

национальной

культуры.

Поэтому

необходимо

научить

ребёнка

в

школе

работать

над

Словом,

постигать

его

сущность, его дух.

Помните у Вадима Шефнера:

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Заканчивая разговор о Слове, хочется сказать, что Слово – это дар,

ниспосланный нам свыше. Именно речь отличает человека от животного, а

потому нашим долгом является использование этой способности с умом. Слово,

как мы убедились, это не просто набор букв, это необычайная сила, сравнимая

лишь

только

с

природной

стихией.

Люди

рождаются

и

умирают

это

естественный

процесс.

А

слово

будет

существовать

вечно,

ибо «в

слове

оставит память человек. Уходим мы с земли, а слово от нас останется

вовек» (Ш.Самарканди).

27

Послесловие

Не загружайте учеников мертвым грузом фактов, обучите их приемам и

способам, которые помогут постигать мир.

Будьте примером для детей всегда и во всем, следите затем, чтобы ваши

слова не расходились с делом.

Будьте с детьми всегда рядом, но чуть впереди.

Ищите в ребенке хорошее, находите «жемчужину» в каждой «ракушке».

Любите детей, на этом держится мир. Этот яркий свет любви не только

никогда не исчезнет, а, разжигаясь, становится все сильнее и ярче, помогая

детям свернуть горы.

Мы в школе – для детей, а не дети для нас, поэтому поможем им поверить

в себя. И тогда школа будет миром открытий и откровений, жизненной радости

для учащихся и педагогов, миром спокойствия, гармонии и сотрудничества.

Использованная литература

1.

Аринина Н. Л. Уроки прекрасного: Из опыта работы. – М., 1983. – С.31.

2.

Кашкарова Т.М.. Словарная работа на уроках русского языка. — Русский язык в

школе, 1991,№ 2, с.41-44.

3.

Мишатина

Н.

Л.

Современная

методика:

инновационный

путь

развития.

//

«Русский язык в школе». – 2009. — №2. – С.6.

28

4.

Музиянова Л.А. Творческие мастерские //«Русский язык в школе». – 2003. — №6.

– С.19.

5.

Новикова Л. И. Работа со словом на уроке русского языка. // «Русский язык в

школе». – 2009. — №2. – С. 7.

6.

Новикова Т. Ф. Культурологический подход к преподаванию русского языка: от

теории к практике. // «Русский язык в школе». – 2006. — №3. – С.15.

7.

Рогозинский В.В.. Орфографическая зоркость. — Русский язык и литература в

средних учебных заведениях УССР, 1991,№ 5. с.49-50.

8.

Русина

Н.

Ю.

Обучение

созданию

лингвокультурологического

словаря

к

художественному тексту. // «Русский язык в школе». – 2009. – №2. –

9.

Успенский Л.В. Слово о словах. – М., 1981.

29

ТИПЫ БАБЫ-ЯГИ В ВОЛШЕБНЫХ РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ

Выполнила: Максач Полина,

ученица 5 «а» класса

МОУ «Гимназия г. Тюкалинска»

г. Тюкалинска Омской области

Руководитель: Максач Н.В.,

учитель русского языка и

литературы

2011 год

Оглавление

I. Введение ………………………………………………………………стр. 2

II. Основная часть……………………………………………………….стр.3

II.I Теоретическая часть ………………………………………………..стр. 3

II.II Практическая часть…………………………………………………стр.5

III. Заключение………………………………………………..…………стр. 10

Литература………………….…………………………….………………стр11

Приложение……………………………………………….…………….стр.12

Баба Яга – род ведьмы, злой дух,

под личиной безобразной старухи.

В. Даль

Баба Яга – положительный

персонаж древней русской мифологии.

В. А. Иванов

  1. I.Введение

В начале ХХ века один из известных учёных В.Я. Пропп написал работы об исторических корнях волшебной сказки, где дал подробную классификацию сказочных сюжетов и сказочных персонажей. Одной из самых ярких, оригинальных, загадочных и сложных героинь русских народных волшебных сказок является Баба-Яга, которой В.Я. Пропп посвятил в работе «Исторические корни волшебных сказок» несколько глав. С той поры прошло много времени, однако для широкого круга людей этот образ до сих пор остается таинственным.

Все мы знаем (по сказкам), что живет Баба-Яга в дремучем лесу или в чистом поле, а то и на горе в избушке на курьих ножках, на бараньих рожках, вокруг избы — забор из человеческих или лошадиных черепов. Слугами Бабы-Яги считают змей, лягушек, ящериц, черных кошек, ворон… Создаётся впечатление, что Яга очень злая. Но всегда ли это так? И такая ли уж страшная, ужасная и кровожадная эта Баба-Яга, ведь кроме плохих поступков она часто помогает главным героям, т. е. совершает добро?

Актуальность данного исследования и определяется сформулированными выше противоречиями.

Гипотеза исследования: если Баба-Яга способна помогать герою, то, вероятно, её нельзя причислять к отрицательным персонажам.

Практическая значимость: материал данной работы может быть использован как на уроках литературного и внеклассного чтения в начальной школе, так и для выступлений перед школьниками 5-6 классов.

Материалом исследования послужили тексты волшебных русских народных сказок из 6 сборников (А.Н. Афанасьева, Т.Г. Леоновой…)

Объект исследования: волшебные русские народные сказки.

Предмет исследования: типы Бабы-Яги.

Цель: выяснить, в каких образах (положительных или отрицательных) предстаёт в русских волшебных сказках Баба Яга.

Для реализации поставленной цели мы наметили следующие задачи:

  1. 1.Проанализировать русские народные сказки, в которых присутствует образ Бабы Яги, и выявить ее добрые и злые поступки.
  2. 2.Определить основные типы Бабы-Яги.
  3. 3.Изучить современные представления о Бабе-Яге.
  4. 4.Провести опрос среди учащихся и учителей Гимназии.

-2-

Методы работы.

  1. 1.Чтение русских народных сказок.
  2. 2.Изучение энциклопедической, научной литературы, материалов на электронных носителях по проблеме исследования.
  3. 3.Наблюдение, классификация, обобщение (описательный метод).

II.Основная часть

II.I Теоретическая часть.

Типы Бабы-Яги.

На протяжении нескольких столетий ученые пытаются по­нять образ Бабы-Яги. Русский ученый А.А. Потебня, академик Б.А. Рыбаков, лите­ратуровед В.А. Иванов, А. Аливердиев, М.И. Корнилович, профессор В.Я. Пропп занимались изучением этого таинственного сказочного персонажа. В.Я. Пропп подчёркивал, что «Яга — очень трудный для анализа персонаж. Ее образ слагается из ряда деталей. Эти детали, сложенные вместе из разных сказок, иногда не соответствуют друг другу, не совмещаются, не сливаются в единый образ». Именно В.Я. Пропп выделил в волшебной сказке три типа Бабы-Яги.

Это, во-первых, Яга-дарительница, к которой приходит герой. Здесь можно выделить несколько подтипов:

а) Яга-советчица (Яга сама ничего не делает для героя, но указывает, к кому обратиться за помощью, к примеру, к своей старшей сестре);

б) Яга-повелительница сил природы и животного мира (в народных сказках типа «Заколдованная королевна», «Василиса Прекрасная» из сборника А.Н. Афанасьева Яга повелевает утром, вечером, ночью, ветром, волками, медведями, другим лесным зверьем);

в) Яга-охранительница / покровительница (следящая с помощью своих волшебных помощников (совы, блюдечка и проч.) за похождениями героя);

г) помощница / покровительница героя (это та Яга, которая героя накормит, напоит, в баньке попарит, а потом еще и даст ему клубочек, меч и расскажет, где находится Кощеева смерть). Но чтобы Яга помогла герою, ему часто надо выполнить целый обряд. Для начала – повернуть к себе избушку на курьих ножках (происходит это от домов, стоявших на пнях). Если Яга – посредник между живыми и мертвыми, ее дом надо повернуть входом к миру живых, иначе герой не сможет туда войти. Потом он входит, и Яга ему говорит: «Русским духом пахнет». Русским в данном случае – человечьим. Оба прекрасно знают, что человеку здесь не место. Яга произносит запугивающие фразы – угрожает съесть героя и поплясать на его косточках. Звучат они нараспев, даже ритуально. Герой также ритуально говорит ей, что так гостей встречать нельзя, надо его сначала накормить, в баньке попарить, а тогда уже разговаривать. После такого обмена любезностями Яга меняет гнев на милость и помогает герою. Почему? Может быть, его фразы – что-то вроде пароля, то

-3-

есть он «свой», или его пожелание съесть что-нибудь в мире мертвых свидетельствует о его силе и тайных знаниях. В любом случае, герой демонстрирует Яге, что не боится ее, а видит в ней помощницу.

Во-вторых, — тип Яги-похитительницы, уносящей детей, которых она пытается изжарить (затем следует бегство и спасение). Этот образ появился не случайно. Дело в том, что у древних славян был такой обряд «выпекания ребенка». Применялся он в случае болезни ребенка, а также к недоношенным детям. Ребенка клали на лопату и трижды засовывали в теплую печь, символизирующую материнское лоно. Также был обряд инициации, то есть взросления, когда ребенка символически похищали и уносили в лесную чащу. С уходом лесных божеств эти обряды стали вне закона, и, конечно же, их отголоски превратились в страшилки.

В-третьих, — тип Яги-воительницы. Это та Яга, которая гонится в ступе за героем, похитившим ее дочь (меч, живую воду и т. д.). Яга, которая вырезает из спины героя ремни. Яга, которая машет мечом, сражается, как мужчина, и часто побеждает. Как страж загробного мира она обладает большими силами. Ее ступа, по утверждениям некоторых специалистов – ни что иное, как древнеславянский вид гроба. Яга всегда в итоге терпит поражение в сражении с героем, или, в лучшем случае, вынуждена повернуть назад, побежденная своей дочерью (Василисою), которая не захотела наследовать силу и мастерство матери, а вместо этого выбрала подчинение мужу и домашний очаг.

Некоторые учёные также выделяют тип Яги-прародительницы (она мать / бабка для нескольких своих дочерей / внучек-ягишн, хозяйка лесных зверей (аналог лешего), тетка (сказка «Баба Яга», теща). Вспомним, Баба-яга, Яга-баба как древнее устойчивое понятие состоит из двух слов. Баба — женщина, бабушка, прабабушка, прародительница, пращур, ещё и бог, то есть слово «баба» восходит к божественным, произошедшим от Бога первопредкам.

Слово «яга» в древнерусском языке означало: шкура ягнёнка или шуба из шкуры ягнёнка мехом наружу. Это ритуальная одежда древней волхвы, при помощи которой, как правило, определялась любая старшая женщина в роду.

Баба-Яга может выступать и в образе врага героя. Она тоже может ему помочь, но делает это неохотно, под угрозой силы, и всячески пытается увильнуть от своих обещаний и навредить герою. Однако благодаря магическому предмету или каким-то собственным силам герой имеет над Бабой-Ягой власть и заставляет ее временно подчиниться. В таких историях герой часто дурачит Бабу-Ягу и крадет у нее то, что она не пожелала дать ему добром.

-4-

II.I Практическая часть.

Основные типы Бабы-Яги в волшебных сказках.

Баба-Яга, действительно, очень трудный для анализа персонаж.

В волшебных сказках в образе Бабы-Яги как бы переплелись качества положительного и отрицательного персонажа.

Нами проанализировано 23 волшебные сказки из 6 сборников, где одним из действующих лиц является Баба-Яга.

В роли Яги-дарительницы в этих сказках Баба-Яга встречается в 11 сказках.

1. Яга – дарительница принимает героя, иногда испытывает его и вру­чает ему то, что в дальнейшем помогает ему достичь цели.

В сказке «Финист – ясный сокол» Баба-Яга помогает и делом, и советом.

«Вышла [Марьюшка] на полянку, а на полянке избушка на курьих ножках, вокруг тын, а на кольях лошадиные черепа, каждый череп огнем горит.

Говорит Марьюшка:

— Избушку, избушка, встань к лесу задом, а ко мне передом.

Повернулась избушка к лесу задом, а к Марьюшке передом. Зашла Марюшка в избушку и видит: сидит там Баба – Яга – костяная нога, ноги из угла в угол, губы на грядке, а нос к потолку прирос. Сама черная, а во рту один клык торчит. Увидела Баба-Яга Марьюшку, зашумела:

— Тьфу, тьфу, русским духом пахнет! Красная девушка, дело пытаешь, аль дело лытаешь?

— Ищу, бабушка, Финиста — ясна сокола.

— Трудно, красавица, тебе будет его отыскать, да я тебе помогу. Вот тебе серебряное донце, золотое веретенце, бери в руки, само прясть будет, потянется нитка не простая, а золотая.

— Спасибо тебе, бабушка!

— Ладно, спасибо потом скажешь, а теперь слушай, что я тебе накажу: будут золотое веретенце покупать – не продавай, а просись Финиста – ясна сокола повидать…

Поблагодарила Марьюшка Бабу – Ягу и пошла, а лес зашумел, загудел, поднялся свист, совы закружились, мыши из нор повылезли да все на Марьюшку.

Такой нам с детства знакома Баба-Яга. И предметы волшебные дала она Марьюшке, и подсказала, что нужно сделать, чтобы Финиста – ясна сокола спасти. Добрые, а не злые поступки совершает Баба-Яга в данной сказке.

-5-

Подтип Баба-Яга — советчица встретился нам в 6 сказках.

Сказка

Баба-Яга

(количество персонажей)

Действия

«Царь-девица»

3

Старшая Баба-Яга отправляет Ивана купеческого сына к средней сестре, а та посылает его к младшей и советует, как сделать, чтобы не съела его младшая сестра.

«Царь-медведь»

1

На просьбу Ивана-царевича пособить в его горе Баба-Яга рассказывает, как убить Змея .

«Про Кати

-Горошек»

1

Баба-Яга даёт совет, как найти и освободить прекрасную царевну.

«Одиннадцать лебедей»

1

Яга Ягинишна пощадила царевну и посоветовала ей за 3 года из крапивы сплести 11 панцирей, только так она сможет освободить братьев.

«Разодрались комар с мухой»

3

Пятнадцатилетнему Коле старшая Баба-Яга советует, как найти Царя-Водяного и как завоевать прекрасную девицу.

«Финист –Ясный Сокол»

3

Баба-Яга помогает Марьюшке советом и посылает к своим сёстрам.

Подтип Бабу-Ягу — повелительницу мы увидели в 4 сказках.

Сказка

Баба-Яга

(количество

персонажей)

Действие

«Девяткин»

1

Яга Ягинишна повелевает зверьми, птицами и рыбами.

«Василиса Прекрасная »

1

Баба-Яга управляет тремя всадниками: днём ясным, солнышком красным и ночью тёмной.

«Заколдованная королевна»

1

Баба-Яга повелевает всеми ветрами.

«Поди туда – не знаю куда, принеси то — не знаю что»

1

Повелевает пресмыкающимися.

-6-

Подтип Баба-Яга — помощница встретился в 5 сказках.

Сказка

Баба-Яга

(количество

персонажей)

Действие

«Фетист — Ясный Сокол»

3

Старшая Баба-Яга даёт героине клубочек-самокат, раззолоченную тарелку, серьги и три золотых яблока.

«Светлана Прекрасная»

1

Яга Ягинишна даёт клубочек-самокат, чтобы найти дедушку Куная, который всё знает.

«Финист — Ясный Сокол»

3

Баба-Яга отправляет Марьюшку к средней сестре, а она даёт ей серебряные пяльцы и посылает к старшей, та даёт ей серебряное донце и золотое веретёнце.

«Поди туда – не знаю куда, принеси то — не знаю что»

1

Дала лягушку-скакушку, чтобы та путь указала.

«Сказка о молодильных яблоках и живой воде»

3

Каждая Баба-Яга дала коня доброго, чтобы добраться к месту. На обратном пути помогают три сестры Ивану-царевичу спастись от преследования девицы Синеглазки.

К сожалению, в прочитанных нами сборниках русских народных сказок не встретился подтип Бабы-Яги — охранительницы, покровительницы.

2. Тип Яги – воительницы мы увидели в 6 сказках.

Во многих сказках Яга сама ездит верхом на коне и сражается, подобно богатырю: она выступает против приехавших в ее царство богатырей, причем, в отличие от змея, который обычно выступает единолично, нападает во главе целого воинства. Ее «рать-сила несметная» наступает подобно грозе: «как бы облако катится по краю неба». Богатыри побеждают войско Яги, и она проваливается в подземелье, куда за ней следует и герой сказок. В подземелье кузнецы, швеи, ткачихи го­товят для Яги новое войско, но богатырь убивает их всех, а затем побеждает и саму Бабу-Ягу, которая при этом обороняется кузнеч­ным молотом (Сказка «Летел орёл»).

С Бабой-Ягой иногда дей­ствуют ее дочери или жены ее сыновей, обычно числом 3, 12 или 41.

-7-

Сказка

Действие

«Запечный Искр»

Баба-Яга пытается отомстить Запечному Искру за гибель своих сыновей, гонится за героем, хочет его съесть. Спасают героя кузнецы: превращают Бабу-Ягу в кобылицу.

«Баба-Яга и Заморышек»

Как узнала утром, что слуги отрубили ночью головы её дочерям, а не зятьям, обозлилась, приказала подать свой огненный щит, поскакала в погоню и начала палить щитом на все четыре стороны. Спас всех Заморышек.

«Иван-царевич и Белый Полянин»

Баба-Яга золотая нога боролась с Белым Полянином, не хотела за него отдавать замуж свою дочь-красавицу.

«Марья Моревна»

Главный герой крадёт у Бабы-Яги жеребёнка, она бросается в погоню и погибает в огненной реке.

«Летел орёл»

Баба-Яга вступает в бой с Олёной-богатыркой и проигрывает.

3. Тип Яги – похитительницы мы видим в 4 сказках.

Яга в таких сказках выступает как приврат­ница, стерегущая границу между миром живых и миром умерших, и провод­ница в иной мир. Избушка Яги, стоящая на границе двух миров, является как бы вратами в мертвое царство, загробный мир; даже облик ее в сказках и поверьях напоминает о смерти: она бывает окружена человеческими останками (на плетне висят черепа и т.д.).

Сказка

Действие

«Баба-Яга»

Хотела съесть девочку.

«Кузнечонок»

Прикинулась Баба-Яга бабушкой-повитухой, забрала у царицы трёх мальчиков, отстегала их прутиком и превратила в волчат.

«Гуси- лебеди»

Похитила Иванушку и посадила в угол, ждала удобного момента, чтобы изжарить его и съесть.

«Снежок»

Баба-Яга похитила Снежка и вместе со своими дочерьми хотела его зажарить.

-8-

  1. 4.Бабу-Ягу – прародительницу мы встречаем в 8 сказках, чаще всего она предстаёт перед нами в роли матери. Количество детей – от одного до сорока одного. И в каждой сказке она любящая мать, готовая наказывать тех, кто обидит её детей. И если дочерей у неё видим, то чаще всего умниц, рукодельниц и красавиц, хотя встречаются и отрицательные образы детей (змеев, злодеек).

Сказка

Баба-Яга

(количество

персонажей)

Родственники

«Снежок»

1

Три дочери

«Летел орёл»

1

Дочь — красавица

«Кузнечонок »

1

Одна дочь

«Запечный Искр»

1

Три сына — чудища

«Баба-Яга и Заморышек»

1

Сорок одна дочь

«Иван-царевич и Белый Полянин»

1

Дочь — красавица

«Поди туда – не знаю куда, принеси то- не знаю что»

1

Дочь Марья — царевна

«Сказка о молодильных яблоках и живой воде»

1

Племянница сильная богатырка девица Синеглазка

В сказке «Иван Быкович» нам встречается интересный тип Бабы-Яги, его описания мы не видим у В.Я. Проппа. Главные герои, Иван Быкович и Иван-царевич, зашли в избушку на курьих ножках в дремучем лесу. Баба-Яга костяная нога из угла в угол, нос в потолок врос, кланяется Ивану Быковичу и хвалит, что на правое дело отправились: «…ведь они, злодеи [чудища], всех полонили, всех разорили, ближние царства шаром покатили». В данной сказке она не вредит героям, ничем им не помогает, а только благодарит их за достойный поступок.

-9-

Результаты опроса среди обучающихся и учителей Гимназии.

Мы попытались выяснить, как у нас в гимназии дети и взрослые оценивают образ Бабы-Яги в русских народных сказках.

Опрос показал, что для большинства обучающихся Баба Яга — злой персонаж, который добрых дел не совершает. Комментируя свой выбор, дети подчёркивали, что сама она страшная, забор у её дома из человеческих костей, она постоянно кого-то ворует… Ни один из опрошенных детей не написал, что она добрая.

Для педагогов – Баба Яга либо злое существо, либо существо, которое, в зависимости от обстоятельств, совершает добрые или злые дела. Лишь трое учителей считают, что Баба-Яга — положительный персонаж.

III.Заключение.

Итак, мы рассмотрели разные типы Бабы-Яги в русских народных волшебных сказках.

Это очень запоминающийся персонаж и по своему виду, и по характеру.

Перечитав множество сказок, мы сделали поразительное открытие – Бабу Ягу несправедливо обвиняют только в злодействах. Её, с нашей точки зрения, нельзя относить к отрицательным персонажам. Баба Яга в сказках не только зла и коварна, она бывает и на удивление доб­рой. Она часто помогает героям в трудных ситуациях как советом, так и делом (часто даёт героям волшебные предметы).

Опираясь на таблицу «Типы (подтипы) Бабы-Яги», делаем вывод, что Баба-Яга – «хранительница» побеждает (такой образ мы встречаем в 60% проанализированных сказок), несмотря на то, что без «воительницы» мы ее не представляем.

Сказки еще раз напоминают, что добро и зло в этой жизни живут рядом, но добро всегда побеждает.

-10-

ПРИЛОЖЕНИЯ

Сводная таблица «Типы (подтипы) Бабы-Яги»

Сказка

Типы (подтипы) Бабы-Яги

«Царь-девица»

Советчица

«Царь-медведь»

Советчица

«Про Кати

-Горошек»

Советчица

«Одиннадцать лебедей»

Советчица

«Разодрались комар с мухой»

Советчица

«Финист –Ясный Сокол»

Советчица, помощница

«Девяткин»

Повелительница

«Василиса Прекрасная »

Повелительница

«Заколдованная королевна»

Повелительница

«Поди туда – не знаю куда, принеси то — не знаю что»

Повелительница, помощница, прародительница

«Фетист — Ясный Сокол»

Помощница

«Светлана Прекрасная»

Помощница

«Сказка о молодильных яблоках и живой воде»

Помощница, прародительница

«Запечный Искр»

Воительница, прародительница

«Баба-Яга и Заморышек»

Воительница, прародительница

«Иван-царевич и Белый Полянин»

Воительница, прародительница

«Марья Моревна»

Воительница

«Летел орёл»

Воительница, прародительница

«Баба-Яга»

Похитительница

«Кузнечонок»

Похитительница, прародительница

«Гуси- лебеди»

Похитительница

«Снежок»

Похитительница, прародительница

«Иван Быкович»

Невыявленный тип

Литература

  1. 1.Былины. Русские народные сказки. Древнерусские повести/ Авторы вступит. Статей, сост. и коммент. В. П. Аникин, Д. С. Лихачёв и Т. Н. Михельсон. – М., 1969.
  2. 2.В тридевятом царстве. Сказки для детей и взрослых. – Барнаул, 1994.
  3. 3.Волшебные сказки. Сказки о животных. Бытовые сказки./Сост. А. Л. Налепин. – М., 1993.
  4. 4.Кума-Чародейка. Нижегородские сказки, предания и легенды /Сборник: Составители Ю. М. Медведев, В. Н. Блохина. – Нижний Новгород, 1993.
  5. 5.Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. – М., 1985.
  6. 6.Русские народные сказки. Сказки братьев Гримм. Сказки Гауфа. – М., 1992.
  7. 7.Русские сказки Сибири. /Сост. Т. Г. Леонова. – Новосибирск, 1977.
  8. 8. http://ww.paganism.ru/babayagahtm — о происхождении образа.
  9. 9.http://www.zankovcom/lit-met3.htm — статьи по изучению народных сказок.
  10. 10.Большой энциклопедический словарь. Мифология. – М., 1998.
  11. 11.http://www.fio.ru/index.php?id=3156 – на уроках чтения

-11-

Русские волшебные сказки.

1. Баба-Яга.

2. Баба-Яга и Заморышек.

3. Василиса Прекрасная.

4. Гуси-лебеди.

5. Девяткин.

6. Заколдованная королевна.

7. Запечный Искр.

8. Иван Быкович.

9. Иван-царевич и Белый Полянин.

10. Кузнечонок.

11. Летел орёл.

12. Марья Моревна.

13. Одиннадцать лебедей.

14. Поди туда – не знаю куда, принеси то, не знаю что.

15. Про Кати-Горошек

16. Разодрались комар с мухой.

17. Сказка о молодильных яблоках и живой воде.

18. Светлана Прекрасная.

19. Снежок.

20. Фетист — Ясный Сокол.

21. Финист – ясный сокол.

22. Царь-девица.

23. Царь-медведь.

Вопросник

Отметьте, пожалуйста, + правильный, с вашей точки зрения, ответ на вопрос:

«Баба-Яга – положительный или отрицательный персонаж?»

Варианты ответа:

  1. 1.положительный…………………..
  2. 2.отрицательный……………………
  3. 3.50/50………………………………

Почему Вы выбрали такой ответ?

……………………………………………………………………………………….


Веселые и грустные, страшные и смешные, они знакомы нам с детства. С ними связаны наши первые представления о мире, добре и зле, о справедливости.

Сказки любят и дети и взрослые. Они вдохновляют писателей и поэтов, композиторов и художников. По сказкам ставятся спектакли и кинофильмы, создаются оперы и балеты. Сказки пришли к нам из глубокой древности. Рассказывали их нищие странники, портные, отставные солдаты.

Сказка — один из основных видов устного народного творчества. Художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Народные сказки делятся на три группы:

сказки о животных — самый древний вид сказки. В них свой круг героев. Животные разговаривают и ведут себя как люди. Лиса всегда хитрая, волк глуп и жаден, заяц труслив.

бытовые сказки — герои этих сказок —  крестьянин, солдат, сапожник — живут в реальном мире и борются обычно с барином, попом, генералом. Они побеждают благодаря находчивости, уму и смелости.

волшебные сказки — герои волшебных сказок борются не на жизнь, а на смерть, побеждают врагов, спасают друзей, сталкиваясь с нечистой силой. Большинство этих сказок связано с поиском невесты или похищенной жены.

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплеталась в них с реальностью. Живя в нужде, люди мечтали о коврах-самолетах, о дворцах, о скатерти-самобранке. И всегда в русских сказках торжествовала справедливость, а добро побеждало зло. Но народ видел недостатки и в собственной жизни, сказки помогали ему искоренять их. Они бичуют, прежде всего, ленивых, глупых и непрактичных людей, пустых мечтателей, высмеивают упрямство, болтливость, скупость. «В них, — писал в статье «О народных сказках» В. Г. Белинский, — виден быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия и этот лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве».

Таковы сказки о животных, волшебные и социально-бытовые сказки, различающиеся между собой и по характеру вымысла, и по героям, и по событиям. Но все они — о жизни простого человека, о проблемах, которые его волновали; они развлекали, учили и воспитывали людей, преданных родной земле, людей честных и добрых, людей, на которых можно положиться в тяжелую пору испытаний.

Герои сказок:

Любимый герой русских сказок — Иван-царевич, Иван-дурак, Иван — крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам — красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна или Синеглазка.

Воплощением зла в  русских сказках чаще всего выступают Кощей Бессмертный, Змей Горыныч и Баба Яга.

Баба Яга — один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает.

Змей Горыныч — огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей,- тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

Сказки — произведения большого искусства. Знакомясь с ними, не замечаешь их сложного построения — настолько они просты и естественны. Это — свидетельство высочайшего мастерства исполнителей. Присмотревшись же к сказкам повнимательнее, обнаруживаешь виртуозность их сложения (композиции), выразительность языка. Не случайно крупнейшие мастера слова советовали молодым писателям учиться мастерству у сказочников. А. С. Пушкин писал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка».

Нередко сказки (особенно волшебные) начинаются с так называемых присказок. Прочитайте, например, присказку к сказке «Журавль и цапля». Она — о сове. Сказочник сам подчеркнул, что мы имеем дело с присказкой, а «сказка вся впереди».

Назначение присказки — подготовить слушателя к восприятию сказки, настроить его на соответствующий лад, дать ему понять, что далее будет рассказываться сказка. «Было это на море, на океане, — начинает сказочник. — На острове Кидане стоит древо — золотые маковки, по этому древу ходит кот Баюн: вверх идет — песню поет, а вниз идет — сказки сказывает. Вот бы было любопытно и занятно посмотреть! Это не сказка, а еще присказка идет, а сказка вся впереди. Будет эта сказка сказываться с утра до после обеда, поевши мягкого хлеба. Тут и сказку поведем…».

Присказка может и заканчивать сказку: в этом случае она прямо не связана с содержанием сказки. Чаще всего в присказке появляется сам сказочник, намекающий, например, на угощение, — как в сказке «Лиса, заяц и петух»: «Вот тебе сказка, а мне кринка масла». Бывают и более развернутые присказки: «Сказка вся, боле(е) сказать нельзя. Кто слушал, тому куна, белка, да красная девка, да конь вороной с золотой уздой!» И в этом случае назначение присказок — дать понять слушателю, что сказка закончилась, отвлечь его от фантастики, развеселить.

Традиционным элементом сказки является зачин (начало). Зачин, как и присказка, кладет четкую грань между нашей обыденной речью и сказочным повествованием. Вместе с тем в зачине определяются герои сказки, место и время действия. Самый распространенный зачин начинается со слов: «Жили-были…», «Жил-был…» и т. д. У волшебных сказок более развернутые зачины: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь…» Но нередко сказки начинаются прямо с описания действия: «Попался было бирюк в капкан…»

Сказки имеют и своеобразные концовки. Концовки, как это следует из их названия, подводят итог развитию сказочного действия. Вот как, например, заканчивается сказка «Зимовье зверей»: «А бык со своими друзьями и до сих пор живет в своей хате. Живут, поживают и добра наживают». Сказка «Волшебное кольцо» заканчивается так: «А Мартынка и теперь живет, хлеб жует». Иногда концовка формулируется как пословица, в которой высказывается общее суждение о содержании сказки. В сказке «Мужик, медведь и лиса» лиса погибает, выставив из норы собакам хвост. Сказочник закончил сказку следующей фразой: «Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает».

В сказках широко употребляются повторы (обычно не дословные). В каждом новом повторе имеются детали, которые приближают сказочное действие к развязке, усиливают впечатление от действия. Повтор чаще всего бывает троекратны. Так, в сказке «Барин и плотник» мужик трижды избивает барина за обиду, в сказке «Иван Быкович» богатырь три ночи подряд бьется на смерть со Змеями, и каждый раз со Змеем с большим количеством голов, и т. д.

В сказках (особенно в волшебных) часто встречаются и так называемые постоянные (традиционные) формулы. Они переходят из сказки в сказку, передавая устоявшиеся представления о сказочной красоте, времени, пейзаже и т. д. О быстром росте героя говорят: «Растет не по дням, а по часам»; его силу раскрывает формула, употребляющаяся при описании боя: «Направо махнет — улица, налево — переулочек». Бег богатырского коня запечатлен в формуле: «Скачет конь выше лесу стоячего, ниже облачка ходячего, озера меж ног пропускает, поля-луга хвостом устилает». Красота передается формулой: «Ни в сказке сказать, ни пером написать». Баба Яга в первый раз встречает героя сказки всегда одними и теми же словами: «Фу-фу! Доселева русского духа видом не видано, слыхом не слыхано, а ныне русский дух в виду является, в уста мечется! Что, добрый молодец, от дела лытаешь али дело пытаешь?»

Во многих сказках можно обнаружить стихотворные части. Большинство традиционных формул, присказок, зачинов и концовок создано при помощи стиха, который получил название сказового. Этот стих отличается от привычного уже для нас стиха А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова и других поэтов, с определенным количеством слогов и ударений в стихе. Сказовый стих строится только при помощи рифмы; в стихах может быть разное количество слогов. Например:

В некотором царстве,

В некотором государстве,

На ровном месте, как на бороне,

Верст за триста в стороне,

Именно в том,

В котором мы живем,

Жил-был царь.,.

В сказках мы встречаемся и с песнями. Герои сказок в песнях выражают горе и радость, песни выявляют их характеры. Испуганно выкрикивает в известной вам сказке «Кот, петух и лиса» свою песню петух, попав в лапы лисы и призывая на помощь кота; печально звучат в волшебной сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» песни Аленушки и Иванушки; в сатирической сказке «Безграмотная деревня» поп, дьякон и дьячок распевают народные песни в неподобающем месте — в церкви, во время службы.

Широко используется в сказках диалог — разговор между двумя или несколькими персонажами. Иногда сказки целиком построены на диалоге, как, например, сказка «Лиса и тетерев». Диалоги сказок — живые диалоги. Они передают естественные интонации говорящих, превосходно имитируя бесшабашную речь солдата, хитроватую речь мужика, глуповатую, со спесью, речь барина, льстивую речь лисы, грубую — волка и т. д.

Богат язык сказок. Животные в сказках имеют собственные имена: кот — Котофей Иваныч, лиса — Лизавета Ивановна, медведь—Михайло Иваныч. Нередки прозвища животных: волк — „из-за кустов хап», лиса — „на поле краса», медведь — „всем пригнетыш»… Распространены в сказках звукоподражания: «Куты, куты, куты, несет меня лиса за темные леса!» Активно используются в сказках эпитеты (определения), гиперболы (преувеличения), сравнения. Например, эпитеты: конь добрый, молодецкий, леса дремучие, лук тугой, постель пуховая, ворон черный, меч — самосек, гусли — самогуды и т. д.

В русских сказках часто встречаются  повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир; идти куда глаза глядят; буйну голову повесил; ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли…

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная…

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце; буйну голову повесил;- и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал-еньк –ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка… ( Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Как видим, сказка — это сложное, весьма искусно построенное произведение, свидетельствующее о большом таланте и мастерстве ее создателей.

Попробуйте же теперь сами при чтении сказок обратить внимание на присказки, зачины и концовки, на песенки, повторы и постоянные фор мулы, попробуйте разыскать в текстах сказок стихотворные места, эпитеты — и вы почувствуете, как прав был А. С. Пушкин, призывавший молодых писателей учиться русскому языку у „простонародных» сказок, являющихся действительно непревзойденными образцами искусства слова. Но ведь русскому языку у сказок можно учиться не только молодым писателям, не правда ли? случайно А. С. Пушкин писал: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»

ПРОБЛЕМА ДОБРА И ЗЛА В «РУСАЛОЧЬИХ СКАЗКАХ» А. Н. ТОЛСТОГО

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Скогорева Н.Н. 1Королева О.П. 1


1


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

Среди произведений разных повествовательных жанров одним из самых понятных читателю и востребованным людьми разных поколений является сказка.

Жанр сказки очень полюбился народу, а потому к этому жанру часто прибегали и писатели XIX-XX веков. К их числу относятся А.С. Пушкин и М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой и С.Т. Аксаков, А. Погорельский и М.Е. Салтыков-Щедрин. Таким образом, жанр сказки прочно закрепился в литературе.

Вместе с тем, сохраняя фольклорные традиции народных сказок, писатели очень бережно относятся к отбору языкового материала, что дает возможность нам, современным читателям, проникнуться духом старины, почувствовать всю красоту и богатство народной речи, ощутить себя причастным к общей духовной культуре. Авторы данного проекта обратились к циклу «Русалочьи сказки» известного русского писателя XX века А.Н. Толстого, сказки которого являются великолепной стилизацией фольклорных произведений данного жанра.

Актуальность и новизна работы:

— Вопросы, связанные с фольклорными и литературными сказками, представляют ценность для читателей любого поколения.

— «Русалочьи сказки» А.Н. Толстого не входят в школьную программу, а значит, обращение к этим произведениям поможет по-новому взглянуть как на жанр сказки, так и на творчество писателя.

Цель — проследить, как «Русалочьи сказки» А. Н. Толстого помогают формировать в читателях представления о добре и зле.

Для этого поставлены следующие задачи:

— познакомиться с биографией писателя А. Н. Толстого;

— изучить особенности жанра фольклорных и литературных сказок;

— выявить, как А. Н. Толстой использует в своих сказках традиции фольклорной сказки и индивидуально-авторские средства, а также как решаются в сказках А.Н. Толстого вопросы добра и зла;

— создать с учащимися 3-го класса альбом иллюстраций по сказкам А.Н. Толстого;

— обработать созданные рисунки школьным психологом.

Практическая значимость состоит в возможности применения полученных знаний на уроках чтения в начальной школе, когда формируется у детей знание о мире, понимание нравственных ценностей человека.

Методы работы: наблюдение, метод сплошной выборки, описание, анализ и синтез.

Этапы работы: сентябрь – март 2016-2017 учебного года

Этапы работы

мероприятия

сроки

1.Подготовительный этап

— Консультации с преподавателем КГПУ им. В.П. Астафьева относительно проектной идеи;

— Работа в краевой детской библиотеке и Интернет по сбору материала; подбору необходимой литературы.

Сентябрь 2016

Октябрь 2016

2.Теоретический этап

1.Изучение теоретических источников по теме.

2.Составление теоретической части.

Ноябрь 2016

3.Практический этап

1.Чтение «Русалочьих сказок» А.Н. Толстого.

2.Краткий пересказ прочитанных сказок.

3.Самостоятельная работа по выявлению художественных особенностей сказок.

4.Выявление, как решается проблема добра и зла в «Русалочьих сказках».

Декабрь 2016

4.Заключительный этап

1.Знакомство со сказками учащихся 3 Б класса МБОУ СШ № 64.

2.Создание иллюстраций к «Русалочьим сказкам» А. Н. Толстого.

3. Комментарий школьного психолога.

Январь — февраль 2017

5.Презентация

Презентация результатов работы.

Февраль, март 2017

  1. Сказки как жанр. Типология жанра сказки

Сказка — это «один из любимых жанров в фольклоре и литературе народов мира» [8]. Слово «сказка» появилось только в XVII веке, ранее такие произведения устной народной словесности называли «байками» или «басенью», а рассказчика «бахарем». Существуют сказки народные (фольклорные) и литературные (авторские): они имеют как общие черты, так и свои неповторимые жанровые особенности.

  1.  
    1. Фольклорные сказки и их особенности

С первых лет жизни нам знакомы сказки «Колобок», «Курочка Ряба» и другие. Мир народной сказки прекрасен. Сказка – это вымысел. Но не всякий вымысел можно назвать сказкой. Можно выдумать события, которых не было, но они могли бы произойти. И это не будет походить на сказку. А вот если события невероятные и не могут произойти в жизни – вот тогда это сказка. В сказках разговаривают животные, клубочек показывает дорогу и т.д.

Сказки – это произведения устной народной словесности. Они возникли в древности и передавались из поколения в поколение. Около 200 лет назад сказки стали записывать. Сказки делятся на волшебные сказки, бытовые сказки, сказки о животных.

Существуют определенные признаки, по которым можно отличить волшебную народную сказку от литературных произведений этого же жанра. Во-первых, начинать сказку и заканчивать может присказка. Традиционным элементом сказки является зачин (начало). В зачине определяются герои сказки, место и время действия. Как правило, зачин может быть следующим: «Жили-были…», «Жил-был…» или «В некотором царстве, в некотором государстве …». Но в некоторых сказках начало идет прямо с описания действия: «Попался, было, бирюк в капкан…». Во-вторых, у русской народной сказки есть свои типичные приметы: это наличие постоянных эпитетов, лексических повторов, троекратных повторов совершающихся событий, наличие сказочной символики, к которой, в том числе, относится цифра «три», присутствие волшебных предметов или сказочных персонажей, выполняющих определенные функции.

Так, в русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь; серый волк; красная девица; добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир;идти куда глаза глядят;буйну голову повесил;ни в сказке сказать, ни пером описать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; долго ли, коротко ли.

Любимый герой русских сказок – Иван-царевич, Иван-дурак, Иван-крестьянский сын. Это бесстрашный, добрый и благородный герой, который побеждает всех врагов, помогает слабым и завоевывает себе счастье.

Важное место в русских волшебных сказках отведено женщинам – красивым, добрым, умным и трудолюбивым. Это Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, Марья Моревна, Синеглазка.

Воплощением зла в русских сказках чаще всего выступают Баба Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч.

Баба Яга — один из самых древних персонажей русских сказок. Это страшная и злая старуха. Она живет в лесу в избушке на курьих ножках, ездит в ступе. Чаще всего она вредит героям, но иногда помогает [12].

Коще́й Бессме́ртный — (вероятно, от кость, первоначальное значение «худой, тощий»), «в восточнославянской мифологии злой чародей, смерть которого спрятана в нескольких вложенных друг в друга волшебных животных и предметах» [11]. В русских народных сказках появляется в трёх основных обличьях: царя и колдуна, похищающего красавиц, обычно он наделен сверхъестественной силой, на коне или без. В сказке «Иван Быкович» он упоминается как отец Чуд-юд, муж змеихи-ведьмы и лежит на железной кровати с закрытыми веками, которые ему поднимают двенадцать могучих богатырей. И третье обличье: в ряде сказок Кощей предстаёт в виде старика, сам с ноготь, борода с локоть, имеющим бич с семь сажен, живущим в избушке-на-курьих ножках и являющимся хозяином Подземного царства. В народных сказках его антагонист — Ивану.

Змей Горыныч – огнедышащее чудовище с несколькими головами, летающее высоко над землей, — тоже очень известный персонаж русского фольклора. Когда появляется Змей, гаснет солнце, поднимается буря, сверкает молния, дрожит земля.

Кроме того, часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые; солнце красное; красавица писаная. Такой изобразительный прием носит название «инверсия».

Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце, буйну голову повесил; и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно-ласкательное значение: мал-еньк–ий, брат-ец, петуш-ок, солн-ышк-о…Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка…(Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!).

Наконец, концовки сказок: они подводят итог развития сказочного действия. Например, волшебные сказки заканчивались так: «живут, поживают, добра наживают» [7], «и жили они вместе долго и счастливо», «ни в сказке сказать ни пером описать», «тут и сказке конец, а кто слушал молодец», «тут и сказочке конец, а кто слушал молодец», «и стали они в добре поживать, лиха не знавать», «я там был: мед, пиво пил; по усам текло, а в рот не попало» [10].

К бытовым сказкам относятся такие, в которых описывается жизнь и быт того или иного народа. Чаще всего это дополняется различными сатирическими и юмористическими описаниями. Например, высмеиваются какие-либо качества того или иного класса, общества или сословия. Среди бытовых выделяются социально-бытовые сказки («Шемякин суд», «Делёж гуся», «Болтливая старуха»); сатирико-бытовые («Мужик и поп», «Барин и плотник», «Барин и мужик»); волшебно-бытовые («Морозко», «Золушка») [4]. Действующими лицами бытовых сказок, как правило, являются солдат, мужик, старуха, падчерица, барин, царь и другие. Концовками таких сказок могут быть следующие: «А Мартынка и теперь живет, хлеб жует», «Зажил с женой еще лучше, еще богаче прежнего», «Видно, чужим добром не разживешься» [10].

Один из древнейших видов русских сказок – сказки о животных. «Мир животных в сказках воспринимается как иносказательное изображение человеческого» [15]. Животные олицетворяют реальных носителей человеческих пороков в быту (жадность, глупость, трусость, хвастовство, плутовство, жестокость, лесть, лицемерие и т. п.).

Наиболее популярными сказками о животных являются сказки о лисе и волке. Лиса рисуется как лживая, хитрая обманщица; во всех сказках она льстивая, мстительная, хитрая, расчетливая.

Другим героем, с которым часто сталкивается лиса, является волк. Он глуп, что и выражается в отношении народа к нему. Еще одним героем сказок о животных является медведь. Он олицетворяет грубую силу, обладает властью над другими животными, при этом также глуп.

Заяц, лягушка, мышь, дрозд выступают в сказках в роли слабых. Они выполняют подсобную роль, нередко находятся в услужении у более сильных животных. Только кот и петух выступают в роли положительных героев. Они помогают обиженным, верны дружбе.

У фольклорных сказок всегда хороший конец. «Видимо, сказывается вековая тяга народа к счастливой жизни. Настоящая-то жизнь была труднее и горче. Вот в сказках мечта и становилась реальностью» [9].

1.2.Литературные сказки и их особенности

Жанр литературной сказки вырос из фольклорной сказки, получил свое развитие в XVIII веке и окончательно сложился в первой четверти XIX века. К данному жанру обращались такие известные писатели, как В.А. Жуковский и А.С. Пушкин, П.П. Ершов и В. Ф. Одоевский, А.А. Погорельский и В.И. Даль.

Литературная сказка – повествовательный жанр с волшебным, фантастическим сюжетом, с реальными или вымышленными персонажами, с реальной или сказочной действительностью. Главным отличием литературной сказки от фольклорной является осознанное, индивидуальное творчество. Вместе с тем литературная сказка является производной формой сказки фольклорной.

Литературная сказка тесно связана с народной своей тематикой, сюжетами, мотивами и даже стилем [12]. Основными признаками, которые сближают фольклорную и литературную сказки, являются эпические законы повествования, фантастический сюжет и персонажи, слияние фантастического и реального, сказочная образность, установка на слушателя [7]. Однако, в отличие от народной, литературная сказка принадлежит конкретному автору и имеет неизменный текст, не бытовавший до публикации в устной форме.

Литературной сказке, особенно в прозаической форме, свойственна изобразительность. Автор детально и красочно описывает место действия, облик и характер героев, их переживания. Но всё же в большей мере автор уделяет внимание необыкновенным, волшебным приключениям, происходящим с героями сказки.

Для литературной сказки свойственна чётко выраженная авторская позиция. Читатель сразу понимает, кому из героев автор симпатизирует, кому сопереживает, а к кому относится отрицательно.

В литературных сказках автор очень часто проводит параллели между реальным и сказочным миром. Нередко таким образом автор стремится подчеркнуть негативные стороны существующей действительности.

В основном писатели используют доступные народные сказочные сюжеты и мотивы, при этом они зачастую создают свои собственные оригинальные авторские сказки, заселяя их новыми вымышленными персонажами, героями.

Сказочная литература писателей многообразна по жанрам: это сказки-поэмы, сказки-новеллы, сказки-рассказы, сказки-повести, сказки-легенды, сказки-предания, сказки-аллегории, сказки-сатиры. Сказки выступают в форме притчи, басни и даже в стихотворной форме. Могут быть целые романы-сказки [3]. Применительно к литературным сказкам можно использовать ту же классификацию, которая существует для сказок народных. Это волшебные сказки, бытовые, сказки о животных.

В целом в жанре литературной сказки наметилось две тенденции:

— авторские сказки существуют как самостоятельный жанр, то есть вне фольклорных традиций, и тогда в произведениях преобладает индивидуально-авторское начало;

— авторские сказки по своей сути представляют собой стилизацию народных сказок. Помимо сказочных образов и сюжетов, такие сказки включают сказовые приемы, народную разговорную речь.

Под стилизацией в широком смысле слова понимается имитация художественного стиля, характерного как для отдельного автора, жанра, течения, так и для искусства и культуры определенной социальной среды, народности, эпохи [17]. Литературная сказка XVII — XVIII вв. в целом в большей степени фольклорное, чем индивидуально-авторское произведение. Но уже в сказках Жуковского исследователь Т.Г.Леонов отмечает «сохранение народного сюжета при авторском стиле повествования» [17].

Анализируя сказки А.С.Пушкина, ученые обращают внимание на гармоническое единство народно-поэтической традиции и авторских новаций.

Жанр сказки прочно завоевал свои позиции. Нравственная философия и психологическая основа, законы поэтики и стиль сказки как одного из древнейших видов народного творчества таковы, что русские писатели, поэты и драматурги на протяжении XIX-XX веков постоянно обращались к ней в поисках ответов на важнейшие вопросы современности и с целью художественного осмысления «вечных» проблем человеческого бытия. В любое время сказка активно воспринимала проблемы времени и «пристрастия» литературы.

Обращался к жанру сказки и такой известный писатель первой половины XX века, как А. Н. Толстой, чьему перу принадлежат циклы «Сорочьи сказки» и «Русалочьи сказки».

  1. А. Н. Толстой: личность писателя

А. Н. Толстой внес огромный вклад в русскую литературу и национальную культуру. Широкому кругу читателей известны такие произведения, как трилогия «Хождение по мукам» (1922-1941), роман «Петр I» (1929-1943), «Гиперболоид инженера Гарина», «Эмигранты» и т.д. В них нашли отражение вопросы истории России, размышления автора о человеке и мире. А. Н. Толстому принадлежит много очерков, статей, обращений о героях, о войне. За свой труд писатель не раз был награжден правительственными литературными премиями.

Перу писателя принадлежат также произведения, написанные в жанре сказки, ряд их которых он создал в ранний период своего творчества.

Молодому Толстому довелось начать свой путь в литературе как раз в то время, когда возрастает интерес к собственной, русской, истории – время, которое можно назвать своеобразным русским ренессансом. Не случайно к жанру сказки обращались такие известные писатели, как М. Горький, А.М. Ремизов, Н.Д. Телешов, Саша Черный, А.И. Куприн и другие.

В 1906-м году состоялась судьбоносная встреча молодого писателя с Софьей Дымшиц, определившая характер творчества А.Н.Толстого. Под влиянием М. Волошина, известного русского поэта и художника, А. Толстой «принимается разрабатывать русскую архаику, изучает фольклор и осенью 1908 года дебютирует вторично с циклом поэтических реконструкций русской языческой мифологии» [18]. Софья же — первая слушательница Толстого, он обговаривает с ней свои литературные планы. В какой-то степени речь идет о сотворчестве. В большой степени очарованность жанром сказки впервые возникает в творчестве Толстого именно в связи с личностью С. Дымшиц.

Для детей А. Н. Толстой написал следующие произведения: «Русалочьи сказки», «Сорочьи сказки» (1910 г.), «Золотой ключик, или приключения Буратино» (1936 г.), «Прожорливый Башмак», «Дочь Колдуна и заколдованный королевич».

  1. «Русалочьи сказки» А.Н.Толстого

В 1910 году А.Н. Толстой опубликовал сборник прозы «Сорочьи сказки», куда вошла сказка «Русалка» под названием «Неугомонное сердце». В 1923 году, при переиздании своих ранних произведений, А.Н.Толстой выделил два цикла: «Сорочьи сказки» — сказки о животных — и «Русалочьи сказки» с волшебно-мифологическими сюжетами.

  1.  
    1. Краткое содержание сказок А.Н. Толстого, вошедших в цикл «Русалочьи сказки»

Русалка

На околице за селом жил старик со своим котом. Старик ходил на речку ловить рыбу. Однажды он выловил русалку, принес её в дом. С этого и начались все несчастья старика. Сначала она отказалась есть простую еду и потребовала леденцов. Очарованный старик, чтобы купить ей конфет, продает свою овцу. В другой раз старик прогнал своего внука за то, что тот хотел разбудить русалку.

А русалка требовала новых украшений, одежды – старик покорно все выполнял. Однажды русалка приказала старику задушить кота, который набросился на неё, пытаясь освободить старика от зловещей красавицы. Хоть и любил кота старик, но выполнил это требование. В итоге русалка вырвала сердце старика, когда тот понес гулять её к девушкам, и теперь каждую ночь выходит дух деда из воды, плачет и пугает всех.

Иван да Марья

На берегу озера жили-были брат и сестра, Иван да Марья. Озеро тихое, а слава о нем дурная: водяной шалит, утягивает под воду. Однажды Марья не послушалась брата, выбежала из хаты в сумерки и увидела русалочьи хороводы. Русалки-малявки позвали Марью за собой, водяной утянул её в озеро.

Утром пришел Иван домой, а сестрицы нет, на берегу лишь ее башмаки и поясок лежат. Решил он к чужим людям уйти век доживать, но сначала лапти новые справить. Замахнулся топором на липку, а это была сестрица. Рассказала она брату, что водяной ее в жены взял, сейчас она древяница, а весной русалкой будет. Узнал братец, что спасти сестрицу поможет полынь-трава. Прошел братец все препятствия по пути за этой травой, добыл ее и ткнул водяному в лицо, а потом в липку бросил траву. Вышла из липки сестрица Марья. Ушли братец и сестрица жить за темный лес, живут неразлучно, и потому кличут их Иван да Марья.

Ведьмак

Ведьмак постоянно вредит людям. Однажды он откусил половину месяца и проглотил. Жжет у Ведьмака в животе отгрызенный месяц, побежал он к речке и в воду бросился, а русалки, проплывавшие мимо, посоветовали выплюнуть месяц. Выплюнул Ведьмак и «подох». Русалки унесли месяц в пучину. На дне реки стало светло, ясно и весело.

Водяной

На ярмарке мужик продал черного козла седому старцу, а вместо денег получил лягушиную шкурку. Закричал мужик, попросил помощи. А получилось, что его самого в волостную избу отвели и лишь к вечеру отпустили домой. Дорога лесом. И видит он своего козла, а на нем водяного. Утащил водяной мужика, хотел заставить его поработать на себя, да тот ничего не умел – только баклуши бить. Рассердился водяной и превратил мужика в ерша, стал заглатывать его, да тот уперся поперек горла. Водяной закашлялся, вытащил ерша и выкинул его на берег.

Кикимора

В избушке живут со старушкой две внучки: старшая Моря, младшая Дуничка. Однажды ночью в дом вошла лохматая баба-кикимора и выкрала Дуничку из люльки. Моря пообещала своей бабушке отыскать сестричку. По дороге встречает дуб, который просит ее опоясать его пояском. Выполнила Моря просьбу дуба. На самом деле это был леший, который и помог Море вырвать Дуничку из лап кикиморы. Старый дед-леший радовался за сестер, а кикимора разлилась туманом, ветер унес ее за овраг.

Дикий кур

В лесу по талому снегу идет мужик, а за ним дикий кур. Решил мужик, что придется ему пропасть. Кур за покладистость мужика снес в его шапку яйцо. Стали делить яйцо: мужику шелуху, а куру нутро. Потом решили вино пить, да мало его, на донышке. Мужик отдал его куру, а сам снеговой воды хлебнул. В благодарность за то, что мужик последнее от себя отдал куру, кур помог мужику вновь объявиться в хлеву. Утром пришла баба, хотела мужика кочергой огреть, да увидела под ним червонцы от дикого кура. Поклонились мужик да баба лесу, дикому куру спасибо сказали.

Полевик

Полевик – соломенный человечек на тонких ногах. Он следит за тем, чтобы люди рожь на полях домолотили, не спали долго. То подымает на току девок, то будит парней. Зиму переживет полевик в канаве, под снегом.

Иван-царевич и Алая-Алица

Сказка о том, как Иван-царевич спас Алую-Алицу, которая находилась в плену у жижа. Иван-царевич погубил чудище, и рухнул терем, и ожила природа: на земле зацвели цветы, на деревьях распустились листья, прибежали русалки-мавки. Загрохотал апрельский гром — это Иван-царевич справил свадьбу с Алой-Алицей, весенней царевной.

Соломенный жених

Черный кот овинник обиделся, услышав разговор девушек о том, что он стар. На просьбу девушки Василисы найти ей жениха кот превратил сноп в человека. Соломенный жених живет у Василисы, а когда наступают холода, мерзнет, скучает по теплым краям. Однажды зимним утром пошел он искать теплое место и упал в поле. Василиса нашла жениха, согрела его своим теплом. И природа проснулась: заколосилась рожь, расцвели васильки.

Странник и змей

Главная героиня сказки – Акулина, которая ждет своего женского счастья. Но оно невозможно: девушка очарована Змеем.

Однажды во дворе у Акулины появился странник, который, как оказалось, охотился на Змея. Акулина приняла странника за оборотня и пыталась его, превратившегося в петуха, погубить. На деле же сама превратилась в плакучую иву. А странник пустил куриное перо по ветру со словами: «Где сядешь — туда и я скоро приду. Не пришло время змея».

Проклятая десятина

Три года мучается мужик с десятиной не всхожей. Плюнул на родную землю и ушел. А урожай получился хорошим, да только радости хлеб с проклятой земли никому не принес. Бобыль получил наказание от короля. Не проклинай родную землю!

Звериный царь

В сказке поведана история о том, как мужичок с локоток оказал услугу крысу Анчутке, а тот в благодарность научил его, где искать звериного царя, чтобы просить его силушки. Звериный царь выполнил просьбу мужичка, а заодно дал наказ, чтобы поклонился мужичок чистому полю, солнцу, всякому жуку и скотине. Мужичок вернулся в родное село, женился и с тех пор стал величать себя меньшим сыном звериного царя.

Хозяин

Действие сказки разворачивается ночью в конюшне. Лошади с надеждой ждут козла, которого сам «хозяин» боится.

Появился хозяин, наказал вороного, умчался на нем в поле. Следом пришел козел. Он отнял у хозяина вороного, а самого хозяина нечисть утащила в пруд.

Синица

В городе Крутояре жил князь Чурил со своей княгиней Натальей и княжичем Заряславом.

Князь любил жену и сына, ничего не жалел для них, красивый терем построил. Однажды, когда князь с воинами уехал на охоту, на город напала Чудь белоглазая со своим войском. Наталья погибла, а чудинцы схватили княжича и понесли к жрецу в Чудь, на озеро. Душа княгини полетела, чтобы предупредить князя о беде. Княгиня оборачивалась то бабочкой, то оленем (которого князь подстрелил), то птицей, чтобы указать князю дорогу, спасти ребенка. Князь погиб, а княжич был спасен, вырос большим и сильным. Утехой княжичу была синяя ручная птица. Заряслав и не знал, что робкая птица — это душа его матери. Но однажды он долго держал ее в руке, думая, как бы наказать обидчиков, а когда разжал кулак, — в руке лежала мертвая задушенная птичка. Так в третий раз умерла княжна Наталья. Смерть ее была светлая и легкая: все было исполнено на земле.

  1.  
    1. Мифологические персонажи «Русалочьих сказок»

В приведенной ниже таблице представлены мифологические персонажи из цикла «Русалочьи сказки».

Сказка

Персонаж

Внешность, образная характеристика

Место обитания

Функция

«Русалка»

русалка

Капризная, эгоистичная

Детское личико, глаза светятся, хвост

река

вредитель

«Иван да Марья»

Русалки-мавки

Водяной

Водят ночью хоровод, кружатся, смеются

Страшный дед, водит усами, на голове колпак, обмотан тиной

озеро

На озере заводях на дубовой коряге

вредитель

«Ведьмак»

Ведьмак

Голова собачья, хвост здоровенный, голый, когти

Пень

вредитель

«Водяной»

Водяной

Седой, кафтан на нем новый, полы мокрые, брови косматые, как чучело, усы рачьи, растопыркой, глаза плошками

Озеро

вредитель

«Кикимора»

Кикимора

Леший

Лохматая баба, злая, голова косматая, есть младенцы-игоши

Смешливый зеленоглазый старик с бородой и деревянными ладошками

Зеленый омут

Вредитель

помощник

«Дикий кур»

Дикий кур

хвост петушиный, под крылом пахнет сосной; добрый

Лес

помощник

«Полевик»

Полевик

Длинный, соломенный, ноги

тонкие

В поле, на току

помощник

«Иван-царевич и Алая-Алица»

Жиж

Голова медная, глазами ворочает, рычит

Белый терем с двенадцатью башнями

вредитель

«Соломенный жених»

Овинник

Старый черный кот, умеет говорить

Внизу овина, в углу темного подлаза

помощник

«Странник и змей»

Змей

Черного цвета, умеет летать, есть лапы и хвост, искуситель

Может быть в любом месте

вредитель

«Проклятая десятина»

 

«Звериный царь»

Анчутка беспятый

Звериный царь

Поросячий нос

Вместо рук — лопухи, ноги в землю вросли. Тысяча глаз на красной морде

В норе

Поляна в лесу

Помощник

Помощник

«Хозяин»

Хозяин

Старичок с рогами, борода веником. Говорит сладкие речи, а на деле злобный и мстительный, губит лошадей

На небе

вредитель

«Синица»

Чудь белоглазая

Правил людьми малого роста с рыжими космами, в шкурах. Не любит шуток и смеха

Озеро

вредитель

Как видно из таблицы, в своих «Русалочьих сказках» автор на первый план выдвигает функцию мифологических персонажей: вредить человеку или помогать ему.

Одна из ведущих способностей персонажей — пугать человека, причинять ему вред. Это происходит обязательно с тем, кто вторгся в «среду обитания» мифологических героев. Это случилось с дедом Семеном из произведения «Русалка», который поймал русалку, когда ловил рыбу для себя и кота. С крестьянином в «Водяном», бросившимся догонять обманувшего его старца – водяного; с мужиком в «Диком куре», который потревожил покой кура в лесу.

Такие персонажи, как ведьмак, кикимора, жиж, змей, Чудь белоглазая, активно вредят человеку. Ведьмак крадет месяц, к тому же гасит звезды, и через дырки идет дождь. Кикимора крадет младенцев и подбрасывает в кроватку полено. Жиж крадет красавицу Алую-Алицу, змей искушает Акулину, а Чудь белоглазая вместе со своим войском разрушает мирный город Крутояр, губит множество невинных людей.

Автор наделяет персонажей-вредителей отталкивающей внешностью: водяной – страшный дед; ведьмак – с собачьей головой; кикимора – косматая баба; чудь не случайно белоглазая – в глазах нет жизни, нет цвета.

Одновременно в сказках присутствуют такие персонажи, как полевик, который переживает за неубранный урожай; звериный царь, дающий мужичку с локоток силу и красоту, а значит, и будущее; овинник, который, если его задобрить, может исполнить мечту о личном счастье. Дикий кур также сумел оценить душевную щедрость мужика и расплатился с ним червонцами.

Средой обитания персонажей являются земное пространство, реки, озера, лес и даже воздушная стихия – словом, всё, что окружает человека. Несмотря на название цикла – «Русалочьи сказки» — водная среда обитания находит свое отражение лишь в пяти сказках из четырнадцати, русалка как сюжетный персонаж – присутствует в одной сказке; образ русалок появляется в четырех сказках: «Русалка», «Кикимора», «Ведьмак», «Иван-царевич и Алая-Алица».

  1.  
    1. Признаки волшебной сказки в цикле «Русалочьи сказки»

Волшебные сказки- это сказки, в которых происходят чудеса, волшебство, чародейство. В таких сказках в ход событий вмешиваются сверхъестественные силы природы или персонажи, наделенные магическими способностями. Как правило, герои сказок становятся обладателями волшебных предметов, которые помогают преодолеть препятствия, побороть силы Зла. Одним из излюбленных приемов волшебной сказки является троекратный повтор. Часто используются постоянные эпитеты, олицетворения, метафоры. Нередко происходят чудесные превращения [20].

В «Русалочьих сказках» А.Н. Толстого можно выявить признаки волшебных сказок.

Так, в сказке А.Н. Толстого «Русалка» главная героиня – злая, хитрая, эгоистичная русалка, сумевшая очаровать старика. Мифологическая красавица, она наделена человеческими качествами, даже умеет говорить. Старик же, земной человек, погибает и превращается в мифическое существо, которое пугает людей.

Композиционные элементы присказка и сказка выделяются в сказке «Иван да Марья».Волшебные события происходят в купальские дни, в лунные ночи и тихие вечера. В качестве сказочных персонажей автор вывел здесь русалок-мавков, водяного. Волшебные лапти, сплетенные из лыка, надранного с липки, в которую превратилась его сестра Марья, помогают Ивану найти мужичка с локоток, побороть его в состязании, добыть волшебную полынь-траву, обладающую чудесными свойствами, и тем самым спасти Марью.

В сказке «Ведьмак» автор показывает Ведьмака, который идет ночью в деревню вредить людям. Он способен откусить половину месяца, общается с русалками. Месяц же может нарастить свои бока, чтобы перестать быть ущербным.

Сказочный персонаж Водяной в одноименной сказке обманул мужичка на рынке, утянул в воду, устроил мужичку испытания. Водяной превратил его в ерша (казалось бы, трагедии не миновать), да подавился им. Так мужик спас себе жизнь.

В сказке «Кикимора» герои также умеют менять свой облик.Дуничку, которую украла злая Кикимора, помогает спасти старый дед Леший. Он способен превращаться в дуб и обратно, но иногда у него это не получается. Моря помогла Лешему, а в благодарность Леший становится её помощником. Кикимора же в конце сказки превращается в туман.

Волшебный кур в сказке «Дикий кур» доброго и покладистого мужика и Дикого кура вознаграждает червонцами. Дикий кур – это герой-даритель.

В сказке «Полевик» длинный соломенный Полевик наделен человеческими качествами: он беспокойный, ответственный, проявляет заботу об урожае.

Сказочных персонажей автор создает в сказке «Иван-царевич и Алая-Алица»: Заяц помогает Ивану-царевичу найти и спасти Алую-Алицу — жижову пленницу. Герои здесь делятся на помощников (Заяц превращается в клубок) и вредителей (злобный жиж). Гибель злой силы символизирует расцвет жизни в природе: Алая-Алица – весенняя царевна, не случайно первый апрельский гром символизирует свадьбу Ивана-царевича а Алой-Алицы.

Черный кот-овинник в сказке «Соломенный жених» умеет разговаривать, умеет творить чудеса, исполняя желания людей: здесь он то сам превращается в белого кота, то превращает сноп в человека – жениха для Василисы. Соломенный жених наделяется человеческими чертами: он способен радоваться и грустить, болеть и мечтать о теплых краях.

Волшебные превращения происходят и в сказке «Странник и змей»: Змей оборачивается просом; странник, пытающийся помочь Акулине избавиться от чар Змея, превращается в петуха; девушки и парни – в березы и ели, а Акулина – в иву плакучую.

В сказке «Проклятая десятина» мука, намолотая с проклятой земли, наделена волшебной способностью наказывать человека за неуважение к родной земле.

Волшебные персонажи сказки «Звериный царь» — мужичок с локоток, звериный царь и Анчутка беспятый. Анчутка-поросенок способен говорить, умеет быть благодарным. Это герой-помощник: он показал мужичку путь к звериному царю и рассказал, как просить у звериного царя силы. С мужичком происходит чудесное превращение: Звериный царь дал ему силу и красоту.

В сказке «Хозяин» лошади умеют разговаривать. Они боятся нечистой силы, которая появляется в конюшне с неба. Козел способен противостоять Хозяину, и тогда вся земная нечисть встает на защиту животных.

Сказочные персонажи сказки «Синица» — Чудь белоглазая, а также вражеский колдун, из-за которого Чудину войску долго удавалось оставаться непобедимым. Волшебные превращения происходят с княгиней Натальей, душа которой переселяется то в оленя, то в синицу. Здесь автор применяет прием троекратного повтора: княгиня трижды погибала во имя спасения сына, который не знал, что синяя птица — это душа его матери.

Таким образом, в отличие от цикла «Сорочьи сказки», в «Русалочьих сказках» в большей степени проявляются признаки волшебной сказки. Автор активнее прибегает к использованию элементов волшебной сказки: троекратный повтор, наличие присказки, волшебные превращения.

  1.  
    1. Проблема добра и зла в «Русалочьих сказках»

Добро и зло – понятия нравственные. В сказках соотношение этих двух понятий проявляется прежде всего в делении героев на положительных и отрицательных. Положительные герои всегда наделены прежде всего внешней красотой, которая порой скрыта в начале сказки; они чувствуют ответственность за порученное дело, наблюдательны, наделены смекалкой и храбростью. Женские образы в сказках наделены невероятной красотой, что «ни в сказке сказать, ни пером описать». Они мудры и трудолюбивы, заботливы и добры. Потому и приходят к нему на помощь силы природы, позволяя справиться с трудными задачами, возникшими на его пути, и в конце сказки они получают награду за свои усилия.

А вот зло в сказках всегда изображается страшным, безобразным. Оно сначала обладает невероятной силой. Но смелость и ум героев помогают победить его в неравной борьбе.

В ряде «Русалочьих сказок» А.Н. Толстого, несмотря на их близость к фольклорным сказкам, появляются нетрадиционные мотивы, помогающие по-новому посмотреть на проблему соотношения добра и зла.

Сказка «Русалка» открывает цикл «Русалочьих сказок» писателя и задает общую его тональность. В истории развития литературно-поэтических образов русалка широко известна. К образу русалки обращались, например, поэт-романтик Жуковский, и, под его влиянием, Пушкин и Шевченко. Перу М.Ю. Лермонтова принадлежит стихотворение «Русалка». Всем известна «Русалочка» Андерсена. В сборник Тэффи «Ведьма» также вошел рассказ «Русалка». Каждый писатель по-своему решает данный образ.

В своей сказке А. Толстой показывает, к чему приводит безрассудная любовь. Старик всем сердцем полюбил русалочку, и эта любовь разрушала его жизнь. Он лишился ради этой любви имущества, внука, убил своего старого кота — единственного друга. В итоге старик лишился самого драгоценного – жизни: получив от старика всё, что ей хотелось, бесчувственная русалка жестоко убила его. Сказка Толстого «Русалка» раскрывает очарование зловещего порока, который подчиняет. Автор учит своего читателя осторожно относиться к своим любовным чувствам, ведь очень часто они приводят к духовной и физической гибели.

Сказка А. Толстого «Соломенный жених» тоже о любви. Сирота Василиса мечтала о настоящем женихе, а кот овинник сделал ей жениха из соломы, которого от сырости надо беречь, «а то прорастет» [1]. И Василиса сделала всё, чтобы уберечь жениха от гибели, когда тот ушел из дома в поисках теплых краев: она нашла его в заснеженном поле, согрела своим теплом. Она приносит себя в жертву любви и становится васильковым полем. Ведь любовь не может пройти бесследно на земле: «Проходили мимо добрые люди, сели на меже отдохнуть и сказали:

— Смотри, как рожь всколосилась, а с ней переплелись васильки…» [1]

Сказка «Проклятая десятина» носит притчевый, поучительный характер. Бобыль, получивший урожай с проклятой им земли, быстро понял, что «с мукой-то не ладно» [1], а потому решил продать её другим людям. В результате деньги, полученные нечестным путём, не принесли ему счастья. А пироги, испеченные из проданной мужиком муки, оказались начинены всяким мусором. Мужик поплатился жизнью за свои поступки. На злобе и обмане счастья не построишь – к такому выводу приходят читатели сказок А.Толстого.

Особое место в цикле занимает завершающая его сказка — «Синица». Эта сказка отличается наличием развернутого сюжета, яркой художественностью, особой лиричностью. Автор включил в произведение множество исторических деталей, указывающих на то, что действие происходит в эпоху Древней Руси: дружина, князь, терем. В основе сюжета — драматическая история княгини Натальи. Имя героине автор выбрал не случайно: впервые произведение «Синица» было опубликовано в 1918 году с подзаголовком «Сказка» и посвящением Наталье Толстой – жене писателя.

Современники писателя вспоминали: «Он (Толстой) прекрасный семьянин и только в семье искал любви [19]. В сказке «Синица» изображена молодая княжеская семья. Князь Чурил и княгиня Наталья души не чаяли друг в друге: «Ничего не жалел для Натальи, для милой своей хоти, князь Чурил: выстроил терем посреди городища, на бугре между старых кленов; поставил на витых столбах высокое крыльцо, где сидеть было не скучно, украсил его золотой маковкой, чтобы издалека горела она, как звезда, над княгининой светлицей» [1].

Но с особым трепетом, особой любовью относились к своему первенцу – Заряславу. И когда на городище напали враги и подожгли терем, Наталья думала не о своем спасении – о том, как сохранить жизнь маленькому сыну. Наталья погибла, но не дала коснуться ему земли. И даже после своей смерти Наталья сделала всё, чтобы вырвать малыша из лап чудища. Предельной трагичности автор достигает в сценах гибели родителей Заряслава: Чурил, влекомый инстинктом охотника, помчался за оленем, в которого переселилась душа Натальи. Но любовь сильнее смерти: олень сумел превозмочь себя и привел преследователей на поляну, где остановился враг. Чурил, увидев кику жены, всё понял и до последнего дыхания сражался за сына, за его жизнь и свободу.

И настолько сильно было желание Натальи видеть своего сына счастливым, что душа её осталась жить рядом с ним – переселилась в синицу, которая так понравилась маленькому сыну, что он никогда не расставался с ней. Однажды, подравшись с товарищами, княжич, держа в руке птицу, случайно задушил её, не рассчитал силы. Но душа Натальи легко покинула эту землю: её сын вырос, возмужал, мог сам за себя постоять. Такова, по мнению автора, сила истиной материнской любви: всепрощающей, способной преодолеть любые преграды, любовь, которая переборет любое вселенское зло и которая сильнее всякого оружия и даже смерти.

Таким образом, решение нравственных вопросов добра и зла — один из отличительных признаков цикла «Русалочьи сказки».

  1. Деятельность по созданию иллюстраций к «Русалочьим сказкам»

А.Н. Толстого

Учащимся 3 «Б» класса МБОУ СШ № 64 было предложено познакомиться со сказками А. Н. Толстого. Всего в проекте приняло участие 25 третьеклассников. Из 14 сказок учащиеся по условиям проекта выбирали 2-4, руководствуясь принципами:

— понравилось, как вели себя герои;

— привлекли ли волшебные события сказок;

— сильное впечатление оставил финал сказок.

 

«Русалка»

«Дикий кур»

«Водяной»

«Иван- царевич и Алая -Алица»

-понравилось, как вели себя герои

-нет(25 ч.);

злой персонаж

-нет (9 ч.);

-да (16 ч.)

-нет (25 ч.)

-нет (3ч.);

-да (22 ч.)

-привлекли ли волшебные события сказок

-да (25 ч.);

-да (25 ч.);

-да (25 ч.);

-да (25 ч.);

-сильное впечатление оставил финал сказок

— да (25 ч.)

-нет (1ч.);

— да (24 ч.)

— да (25 ч.)

-нет (2 ч.);

— да (23 ч.)

По результатам опроса выяснили, дети характеризуют персонажей сказок по своему образному представлению. Оценивают поступки персонажей, не давая качественной оценки, сразу делят их на положительных и отрицательных героев. Все, без исключения, впечатлены содержанием и окончанием сказок.

  1. Итоги работы

— сделан краткий пересказ сказок А.Н. Толстого;

— выявлены фольклорное и авторское начала в сказках А.Н. Толстого;

— создан альбом иллюстраций к «Русалочьим сказкам» писателя;

— выявлено, как сказки А.Н. Толстого влияют на формирование понятий добра и зла у младших школьников.

  1. Источники

1.«Русалочьи сказки А.Н. Толстой» /az.lib.ru/t/Tolstoy_a_n/text_0390/shtme

  1. Список литературы

2.Аникин В.П. «Сказки русских писателей», Москва, Детская литература, 1984,687с.

3. Белоусиков Ю. – «Какие есть сказки»/ http://elhow.ru/ucheba/literatura/kakie-est-skazki

4. Круглов Ю.Г. «Сказки». Книга для чтения в 5 классе, Москва, «Школа-пресс», 1994,480с

5. Новиков В.И., Шкловский Е.А., Энциклопедический словарь юного литературоведа, Москва, «Педагогика-Пресс», 1998,424с

6. Поляков В. Детская энциклопедия ДЭ, познавательный журнал для девочек и мальчиков № 12-2012, «Сказки и сказочники», 56с

7. Б.а. – Какими словами заканчиваются сказки /http://www.bolshoyvopros.ru/questions/497976-kakimi-slovami-zakanchivajutsja-skazki.html

8. Б.а. – Кощей/ ru.wikipedia.org/wiki/Кощей

9. Б.а.–Особенности русских народных сказок/http://skazki.smeha.net/russkie/info.html

  1. Б.а. – Сказки о животных/http://www.licey.net/lit/istok/animals

11.Словарь академик/http://popular.academic.ru/3027

Просмотров работы: 3069

  • Он взял меня силой рассказы
  • Она показала на карте реку лену как пишется
  • Он весь дитя добра и света сочинение по творчеству блока
  • Он был никакой не предатель как пишется
  • Она подстелит как пишется