Особенности сказок шарля перро

Литературная
сказка — целое направление в художественной
литературе. За долгие годы своего
становления и развития этот жанр стал
универсальным жанром, охватывающим все
явления окружающей жизни и природы,
достижения науки и техники.

Подобно тому как
народная сказка, постоянно изменяясь,
впитывала в себя черты новой реальности,
литературная сказка всегда была и есть
неразрывно связана с социально-историческими
событиями и литературно-эстетическими
направлениями. Литературная сказка
выросла не на пустом месте. Фундаментом
ей послужила сказка народная, ставшая
известной благодаря записям
ученых-фольклористов.

Первым на поприще
литературной сказки выступил французский
писатель Ш. Перро.

Огромная
заслуга Перро в том, что он выбрал из
массы народных сказок несколько историй
и придал
им
тон, климат, воспроизвел
стиль своего времени. В конце XVII в., в
период господства классицизма, когда
сказка почиталась «низким жанром»,
он издал сборник «Сказки
моей матушки Гусыни
»
(1697 г.). Благодаря Перро читающая публика
узнала Спящую
красавицу, Кота в сапогах, Красную
Шапочку, Мальчика-с-пальчик, Ослиную
шкуру и других чудесных героев.
Из
восьми сказок, включенных в сборник,
семь было явно народных с ярко выраженным
национальным колоритом. Тем не менее,
они являлись уже прообразом сказки
литературной.

Шарля
Перро сейчас мы называем сказочником,
а вообще при жизни Перро был маститым
поэтом своего времени, академиком
Французской академии, автором знаменитых
научных трудов. Но всемирную известность
и признание потомков принесли ему не
его толстые серьезные книги, а прекрасные
сказки «Золушка», «Кот в сапогах», «Синяя
Борода».

В
основе сказок Перро – известные
фольклорные сюжет, которые он изложил
с присущим ему талантом и юмором, опустив
некоторые детали и добавив новые,
«облагородив» язык. Больше всего эти
сказки подходили детям. И именно Перро
можно считать родоначальником детской
мировой литературы и литературной
педагогики.

Первыми
его сказками в стихах были «Гризельда»,
«Потешные желания» и «Ослиная кожа»
(1694), которые позже вошли в сборник
«Сказки
матушки Гусыни, или Истории и сказки
былых времен
с
поучениями»
(1697).
Не решившись выступить открыто, как
создатель произведений «низкого» жанра,
он подписал первое издание именем своего
сына — Перро д’Арманкур — и от его имени
обратился с посвящением к юной племяннице
Людови­ка XIV
Елизавете-Шарлотте Орлеанской.
Автор
«Сказок матушки Гусыни» пересказал
их так занимательно и остроумно, что
это понравилось даже утонченным
придворным короля Людовика XIV.

Многие
поучения в сказ­ках вытекают из
«программы воспитания» девочек —
будущих при­дворных дам, а также
мальчиков — будущих кавалеров двора.
Ориентируясь на бродячие сюжеты
французского фольклора, Перро придавал
им аристократическую галантность и
буржуазный практицизм. Самым важным
элементом для него была мораль,
по­этому он завершал каждую сказку
стихотворным
нравоучением
.
Прозаическая часть может быть адре­сована
детям, нравоучение — только взрослым.

Несмотря
на длинное, пышное и скучноватое название
книга оказалась очень интересной. И
вскоре вслед за принцессой многие-многие
дети и взрослые узнали удивительные и
поучительные истории о трудолюбивой
Золушке и о хитроумном Коте в сапогах,
о находчивом Мальчике с пальчик и о
жестокосердном человеке по прозвищу
Синяя Борода, о несчастной принцессе,
уколовшейся веретеном и заснувшей на
целых сто лет. В
России особенно известны семь сказок
из этого сборника: «Красная
Шапочка», «Кот в сапогах»,
«Золушка», «Мальчик с пальчик»,
«Ослиная шкура», «Спящая красавица»,
«Синяя борода».

О
сказках Ш. Перро так писал И.С. Тургенев:
«Они веселы, занимательны, непринужденны,
не обременены ни излишней моралью, ни
авторскою претензиею; в них еще чувствуется
веяние народной поэзии, их некогда
создавшей; в них есть именно та смесь
непонятно-чудесного и обыденно-простого,
возвышенного и забавного, которая
составляет отличительный признак
настоящего сказочного вымысла».

Синяя Борода—
персонаж сказки Ш. Перро «Синяя
Борода»

(1697), владелец домов в городе и деревне,
больших богатств. Прозвище получил по
синей бороде, уродовавшей его. Его жены
бесследно исчезали. Он женится на одной
из двух дочерей знатной дамы, своей
соседки. Уезжая надолго в деревню по
делам, Синяя Борода дает жене ключи от
всех комнат, запрещая открывать лишь
одну из них (в которой висели на стенах
тела убитых им прежних жен). Вернувшись,
он по следам крови на ключе от этой
комнаты понял, что жена туда заходила,
и объявил ей приговор за ослушание:
смерть. В последнюю минуту ее спасают
братья — драгун и мушкетер, пронзив
Синюю Бороду шпагами. Далее следуют две
стихотворных «Морали
»,
в первой осуждается женское любопытство,
во второй утверждается, что подобные
мужья встречаются лишь в сказках: «Мужей
свирепых нет на свете ныне: / Запретов
нет таких в помине. / Муж нынешний, хоть
с ревностью знаком, / Юлит вокруг жены
влюбленным петушком, / А борода его будь
даже пегой масти, / Никак не разберешь
— она-то в чьей же власти?».

В
основе, пожалуй, самой известной сказки
Перро «Красная
шапочка»

лежит фольклорный сюжет, который ранее
литератур­ной обработке не подвергался.
Фольклор знает три варианта сказ­ки.
В одном из вариантов девочка спасается
бегством. Вариантом со счастливым
финалом (приходят охотники, убивают
волка и из­влекают из его брюха бабушку
и внучку) воспользовались братья Гримм.
Перро заканчивает историю тем, что «злой
волк бросился на Красную Шапочку и съел
ее».

136

Так
же связаны с фольклором и оригинальны,
поставлены на службу задачам века,
преследуют цель ввести в круг чтения
аристо­кратических салонов Парижа
народные истории и другие сказки Перро:
«Господин
Кот, или Кот в сапогах», «Золушка, или
Хру­стальная туфелька», «Мальчик с
пальчик».

Писатель
стремился соотнести каждый сюжет с
определенной добродетелью: терпеливостью,
трудолюбием, смышленостью, что в целом
составило свод этических норм, близкий
к народной эти­ке. Но самая ценная
добродетель, по Шарлю Перро, — это
хоро­шие манеры: именно они открывают
двери во все дворцы, во все сердца.
Сандрильона (Золушка), Кот в сапогах,
Рикке с хохолком и другие его герои
побеждают благодаря учтивости, грации
и под­ходящей к случаю одежде. Кот без
сапог — всего лишь кот, а в сапогах —
приятный собеседник и ловкий помощник,
за свои услуги хозяину заслуживший
покой и довольство.

«Кот в сапогах»
Ш. Перро —
это
сказка о том, как кот — плут и пройдоха
— сделал своего хозяина, бедного
деревенского парня, богачом и вельможей,
зятем самого короля. А началось всё
довольно заурядно. Кот хитростью изловил
кролика и поднёс его королю: «Вот,
государь, кролик из садка господина
маркиза де Карабаса». Ум и находчивость,
бойкость и практичность при всех
обстоятельствах — хорошие черты.
Основная мысль этой сказки: благородство
и трудолюбие — путь к счастью. Шарль
Перро, один из создателей литературной
сказки во Франции, продолжает в своём
творчестве традиции народных сказок,
где ум берёт верх в борьбе против
несправедливости. В народных сказках
обездоленные герои обязательно становятся
счастливыми. Такова и судьба сына
мельника из «Кота в сапогах».

Ставшая
мировым литературным мифом, сказка
«Золушка»
отличается от народной ее основы и
выделяется среди прочих ска­зок Перро
ярко выраженным светским характером.
Рассказ значи­тельно причесан,
изящество изложения обращает на себя
внима­ние. Отец Золушки — «дворянин»;
дочери ее мачехи — «благо­родные
девицы»; в комнатах у них паркетные
полы, самые мод­ные кровати и зеркала;
дамы заняты выбором нарядов и причесок.
Описание того, как волшебница-крестная
наряжает Золушку и дает ей карету и
слуг, опирается на фольклорный материал,
но дано значительно подробнее и
«утонченней».

Сказка
«Спящая
красавица»

(точный перевод — «Красавица в спящем
лесу») впервые воплотила основные черты
нового типа сказки. Сказка основана на
фольклорном сюжете, известном у многих
народов Европы, написана прозой, к ней
присоединено стихотворное нравоучение.

Традиционные
сказочные элементы соединяются у Перро
с реалиями современной жизни. Так, в
«Спящей красавице» цар­ственная
бездетная пара ездит лечиться на воды
и дает различные обеты, а пробудивший
принцессу юноша «поостерегся ей ска­зать,
что платье у нее — как у его бабушки…».

Трудолюбие,
великоду­шие, находчивость представителей
простого народа Перро пытался утвердить
в качестве ценностей своего круга.
Поэтизация этих качеств делает его
сказки важными и для современного
ребенка.

В
России сказки Перро появились в 1768 году
под названием «Сказки
о волшебницах с нравоучениями»
.
В 1866 году под редак­цией И.С.Тургенева
выходит новое издание сказок, уже без
нра­воучений. В таком виде, с некоторыми
сокращениями и адаптаци­ей, сборник
стал выходить для юного читателя и в
дальнейшем.

16.2.
Сказки Братьев Гримм. Богатство
содержания, увлекательность сюжета,
юмор.

137

Братья
Гримм, Якоб
(1785—1863)
и Вильгельм
(1786—1859),
известны как основоположники германистики
— науки об исто­рии, культуре и языке
Германии. Их многолетними трудами
соста­влен фундаментальный «Немецкий
словарь» (последний том — 1861), написана
«История немецкого языка» (1848). Всемирную
славу не только в ученом мире, но и среди
детей принесли братьям Гримм «Детские
и семейные сказки»
(1812
— 1815), собранные и обработанные ими. Два
тома содержат двести сказок — так
называемый «сказочный канон».

Якоб

и
Вильгельм Гримм
жили
в эпоху зарождения и расцвета романтизма,
как важного направления ми­ровой
культуры рубежа XVIII—XIX
веков. Одним из его проявле­ний было
стремление лучше узнать собственный
народ, возрожде­ние интереса к
фольклору, народному языку, культуре.
Большая часть сказочных сюжетов была
собрана братьями Гримм, профес­сорами-филологами,
в ходе их многочисленных экспедиций по
сельской Германии, записана со слов
сказителей, крестьян, горо­жан. При
этом Якоб, более академичный и
педантично-строгий собиратель, настаивал
на доскональном сохранении устного
тек­ста, а Вильгельм, более склонный
к поэзии, предлагал подвер­гать записи
художественной обработке. В итоге их
споров родился особый стиль
литературной обработки устной народной
сказки, который называют гриммовским.
Гриммовский
стиль стал первым примером для сказочников
следующих поко­лений. Сохранив
особенности языка, композиции, общего
эмоционально-идейного содержания,
бра­тья Гримм передали свойства
немецких фольклорных сказок, вме­сте
с тем сообщили им черты художественной
литературы, пере­сказав по-своему.

В
обработанном братьями Гримм виде они
стали важной ча­стью детского чтения
во многих странах мира.

Сказки, написанные
для малышей: «Бабушка
вьюга», «Белоснежка и семь гномов»,
«Беляночка и Розочка», «Бременские
музыканты», «Горшок каши», «Золотой
гусь», «Король дроздобород»,
«Мальчик-с-пальчик», «Семеро храбрецов»;
«Умная Эльза», «Удалой портняжка».

Сказки
братьев Гримм имеют некоторые общие
композицион­ные и стилистические
приметы, которые не позволяют спутать
их с какими-либо иными. Сказочники
достаточно редко используют традиционные
зачины («жили-были…», «в некотором
царстве, в некотором государстве…») и
дидактические, морализаторские концовки.
Герои их бытовых сказок чаще всего
простые люди — крестьяне, мастеровые,
ремесленники, солдаты. Они оказываются
в ситуациях, которые легко можно
представить. Граница между сказкой и
жизнью легко преодолевается читателем,
и он способен сам сделать выводы,
руководствуясь здравым смыслом и
чувством. В сказках о животных и волшебных
сказках действуют те же народ­ные
правила нравственной оценки героев.
Доброта, трудолюбие, ум, сметливость,
храбрость, самоотверженность оказываются
ос­нованиями для преодоления невзгод,
несправедливости, злобы в сказках
«Храбрый портняжка», «Золушка», «Горшок
каши», «Ба­бушка Метелица», «Братец
и сестрица», «Умная Эльза». Послови­цы,
поговорки, присказки используются
братьями Гримм с боль­шим тактом,
органически входят в речь героев, делая
повествова­ние увлекательнее, ярче,
но не перегружая его. Простота, прозрачность
сюжетного действия и глубина
мо­рально-этического содержания,
пожалуй, — главные отличитель­ные
особенности сказок Гримм. Их «Бременские
музыканты» продолжают свое путешествие
по временам и странам.

В
немецких вариантах таких сказок, как
«Волк и семеро козлят», «Золушка»,
«Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик»,
читатель найдет немало общего с русскими,
болгар­скими, французскими сказочными
сюжетами.

Сборник
братьев Гримм послужил богатым источником
сюже­тов для писателей-сказочников.
На русский язык сказки стали переводить
в середине 1820-х годов сначала с французского
перевода, а затем уже с оригинала.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Биография автора Шарля Перро Шарль Перро (1628−1703) — французский поэт, писатель и одна из самых любимых личностей Франции XVII века. Его помнят и сегодня благодаря сборнику сказок, опубликованному в 1697 году под названием «Сказки матушки Гусыни». (Википедия).

Мы знаем о жизни писателя главным образом через мемуары, которые он написал для своих внуков. Хотя он подробно писал об общественной жизни, но скрывал свою личную жизнь, и поэтому очень мало известно о его жене и детях.

Сказки Шарля Перро (список)

Биография писателя

Шарль Перро-французский писатель

Перро родился в Париже в 1628 году в семье богатого адвоката. В возрасте девяти лет его отправили в дневную школу Коллеж де Бове. Несмотря на то что он всегда был первым в своём классе, школьная карьера закончилась преждевременно, когда он поссорился со своим учителем, дискутируя с ним о философии. Молодой Перро ушёл из школы, чтобы никогда не вернуться! Но он не остался в одиночестве. Один из его друзей, мальчик по имени Беурайн, поддержал его и ушёл из школы вместе с ним. В течение следующих четырёх лет оба мальчика учились вместе и остались друзьями на протяжении всей жизни.

Это интересно: кратко о жизни и творчестве Тютчева Федора Ивановича.

В 1651 году Шарль получил степень в Университете Орлеана. Он перепробовал многие профессии, включая медицину, теологию и право. Затем он устроился на работу в офис своего брата Пьера, который тогда был главным комиссаром налогов. Работы было мало, и он читал книги из обширной библиотеки брата.

Сказки Шарля Перро. Что сближает сказку с баснейПозже он вернулся к написанию стихов, которые очень любил в детстве. Его стихи, издававшиеся анонимно, мгновенно становились популярными настолько, что один известный поэт даже присвоил себе авторство некоторых из них. Тогда Перро счёл необходимым раскрыть своё авторство. Но когда узнал, что поэт использовал его стихи, чтобы произвести впечатление на юную леди, он простил мошенничество.

Позже Перро обратил внимание на архитектуру. В 1657 году он составил проект дома для своего брата и руководил его строительством. Французский министр Кольбер был настолько впечатлён работой Шарля, что взял его в управление строительством королевских зданий и назначил ответственным за Версаль, который был тогда в процессе строительства.

Перро с энтузиазмом взялся за эту работу, но продолжал заниматься и другими делами: он писал оды в честь короля, планировал проекты и даже находил время для поощрения музыкантов и поддержки композитора Жана-Батиста Люлли. Он также работал со своим братом Клодом над основанием Академии наук.

Во второй половине XVII века между французскими писателями возник спор о преимуществах современных писателей по сравнению с писателями древности. Шарль Перро сыграл важную роль в этом споре, выступая против жанра и тематических ограничений классической литературы.

Это интересно: рассказ о Пушкине — краткая биография и его творчество.

Юношеская привычка к самостоятельному мышлению втянула его в этот самый известный литературный спор той эпохи. В одном из своих стихов Перро похвалил писателей своего возраста, но унизил авторов древней классики. Это привело к огромному скандалу с писателями, поспешившими напасть на Перро, который защищался хорошим юмором и опубликовал свою защиту в четырёх томах «Le Parallèle des Anciens et des Modernes» (Параллель древних и современности). Этот труд был опубликован в 1688—1696 годах. Шарль испытывал большую гордость за эту сухую и скучную работу, которая теперь совершенно забыта.

Начало литературной карьеры

После двадцати лет работы у Кольбера в 1683 году Перро ушёл в отставку. Отставка от государственной службы знаменовала начало его величайшей литературной деятельности. Он написал и опубликовал несколько стихотворений и других литературных произведений, большинство из которых теперь забыты. Между 1691 и 1697 годами он сочинил свои бессмертные:

  • Истории о смерти (Истории или сказки из прошлого времени);
  • Сказки в стихах.

Удивительно, что Перро стеснялся своих сказок. Он отказался публиковать сказки от его имени, поэтому они были опубликованы под псевдонимом П. Дарманкур. Чтобы сохранить тайну, Перро зашёл так далеко, что отказался от своего обычного издателя Койнарда.

Это интересно: жизнь и творчество Тютчева, краткая биография.

Сказки Шарля Перро

В народном искусстве Перро нашёл богатые истории и образы для создания новых художественных произведений. Он обратился к фольклору, собрав несколько рассказов опубликованных в 1697 году в сборнике «Сказки матушки Гусыни».

В книге содержалось восемь сказок:

  • Сказки Шарля Перро, вышедшие в 1697 годуLa beauté sans âme dans la forêt (Спящая красавица).
  • Le Peti Chaperon Rouge (Красная Шапочка).
  • Ла Барбе Блей (Синяя Борода).
  • Puss in Boots (Кот в сапогах).
  • Les Fées (подарки Феи).
  • Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de Verre (Золушка или Маленькая стеклянная туфелька).
  • Le Petit Poucet (более известная нам как Мальчик с пальчик).
  • Aves une touffe (Рике с хохолком).

Сказки появились анонимно в журнале «Рекуэйл», который был опубликован в Гааге.

Шарль также опубликовал три свои стихотворные сказки:

  • Пряничный домик.
  • Смешные пожелания.
  • Голубь (Ослиная кожа).

Перро Шарль издал три свои стихотворные сказкиПервая сказка появилась анонимно в 1691 году, но позже был переиздана под именем автора в 1695 году. Перро основывал свои рассказы на народных сказках. Однако, рассказ Гризельда не был основан непосредственно на сказке, а был заимствован у Боккаччо.

Сборник сказок стал мгновенно популярным, породив десятки подражателей во Франции. Книга была чрезвычайно успешной и в результате была переведена на английский язык в 1729 году Робертом Самером.

В современной версии оригинальные истории Перро потеряли большую часть своих ужасных подробностей. Оригинальные рассказы часто мрачны, некоторые из них мы сегодня называем «взрослыми темами», и по современным меркам в них слишком много насилия. Особенно ужасно повествование об убийце Синей Бороде и его убитых жёнах.

Даже любимая классика «Спящая красавица» и «Красная шапочка» неумолимо откровенны, когда речь идёт о маленьких детях, которых едят. Тем не менее эти сказки производят впечатление на читателя так же сильно, как и прежде. Сказки Шарля Перро читать можно бесконечно. Каждая история занимательна и сопровождается моралью в конце, которая часто кажется странной и забавной для нашего «современного» мышления.

Литературная сказка — целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.

Подобно тому как народная сказка, постоянно изменяясь, впитывала в себя черты новой реальности, литературная сказка всегда была и есть неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.

Первым на поприще литературной сказки выступил французский писатель Ш. Перро.

Огромная заслуга Перро в том, что он выбрал из массы народных сказок несколько историй и придал им тон, климат, воспроизвел стиль своего времени. В конце XVII в., в период господства классицизма, когда сказка почиталась «низким жанром», он издал сборник «Сказки моей матушки Гусыни» (1697 г.). Благодаря Перро читающая публика узнала Спящую красавицу, Кота в сапогах, Красную Шапочку, Мальчика-с-пальчик, Ослиную шкуру и других чудесных героев. Из восьми сказок, включенных в сборник, семь было явно народных с ярко выраженным национальным колоритом. Тем не менее, они являлись уже прообразом сказки литературной.

Шарля Перро сейчас мы называем сказочником, а вообще при жизни Перро был маститым поэтом своего времени, академиком Французской академии, автором знаменитых научных трудов. Но всемирную известность и признание потомков принесли ему не его толстые серьезные книги, а прекрасные сказки «Золушка», «Кот в сапогах», «Синяя Борода».

В основе сказок Перро – известные фольклорные сюжет, которые он изложил с присущим ему талантом и юмором, опустив некоторые детали и добавив новые, «облагородив» язык. Больше всего эти сказки подходили детям. И именно Перро можно считать родоначальником детской мировой литературы и литературной педагогики.

Первыми его сказками в стихах были «Гризельда», «Потешные желания» и «Ослиная кожа» (1694), которые позже вошли в сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697). Не решившись выступить открыто, как создатель произведений «низкого» жанра, он подписал первое издание именем своего сына — Перро д’Арманкур — и от его имени обратился с посвящением к юной племяннице Людовика XIV Елизавете-Шарлотте Орлеанской. Автор «Сказок матушки Гусыни» пересказал их так занимательно и остроумно, что это понравилось даже утонченным придворным короля Людовика XIV.

Многие поучения в сказках вытекают из «программы воспитания» девочек — будущих придворных дам, а также мальчиков — будущих кавалеров двора. Ориентируясь на бродячие сюжеты французского фольклора, Перро придавал им аристократическую галантность и буржуазный практицизм. Самым важным элементом для него была мораль, поэтому он завершал каждую сказку стихотворным нравоучением. Прозаическая часть может быть адресована детям, нравоучение — только взрослым.

Несмотря на длинное, пышное и скучноватое название книга оказалась очень интересной. И вскоре вслед за принцессой многие-многие дети и взрослые узнали удивительные и поучительные истории о трудолюбивой Золушке и о хитроумном Коте в сапогах, о находчивом Мальчике с пальчик и о жестокосердном человеке по прозвищу Синяя Борода, о несчастной принцессе, уколовшейся веретеном и заснувшей на целых сто лет. В России особенно известны семь сказок из этого сборника: «Красная Шапочка», «Кот в сапогах», «Золушка», «Мальчик с пальчик», «Ослиная шкура», «Спящая красавица», «Синяя борода».

О сказках Ш. Перро так писал И.С. Тургенев: «Они веселы, занимательны, непринужденны, не обременены ни излишней моралью, ни авторскою претензиею; в них еще чувствуется веяние народной поэзии, их некогда создавшей; в них есть именно та смесь непонятно-чудесного и обыденно-простого, возвышенного и забавного, которая составляет отличительный признак настоящего сказочного вымысла».

Синяя Борода— персонаж сказки Ш. Перро «Синяя Борода» (1697), владелец домов в городе и деревне, больших богатств. Прозвище получил по синей бороде, уродовавшей его. Его жены бесследно исчезали. Он женится на одной из двух дочерей знатной дамы, своей соседки. Уезжая надолго в деревню по делам, Синяя Борода дает жене ключи от всех комнат, запрещая открывать лишь одну из них (в которой висели на стенах тела убитых им прежних жен). Вернувшись, он по следам крови на ключе от этой комнаты понял, что жена туда заходила, и объявил ей приговор за ослушание: смерть. В последнюю минуту ее спасают братья — драгун и мушкетер, пронзив Синюю Бороду шпагами. Далее следуют две стихотворных «Морали», в первой осуждается женское любопытство, во второй утверждается, что подобные мужья встречаются лишь в сказках: «Мужей свирепых нет на свете ныне: / Запретов нет таких в помине. / Муж нынешний, хоть с ревностью знаком, / Юлит вокруг жены влюбленным петушком, / А борода его будь даже пегой масти, / Никак не разберешь — она-то в чьей же власти?».

В основе, пожалуй, самой известной сказки Перро «Красная шапочка» лежит фольклорный сюжет, который ранее литературной обработке не подвергался. Фольклор знает три варианта сказки. В одном из вариантов девочка спасается бегством. Вариантом со счастливым финалом (приходят охотники, убивают волка и извлекают из его брюха бабушку и внучку) воспользовались братья Гримм. Перро заканчивает историю тем, что «злой волк бросился на Красную Шапочку и съел ее».

Так же связаны с фольклором и оригинальны, поставлены на службу задачам века, преследуют цель ввести в круг чтения аристократических салонов Парижа народные истории и другие сказки Перро: «Господин Кот, или Кот в сапогах», «Золушка, или Хрустальная туфелька», «Мальчик с пальчик».

Писатель стремился соотнести каждый сюжет с определенной добродетелью: терпеливостью, трудолюбием, смышленостью, что в целом составило свод этических норм, близкий к народной этике. Но самая ценная добродетель, по Шарлю Перро, — это хорошие манеры: именно они открывают двери во все дворцы, во все сердца. Сандрильона (Золушка), Кот в сапогах, Рикке с хохолком и другие его герои побеждают благодаря учтивости, грации и подходящей к случаю одежде. Кот без сапог — всего лишь кот, а в сапогах — приятный собеседник и ловкий помощник, за свои услуги хозяину заслуживший покой и довольство.

«Кот в сапогах» Ш. Перро — это сказка о том, как кот — плут и пройдоха — сделал своего хозяина, бедного деревенского парня, богачом и вельможей, зятем самого короля. А началось всё довольно заурядно. Кот хитростью изловил кролика и поднёс его королю: «Вот, государь, кролик из садка господина маркиза де Карабаса». Ум и находчивость, бойкость и практичность при всех обстоятельствах — хорошие черты. Основная мысль этой сказки: благородство и трудолюбие — путь к счастью. Шарль Перро, один из создателей литературной сказки во Франции, продолжает в своём творчестве традиции народных сказок, где ум берёт верх в борьбе против несправедливости. В народных сказках обездоленные герои обязательно становятся счастливыми. Такова и судьба сына мельника из «Кота в сапогах».

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к
профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные
корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

Ставшая мировым литературным мифом, сказка «Золушка» отличается от народной ее основы и выделяется среди прочих сказок Перро ярко выраженным светским характером. Рассказ значительно причесан, изящество изложения обращает на себя внимание. Отец Золушки — «дворянин»; дочери ее мачехи — «благородные девицы»; в комнатах у них паркетные полы, самые модные кровати и зеркала; дамы заняты выбором нарядов и причесок. Описание того, как волшебница-крестная наряжает Золушку и дает ей карету и слуг, опирается на фольклорный материал, но дано значительно подробнее и «утонченней».

Сказка «Спящая красавица» (точный перевод — «Красавица в спящем лесу») впервые воплотила основные черты нового типа сказки. Сказка основана на фольклорном сюжете, известном у многих народов Европы, написана прозой, к ней присоединено стихотворное нравоучение.

Традиционные сказочные элементы соединяются у Перро с реалиями современной жизни. Так, в «Спящей красавице» царственная бездетная пара ездит лечиться на воды и дает различные обеты, а пробудивший принцессу юноша «поостерегся ей сказать, что платье у нее — как у его бабушки…».

Трудолюбие, великодушие, находчивость представителей простого народа Перро пытался утвердить в качестве ценностей своего круга. Поэтизация этих качеств делает его сказки важными и для современного ребенка.

В России сказки Перро появились в 1768 году под названием «Сказки о волшебницах с нравоучениями». В 1866 году под редакцией И.С.Тургенева выходит новое издание сказок, уже без нравоучений. В таком виде, с некоторыми сокращениями и адаптацией, сборник стал выходить для юного читателя и в дальнейшем.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему
учебному проекту

Узнать стоимость

  • Особенности сказок разных народов мира
  • Особенности сказок пушкина кратко 5 класс
  • Особенности сказок пушкина 5 класс литература
  • Особенности сказок о животных кратко
  • Особенности сказок братьев гримм