Особенности сюжета и композиции оригинальность инициальных и конечных формул сказок андерсена

Решительный шаг
навстречу собственно литературной
сказке сделал можно сказать основоположник
этого жанра Ханс Кристиан Андерсен,
писатель, утверждавший, что сказка –
«блестящее, лучшее в мире золото, что
блестит огоньком в детских глазах,
звенит смехом из детских уст и уст
родителей, писатель с волшебным зрением,
под взглядом которого самые прозаические
вещи превращаются в сказку: оловянный
солдатик, осколок бутылки, обломок
штопальной иглы и многое, многое другое.
Он рассказал детям о том, как гадкий
утенок превратился в прекрасного лебедя,
а молодая девушка стала принцессой на
горошине, о том, как король вышел на
прогулку без платья, а маленький мальчик
громогласно заявил: «А король-то голый!»;
о том, как Снежная Королева пыталась
превратить в кусок льда сердце маленького
Кая; и о том, почему серенький житель
лесов – соловей поет во сто крат
пленительнее драгоценной искусственной
птицы.

Сказки датского
писателя переполняет целая гамма
человеческих чувств и настроений:
доброты, милосердия, восхищения, жалости,
иронии, сострадания. И самое главное –
любви. Старая лапландка говорит северному
оленю в ответ на его просьбу дать силы
девочке Герды дойти до царства Снежной
Королевы и спасти брата: «Сильнее, чем
она есть, я не могу ее сделать. Неужели
ты сам не видишь, как велика ее сила?
Подумай, ведь ей служат и люди, и животные!
Она босиком обошла полсвета! И эта сила
скрыта в ее сердце!» Такова сила любви
в сказках Андерсена.

Почти никогда в
сказках Андерсена дело не сводится к
воплощению единственного чувства. Его
сказочные произведения окрашены в тона
жизни, где радость, печаль, лирическая
грусть, смех разных оттенков, от веселого
до саркастического, разочарование,
надежда сменяют друг друга, соседствуют,
передавая горько-сладкий вкус подлинной
жизни.

В каждой сказке
Андерсена сливаются две действительности.
Одна – подлинная жизнь цветка, мухи,
дерева, чашки или кофейника; другая –
не менее подлинная – судьба человека,
история человеческой жизни: детства,
юности, зрелости, старости, смерти.
(сказка
«Чайник», «Лен»).
Сочетание
сказочного, волшебного и реального,
обыденного желает произведения Андерсена
двуплановыми, одинаково интересными и
детям, и взрослым. Дети воспринимают
внешнюю, конкретную форму сказочного
события, поддаются очарованию вымысла,
их завораживает победа добра над злом,
быстрая смена событий: взрослые понимают
стоящие за сказочной схемой сложные
человеческие отношения, находят в этих
сказках глубокую философию, примеры
подлинной жизни.

Андерсен ввел в
свои произведения героя нового типа.
Его персонажами являются не только
ожившие игрушки, очеловеченные животные,
растения, но и самые обычные предметы
обихода: штопальная игла, воротничок,
бутылочные осколок, уличный фонарь.
Очень часто действие разворачивается
не в условном сказочном пространстве,
а среди вполне узнаваемых пейзажей и
интерьеров небольших датских городков
и деревень.

Особое обаяние
сказкам Андерсена придает вера в
изначальную красоту и гармонию жизни,
в победу добра над злом. Мысль о том,
что чудесна сама жизнь человека – от
детства до старости: чудесны все времена
года, чудо живет в ромашке, соловье, в
кусте бузины, — это основной пафос
произведений Андерсена.

Хороший конец
историй отнюдь не обязателен, однако
непременно торжество светлого начала.
Любовь, правда, самоотверженность могут
погибнуть под напором равнодушия,
агрессивности, эгоизма, но продолжают
светить миру и людям.

Как правило, толчком
к развитию конфликта в сказках служит
упоминание о какой-либо особой мете
героя, выделяющей его среди других и
предопределяющей его нелегкую судьбу.
Герои проходят испытания взрослой
жизнью и взрослыми чувствами. Антагонистами
героев являются обыватели всех мастей.
Очень часто в судьбах героев угадывается
судьба самого Андерсена, сказки
автобиографичны.

Рассказчик не
спешит проявлять эмоции, не торопится
с оценками, но за внешне спокойным
повествованием ощущается неколебимая
твердость нравственных принципов, от
которых его ничто не может заставить
отказаться.

Сказочник выработал
особую манеру повествования –
непосредственно-наивную, мягко-ироничную.
Его рассказчик умеет любоваться всем
тем, что нравится детям, оставаясь при
этом взрослым. Автор не берет на себя
миссию морализатора, хотя сказки его в
высшей степени поучительны.

Удивительна музыка
андерсеновских сказок. Каждая фраза не
только емкая по смыслу, но и поется, как
песня. Простота и музыкальность сказок
Андерсена очаровывают и завораживают.

Андерсен: «Сказочная
поэзия – обширнейшее царство, которое
простирается от сочащихся кровью могил
древности до наивного детского альбома.
Она охватывает и народное творчество.
И литературные произведения, она является
представителем поэзии всех видов, а
мастер, овладевший этим жанром, должен
вложить в него трагическое, комическое,
наивное, ироническое и юмористическое».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

    04.08.20191.32 Mб24.doc

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Задание:

Проанализировать одну из сказок Г.Х. Андерсена.(ДЮЙМОВОЧКА) При анализе необходимо учитывать следующие составляющие филологического анализа, отражающие индивидуальные черты литературной сказки датского писателя:

1. Источники сказки.

2. Особенности сюжета и композиции.

3. Оригинальность инициальной и конечной формул.

4. Специфика хронотопа.

5. Самобытность героев, их психологизм и социальность.

6. Своеобразие фантастики.

7. Образ рассказчика.

8. Детализация быта, картины природы, национальный колорит.

9. Характер комического и др.

Приступая к анализу, можно указать выходные данные сказки (время появления, история создания, место в творчестве писателя, прототипы и протособытия, связь с фольклором).

Пример работы

Анализ сказки Г.Х. Андерсена «Жаба».

Сказка «Жаба» — произведение Андерсена, сюжет которого был придуман им самим. Это одна из тех сказок, о которых Л. Брауде писала, что они «жили в его голове, словно зернышко, которому нужны были только струйка воды, луч солнца, капля росы, для того чтобы оно превратилось в цветок». Сказочник старался и умел найти прекрасное там, куда никто ни до него, ни после даже не догадывался заглянуть. В образе «маленькой», «уродливой» жабы писатель разглядел истинные ценности: сердце и душу.

Литературная сказка Андерсена – уникальное явление, имеющее, пожалуй, больше отличий от народной сказки, чем сходств с нею.

Конфликт сказки основан на противопоставлении, столь свойственном романтизму: герой-аутсайдер вступает в противоречие с толпой обывателей, поэтический, возвышенный взгляд на мир – с сухим научным мировоззрением, не ведающим чудес и волшебства, доброжелательность и желание принести пользу этому миру – с эгоизмом и агрессией. Мещанская, обывательская психология, не приемлющая индивидуальности, стремления к прекрасному, потребности в познании, выражена в речах старой жабы: «Сиди, где сидишь!.. Здесь ты всех знаешь и тебя все знают. Да берегись вёдер, как бы тебя не раздавили!» В отличие от неё, маленькая жаба поглощена желанием увидеть мир, выбраться за границы предопределенной ей участи, жить ярче и искреннее: «Ах, как велик мир и до чего в нем интересно! Надо только не сидеть сиднем, а постараться разглядеть все как следует». Жаба принимает этот мир во всех его проявлениях, стремится стать частью его: «И гусенице хочется наверх, совсем как мне. Просто она не в настроении. Еще бы, ее так перепугали! Всем нам хочется повыше». Дополняет эту антитезу возвышенного и приземленного, прекрасного и обыденного противопоставление двух студентов: «Один был поэт, другой изучал природу. Один воспевал божьи творения, которые с радостью созерцала его душа, воспевал в кротких, чистых и звучных стихах. Другой хотел докопаться до сути каждого явления, вскрыть все связи, если понадобится». Но тут же сказочник хочет примирить две эти позиции, два жизненных принципа, стремится смягчить противоречие:

Статья на тему: Художественное своеобразие сказок Г.Х. Андерсена: теоретический аспект

        Сказки Андерсена давно и вошли прочно в практику уроков литературы в школе. К ним обращаются как в начальных, так и в средних классах. Так, в учебниках начальной школы можно найти сказки «Гадкий утенок», «Стойкий оловянный солдатик» и др., а  5 классе средней школы традиционно изучается сказка « Снежная королева», хотя иногда авторы программ (напр., А.Г. Кутузов), обращаются и к другим сказкам писателя («Дикие лебеди»).  

          Существуют различные   подходы к  изучению сказок на уроках литературы. В методических пособиях и на сайтах Интернета  рядом с уроками традиционного характера можно найти уроки, построенные на основании различных технологий (например, в технологии   мастерской).   В интернете можно найти  много разработок  уроков и игрового характера. Вместе с тем, учитель, работая со сказками Андерсена, не всегда  достаточно глубоко владеет материалом о художественных  особенностях его творчества.  Данная работа создана прежде всего в помощь учителю, раскрывающему для учеников удивительный мир и оригинальность сказок писателя.

К сожалению, по теме  исследовательской литературы крайне мало.  Данная работа   опирается в основном на труды    Брауде Л.Ю. ( «Скандинавская литературная сказка», «Сказочники Скандинавии»,  « По волшебным тропам Андерсена»)  и некоторых других литературоведов.

         Данная работа будет интересна как студентам начальной школы, так и студентам модуля «русский язык и литература», а  также  учителям школ в их работе со сказками Андерсена.

В основе литературных сказок Андерсена лежат не только сюжеты народных сказок и народные предания, поверья, пословицы, но даже  отдельные литературные произведения. Причём в его произведениях, построенных на преданиях, поверьях и т.д., более свободно осуществляется индивидуальная авторская воля. Такие сказки являются как бы переходной ступенью между андерсеновскими обработками сказок и его оригинальными литературными произведениями.

Андерсен основал традицию литературной сказки, открыл закон её обновления и развития, раздвинул рамки жанра: его литературная  сказка опирается на народную и использует множество литературных источников, а также бытовую реальность.

У Андерсена сказка всегда связана с реальностью: и по содержанию, раскрывая основные коллизии — борьбу добра со злом, трудолюбия и лени; и по своей направленности, выдвигая перед человеком высокие моральные идеалы и уча его руководствоваться ими. Но у сказки есть свои специфические средства, одним из которых является фантастика — прием, не уводящий сказку от жизни, а позволяющий взглянуть на жизнь с необычной точки зрения.

Описание природы и жизни людей, введение темы науки, связанной с природой, придают сказкам Андерсена большую достоверность и реалистичность.

Важную роль в сказках играет автор – рассказчик, не скрывающий своих симпатий и антипатий к героям, с характерной оценочной интонацией и определённостью суждений.

Таким образом, языковые особенности сказок Андерсена стали одним из художественных открытий писателя, дали основание для появления произведений, которые будут относить к андерсеновской традиции. (В нашей литературе «русским Андерсеном» будут называть сказочника конца 19 века Петра Вагнера,  автора сборника   «Сказки кота  Мурлыки»).

        Ханс Кристиан Андерсен,   всемирно известный автор литературных сказок,  шел к этому жанру долгим и сложным путем. И хотя в его собрании сочинений можно найти произведения самых разных жанров – от лирических стихов до романа, именно сказка сделала его имя известным для читателей мира.

Народные предания, поверья, пословицы, которые когда-либо слышал писатель, дали основу для оригинальных андерсоновских сказок. Литературная  сказка датского писателя опирается на народную и использует множество литературных источников, а также бытовую реальность, тем самым подтверждая свою оригинальность.

Для Андерсена сказка явилась способом видеть мир, способом его познать.  И это познание заключается в стремлении к добру, в твердом сопротивлении человека мрачным силам действительности, в бескорыстной борьбе за правду. Сказки Андерсена носят философский характер, и их приближённость к притчам делают их особенными. Жизнь, по Андерсену, — это испытание. Надо уметь переносить ее тяготы и не жаловаться на судьбу

Писатель создает множество самых разнообразных персонажей — от традиционных,  до необычных:  растения, животные предметы — это ещё одна отличительная черта сказок датского писателя. Каждому герою присущ свой  характер, сохраняют свои природные свойства, приобретая при этом черты и судьбы человеческие.

Расширив круг героев, Андерсен расширил пространство сказок, вследствие чего сказки стали реалистичнее и достовернее. Расширение пространства сказки определило использование   такого художественного средства, как пейзаж. Пейзаж у датского писателя делится на городской и сельский.Он помогает понять внутреннее состояние героя.

Близкий к разговорному эмоциональный язык автора способствует яркой индивидуальности писателя. Автор наделял героев речью, которая служит средством их характеристики. Языковые особенности сказок Андерсена стали одним из художественных открытий писателя, они дали основание для появления произведений, которые будут относиться к андесеновской традиции.

rkkareliaru_Сказки_Андерсена_и_их_основные_20210825142246485_0

Г. Х. Андерсен — личность, чье творчество до сих пор пользуется востребованностью по всему миру. Для создания своих сказок Андерсеном использовалась масштабная фольклорная база — это в первую очередь народные сказания самих датчан. На основе необычного и самобытного фольклора Андерсен и создавал свои произведения, которые позволяют научить ребят добру и правильным жизненным ценностям.

Феномен сказок Андерсена

Интерес представляет в первую очередь манера изложения писателя, которую он реализовывал в своем творчестве. Андерсен стремился максимально стилизовать свои произведения под устный фольклор. На это указывает тот факт, что во множестве его сказок нет конкретного, определенного места действия. К примеру, нигде нельзя найти расположение дворца Снежной Королевы.

Помимо этого, особую роль в произведениях датского писателя играют и волшебные предметы. Именно их наличие представляет собой один из главных аспектов всего сказочного, фантастического. В качестве одного из наиболее показательных примеров служит сказка «Огниво». Здесь обычная вещь, которая используется для высекания искр, служит для призыва разумных животных, собак. К слову, в сказках и без таких персонажей тоже не обойтись. На страницах волшебных историй братья наши меньшие обретают разум, становятся полноправными участниками повествования.

Преобразование персонажей эпоса как основной прием

Сказки Ганса Христиана Андерсена известны, в том числе и благодаря мастерской адаптации фольклорных персонажей к особенностям восприятия современного человека. Каждый наверняка знаком с главной героиней произведения «Русалочка». Между тем очеловеченный образ главной героини, которая проходит сложный путь к своему счастью, был адаптирован именно Андерсеном. В германской мифологии Русалочка представляет собой в большей степени жуткое создание. И в данном отношении это далеко не единственный пример.

Андерсен преобразовал и образ Крысиного короля. На страницах любимой многими сказки «Щелкунчик» он выступает в роли главного злодея. На самом деле представление о нем было взято Андерсеном из реальности (иногда появившиеся на свет крысы по причине тесноты сцепляются хвостами).

Не все произведения Андерсена заканчиваются счастливо. Но, так или иначе, они учат маленьких слушателей добру, состраданию, а также вере в победу любви над злом.

  • Особенности сказочного языка в сказке золотой петушок
  • Особенности сказок шарля перро
  • Особенности сказок салтыкова щедрина сочинение
  • Особенности сказок разных народов мира
  • Особенности сказок пушкина кратко 5 класс