От чьего имени ведется повествование в рассказе почему автор избрал такой художественный способ

logo

  • как вы думаете с какой целью автор использует такой литературный прием как повествование от первого лица… расказ» В дурном обществе»
    ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ЗАВТРА КОНТРОЛЬНАЯ…

    • Предмет:

      Литература

    • Автор:

      colemanmaldonado935

    • Создано:

      3 года назад

    Ответы

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • literatura
    Литература

    2 минуты назад

    Преступление и наказание

  • literatura
    Литература

    2 минуты назад

    Сочинение по теме:»Почему Мцыри бежал из монастыря»

  • russkii-yazyk
    Русский язык

    7 минут назад

    Помогите с русским

  • himiya
    Химия

    12 минут назад

    Задача по химии

  • kazak-tili
    Қазақ тiлi

    12 минут назад

    Помогите
    1. Мына сөздермен сөйлем құрастырыңдар. (составьте предложение со словами.)
    ауа райы, жаңбыр, жылы, суық,аяз, бұлтты.

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Вы не можете общаться в чате, вы забанены.

Чтобы общаться в чате подтвердите вашу почту
Отправить письмо повторно

Вопросы без ответа

  • drugie-predmety
    Другие предметы

    27 минут назад

    че с чатом админы помагите или вы его выключили?

  • matematika
    Математика

    1 час назад

    пж помогите.Найти объём фигуры из прикреплённого файла

Топ пользователей

  • avatar

    Fedoseewa27

    20739

  • avatar

    Sofka

    7417

  • avatar

    vov4ik329

    5115

  • avatar

    DobriyChelovek

    4631

  • avatar

    olpopovich

    3446

  • avatar

    zlatikaziatik

    2620

  • avatar

    dobriykaban

    2374

  • avatar

    Udachnick

    1867

  • avatar

    Zowe

    1683

  • avatar

    NikitaAVGN

    1210

Войти через Google

или

Запомнить меня

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

Выберите язык и регион

Русский

Россия

English

United States

zoom

How much to ban the user?

1 hour
1 day

От чьего лица ведется повесть собачье сердце. Cочинение «От чьего лица ведётся повествование в повести “Собачье Сердце”

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Глоссарий:

  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарика
  • от чьего имени ведется повествование в повести собачье сердце
  • Почему часть повествования ведется с точки зрения шарика часть от лица борменталя а завершается повесть от имени автора
  • от чьего имени ведется повествование в повести булгакова собачье сердце
  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарикова

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Реальное и фантастическое в повести М. Булгакова “Собачье сердце” Повесть “Собачье сердце” стала одним из лучших произведений М. А. Булгакова. Она была написана в 1925.
  2. Повесть М. А. Булгакова “Собачье сердце”. Центральной темой повести М. А. Булгакова “Собачье сердце”, написан­ной в 1925 г., становится стремление автора предостеречь об­щество от страшных.
  3. В “Собачьем сердце”, одной из трех московских повестей, М. Булгаков создает гротескный образ современности. Повесть основана на типичном для гротеска мотиве превращения: в основе ее.
  4. 1. Путь повести к читателю. 2. Создание Шарикова. 3. Результат эксперимента. Сообразите, что весь ужас в том, что у него уж не собачье, а именно.

В данной главе нашего исследования будет представлен анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце».

Булгаков считал, что в советском государстве уничтожается свобода слова, свобода личности, преследуется инакомыслие, сто свидетельствует о формировании в стране системы насилия.

Повесть «Собачье сердце» сложная и многозначная по своему идейно-художественному смыслу. В произведении переплетаются фантастическое, мистическое и реальное, комическое и трагическое, легкая ирония и сарказм. Подобное сочетание не дает возможности однозначно трактовать образы персонажей и их поступки.

Можно разделить повесть на 2 части: I – от начала до 5-й главы, II – с 5-й главы до конца.

1 глава. Мир глазами собаки, встреча с профессором, выбор имени.

5 глава. Дневник доктора Борменталя, превращение.

2 глава. Шарик в доме профессора: «перевязка», прием пациентов, визит домкома .

6 глава. Шариков в доме Преображенского: разговор профессора с Шариковым, выбор имени, визит Швондера, «разъяснение» кота.

3 глава. Шарик в доме на Пречистенке: обед, «разъяснение» совы, кухня, подготовка к операции.

7 глава. Обед, размышления профессора.

8 глава. Прописка, кража, пьянство, разговор профессора с Борменталем (поиски выхода), «покушение» на Зину.

4 глава. Операция.

9 глава. Исчезновение Шарикова, Шариков и «машинисточка», донос на профессора, операция.

Эпилог: «предъявление» Шарикова, Шарик после операции, профессор за работой.

Данная таблица позволяет увидеть, что композиция «Собачьего сердца» симметрична. Видна повторяемость событий в первой и во второй частях: выбор имени, сова – кот, обед, размышления профессора перед операциями, разговоры с доктором Борменталем, операция.

Такая «зеркальная» композиция повести подчеркивает изменения, происходящие в доме профессора и в людях, населяющих этот дом. Но самое главное – видно от чьего лица и в какой главе ведется повествование.

Проанализировав повесть, мы обнаружили четыре нарративных голоса: Шарика-собаки, доктора Борменталя, профессора Преображенского и «бесстрастного комментатора».

Т. е., можно сделать вывод, что образ рассказчика непостоянен. Повествование ведется то от имени Шарика-собаки (до операции). То доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за состоянием Шарика после операции), то профессора Преображенского и т. д. Автор старается занять позицию «беспристрастного» комментатора, но его голос иногда сливается с голосами других персонажей и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале произведения дается повествование от лица собаки.

«Собачий монолог» соединяется с голосом «всеведущего» автора, говорящего от третьего лица. Поэтому не случайно в повествовании Шарика содержится информация, которая может быть известна только «третьему лицу» – имя и отчество Профессора Преображенского, то, что он величина мирового значения и т. п.

Положение Шарика-рассказчика в повествовательной структуре произведения подчеркивает драматическое положение человека в обществе в те времена. История превращений Шарикова – это история общества, развивающегося по абсурдным , иррациональным законам.

А профессор Преображенский, наоборот, представлен как человек высокой культуры, независимого ума, обладающий фантастическими знаниями в области науки. Филипп Филиппович критически относится ко всему, что происходит в стране. Он отвергает революционную теорию. А комнаты свои профессор отстаивает только потому, что он рассматривает покушение на них как покушение на свои права в обществе.

Профессор заявляет: «Разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат: «Бей разруху!»- я смеюсь.… Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И, вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев – своим прямым делом, разруха исчезнет сама собой».

М. Булгаков в “Собачьем сердце” строит повествование в оригинальном плане. Писатель идет не от общего к частному, а наоборот: от частной истории, отдельного эпизода – к масштабному художественному обобщению. В центре произведения поставлен невероятный случай превращения собаки в человека. Фантастический сюжет основан на изображении эксперимента гениального ученого-медика Преображенского. Пересадив собаке семенные железы и гипофиз мозга вора и пьяницы Клима Чугункина, Преображенский к всеобщему изумлению получает из собаки человека, бездомный Шарик превращается в Полиграфа Полиграфовича Шариком. Однако у него остаются собачьи повадки и дурные привычки Клима Чугункина, и профессор вместе с доктором Борменталем пытается воспитать его. Он все усилия оказываются напрасными. Поэтому профессор вновь возвращает собаку в исходное состояние. Фантастический случай завершается идиллически: Преображенский, занимается своим прямым делом, а присмиревший пес лежит на ковре и предается сладостным размышлениям.

Жизнеописание Шарикова Булгаков расширяет до уровня социального обобщения. Писатель дает картину современной действительности, выявляя ее несовершенное устройство.

Итак, в повествовательной структуре повести “Собачье сердце” образ рассказчика непостоянен. Повествование, ведется то от имени Шарика-собаки (до операции), то доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за изменением состояния Шарика после операции), то профессора Преображенского, то Швондера, то Шарикова-человека. Автор старается занять позицию “беспристрастного” комментатора событий, его голос иногда сливается с голосом Преображенского, Борменталя и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале повести дается не столько повествование собаки, сколько как бы под видом собаки.

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

Дальше идёт основное повествование, написанное от имени нейтрального рассказчика (не автора!). Это было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» можно назвать пророческой. В ней автор, задолго до отказа нашего общества от идей революции 1917 года, показал тяжелейшие последствия вмешательства человека в естественный ход развития, будь то природа или общество.

Великий русский сатирик М. А. Булгаков создал в своих полуфантастических произведениях очень точный и реалистичный образ той действительности, которая возникла в России после революции. В романе «Дни Турбиных» и ранних рассказах мы видим человека, попавшего.

Велика истина, и она восторжествует. Книга Ездры, III:12 По жанровым признакам «Собачье сердце» является социально-философской сатирической повестью с элементами фантастики. Такое жанровое своеобразие показывает, насколько глубоко по содержанию это.

В повести, написанной в 1925 г., воссоздается современная писателю действительность – советская реальность начала 1920-х гг. Однако воспроизведенная в мельчайших деталях картина (с точным указанием зарплаты «машинисточки IX разряда» – четыре с половиной.

Михаил Афанасьевич Булгаков мистический писатель, как он сам себя называл, а чем еще, кроме мистики и волшебства, можно объяснить прозорливость писателя, его необыкновенную способность увидеть наше будущее, предсказать, а может быть, и предостеречь от.

Главная » Грамматика » От чьего лица ведется повесть собачье сердце. Cочинение «От чьего лица ведётся повествование в повести “Собачье Сердце”

Анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце»

В данной главе нашего исследования будет представлен анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце».

Булгаков считал, что в советском государстве уничтожается свобода слова, свобода личности, преследуется инакомыслие, сто свидетельствует о формировании в стране системы насилия.

Повесть «Собачье сердце» сложная и многозначная по своему идейно-художественному смыслу. В произведении переплетаются фантастическое, мистическое и реальное, комическое и трагическое, легкая ирония и сарказм. Подобное сочетание не дает возможности однозначно трактовать образы персонажей и их поступки.

Можно разделить повесть на 2 части: I – от начала до 5-й главы, II – с 5-й главы до конца.

1 глава. Мир глазами собаки, встреча с профессором, выбор имени.

5 глава. Дневник доктора Борменталя, превращение.

2 глава. Шарик в доме профессора: «перевязка», прием пациентов, визит домкома.

6 глава. Шариков в доме Преображенского: разговор профессора с Шариковым, выбор имени, визит Швондера, «разъяснение» кота.

3 глава. Шарик в доме на Пречистенке: обед, «разъяснение» совы, кухня, подготовка к операции.

7 глава. Обед, размышления профессора.

8 глава. Прописка, кража, пьянство, разговор профессора с Борменталем (поиски выхода), «покушение» на Зину.

4 глава. Операция.

9 глава. Исчезновение Шарикова, Шариков и «машинисточка», донос на профессора, операция.

Эпилог: «предъявление» Шарикова, Шарик после операции, профессор за работой.

Данная таблица позволяет увидеть, что композиция «Собачьего сердца» симметрична. Видна повторяемость событий в первой и во второй частях: выбор имени, сова – кот, обед, размышления профессора перед операциями, разговоры с доктором Борменталем, операция.

Такая «зеркальная» композиция повести подчеркивает изменения, происходящие в доме профессора и в людях, населяющих этот дом. Но самое главное – видно от чьего лица и в какой главе ведется повествование.

Проанализировав повесть, мы обнаружили четыре нарративных голоса: Шарика-собаки, доктора Борменталя, профессора Преображенского и «бесстрастного комментатора».

Т. е., можно сделать вывод, что образ рассказчика непостоянен. Повествование ведется то от имени Шарика-собаки (до операции). То доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за состоянием Шарика после операции), то профессора Преображенского и т. д. Автор старается занять позицию «беспристрастного» комментатора, но его голос иногда сливается с голосами других персонажей и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале произведения дается повествование от лица собаки.

«Собачий монолог» соединяется с голосом «всеведущего» автора, говорящего от третьего лица. Поэтому не случайно в повествовании Шарика содержится информация, которая может быть известна только «третьему лицу» – имя и отчество Профессора Преображенского, то, что он величина мирового значения и т. п.

Положение Шарика-рассказчика в повествовательной структуре произведения подчеркивает драматическое положение человека в обществе в те времена. История превращений Шарикова – это история общества, развивающегося по абсурдным, иррациональным законам.

А профессор Преображенский, наоборот, представлен как человек высокой культуры, независимого ума, обладающий фантастическими знаниями в области науки. Филипп Филиппович критически относится ко всему, что происходит в стране. Он отвергает революционную теорию. А комнаты свои профессор отстаивает только потому, что он рассматривает покушение на них как покушение на свои права в обществе.

Профессор заявляет: «Разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат: «Бей разруху!»- я смеюсь.… Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И, вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев – своим прямым делом, разруха исчезнет сама собой».

М. Булгаков в “Собачьем сердце” строит повествование в оригинальном плане. Писатель идет не от общего к частному, а наоборот: от частной истории, отдельного эпизода — к масштабному художественному обобщению. В центре произведения поставлен невероятный случай превращения собаки в человека. Фантастический сюжет основан на изображении эксперимента гениального ученого-медика Преображенского. Пересадив собаке семенные железы и гипофиз мозга вора и пьяницы Клима Чугункина, Преображенский к всеобщему изумлению получает из собаки человека, бездомный Шарик превращается в Полиграфа Полиграфовича Шариком. Однако у него остаются собачьи повадки и дурные привычки Клима Чугункина, и профессор вместе с доктором Борменталем пытается воспитать его. Он все усилия оказываются напрасными. Поэтому профессор вновь возвращает собаку в исходное состояние. Фантастический случай завершается идиллически: Преображенский, занимается своим прямым делом, а присмиревший пес лежит на ковре и предается сладостным размышлениям.

Жизнеописание Шарикова Булгаков расширяет до уровня социального обобщения. Писатель дает картину современной действительности, выявляя ее несовершенное устройство.

Итак, в повествовательной структуре повести “Собачье сердце” образ рассказчика непостоянен. Повествование, ведется то от имени Шарика-собаки (до операции), то доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за изменением состояния Шарика после операции), то профессора Преображенского, то Швондера, то Шарикова-человека. Автор старается занять позицию “беспристрастного” комментатора событий, его голос иногда сливается с голосом Преображенского, Борменталя и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале повести дается не столько повествование собаки, сколько как бы под видом собаки.

Философско-библейские мотивы в романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”

Школьное сочинение

Русская литература XX века выросла из литературы века XIX, в которой значительное место уделялось евангельским мотивам. Но политические события в новой России наложили отпечаток на отношение к религии и церкви. Советское время ознаменовалось, помимо всего прочего, гонениями на церковь и ее служителей, в стране шла бурная антирелигиозная, атеистическая пропаганда, но какой бы методичной и целенаправленной она ни была, она так и не смогла разрушить в сознании людей многовековые традиции их предков. Евангельские мотивы стали ключевыми образами русской литературы XX века. Рожденные бурей революции, они возникали в произведениях самых гнетущих лет, неся людям откровение, веру, надежду.

К евангельским мотивам обращались в своем творчестве А. Блок и Б. Пастернак, А. Ахматова и М. Горький, И. Бунин и Л. Андреев и многие другие. Примечательно, что особое внимание русские писатели уделяли определенным моментам Евангелия — трагическому периоду от Великого понедельника до Пасхи. Чаще всего в их произведениях мы встречаем ссылки на распятие Христа и на дни Его страстей. И все же, несмотря на сходство взятых образов, авторы переосмысливают их по-разному.

В творчестве Михаила Булгакова отразились лучшие традиции отечественной прозы и наиболее высокие идеи мировой литературы. В своих произведениях он затрагивал самые актуальные, самые волнующие и жизненно важные вопросы. Булгаков стремился осветить глобальные темы истории, нравственности, морали. С уникальной философской глубиной подходил он к осмыслению практически всех вечных проблем человечества.

Роман “Мастер и Маргарита” стал своеобразной энциклопедией человеческих душ, исторических событий и библейских сюжетов. В нем органически соединились события в раннесоветской Москве и древнем Ершалаиме, драматическая история Мастера и его Маргариты и мистическое театральное действо — бал Воланда. Причем ершалаимская трагедия Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата стала как бы мерилом всего человеческого, мерилом духовности, нравственности, морали. Булгаков не случайно переплетает романтические библейские мотивы и реалистическое повествование о московской жизни — в романе автор стремится не столько осмыслить и поведать людям историю Иешуа, сколько вдается в более глубокие философские исследования человеческой души. Евангельские мотивы тесно переплелись с текстом романа, который представляет собой как бы два Евангелия: авторское Евангелие “от Воланда” и Евангелие Мастера “от Иешуа”. История Иешуа зеркально отражается в окнах московских многоэтажек, во всем ходе мистерии, разыгравшейся в столице.

Действие “Мастера и Маргариты” разворачивается на Страстной неделе перед Пасхой, т. е. перед днем, когда, по преданию, воскрес Иисус Христос. Бал Воланда — это праздник прощения преступников, один из которых, по Евангелию, первым вошел в рай с Христом. Евангельская история зеркально отражается в событиях на Страстной неделе, в символике праздника Воланда: бал — Страсти по Христу, одеяние Воланда —: рубище Иисуса, череп барона Майгеля — череп Адама и т. д.

Москва становится центром нового Евангелия, городом обновления и надежд.

Но Булгакова занимают не столько сами евангельские события, сколько проблемы добра и зла и их взаимоотношения. В его прочтении евангельской истории Иешуа предстает не как Бог, но как человек. Не случайно Булгаков выводит здесь Христа под Его арамейским именем.

История 2000-летней давности открывается нам со страниц рукописи романа, который пишет Мастер. В этом романе он повествует о закате античной культуры и о начале христианской цивилизации. События разворачиваются в Страстную неделю — когда люди постятся, присутствуют на всех службах, когда открываются все человеческие грехи. Пытаясь приподнять завесу над истинной сущностью людей, Булгаков вводит в свое произведение образ Воланда, который фактически занимает место Бога и переворачивает на свой лад традиционную процедуру покаяния. Глазами Воланда автор с “точки зрения вечности” рассматривает все слабости и недостатки человеческие. Эти же недостатки писатель открывает и осуждает и в истории Иешуа и Понтия Пилата.

Никто не признает в Иешуа единственного пророка, его ученик — Левий Матвей — не представляет собой исключения. Сохранивший в себе черты евангельского апостола Матфея (сборщика податей), Левий представляет в своем лице сразу всех учеников, кроме Иуды. Даже слова, записанные им на пергаменте (“. Мы увидим чистую реку воды жизни. Человечество будет смотреть на солнце сквозь прозрачный кристалл”.”), взяты не из Евангелия, а из Откровения, следовательно, должны были быть записаны не Матфеем, но Иоанном. Кроме того, ученики Христа ждали, когда Он “придет во славе”. Левий Матвей не ждет этого, и заповедей Иешуа он не выполняет, угрожая зарезать Иуду из Кириафа. Да и главенствующее положение в мире занимает Воланд, князь тьмы.

Устами Иешуа Мастер упрекает современников в трусости, малодушии, в неспособности защитить собственное достоинство под напором диктатуры. Именно эту задачу ставил перед собой и Булгаков. К тому же судьба Мастера очень напоминает судьбу самого писателя. Как и перед Мастером, перед ним стояла непростая задача выжить во враждебных условиях и суметь при этом реализовать свой талант.

Как уже отмечалось, в “Мастере и Маргарите” поднимаются не только и не столько библейские вопросы, сколько проблемы философские, вечные. С помощью Библии автор старается переосмыслить борьбу добра и зла, преступление и последующие угрызения совести, казнь невиновного и ответственность за эту жестокость, бессмысленность предательства и бесплодные попытки искупить его наказанием зла. История Иешуа и Пилата воплощает в себе борьбу света и тьмы. Та же борьба происходит и в современной писателю Москве. Булгаков видит в Иешуа не столько Бога, сколько человека, чьи мысли и поступки могут быть присущи любому смертному. Он, так же как и каждый в этом мире, испытывает общечеловеческие чувства — от страха до страдания. И только сам человек способен разобраться в этих чувствах, управлять своей судьбой. Но какое бы направление ни избрал человек в жизни, все это контролирует Бог и потому наказание за грехи — справедливое наказание — обязательно настигнет грешника. Эту мысль автор проводит в истории Пилата — носителя “самого страшного порока” — трусости. Эту же мысль вкладывает он в уста Воланда. Трусость Понтия Пилата привела к гибели невиновного, и наказание за эту трусость несет именно Пилат. Однако прощен и Пилат и блудница Фрида, а Воланд выполняет просьбу Иешуа. Тьма же — обязательная часть мироздания, ведь если бы не было тьмы, что бы мы называли светом?

Булгаков пытается определить сущность добра и зла, а приходит все к одному и тому же: добро есть любовь, добро есть преданность; зло есть ненависть, трусость и предательство. Будь Маргарита хоть трижды ведьмой, она любит так, как могут любить немногие. Поэтому Левий просит, чтобы “. ту, которая любила и страдала. вы взяли бы тоже. “. Его слова перекликаются со словами Христа в Евангелии от Луки: “Прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много, а кому мало прощается, тот мало любит” (от Луки, 7:50). “Прощение и вечный приют” Пилата в романе — это акт доброты и свободы. И, как заключает Воланд, именно “на этом построен мир”.

И Мастер в своей рукописи, и Булгаков в своем романе возводят обычные житейские противоречия в высокую степень мирового зла. И автор, и его герой скорбят по утраченной духовности. Чтобы читатели поняли эту скорбь, прочувствовали, осознали, этот мир рассматривается во всех подробностях, в мельчайших деталях, чтобы не упустить главного, чтобы открыть людям путь к спасению, сохранению своего духовного мира.

Михаил Булгаков создал необыкновенное произведение, бесконечное, бескрайнее, как сама вечность.

Важнейшие, глобальные мировые вопросы, волновавшие писателя и освещенные им в романе “Мастер и Маргарита”, никогда не перестанут быть актуальными и никогда не станут менее острыми. Они всегда будут волновать читателей, заставлять снова и снова переосмысливать свою жизнь с точки зрения вечности, переосмысливать всю историю человечества в целом.

Cочинение «От чьего лица ведётся повествование в повести “Собачье Сердце”. Анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце

В данной главе нашего исследования будет представлен анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце».

Булгаков считал, что в советском государстве уничтожается свобода слова, свобода личности, преследуется инакомыслие, сто свидетельствует о формировании в стране системы насилия.

Повесть «Собачье сердце» сложная и многозначная по своему идейно-художественному смыслу. В произведении переплетаются фантастическое, мистическое и реальное, комическое и трагическое, легкая ирония и сарказм. Подобное сочетание не дает возможности однозначно трактовать образы персонажей и их поступки.

Можно разделить повесть на 2 части: I – от начала до 5-й главы, II – с 5-й главы до конца.

1 глава. Мир глазами собаки, встреча с профессором, выбор имени.

5 глава. Дневник доктора Борменталя, превращение.

2 глава. Шарик в доме профессора: «перевязка», прием пациентов, визит домкома .

6 глава. Шариков в доме Преображенского: разговор профессора с Шариковым, выбор имени, визит Швондера, «разъяснение» кота.

3 глава. Шарик в доме на Пречистенке: обед, «разъяснение» совы, кухня, подготовка к операции.

7 глава. Обед, размышления профессора.

8 глава. Прописка, кража, пьянство, разговор профессора с Борменталем (поиски выхода), «покушение» на Зину.

4 глава. Операция.

9 глава. Исчезновение Шарикова, Шариков и «машинисточка», донос на профессора, операция.

Эпилог: «предъявление» Шарикова, Шарик после операции, профессор за работой.

Данная таблица позволяет увидеть, что композиция «Собачьего сердца» симметрична. Видна повторяемость событий в первой и во второй частях: выбор имени, сова – кот, обед, размышления профессора перед операциями, разговоры с доктором Борменталем, операция.

Такая «зеркальная» композиция повести подчеркивает изменения, происходящие в доме профессора и в людях, населяющих этот дом. Но самое главное – видно от чьего лица и в какой главе ведется повествование.

Проанализировав повесть, мы обнаружили четыре нарративных голоса: Шарика-собаки, доктора Борменталя, профессора Преображенского и «бесстрастного комментатора».

Т. е., можно сделать вывод, что образ рассказчика непостоянен. Повествование ведется то от имени Шарика-собаки (до операции). То доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за состоянием Шарика после операции), то профессора Преображенского и т. д. Автор старается занять позицию «беспристрастного» комментатора, но его голос иногда сливается с голосами других персонажей и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале произведения дается повествование от лица собаки.

«Собачий монолог» соединяется с голосом «всеведущего» автора, говорящего от третьего лица. Поэтому не случайно в повествовании Шарика содержится информация, которая может быть известна только «третьему лицу» – имя и отчество Профессора Преображенского, то, что он величина мирового значения и т. п.

Положение Шарика-рассказчика в повествовательной структуре произведения подчеркивает драматическое положение человека в обществе в те времена. История превращений Шарикова – это история общества, развивающегося по абсурдным , иррациональным законам.

А профессор Преображенский, наоборот, представлен как человек высокой культуры, независимого ума, обладающий фантастическими знаниями в области науки. Филипп Филиппович критически относится ко всему, что происходит в стране. Он отвергает революционную теорию. А комнаты свои профессор отстаивает только потому, что он рассматривает покушение на них как покушение на свои права в обществе.

Профессор заявляет: «Разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат: «Бей разруху!»- я смеюсь.… Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И, вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев – своим прямым делом, разруха исчезнет сама собой».

М. Булгаков в “Собачьем сердце” строит повествование в оригинальном плане. Писатель идет не от общего к частному, а наоборот: от частной истории, отдельного эпизода – к масштабному художественному обобщению. В центре произведения поставлен невероятный случай превращения собаки в человека. Фантастический сюжет основан на изображении эксперимента гениального ученого-медика Преображенского. Пересадив собаке семенные железы и гипофиз мозга вора и пьяницы Клима Чугункина, Преображенский к всеобщему изумлению получает из собаки человека, бездомный Шарик превращается в Полиграфа Полиграфовича Шариком. Однако у него остаются собачьи повадки и дурные привычки Клима Чугункина, и профессор вместе с доктором Борменталем пытается воспитать его. Он все усилия оказываются напрасными. Поэтому профессор вновь возвращает собаку в исходное состояние. Фантастический случай завершается идиллически: Преображенский, занимается своим прямым делом, а присмиревший пес лежит на ковре и предается сладостным размышлениям.

Жизнеописание Шарикова Булгаков расширяет до уровня социального обобщения. Писатель дает картину современной действительности, выявляя ее несовершенное устройство.

Итак, в повествовательной структуре повести “Собачье сердце” образ рассказчика непостоянен. Повествование, ведется то от имени Шарика-собаки (до операции), то доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за изменением состояния Шарика после операции), то профессора Преображенского, то Швондера, то Шарикова-человека. Автор старается занять позицию “беспристрастного” комментатора событий, его голос иногда сливается с голосом Преображенского, Борменталя и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале повести дается не столько повествование собаки, сколько как бы под видом собаки.

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

Дальше идёт основное повествование, написанное от имени нейтрального рассказчика (не автора!). Это было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» можно назвать пророческой. В ней автор, задолго до отказа нашего общества от идей революции 1917 года, показал тяжелейшие последствия вмешательства человека в естественный ход развития, будь то природа или общество.

Великий русский сатирик М. А. Булгаков создал в своих полуфантастических произведениях очень точный и реалистичный образ той действительности, которая возникла в России после революции. В романе «Дни Турбиных» и ранних рассказах мы видим человека, попавшего.

Велика истина, и она восторжествует. Книга Ездры, III:12 По жанровым признакам «Собачье сердце» является социально-философской сатирической повестью с элементами фантастики. Такое жанровое своеобразие показывает, насколько глубоко по содержанию это.

В повести, написанной в 1925 г., воссоздается современная писателю действительность – советская реальность начала 1920-х гг. Однако воспроизведенная в мельчайших деталях картина (с точным указанием зарплаты «машинисточки IX разряда» – четыре с половиной.

Михаил Афанасьевич Булгаков мистический писатель, как он сам себя называл, а чем еще, кроме мистики и волшебства, можно объяснить прозорливость писателя, его необыкновенную способность увидеть наше будущее, предсказать, а может быть, и предостеречь от.

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Глоссарий:

  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарика
  • от чьего имени ведется повествование в повести собачье сердце
  • Почему часть повествования ведется с точки зрения шарика часть от лица борменталя а завершается повесть от имени автора
  • от чьего имени ведется повествование в повести булгакова собачье сердце
  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарикова

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Реальное и фантастическое в повести М. Булгакова “Собачье сердце” Повесть “Собачье сердце” стала одним из лучших произведений М. А. Булгакова. Она была написана в 1925.
  2. Повесть М. А. Булгакова “Собачье сердце”. Центральной темой повести М. А. Булгакова “Собачье сердце”, написан­ной в 1925 г., становится стремление автора предостеречь об­щество от страшных.
  3. В “Собачьем сердце”, одной из трех московских повестей, М. Булгаков создает гротескный образ современности. Повесть основана на типичном для гротеска мотиве превращения: в основе ее.
  4. 1. Путь повести к читателю. 2. Создание Шарикова. 3. Результат эксперимента. Сообразите, что весь ужас в том, что у него уж не собачье, а именно.

Последние материалы раздела:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него.

По материалам сборника «Строфы века. Антология русской поэзии». Сост. Е. Евтушенко. – Минск-Москва, 1995. Центральный еврейский ресурс Региональный.

Экологическое воспитаниедошкольников в детскомсаду и семьеучитель-дефектолог Воронина Л.Ю. март 2017 г. МБДОУ д/с № 6 2017 год объявлен в.

© Общеобразовательный журнал SLOVARSLOV.RU , 2020

Все статьи, расположенные на сайте, несут лишь ознакомительный характер.

Сочинение: «Соба­чье сердце» превращение собаки в человека

В «Роковых яйцах» и «Собачьем сердце» конк­ретные и в сюжетном отношении довольно ярко показанные последствия действий главных героев, профессоров Персикова и Преображенского, привлекают внимание читателей и затеня­ют их неконкретную вину. На первый взгляд вывод повести «Ро­ковые яйца» очевиден: открытие Персикова, попав в руки авантюриста-экспериментатора, погубило и самого создателя. В этом – рок. Название повести подчеркивает эту мысль, соеди­няя обозначение судьбы с фамилией героя (в словаре Даля сре­ди значений слова «рок» есть «предопределение»). Но все-таки кажется, что Булгаков хочет сказать не только это. Обратимся к тексту повести. В самом начале автор говорит: «Начало ужасаю­щей катастрофы нужно считать заложенным именно в этот зло­счастный вечер, равно как первопричиной этой катастрофы следует считать именно профессора Владимира Ипатьевича Персикова». Последующие события как будто опровергают эту мысль, ведь производит чудовищных змей Александр Семено­вич Рокк. Но Булгаков постоянно возвращает нас к началу – вине Персикова (и подчеркивает это несколько раз): «… Не без­дарная посредственность, на горе республике, сидел у микро­скопа. Нет, сидел профессор Персиков». Почему «на горе рес­публике»? Разве изобретение Персикова так уж плохо? Даже название «луч жизни» звучит хорошо. В. Лакшин считает, что повесть Булгакова – своеобразная реплика в споре о попытках искусственного и ускоренного воспитания «нового человека».

Эта мысль получает дальнейшее развитие в повести «Соба­чье сердце», где главный герой, тоже профессор, идет, как и в «Роковых яйцах», на необычный эксперимент – операцию по превращению собаки в человека. По поводу дня операции рас­сказчик говорит: «И вот в этот ужасный день, еще утром, Ша­рика кольнуло предчувствие. Вследствие этого он вдруг заскучал и утренний завтрак… съел без всякого аппетита». Рассказчик на­зывает день ужасным. Можно полагать, что это мнение Шари­ка, и Булгаков просто использует довольно популярный лите­ратурный прием, показывая мир глазами героя, в данном слу­чае Шарика. Но это не совсем так. День назван довольно ужасным до того, как Шарика кольнуло предчувствие, и Бул­гаков внимательно и точно подбирает слова. Если бы он хотел сказать, что Шарик считал день ужасным, он так и сказал бы. И в начале повести «Роковые яйца» вечер называется злосчаст­ным, что также не мнение действующего лица.

С самого начала предчувствие простой дворняжки помогает понять, что эксперимент плох. Уже после операции из дневни­ка помощника профессора Преображенского Ивана Арнольдо­вича Борменталя мы узнаем, что на предложение последнего развить Шарикова «в очень высокую психическую личность» Преображенский просто хмыкает и отвечает зловещим тоном: «Вы думаете?» Его сомнения подробно объясняются в одном из разговоров ночью после того дня, когда Шариков получил имя и отчество. Преображенский говорит: «Старый осел Преобра­женский нарвался на этой операции, как третьекурсник. Прав­да, открытие получилось, вы сами знаете какое… но только имейте в виду, Иван Арнольдович, что единственным резуль­татом этого открытия будет то, что все мы будем иметь этого Шарикова вот где… Вы знаете, какую работу проделал, уму не­постижимо. И вот теперь спрашивается, зачем? Чтобы в один прекрасный день милейшего пса превратить в такую мразь, что волосы дыбом встают!». Самое главное здесь в том, что Преоб­раженский видит: он ошибся и сам виноват, что хотел сделать и сделал открытие, не думая о последствиях, в отличие от Пер­сикова, который не видел своей вины и, может быть, именно поэтому и был наказан. Преображенский вполне определенно и недвусмысленно заявляет: «Вот, доктор, что получается, когда исследователь вместо того, чтобы идти ощупью и параллельно с природой, форсирует вопрос и приподымает завесу! На, по­лучай Шарикова и ешь его с кашей». Эта мысль, безусловно, принадлежит не только профессору Преображенскому, но и са­мому Булгакову. Профессор Преображенский понимает: он не виноват, что в результате эксперимента получился такой нич­тожный человек, как Шариков, но профессор виноват в том, что сам эксперимент и его философское обоснование были на­правлены против природы.

Для Булгакова операция Преображенского, открытие Перси­ковым «луча жизни», социальная революция, «вся эта соци­альная кутерьма (тоже своеобразный эксперимент) – вещи од­ного порядка, и в сущности похожи в стремлении искусственно, с помощью науки усовершенствовать человеческое общество и природу. Единственная разница между действиями Преображен­ского и Персикова в том, что первый сам делает операцию, а открытие второго использует Александр Семенович Рокк. Но ис­ходя из булгаковского понимания нравственности, это абсолют­но ничего не значит. Отвечает тот, кому принадлежит идея. Пер­сиков, кроме того, виноват еще и в том, что он, предвидя, как ученый, возможное бедствие, ничего не сделал для его предотв­ращения.

Иное отношение, как уже говорилось выше, к своему экс­перименту у профессора Преображенского. Нужно сказать, что он активно сопротивляется не только результату собственного эксперимента, но и тому, что происходит вокруг и с чем он не согласен. Его обличительные речи резки и остроумны, во многом попадают в точку, кажутся вполне актуальными и се­годня.

Закономерны сюжетные и смысловые параллели, проведен­ные современными исследователями между персонажем повес­ти М. Булгакова «Собачье сердце» Шариковым и Присыпкиным из широко известной пьесы В. Маяковского «Клоп» (1928-1929). Во многом сходны проблемы, волнующие писателей. Они выс­меивают в своих произведениях демагогию, невежество, хамст­во, стремление все «делить поровну», ничего не производя, только извлекая выгоду из своего «привилегированного» проле­тарского происхождения.

Устремления героев, изменения, происходящие с ними, передаются через ряд деталей, в том числе портретных.О пере­рождении Присыпкина говорит его отказ от прежнего имени и фамилии (теперь это Пьер Скрипкин) и замена одежды рабо­чего на нарядный костюми лакированныетуфли. Шариков пред­почитает необыкновенно нравившимся ему вначале галстуку ядовитой расцветки и сияющим штиблетам кожуи портфель. Социальный смысл этих деталей еще больше подчеркнут в пье­се Н. Эрдмана 20-х годов «Мандат». Герой этого произведения появляется в полувоенной форме и с мандатом,один вид которо­го гарантирует реальную власть. Таким образом, писатели по­чувствовали ту угрозу, которую несли культуре, стране агрес­сивно-невежественные присыпкины и шариковы, эти «порази­тельные паразиты», оказавшиеся у власти.

Каковы же перспективы очеловечивания, одушевления тех, кто на основании лишь «внешних мимикрийных признаков» ошибочно отнесен к «гомо сапиенс»?

В пьесе Маяковского вопрос о судьбе Присыпкина («обывателиуса вульгариса») перенесен в будущее и решается от име­ни коллектива- счастливых жителей федерации земли.

Заключительные сцены пьесы Н. Эрдмана показывают ра­зоблачение и крах надежд замаскировавшихся монархистов. Од­нако вопрос о последствиях усиления власти людей с мандатом таким финалом не снимается. Именно поэтому на протяжении всего действия внимание зрителя сосредоточено на двух эле­ментах декорации: военной фуражке и мандате, которые стано­вятся образами-символами, знаками приближения еще более сурового времени.

Вывод, к которому пришел М. Булгаков, довольно пессими­стичен. Шариков не способен к труду, он не хочет «учиться и стараться стать хоть сколько-нибудь приемлемым членом соци­ального общества», однако он уже «поступил на должность», и в руках «его появился револьвер… Эксперимент Преображенс­кого по форсированному созданию нового человека явно не удался, он нарушил законы, выработанные природой и обще­ством.

От чьего лица ведётся повествование в повести Собачье Сердце.

В данной главе нашего исследования будет представлен анализ нарративных голосов в повести «Собачье сердце».

Булгаков считал, что в советском государстве уничтожается свобода слова, свобода личности, преследуется инакомыслие, сто свидетельствует о формировании в стране системы насилия.

Повесть «Собачье сердце» сложная и многозначная по своему идейно-художественному смыслу. В произведении переплетаются фантастическое, мистическое и реальное, комическое и трагическое, легкая ирония и сарказм. Подобное сочетание не дает возможности однозначно трактовать образы персонажей и их поступки.

Можно разделить повесть на 2 части: I – от начала до 5-й главы, II – с 5-й главы до конца.

1 глава. Мир глазами собаки, встреча с профессором, выбор имени.

5 глава. Дневник доктора Борменталя, превращение.

2 глава. Шарик в доме профессора: «перевязка», прием пациентов, визит домкома .

6 глава. Шариков в доме Преображенского: разговор профессора с Шариковым, выбор имени, визит Швондера, «разъяснение» кота.

3 глава. Шарик в доме на Пречистенке: обед, «разъяснение» совы, кухня, подготовка к операции.

7 глава. Обед, размышления профессора.

8 глава. Прописка, кража, пьянство, разговор профессора с Борменталем (поиски выхода), «покушение» на Зину.

4 глава. Операция.

9 глава. Исчезновение Шарикова, Шариков и «машинисточка», донос на профессора, операция.

Эпилог: «предъявление» Шарикова, Шарик после операции, профессор за работой.

Данная таблица позволяет увидеть, что композиция «Собачьего сердца» симметрична. Видна повторяемость событий в первой и во второй частях: выбор имени, сова – кот, обед, размышления профессора перед операциями, разговоры с доктором Борменталем, операция.

Такая «зеркальная» композиция повести подчеркивает изменения, происходящие в доме профессора и в людях, населяющих этот дом. Но самое главное – видно от чьего лица и в какой главе ведется повествование.

Проанализировав повесть, мы обнаружили четыре нарративных голоса: Шарика-собаки, доктора Борменталя, профессора Преображенского и «бесстрастного комментатора».

Т. е., можно сделать вывод, что образ рассказчика непостоянен. Повествование ведется то от имени Шарика-собаки (до операции). То доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за состоянием Шарика после операции), то профессора Преображенского и т. д. Автор старается занять позицию «беспристрастного» комментатора, но его голос иногда сливается с голосами других персонажей и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале произведения дается повествование от лица собаки.

«Собачий монолог» соединяется с голосом «всеведущего» автора, говорящего от третьего лица. Поэтому не случайно в повествовании Шарика содержится информация, которая может быть известна только «третьему лицу» – имя и отчество Профессора Преображенского, то, что он величина мирового значения и т. п.

Положение Шарика-рассказчика в повествовательной структуре произведения подчеркивает драматическое положение человека в обществе в те времена. История превращений Шарикова – это история общества, развивающегося по абсурдным , иррациональным законам.

А профессор Преображенский, наоборот, представлен как человек высокой культуры, независимого ума, обладающий фантастическими знаниями в области науки. Филипп Филиппович критически относится ко всему, что происходит в стране. Он отвергает революционную теорию. А комнаты свои профессор отстаивает только потому, что он рассматривает покушение на них как покушение на свои права в обществе.

Профессор заявляет: «Разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат: «Бей разруху!»- я смеюсь.… Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И, вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев – своим прямым делом, разруха исчезнет сама собой».

М. Булгаков в “Собачьем сердце” строит повествование в оригинальном плане. Писатель идет не от общего к частному, а наоборот: от частной истории, отдельного эпизода – к масштабному художественному обобщению. В центре произведения поставлен невероятный случай превращения собаки в человека. Фантастический сюжет основан на изображении эксперимента гениального ученого-медика Преображенского. Пересадив собаке семенные железы и гипофиз мозга вора и пьяницы Клима Чугункина, Преображенский к всеобщему изумлению получает из собаки человека, бездомный Шарик превращается в Полиграфа Полиграфовича Шариком. Однако у него остаются собачьи повадки и дурные привычки Клима Чугункина, и профессор вместе с доктором Борменталем пытается воспитать его. Он все усилия оказываются напрасными. Поэтому профессор вновь возвращает собаку в исходное состояние. Фантастический случай завершается идиллически: Преображенский, занимается своим прямым делом, а присмиревший пес лежит на ковре и предается сладостным размышлениям.

Жизнеописание Шарикова Булгаков расширяет до уровня социального обобщения. Писатель дает картину современной действительности, выявляя ее несовершенное устройство.

Итак, в повествовательной структуре повести “Собачье сердце” образ рассказчика непостоянен. Повествование, ведется то от имени Шарика-собаки (до операции), то доктора Борменталя (записи в дневнике, наблюдения за изменением состояния Шарика после операции), то профессора Преображенского, то Швондера, то Шарикова-человека. Автор старается занять позицию “беспристрастного” комментатора событий, его голос иногда сливается с голосом Преображенского, Борменталя и даже с голосом Шарика-собаки, поскольку в начале повести дается не столько повествование собаки, сколько как бы под видом собаки.

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Глоссарий:

  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарика
  • от чьего имени ведется повествование в повести собачье сердце
  • Почему часть повествования ведется с точки зрения шарика часть от лица борменталя а завершается повесть от имени автора
  • от чьего имени ведется повествование в повести булгакова собачье сердце
  • почему часть повествования ведется с точки зрения шарикова

(Пока оценок нет)

Другие работы по этой теме:

  1. Реальное и фантастическое в повести М. Булгакова “Собачье сердце” Повесть “Собачье сердце” стала одним из лучших произведений М. А. Булгакова. Она была написана в 1925.
  2. Повесть М. А. Булгакова “Собачье сердце”. Центральной темой повести М. А. Булгакова “Собачье сердце”, написан­ной в 1925 г., становится стремление автора предостеречь об­щество от страшных.
  3. В “Собачьем сердце”, одной из трех московских повестей, М. Булгаков создает гротескный образ современности. Повесть основана на типичном для гротеска мотиве превращения: в основе ее.
  4. 1. Путь повести к читателю. 2. Создание Шарикова. 3. Результат эксперимента. Сообразите, что весь ужас в том, что у него уж не собачье, а именно.

В формулировке вопроса учебника допущена фактическая ошибка: повесть завершается не от имени автора, а от имени Ша­рика, как и начиналась.

Суть же столь разнопланового повествования в том, что надо было отобразить самые различные пласты реальности.

Рассказ начинается от имени Шарика, потому что надо было показать мир, в который он должен вскоре попасть, – мир людей. Мир людей, с точки зрения пса, – это та правда, которую трудно выразить человеческим языком, не впадая в цинизм. Кро­ме этого, необходимо было показать внутренний мир главного персонажа, то есть самого Шарика, когда он был ещё собакой, чтобы после разительнее был контраст с ним же в человеческом облике.

После надо было продемонстрировать момент превращения собаки в человека. Ничто лучше врачебного журнала, который вёл ассистент профессора Преображенского доктор Борменталь, не могло бы помочь отследить динамику превращений, а эмоции в таком журнале только подчёркивают всю необычайность про­исходящего.

Дальше идёт основное повествование, написанное от имени нейтрального рассказчика (не автора!). Это было желательно для наиболее бесстрастного рассмотрения всего происходящего. По­следние предложения закольцовывают композицию, возвращая нас в мир собаки; это необходимо для финального завершения, чтобы у читателей не возникало вопросов относительно возмож­ности внутренних перемен у Шарика после возврата ему его соб­ственного гипофиза. Как нетрудно убедиться, перемен не про­изошло, и история получила удовлетворительное разрешение.

Повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» можно назвать пророческой. В ней автор, задолго до отказа нашего общества от идей революции 1917 года, показал тяжелейшие последствия вмешательства человека в естественный ход развития, будь то природа или общество.

Великий русский сатирик М. А. Булгаков создал в своих полуфантастических произведениях очень точный и реалистичный образ той действительности, которая возникла в России после революции. В романе «Дни Турбиных» и ранних рассказах мы видим человека, попавшего.

Велика истина, и она восторжествует. Книга Ездры, III:12 По жанровым признакам «Собачье сердце» является социально-философской сатирической повестью с элементами фантастики. Такое жанровое своеобразие показывает, насколько глубоко по содержанию это.

В повести, написанной в 1925 г., воссоздается современная писателю действительность – советская реальность начала 1920-х гг. Однако воспроизведенная в мельчайших деталях картина (с точным указанием зарплаты «машинисточки IX разряда» – четыре с половиной.

Михаил Афанасьевич Булгаков мистический писатель, как он сам себя называл, а чем еще, кроме мистики и волшебства, можно объяснить прозорливость писателя, его необыкновенную способность увидеть наше будущее, предсказать, а может быть, и предостеречь от.

От чьего лица ведётся повествование? Почему?

ЗАДАНИЯ

Познакомиться с творческой деятельностью Н.Носова. Прочитать рассказы «Огурцы», «На горке», «Живая шляпа», «Мишкина каша», «Фантазеры», «Приключения Незнайки» и др.

Коротко написать, чему эти рассказы (каждый по отдельности) учат детей. Записать: особенности стиля и манеры Н.Носова.

“Огурцы”

Рассказ учит отвечать за свои поступки, потому что за правду не наказывают, как бы страшно не было, но за свои дела нужно отвечать, подумай сначала, что ты делаешь, а потом делай.

«На горке»

Рассказ учит нескольким вещам. Прежде всего не отрываться от коллектива и не лениться. Если бы Котька с самого начала работал вместе с ребятами, которые его звали, то глупая идея засыпать горку песком не пришла ему в голову. Второй урок заключается в том, что прежде чем что-то делать, надо подумать, а так ли хорошо это придумано. Ну и урок о физическом труде, который может приносить радость и моральное удовлетворение, забывать не следует.

«Живая шляпа»

Рассказ учит нас быть смелыми, решительными, не верить в необъяснимые, сверхъестественные явления, а всему стараться найти рациональное объяснение. И еще этот рассказ учит держаться подальше от дураков, которые верят в живые шляпы, а то может и картошкой прилететь.

«Мишкина каша»

Рассказ учит не хвастать, думать, прежде чем что-то делать. Учит быть самостоятельными и ответственными. Учит прежде учиться, а потом делать.

«Фантазеры»

Рассказ учит доброте, справедливости, отзывчивости. Учит никогда не сваливать свою вину на другого человека. Учит фантазировать, развивать воображение. Учит тому, что все хорошее должно быть хорошо для всех.

«Приключения Незнайки»

Учит, что надо к чему-то стремиться и что-либо уметь, потому что сила заключена в знаниях. Надо, также, уважать знания других людей. Не стоит никого обманывать, потому что правда потом проявится и все могут отвернуться. Но надо уметь признавать свои ошибки, как их признал Незнайка и другие герои его простили, он помирился с Гунькой. Это, также, история о дружбе. Надо уметь думать не только о себе, а также об остальных. Не надо хвастаться, не надо придумывать ничего о себе и стараться выглядеть лучше, чем есть на самом деле, чтобы не выглядеть потом в худшем свете.

Особенности стиля и манеры Н.Носова.

Носов в своих рассказах умеет разговаривать с детьми, умеет понимать самые сокровенные мысли. Читая рассказы Носова, видишь перед собой реальных ребят — точно таких, каких мы встречаем в повседневной жизни, с их достоинствами и слабостями, глубокомыслием и наивностью. Писатель смело прибегает в своем творчестве к фантазии, озорной выдумке. В основе каждого его рассказа или повести лежит случай, который произошел или мог произойти в жизни, описываются характеры ребят, каких мы часто встречаем в окружающей действительности.

Сила его рассказов и повестей — в правдивом, бесхитростном показе своеобразного и веселого детского характера.

Все творчество Николая Носова пронизано неподдельной, умной любовью к детворе. Какой бы из рассказов Носова мы ни начали читать, сразу же, с первой страницы испытываем радость. И чем дальше читаем, тем веселее делается.

В веселых рассказах всегда таится что-то такое, что заставляет всерьез задуматься. Задуматься над тем, как необходимо с ранних лет готовить себя к самостоятельной жизни: учиться варить кашу, жарить пескарей на сковороде, сажать рассаду в огороде и ремонтировать телефон, зажигать бенгальские огни и соблюдать правила уличного движения. Это надо знать и уметь каждому. Рассказы эти помогают избавляться от дурных свойств характера — от рассеянности, трусости, чрезмерного любопытства, грубости и зазнайства, лени и равнодушия.

Художественное слово всегда эмоциональнее выражает повседневные проблемы, с которыми сталкиваются педагоги, родители и дети. Оно намного эффективнее скучного нравоучения, указания, объяснения. И живое обсуждение рассказов Носова — это не только увлекательное путешествие вместе с героями его книг по стране детства, это еще накопление жизненного опыта, нравственных понятий, что такое «хорошо», что такое «плохо», как поступить правильно, как научиться быть сильным, смелым.

Общее задание для детской литературы и выразительного чтения.

Используя алгоритм, проанализировать 2 рассказа

Н.Носов «Мишкина каша»

1. Название произведения и его смысл;

«Мишкина каша». Смысл кроется в названии, каша, которую приготовил Мишка.

От чьего лица ведётся повествование? Почему?

Повествование этого рассказа идет от мальчика, в гости к которому приехал друг Мишка.

3. Тема (о чем произведение);

Два друга Миша и Коля остаются вдвоём на даче, при чем Мишка хвастливо заявляет, что он умеет варить кашу. На деле получилось обратное каши было много, но она была не вкусной, так как Мишка постоянно подливал воды и вычерпывал в тарелки кашу, которая убегала из кастрюли. Если б не соседка мальчишки были бы голодными.

4. Основная мысль (над чем автор хочет заставить задуматься, какое воспитательное значение для маленьких читателей имеет данное произведение);

Любое, даже самое простое дело, требует подготовки и определенных знаний и навыков. Поэтому нельзя браться за что-либо, не умея это что-то делать.

5. Сюжет (сюжетные линии) произведения;

Однажды к мальчику Коле приехал в гости его друг Миша. Мама Коли как раз собралась по делам в город и спросила мальчиков, смогут ли они сами приготовить себе вечером еду. Мишка заверил, что он «в этом деле мастер», а Коля доверился своему другу, в результате чего прослушав мамины инструкции. В итоге, мальчишки отправилась в обед на речку, наловив там ведро пескарей, и к вечеру очень проголодались. Но когда они стали варить кашу, Мишка насыпал очень много крупы, и каша стала вылезать из кастрюли. Ребята все подливали и подливали в кастрюлю воды, разливая лишнюю кашу по тарелкам. пока все емкости не были полны недоваренной каши, а в доме не кончилась вода. Мишка побежал за водой к колодцу, но умудрился в темноте потерять в колодце ведро. Тогда Коля и Миша решили пожарить выловленных в обед пескарей, но и тут их ожидала неудача: рыбки прилипли к сковородке, и друзья чуть не спалили дом. Уставшие ребята легли спать, а утром попросили соседку тетю Наташу накормить их, в обмен пообещав ей помочь с сорняками на огороде. Наевшись «от пуза» у тети Наташи, довольные и усталые Коля и Мишка пришли к обоюдному мнению, что варить кашу куда сложнее, чем выдергивать сорняки.

6. Конфликт;

Ребята начинают ссориться у колодца, когда хотят налить в кастрюлю воды. Коля случайно чуть не столкнул кастрюлю в колодец.

7. Ключевые цитаты (не пересказ!!!) произведения, разделенные элементами композиции.

«Это всегда так бывает. Когда пить хочется, так кажется, что целое море выпьешь, а когда станешь пить, так одну кружку выпьешь и больше уже не хочется, потому что люди от природы жадные…»

«Замечательно нам с Мишкой жилось на даче! Вот где было раздолье! Делай что хочешь, иди куда хочешь. Можешь в лес за грибами ходить или за ягодами или купаться в реке, а не хочешь купаться — так лови рыбу, и никто тебе слова не скажет.»

8. Система образов.

Главные герои: Мишка и его друг. Главный герой (друг Мишки) доверчивый (он доверяет другу приготовить обед), он не очень внимательный (не слушал маму, когда она рассказывала о способе приготовления каши), придирчивый (критикует друга, когда тот варит кашу), находчивый (догадался, что нужно отложить часть крупы и залить водой), сообразительный (понял, что трудно готовить обед и запретил другу дальше что-то готовить). Мишка сообразительный, находчивый, веселый. Он сам варит кашу, он догадался приделать якорек к веревке, чтобы вытащить посуду из колодца. Мишка удивительно активен, он постоянно в действии: «насыпал в кастрюлю крупы», «схватил ложку и стал кашу обратно в кастрюлю запихивать», «взял кружку, полез в ведро», «выхватил сковородку из печки». Но он и совершает много ошибок: каша у него все время вылезает из кастрюли, он роняет ведро в колодец, жарит пескарей без масла. Мишка — фантазер и искатель; он не просто выпутывается из затруднительных обстоятельств, а увлеченно и энергично борется с ними.

Второстепенные: мама Коли и тетя Наташа.

Мама Коли – добрая, заботливая женщина, которая вынужденно оставила мальчиков одних дома. Тетя Наташа – соседка Коли по даче, добрая женщина, накормившая мальчиков завтраком.

9. Композиция: деление текста произведения на части, смысл такого деления; озаглавьте каждую часть;

1. Встреча друзей на даче.

2. Мама Коли уезжает в город.

3. Рыбалка.

4. Приготовление каши и пригоревшие пескари.

5. Варенье на ужин.

6. Завтрак у тети Наташи.

10. Приемы образности (тропы — использование слов в переносном значении) — простейшие (эпитет и сравнение) и сложные (метафора, олицетворение, аллегория, литота, перифраз);

Весь сюжет рассказа насыщен юмористическими положениями, смена которых держит читателя в постоянном веселом напряжении.Использование разговорных элементов как средств имитации разговорной речи характерно для рассказа «Мишкина каша». Особенно широко при этом используются разговорные слова.Описывая процесс приготовления каши, автор использует различные художественные средства:- просторечные слова и выражения: «Ну,

сварите суп и кашу» «И пить
до зарезу
хочется»
«Ну,
мы её
вылизали
и легли спать».
«Тащи
лучше кастрюлю с кашей сюда, мы прямо в неё воды натаскаем, чтоб не бегать
двадцать раз
с кружкой». За счёт употребления просторечных и неодобрительных слов создаётся повышенная эмоциональность разговорной речи:

— Ах ты, растяпа

! — говорю.

Тьфу

! Что это за каша! Горькая, несолёная и воняет гарью.

Умник!

— говорю.

Ах, чтоб тебя!

— говорит Мишка. — Куда же ты лезешь?

— пословицы и поговорки: «Сыт будешь, не помрёшь с голоду

. Я такую кашу сварю, что
пальцы оближешь
!» —
Шут её знает
куда! Из кастрюли лезет! —
Ах ты
, — говорю, —
размазня
! Ты что ж, нас
уморить голодом
хочешь? —
С ума,
— говорю, —
сошёл!
Ты посмотри на часы: соседи спят давно. Тут, как нарочно, обоим нам пить захотелось; кажется,
сто рублей за кружку воды отдал бы
! — юмористические сравнения «Весь стол уставил тарелками,
как в ресторане,
и всё время воды подливает». «Это всегда так бывает: когда нет воды, так ещё больше пить хочется. Поэтому
в пустыне всегда пить хочется, потому что там нет воды».
«Что у нас, — говорю, — по-твоему,
кастрюльный магазин?»
«Когда пить хочется, так, кажется, что
целое море выпьешь
, а когда станешь пить, так одну кружку выпьешь и больше уже не хочется, потому что
люди от природы жадные…»

Я, ты, он, она… Повествование от 1, 2 и 3 лица

Вспомним уроки языка: личные местоимения

Первое лицо: я, мы

В таком виде повествования рассказчик становится непосредственно персонажем своей истории.

Управляющий сказал мне: «Держу вас только из уважения к вашему почтенному батюшке, а то бы вы у меня давно полетели». Я ему ответил: «Вы слишком льстите мне, ваше превосходительство, полагая, что я умею летать». И потом я слышал, как он сказал: «Уберите этого господина, он портит мне нервы»… А. Чехов, «Моя жизнь. Рассказ провинциала»

Второе лицо: ты, вы

Открываешь глаза. Солнечный лучик пробирается сквозь приоткрытую занавеску – и зайчик запрыгивает на стену напротив окна. Какое-то время следишь за ним, а потом угол одеяла весело летит на сторону, и ты бежишь на кухню. Мама уже колдует у плиты, а шумный чайник сообщает, что вот-вот будет готов ароматный чай. За это время наскоро чистишь зубы, ополаскиваешь лицо холодной водой, проводишь мокрыми руками по непослушным вихрям. Готов к новому дню. Как давно такое было. Три месяца назад… Светлана Локтыш, «Доброе утро, солнышко»

Третье лицо: ты, вы

Рассказчик здесь передает историю, но персонажем ее не является. Иначе говоря, это когда кто-то, или сам автор, рассказывает о событиях, будто наблюдая за ними со стороны.

Которая беднота, может, и получила дворцы, а Иван Савичу дворца, между прочим, не досталось. Рылом не вышел. И жил Иван Савич в прежней своей квартирке, на Большой Пушкарской улице. А уж и квартирка же, граждане! Одно заглавие, что квартира – в каждом углу притулившись фигура. Бабка Анисья– раз, бабка Фекла – два, Пашка Огурчик – три… Тьфу, ей-богу, считать грустно!В этакой квартирке да при такой профессии, как у Ивана Савича – маляр и живописец – нипочем невозможно было жить. Давеча случай был: бабка Анисья подолом все контуры на вывеске смахнула. Вот до чего тесно. От этого, может, Иван Савич и из бедности никогда не вылезал…». Зощенко «Матрёнища».

У каждого вида повествования есть свои преимущества и недостатки. Рассмотрим их.

От первого лица

Вести повествование от 1-го лица в рассказе или новелле просто: произведение небольшое, текста немного. Гораздо сложнее выдержать такой формат в более крупных текстах – повестях, романах. Есть риск, что читателя замучают бесконечные «я» (реже – «мы»). Поэтому с текст придется вычистить от многочисленных повторов этих местоимений.

Преимущества повествования от 1-го лица:

  • читатель чувствует связь с человеком, который будто разговаривает с ним;
  • повествование воспринимается как свидетельство очевидца и может выглядеть более правдоподобным;
  • начинающий писатель часто чувствует себя уверенней;
  • легче показать эволюцию героя;
  • позволяет четко обозначить личное отношение персонажа к описываемым событиям.

Недостатки повествования от 1-го лица

:

  • часто неопытный автор ассоциирует себя со своим персонажем. Важно помнить: он – не вы. Он может быть вовсе на вас не похож, например, маньяком, дезертиром, а рассказ будет идти именно от его имени;
  • у рассказчика ограничено поле зрения. Читатель может слышать и видеть только то, что видит и слышит рассказчик;
  • автору сложнее описать, как выглядит сам рассказчик;
  • рассказчик не может переместиться туда, где оказаться не в состоянии, и читатель не узнает о некоторых событиях, свидетелем которых рассказчик не был;
  • читатель не узнает, как выглядит персонаж, который, например, ударил рассказчика по голове так, что тот потерял сознание. Разве что автор придумает ход, как рассказчик мог об этом узнать. Например, был свидетель, или сестра описала человека, который приходил и спрашивал о нём;
  • когда речь зайдет о чувствах или поступках героя, бесконечные «я» могут быть восприняты как жалобы или хвастовство;
  • автору придется раскрывать внутренний мир других персонажей только через их поступки, взгляды и слова.

От третьего лица

Повествование от 3-го лица похоже на повествование от 1-го – только нет множественных «я». Однако здесь важно соблюдать правило: в каждой сцене надо излагать мысли только одного персонажа.

Например, если в комнате главный герой и два персонажа, то мы следим за мыслями только главного героя. Потом героя оставляем в комнате, а два персонажа выходят на улицу, идут вместе по проспекту и обсуждают недавний разговор: здесь мы следим за мыслями персонажа, который кажется нам наиболее важным. Если проигнорировать это правило, то повествование получится запутанным и тяжелым.

Преимущества повествования от 3-го лица:

  • придает произведению кинематографичность, возникает ощущение «движения камеры»;
  • можно перемещать фокус от одного персонажа к другому, смешивать небольшие авторские наблюдения с описанием мыслей и чувств персонажей и их точек зрения;
  • автор знает все, что происходит в головах его героев и персонажей, а значит, читатель получает более объемную, объективную картинку;
  • написание от третьего лица дает больше простора для творчества и возможность развития нескольких сюжетных линий сразу. Третье лицо – наиболее «маневренное».

Недостатки повествования от 3-го лица

:

  • по сравнению с первым лицом, сложнее отразить эмоциональную глубину персонажа;
  • с возрастанием числа персонажей возрастает риск того, что читателю будет трудно за ними следить. Поэтому автору важно создать четкие образы персонажей и их целей;
  • автор должен осторожно «прыгать» от точки зрения одного персонажа к точке зрения другого в рамках одной сцены или главы, иначе читатель перестанет понимать, в чьей голове он сейчас находится.
Странное второе лицо…

Существует также повествование и от 2-го лица: когда сам читатель и есть наблюдатель. Такой стиль изложения материала используют редко: он тяжеловесен, скучен и быстро надоедает читателю.

Однако второе лицо может быть включено в повествование эпизодически. Также второе лицо с успехом используется в стихах:

Ты помнишь, плыли в вышине И вдруг погасли две звезды. Но лишь теперь понятно мне, Что это были я и ты…

Леонид Дербенев

Независимо от того, какое лицо избрано для повествования, можно не зацикливаться на недостатках, лучше максимально использовать преимущества. А какая форма ближе, станет понятнее с опытом. Также стоит учитывать требования жанра, например:

  • в детективах чаще повествование идет от 1-го лица;
  • в любовных романах – от 3-го лица.

А теперь – задание.

Перестройте отрывки, представленные ниже, так, чтобы повествование зазвучало сначала от 3-го лица, а затем – от 2-го лица. (Ответы можно записать в комментариях).

  1. Макс смотрел на нее и не знал, что ответить. Согласиться – значит, признать свою вину. Все отрицать – будет похоже на оправдания. Он молча развернулся и пошел прочь: если Дана не верит, нет смысла продолжать с ней общение.

2. Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. А в свое время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Гулял с ней, и в театр водил. В театре-то все и вышло. В театре она и развернула свою идеологию во всем объеме. А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый. – Откуда, – говорю, – ты, гражданка? Из какого номера? – Я, – говорит, – из седьмого. – Пожалуйста, – говорю, – живите. М. Зощенко «Аристократка»

Урок окончен. Легких вам перьев, дорогие авторы!

Если материал был интересен и полезен, помни, что таковым он может быть и для других людей.

LiveInternetLiveInternet

Когда начинаешь новое произведение, одним из определяющих моментов его стиля обычно является именно выбор манеры повествования: либо от первого лица (я), либо от третьего (он, она, они). Иногда начнешь, скажем, от первого — и чувствуешь: что-то не то, тяжело идет, не раскрывается текст. Сменишь лицо — и вот оно, пошло! Но как, собственно, определить, от кого и где лучше писать?

Личность повествователя очень мало зависит от жанра: детектив, фантастика, реалистическая проза — все это пишется от любого лица. С другой стороны, роман в полноценном смысле этого слова от «я» написать почти невозможно. Связано это с классическим определением жанра: по нему «роман» — это произведение, где повествование перескакивает с одной сюжетной линии на другую, и в каждой линии там есть свой главный герой. Вспомните «Войну и мир» — это и есть классический роман. У романов часто еще и всевидящий, как бог, автор: он знает больше героев и явственно это показывает.

Если же «камера» повествования приклеена к одному герою и следует только за ним, причем впритык, без божественного взгляда сверху, то такой жанр называется «повесть». Соответственно, многочисленные романы в стиле фэнтези, которые публикуют большущими сериями и в которых в 90 процентах повествование прилеплено к одной главной героине — это по сути повести. Поэтому неудивительно, что в них повествование чаще всего и идет от «я».

Ну и по пунктам, когда и от какого лица лучше писать.

ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА (Я)

1) Если у вас одна сюжетная линия и один главный герой.

2) Если вы не предполагаете авторских отступлений и прочих философствований, то есть образ автора в вашем произведении затушеван и слит с самим героем.

3) Если сюжет ваш сильно завязан на чувствах и впечатлениях, которые испытывает герой: так они будут казаться достовернее и ближе читателю.

4) Если герой по ходу дела испытывает сильные личностные изменения: по той же причине. Читателю приятнее будет ловить оттенки его меняющихся мыслей.

5) Если одной из фишек повествования является оригинальная манера героя выражаться: то есть все происходящее написано как бы его языком.

ОТ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА (ОН, ОНА, ОНИ)

1) Если у вас много сюжетных линий и много героев.

2) Если вы любите авторские отступления, философские рассуждения и комментарии.

3) Если ваш сюжет связан с большим количеством событийных поворотов, и эти события должны быть описаны не только с субъективной точки зрения одного героя, а как бы «сверху». Пример: большие битвы, расстановки политических сил и прочие глобальные вещи.

4) Если вы предпочитаете писать с точки зрения бога, то есть видеть больше, чем собственные герои.

Объем произведения при этом не важен совершенно. Например, моя повесть «Король и спасительница» потому и повесть, что написана от «я» и четко следует за героиней, хотя в ней без малого 400 страниц. А вот «Гостиница «Камелия» или отель «Водяной тычиночник» — это наоборот, роман: там несколько главных героев, а автор парит над ними и видит больше, чем они — и при этом в самом произведении около 300 страниц.

В целом, я следую для себя правилу: чем больше сложных событий и сюжетных поворотов, тем вероятнее третье лицо повествования. От «я» я пишу более простые и линейные сюжеты, где события не перекручиваются, не перескакивают и следуют одно за другим.

В то же время, есть еще один вид повествования: то от первого лица, то от третьего, посменно. Таким стилем написана, например, «Дама в очках в автомобиле и с ружьем» Жапризо. А у меня — «Нейронная сеть «Колин». Такая манера позволяет то погружаться в восприятие героя, то «взмывать» над ним и видеть картину шире. Если правильно использовать, может очень обогатить повествование.

И что бы вы ни выбрали, не забывайте: манера повествовании не должна вас стеснять и «подрезать». Если вы чувствуете, что, хоть убей, не можете в выбранных условиях выразить все, что хотите — меняйте условия.

От чьего лица ведётся повествование? Почему?

ЗАДАНИЯ

Познакомиться с творческой деятельностью Н.Носова. Прочитать рассказы «Огурцы», «На горке», «Живая шляпа», «Мишкина каша», «Фантазеры», «Приключения Незнайки» и др.

Коротко написать, чему эти рассказы (каждый по отдельности) учат детей. Записать: особенности стиля и манеры Н.Носова.

“Огурцы”

Рассказ учит отвечать за свои поступки, потому что за правду не наказывают, как бы страшно не было, но за свои дела нужно отвечать, подумай сначала, что ты делаешь, а потом делай.

«На горке»

Рассказ учит нескольким вещам. Прежде всего не отрываться от коллектива и не лениться. Если бы Котька с самого начала работал вместе с ребятами, которые его звали, то глупая идея засыпать горку песком не пришла ему в голову. Второй урок заключается в том, что прежде чем что-то делать, надо подумать, а так ли хорошо это придумано. Ну и урок о физическом труде, который может приносить радость и моральное удовлетворение, забывать не следует.

«Живая шляпа»

Рассказ учит нас быть смелыми, решительными, не верить в необъяснимые, сверхъестественные явления, а всему стараться найти рациональное объяснение. И еще этот рассказ учит держаться подальше от дураков, которые верят в живые шляпы, а то может и картошкой прилететь.

«Мишкина каша»

Рассказ учит не хвастать, думать, прежде чем что-то делать. Учит быть самостоятельными и ответственными. Учит прежде учиться, а потом делать.

«Фантазеры»

Рассказ учит доброте, справедливости, отзывчивости. Учит никогда не сваливать свою вину на другого человека. Учит фантазировать, развивать воображение. Учит тому, что все хорошее должно быть хорошо для всех.

«Приключения Незнайки»

Учит, что надо к чему-то стремиться и что-либо уметь, потому что сила заключена в знаниях. Надо, также, уважать знания других людей. Не стоит никого обманывать, потому что правда потом проявится и все могут отвернуться. Но надо уметь признавать свои ошибки, как их признал Незнайка и другие герои его простили, он помирился с Гунькой. Это, также, история о дружбе. Надо уметь думать не только о себе, а также об остальных. Не надо хвастаться, не надо придумывать ничего о себе и стараться выглядеть лучше, чем есть на самом деле, чтобы не выглядеть потом в худшем свете.

Особенности стиля и манеры Н.Носова.

Носов в своих рассказах умеет разговаривать с детьми, умеет понимать самые сокровенные мысли. Читая рассказы Носова, видишь перед собой реальных ребят — точно таких, каких мы встречаем в повседневной жизни, с их достоинствами и слабостями, глубокомыслием и наивностью. Писатель смело прибегает в своем творчестве к фантазии, озорной выдумке. В основе каждого его рассказа или повести лежит случай, который произошел или мог произойти в жизни, описываются характеры ребят, каких мы часто встречаем в окружающей действительности.

Сила его рассказов и повестей — в правдивом, бесхитростном показе своеобразного и веселого детского характера.

Все творчество Николая Носова пронизано неподдельной, умной любовью к детворе. Какой бы из рассказов Носова мы ни начали читать, сразу же, с первой страницы испытываем радость. И чем дальше читаем, тем веселее делается.

В веселых рассказах всегда таится что-то такое, что заставляет всерьез задуматься. Задуматься над тем, как необходимо с ранних лет готовить себя к самостоятельной жизни: учиться варить кашу, жарить пескарей на сковороде, сажать рассаду в огороде и ремонтировать телефон, зажигать бенгальские огни и соблюдать правила уличного движения. Это надо знать и уметь каждому. Рассказы эти помогают избавляться от дурных свойств характера — от рассеянности, трусости, чрезмерного любопытства, грубости и зазнайства, лени и равнодушия.

Художественное слово всегда эмоциональнее выражает повседневные проблемы, с которыми сталкиваются педагоги, родители и дети. Оно намного эффективнее скучного нравоучения, указания, объяснения. И живое обсуждение рассказов Носова — это не только увлекательное путешествие вместе с героями его книг по стране детства, это еще накопление жизненного опыта, нравственных понятий, что такое «хорошо», что такое «плохо», как поступить правильно, как научиться быть сильным, смелым.

Общее задание для детской литературы и выразительного чтения.

Используя алгоритм, проанализировать 2 рассказа

Н.Носов «Мишкина каша»

1. Название произведения и его смысл;

«Мишкина каша». Смысл кроется в названии, каша, которую приготовил Мишка.

От чьего лица ведётся повествование? Почему?

Повествование этого рассказа идет от мальчика, в гости к которому приехал друг Мишка.

3. Тема (о чем произведение);

Два друга Миша и Коля остаются вдвоём на даче, при чем Мишка хвастливо заявляет, что он умеет варить кашу. На деле получилось обратное каши было много, но она была не вкусной, так как Мишка постоянно подливал воды и вычерпывал в тарелки кашу, которая убегала из кастрюли. Если б не соседка мальчишки были бы голодными.

4. Основная мысль (над чем автор хочет заставить задуматься, какое воспитательное значение для маленьких читателей имеет данное произведение);

Любое, даже самое простое дело, требует подготовки и определенных знаний и навыков. Поэтому нельзя браться за что-либо, не умея это что-то делать.

5. Сюжет (сюжетные линии) произведения;

Однажды к мальчику Коле приехал в гости его друг Миша. Мама Коли как раз собралась по делам в город и спросила мальчиков, смогут ли они сами приготовить себе вечером еду. Мишка заверил, что он «в этом деле мастер», а Коля доверился своему другу, в результате чего прослушав мамины инструкции. В итоге, мальчишки отправилась в обед на речку, наловив там ведро пескарей, и к вечеру очень проголодались. Но когда они стали варить кашу, Мишка насыпал очень много крупы, и каша стала вылезать из кастрюли. Ребята все подливали и подливали в кастрюлю воды, разливая лишнюю кашу по тарелкам. пока все емкости не были полны недоваренной каши, а в доме не кончилась вода. Мишка побежал за водой к колодцу, но умудрился в темноте потерять в колодце ведро. Тогда Коля и Миша решили пожарить выловленных в обед пескарей, но и тут их ожидала неудача: рыбки прилипли к сковородке, и друзья чуть не спалили дом. Уставшие ребята легли спать, а утром попросили соседку тетю Наташу накормить их, в обмен пообещав ей помочь с сорняками на огороде. Наевшись «от пуза» у тети Наташи, довольные и усталые Коля и Мишка пришли к обоюдному мнению, что варить кашу куда сложнее, чем выдергивать сорняки.

6. Конфликт;

Ребята начинают ссориться у колодца, когда хотят налить в кастрюлю воды. Коля случайно чуть не столкнул кастрюлю в колодец.

7. Ключевые цитаты (не пересказ!!!) произведения, разделенные элементами композиции.

«Это всегда так бывает. Когда пить хочется, так кажется, что целое море выпьешь, а когда станешь пить, так одну кружку выпьешь и больше уже не хочется, потому что люди от природы жадные…»

«Замечательно нам с Мишкой жилось на даче! Вот где было раздолье! Делай что хочешь, иди куда хочешь. Можешь в лес за грибами ходить или за ягодами или купаться в реке, а не хочешь купаться — так лови рыбу, и никто тебе слова не скажет.»

8. Система образов.

Главные герои: Мишка и его друг. Главный герой (друг Мишки) доверчивый (он доверяет другу приготовить обед), он не очень внимательный (не слушал маму, когда она рассказывала о способе приготовления каши), придирчивый (критикует друга, когда тот варит кашу), находчивый (догадался, что нужно отложить часть крупы и залить водой), сообразительный (понял, что трудно готовить обед и запретил другу дальше что-то готовить). Мишка сообразительный, находчивый, веселый. Он сам варит кашу, он догадался приделать якорек к веревке, чтобы вытащить посуду из колодца. Мишка удивительно активен, он постоянно в действии: «насыпал в кастрюлю крупы», «схватил ложку и стал кашу обратно в кастрюлю запихивать», «взял кружку, полез в ведро», «выхватил сковородку из печки». Но он и совершает много ошибок: каша у него все время вылезает из кастрюли, он роняет ведро в колодец, жарит пескарей без масла. Мишка — фантазер и искатель; он не просто выпутывается из затруднительных обстоятельств, а увлеченно и энергично борется с ними.

Второстепенные: мама Коли и тетя Наташа.

Мама Коли – добрая, заботливая женщина, которая вынужденно оставила мальчиков одних дома. Тетя Наташа – соседка Коли по даче, добрая женщина, накормившая мальчиков завтраком.

9. Композиция: деление текста произведения на части, смысл такого деления; озаглавьте каждую часть;

1. Встреча друзей на даче.

2. Мама Коли уезжает в город.

3. Рыбалка.

4. Приготовление каши и пригоревшие пескари.

5. Варенье на ужин.

6. Завтрак у тети Наташи.

10. Приемы образности (тропы — использование слов в переносном значении) — простейшие (эпитет и сравнение) и сложные (метафора, олицетворение, аллегория, литота, перифраз);

Весь сюжет рассказа насыщен юмористическими положениями, смена которых держит читателя в постоянном веселом напряжении.Использование разговорных элементов как средств имитации разговорной речи характерно для рассказа «Мишкина каша». Особенно широко при этом используются разговорные слова.Описывая процесс приготовления каши, автор использует различные художественные средства:- просторечные слова и выражения: «Ну,

сварите суп и кашу» «И пить
до зарезу
хочется»
«Ну,
мы её
вылизали
и легли спать».
«Тащи
лучше кастрюлю с кашей сюда, мы прямо в неё воды натаскаем, чтоб не бегать
двадцать раз
с кружкой». За счёт употребления просторечных и неодобрительных слов создаётся повышенная эмоциональность разговорной речи:

— Ах ты, растяпа

! — говорю.

Тьфу

! Что это за каша! Горькая, несолёная и воняет гарью.

Умник!

— говорю.

Ах, чтоб тебя!

— говорит Мишка. — Куда же ты лезешь?

— пословицы и поговорки: «Сыт будешь, не помрёшь с голоду

. Я такую кашу сварю, что
пальцы оближешь
!» —
Шут её знает
куда! Из кастрюли лезет! —
Ах ты
, — говорю, —
размазня
! Ты что ж, нас
уморить голодом
хочешь? —
С ума,
— говорю, —
сошёл!
Ты посмотри на часы: соседи спят давно. Тут, как нарочно, обоим нам пить захотелось; кажется,
сто рублей за кружку воды отдал бы
! — юмористические сравнения «Весь стол уставил тарелками,
как в ресторане,
и всё время воды подливает». «Это всегда так бывает: когда нет воды, так ещё больше пить хочется. Поэтому
в пустыне всегда пить хочется, потому что там нет воды».
«Что у нас, — говорю, — по-твоему,
кастрюльный магазин?»
«Когда пить хочется, так, кажется, что
целое море выпьешь
, а когда станешь пить, так одну кружку выпьешь и больше уже не хочется, потому что
люди от природы жадные…»

Комментированное чтение 1 главы повести И.С. Тургенева «Ася»

Выразительное чтение I главы и обсуждение.

(Читает учитель.)

— От чьего имени ведётся повествование? Какое значение это имеет?

Повествование идёт от первого лица, от лица уже немолодого человека, вспоминающего свою молодость. Рассказ от имени героя-повествователя придаёт повести искренность, достоверность.

— Как проявляет себя в повествовании автор?

Слов автора практически нет, кроме вставки «начал Н.Н.», обозначающей героя. Авторское отношение проявляется в другом: в сюжете, в изображении характеров, чувств, мыслей, переживаний героев.

— Где и когда происходит действие?

Основное действие происходит в Германии, в маленьком городке на Рейне. Герой, русский человек, оказывается в чужой стране, в некоторой изоляции. Автор помещает героев в чуждую им среду, с тем чтобы яснее выявить их характеры.

Время действия можно определить довольно точно. Герой говорит, что ему было «лет двадцать пять», что рассказывает он о событиях, произошедших «Лет двадцать тому назад». Повесть написана в 1857 году, Тургенев пишет преимущественно о современности. Значит, действие повести относится примерно к 1837 году. Речь идёт о лермонтовском поколении, эпохе безвременья, эпохе длительной реакции после общественного подъёма Отечественной войны 1812, времени разочарования, безверия, ощущения бесцельности жизни.

— Как вы понимаете слова «я жил без оглядки…»?

Герой «здоров, молод, весел», богат, беззаботен – кажется, что ещё надо для счастья? Он и сам говорит: «процветал»: «Мне тогда и в голову не приходило, что человек не растение и процветать ему долго нельзя». Это суждение уже не живущего «без оглядки», а помудревшего человека.

— Какова была цель путешествия молодого человека?

Герой «путешествовал без всякой цели, без плана», ему захотелось «просто… посмотреть на мир Божий», его «занимали исключительно одни люди», «живые человеческие лица», он любил «толпу»: «мне было весело идти, куда шли другие, кричать, когда другие кричали…» Повествователь говорит о бесцельном любопытстве молодости без осуждения, но с долей иронии, сожаления.

— Что привело героя в маленький городок З.?

Герой был влюблён, как это свойственно молодости. Он искал уединения, чтобы залечить «сердечные раны».

— Можем ли мы судить о том, была ли это настоящая любовь, настоящие страдания?

Рассказчик выбирает намеренно напыщенные, стандартные выражения для описания своих чувств: «был поражён в сердце», «жестоко уязвила», «коварная вдова», «рана сердца». Это говорит о поверхностности, неискренности чувств. Желание любви было больше самой любви. О переживаниях, тоже несколько искусственных, пишется с иронией: «я почёл долгом предаться на некоторое время печали и одиночеству».

— Дайте комментарий к пейзажным зарисовкам 1-й главы.

Вечерний пейзаж показывает искренние чувства, жизнь души героя. Он написан взволнованно, искренне. Романтические приметы и слова: луна, готическая колокольня, виноградные лозы – таинственно сочетаются с реалистическими деталями и замечаниями: свисток ночного сторожа, добродушная собака, «немец бережлив!». Пейзажная зарисовка пронизана «тихо душу волнующим светом». Важную роль играет цвет: «Петух на высокой готической колокольне блестел бледным золотом, таким же золотом переливались струйки по чёрному глянцу речки». О контрасте бледного золота и чёрного глянца напоминает нам описание глаз Аси. Звукопись довершает картину таинственности, умиротворения и в то же время взволнованности. Аллитерации на «л» создают впечатление мягкости, ласки: «А воздух так и ластился к лицу. И липы пахли так сладко…»

Описание пейзажа подводит к слову, которое возникает само собой, значение которого герой ещё не понимает, но которое является ключевым: «Гретхен». Это символ любви, верности, молодости, красоты. Душа героя жива, жаждет счастья, предчувствует его. Но это пока «не то восклицание, не то вопрос».

За первой пейзажной зарисовкой сразу следует вторая. Здесь важен образ мадонны, намёк на образ Аси: «Маленькая статуя мадонны с почти детским лицом и красным сердцем на груди, пронзённым мечами, печально выглядывала… из ветвей».

Гретхен, мадонна – знаки настоящей любви, противовес надуманным любовным страданиям героя по «коварной вдове».

В описании пейзажа применён приём психологического параллелизма: состояние природы соответствует состоянию души героя.

— Каково значение звуков музыки?

Музыка нарушает умиротворение. Характер звуков подсказывает лексика: «контрабас гудел отрывисто, скрипка неясно заливалась, флейта свистала бойко».

Таблица лиц

Рассказы могут быть трех типов:

  1. От первого лица.
  2. От второго лица.
  3. От третьего лица.

В каждом меняется только стиль повествования. Для определения лица, в котором написано произведение, стоит выделить наиболее часто встречающиеся личные местоимения: я, мы, ты, они и прочие.

от первого лица это как

Затем можно воспользоваться таблицей лиц:

Единственное число Множественное число
Первое лицо я мы
Второе лицо ты вы
Третье лицо он, она, оно они

Определив наиболее часто встречающиеся личные местоимения, необходимо выделить главного героя повествования. Это определенный персонаж? Это вы? Это сам автор?

  1. Если сам автор и является рассказчиком, то повествование ведется от первого лица. Это как будто автор сидит рядом с вами и рассказывает все в приватной беседе: я пошел, я сделала, я смогла и все в этом духе.
  2. Рассказы от второго лица не обрели популярность, хотя и весьма интересны. В этом случае автор обращается к аудитории и представляет все так, будто это читатель совершает действия: вы сделали, ты идешь, ты смотришь, ты видишь.
  3. Рассказ от третьего лица наиболее популярен и встречается чаще всего: она смогла, он рассказал, они ушли.

Типы рассказов

Литература может быть художественной и не художественной. В основном рассказы от первого лица характерны для художественной литературы, где повествование идет от имени героя.

от первого лица понятие

Нон-фикш от первого лица также встречается, хоть и намного реже. Чаще всего написание от первого лица в этом случае ведется во множественном числе: не «я», а «мы». Примером такого рассказа может быть лабораторный журнал, в котором встречаются отрывки типа «…мы провели эксперимент…», «…я сделал замеры…» и тому подобные.

Не стоит путать их с отрывками вроде «…наша группа сделала открытие…», поскольку в этом случае рассказ будет вестись от третьего лица. «Наша группа» может быть заменена на «группа», а затем на «она». «Наша» не должна вас путать. В рассказах от первого лица значение имеют только личные местоимения без предлогов.

Содержание

  1. Составление рассказа от лица героя.
  2. Рассказ от первого лица: это как?
  3. Таблица лиц
  4. Типы рассказов
  5. Плюсы рассказов от разных лиц
  6. Пример рассказов по лицам
  7. Я, ты, он, она… Повествование от 1, 2 и 3 лица
  8. Вспомним уроки языка: личные местоимения

Составление рассказа от лица героя.

Прием составления рассказа от лица героя предполагает не формальное изменение лица рассказчика, а переосмысление изображенных событий в соответствии с точкой зрения избранного персонажа. Особенно эффективен этот прием в тех случаях, когда автор вводит в произведение рассказчика.

Читая произведения, написанные от лица их сверстника, младшие школьники воспринимают события в контексте оценок рассказчика, им очень трудно заметить авторскую позицию. Прием составления рассказа о событиях от лица другого героя поможет посмотреть на рассказчика «со стороны», оценить его точку зрения и отношение к нему автора. Так, основным субъектом речи в рассказе Н. Н. Носова «Автомобиль» является герой-рассказчик, участник событий. Однако с содержательной точки зрения рассказ выражает не только оценки и отношение героя, мальчика, но и авторское отношение к событию, поступкам героев, да и к самому рассказчику. Рассказчик сам является объектом изображения. Но при самостоятельном чтении дети этого не замечают. Начало рассказа: «Когда мы с Мишкой были совсем маленькими. » создает иллюзию того, что историю рассказывает человек взрослый, и младшие школьники отождествляют рассказчика с автором и безгранично доверяют ему. Вместе с рассказчиком дети верят, что письмо, в котором мальчики сообщают, что шофер ни в чем не виноват, и признают свою вину, дойдет до милиционера. Вместе с рассказчиком они смеются над Мишкой — другим героем, участником событий, хотя авторские замечания, авторское построение текста заставляет нас посмотреть с иронией и на самого рассказчика.

Чтобы учащиеся не воспринимали каждое слово рассказа как авторское, понаблюдаем, насколько зависит содержание рассказа от личности говорящего. Для этого предложим детям рассказать ту же самую историю с другой точки зрения, от лица другого героя, Мишки. В ходе рассуждений о том, как мог бы Мишка рассказать эту историю, выясняем, что Мишка — человек дела. Он не знает, как называются части машины, но он сразу придумал, что можно сделать, чтобы все-таки прокатиться на автомобиле. Если бы историю рассказывал Мишка, он бы, наверное, не стал концентрировать внимание на своих неудачах, в частности на том, что он неправильно называл части машины, зато обязательно рассказал бы, как его друг боялся запрыгнуть на бампер. Составляя рассказ от лица Мишки, дети убеждаются, что почти каждую фразу в рассказе надо изменить, поскольку она несет в себе оценку событий другим героем.

На этапе обобщения ученики размышляют о том, зачем автор рассказывает эту историю от лица мальчика, который, так же как и Мишка, не понял, что письмо не дойдет до милиционера. Попытка пересказать историю от лица другого героя помогает младшим школьникам обратить внимание на функцию рассказчика и сделать более глубокие выводы: для автора были важны не только поступки героев, но и их характер, их переживания, их оценка событий.

Итак, прием составления рассказа от лица героя формирует представления об авторе как о творце художественного произведения, отличном от рассказчика-героя, представления о функции героя-рассказчика в тексте; помогает определить, почему автор выбрал такую форму повествования.

Источник

Рассказ от первого лица: это как?

Понятие «от первого лица» принадлежит литературе и используется при написании текстов. Каждый из них должен быть составлен с использованием повествования какого-либо героя, если это художественная литература.

Как это — от первого лица? Что отличает эти рассказы от других и как их определить? Читайте в этой статье.

Таблица лиц

Рассказы могут быть трех типов:

  1. От первого лица.
  2. От второго лица.
  3. От третьего лица.

В каждом меняется только стиль повествования. Для определения лица, в котором написано произведение, стоит выделить наиболее часто встречающиеся личные местоимения: я, мы, ты, они и прочие.

Затем можно воспользоваться таблицей лиц:

Единственное число Множественное число
Первое лицо я мы
Второе лицо ты вы
Третье лицо он, она, оно они

Определив наиболее часто встречающиеся личные местоимения, необходимо выделить главного героя повествования. Это определенный персонаж? Это вы? Это сам автор?

  1. Если сам автор и является рассказчиком, то повествование ведется от первого лица. Это как будто автор сидит рядом с вами и рассказывает все в приватной беседе: я пошел, я сделала, я смогла и все в этом духе.
  2. Рассказы от второго лица не обрели популярность, хотя и весьма интересны. В этом случае автор обращается к аудитории и представляет все так, будто это читатель совершает действия: вы сделали, ты идешь, ты смотришь, ты видишь.
  3. Рассказ от третьего лица наиболее популярен и встречается чаще всего: она смогла, он рассказал, они ушли.

Типы рассказов

Литература может быть художественной и не художественной. В основном рассказы от первого лица характерны для художественной литературы, где повествование идет от имени героя.

Нон-фикш от первого лица также встречается, хоть и намного реже. Чаще всего написание от первого лица в этом случае ведется во множественном числе: не «я», а «мы». Примером такого рассказа может быть лабораторный журнал, в котором встречаются отрывки типа «. мы провели эксперимент. », «. я сделал замеры. » и тому подобные.

Не стоит путать их с отрывками вроде «. наша группа сделала открытие. », поскольку в этом случае рассказ будет вестись от третьего лица. «Наша группа» может быть заменена на «группа», а затем на «она». «Наша» не должна вас путать. В рассказах от первого лица значение имеют только личные местоимения без предлогов.

Плюсы рассказов от разных лиц

  1. Если автор хочет показать максимальный накал эмоций, то он будет использовать рассказ от первого лица. Это как будто герой сам повествует о своих похождениях и переживаниях, читатель проникается его историей и начинает сопереживать. Гораздо легче сочувствовать тому, кто, пусть и в вашем воображении, сидит перед вами и рассказывает что-то.
  2. Рассказы от второго лица не снискали особой популярности. Дело в том, что они слишком узкоспециализированы: мужчине, к примеру, вряд ли понравится читать книгу, в которой пестрит женский род: ты сделала, ты посмотрела, ты услышала. И даже если рассказ читает барышня, то она может быть несогласна с действиями главной героини. Из-за этого пойдет отторжение от истории, появится неприязнь к ней, и в итоге книга будет забыта на самой пыльной полке.
  3. Рассказы от третьего лица позволяют автору рассматривать историю не только с позиции главного героя, но и от других персонажей. Благодаря этому можно увидеть картину происходящего целиком, не оставаясь прикованным к одному человеку.

Пример рассказов по лицам

Если у вас все еще остается вопрос «От первого лица — это как?», то далее вы найдете несколько примеров рассказов по разным лицам. Они помогут вам научиться определять, в каком ключе составлен текст.

  • «Сестра кинула на меня взгляд, полыхающий недовольством. Я не знал, чем оно вызвано, а потому попытался сгладить его слабой улыбкой. Что мне оставалось? Только смотреть на сестру и ждать развязки».

Несмотря на то что есть несколько личных местоимений, рассказ написан от первого лица. Как это определили? Главный герой — мужчина, который рассказывает о себе и своих переживаниях. Эмоции его сестры для него непонятны.

  • «Ты посмотрела на брата, стараясь сдержаться от ругани. Вот как так? Почему? Как вы вообще оказались в этой ситуации? Ты не знала, и злые взгляды — это единственное, что тебе осталось».

Та же ситуация, только рассказ написан от второго лица. Возможно, он даже показался вам странным, поскольку подобные формы повествования для нас непривычны.

  • «Она сцепила зубы и бросила недовольный взгляд на брата. Тот ответил ей извиняющейся улыбкой в попытке успокоить. Было странно смотреть друг на друга в такой ситуации, но им ничего не оставалось».

Рассказ от третьего лица. Теряется эмоциональность произведения, однако затронуты обе стороны конфликта.

Источник

Я, ты, он, она… Повествование от 1, 2 и 3 лица

Одну и ту же историю можно рассказывать с разных точек зрения. Это вроде как на предмет смотреть с разных точек: изнутри или снаружи. Так и историю можно рассказать «изнутри» – от 1-го лица или снаружи – от 3-го лица. А еще есть интересное 2-е лицо.

Вспомним уроки языка: личные местоимения

Первое лицо: я, мы

В таком виде повествования рассказчик становится непосредственно персонажем своей истории.

Управляющий сказал мне: «Держу вас только из уважения к вашему почтенному батюшке, а то бы вы у меня давно полетели». Я ему ответил: «Вы слишком льстите мне, ваше превосходительство, полагая, что я умею летать». И потом я слышал, как он сказал: «Уберите этого господина, он портит мне нервы»…
А. Чехов, «Моя жизнь. Рассказ провинциала»

Второе лицо: ты, вы

Повествование для 2-го лица. В таком виде повествования рассказчик заставляет читателя почувствовать себя персонажем истории.уменьшает дистанцию между текстом и читателем. происходит смешение литературы и реальности

Открываешь глаза. Солнечный лучик пробирается сквозь приоткрытую занавеску – и зайчик запрыгивает на стену напротив окна. Какое-то время следишь за ним, а потом угол одеяла весело летит на сторону, и ты бежишь на кухню. Мама уже колдует у плиты, а шумный чайник сообщает, что вот-вот будет готов ароматный чай. За это время наскоро чистишь зубы, ополаскиваешь лицо холодной водой, проводишь мокрыми руками по непослушным вихрям. Готов к новому дню.
Как давно такое было. Три месяца назад…
Светлана Локтыш, «Доброе утро, солнышко»

Третье лицо: ты, вы

Рассказчик здесь передает историю, но персонажем ее не является. Иначе говоря, это когда кто-то, или сам автор, рассказывает о событиях, будто наблюдая за ними со стороны.

Которая беднота, может, и получила дворцы, а Иван Савичу дворца, между прочим, не досталось. Рылом не вышел. И жил Иван Савич в прежней своей квартирке, на Большой Пушкарской улице.
А уж и квартирка же, граждане! Одно заглавие, что квартира – в каждом углу притулившись фигура. Бабка Анисья– раз, бабка Фекла – два, Пашка Огурчик – три… Тьфу, ей-богу, считать грустно!В этакой квартирке да при такой профессии, как у Ивана Савича – маляр и живописец – нипочем невозможно было жить.
Давеча случай был: бабка Анисья подолом все контуры на вывеске смахнула. Вот до чего тесно. От этого, может, Иван Савич и из бедности никогда не вылезал…». Зощенко «Матрёнища».

У каждого вида повествования есть свои преимущества и недостатки. Рассмотрим их.

От первого лица

Вести повествование от 1-го лица в рассказе или новелле просто: произведение небольшое, текста немного. Гораздо сложнее выдержать такой формат в более крупных текстах – повестях, романах. Есть риск, что читателя замучают бесконечные «я» (реже – «мы»). Поэтому с текст придется вычистить от многочисленных повторов этих местоимений.

Преимущества повествования от 1-го лица:

  • читатель чувствует связь с человеком, который будто разговаривает с ним;
  • повествование воспринимается как свидетельство очевидца и может выглядеть более правдоподобным;
  • начинающий писатель часто чувствует себя уверенней;
  • легче показать эволюцию героя;
  • позволяет четко обозначить личное отношение персонажа к описываемым событиям.

Недостатки повествования от 1-го лица:

  • часто неопытный автор ассоциирует себя со своим персонажем. Важно помнить: он – не вы. Он может быть вовсе на вас не похож, например, маньяком, дезертиром, а рассказ будет идти именно от его имени;
  • у рассказчика ограничено поле зрения. Читатель может слышать и видеть только то, что видит и слышит рассказчик;
  • автору сложнее описать, как выглядит сам рассказчик;
  • рассказчик не может переместиться туда, где оказаться не в состоянии, и читатель не узнает о некоторых событиях, свидетелем которых рассказчик не был;
  • читатель не узнает, как выглядит персонаж, который, например, ударил рассказчика по голове так, что тот потерял сознание. Разве что автор придумает ход, как рассказчик мог об этом узнать. Например, был свидетель, или сестра описала человека, который приходил и спрашивал о нём;
  • когда речь зайдет о чувствах или поступках героя, бесконечные «я» могут быть восприняты как жалобы или хвастовство;
  • автору придется раскрывать внутренний мир других персонажей только через их поступки, взгляды и слова.

От третьего лица

Повествование от 3-го лица похоже на повествование от 1-го – только нет множественных «я». Однако здесь важно соблюдать правило: в каждой сцене надо излагать мысли только одного персонажа.

Например, если в комнате главный герой и два персонажа, то мы следим за мыслями только главного героя. Потом героя оставляем в комнате, а два персонажа выходят на улицу, идут вместе по проспекту и обсуждают недавний разговор: здесь мы следим за мыслями персонажа, который кажется нам наиболее важным. Если проигнорировать это правило, то повествование получится запутанным и тяжелым.

Преимущества повествования от 3-го лица:

  • придает произведению кинематографичность, возникает ощущение «движения камеры»;
  • можно перемещать фокус от одного персонажа к другому, смешивать небольшие авторские наблюдения с описанием мыслей и чувств персонажей и их точек зрения;
  • автор знает все, что происходит в головах его героев и персонажей, а значит, читатель получает более объемную, объективную картинку;
  • написание от третьего лица дает больше простора для творчества и возможность развития нескольких сюжетных линий сразу. Третье лицо – наиболее «маневренное».

Недостатки повествования от 3-го лица:

  • по сравнению с первым лицом, сложнее отразить эмоциональную глубину персонажа;
  • с возрастанием числа персонажей возрастает риск того, что читателю будет трудно за ними следить. Поэтому автору важно создать четкие образы персонажей и их целей;
  • автор должен осторожно «прыгать» от точки зрения одного персонажа к точке зрения другого в рамках одной сцены или главы, иначе читатель перестанет понимать, в чьей голове он сейчас находится.
Странное второе лицо…

Существует также повествование и от 2-го лица: когда сам читатель и есть наблюдатель. Такой стиль изложения материала используют редко: он тяжеловесен, скучен и быстро надоедает читателю.

Однако второе лицо может быть включено в повествование эпизодически. Также второе лицо с успехом используется в стихах:

Ты помнишь, плыли в вышине
И вдруг погасли две звезды.
Но лишь теперь понятно мне,
Что это были я и ты…

Независимо от того, какое лицо избрано для повествования, можно не зацикливаться на недостатках, лучше максимально использовать преимущества. А какая форма ближе, станет понятнее с опытом. Также стоит учитывать требования жанра, например:

  • в детективах чаще повествование идет от 1-го лица;
  • в любовных романах – от 3-го лица.

А теперь – задание.

Перестройте отрывки, представленные ниже, так, чтобы повествование зазвучало сначала от 3-го лица, а затем – от 2-го лица. (Ответы можно записать в комментариях).

  1. Макс смотрел на нее и не знал, что ответить. Согласиться – значит, признать свою вину. Все отрицать – будет похоже на оправдания. Он молча развернулся и пошел прочь: если Дана не верит, нет смысла продолжать с ней общение.

2. Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место.
А в свое время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Гулял с ней, и в театр водил. В театре-то все и вышло. В театре она и развернула свою идеологию во всем объеме.
А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золоченый.
– Откуда, – говорю, – ты, гражданка? Из какого номера?
– Я, – говорит, – из седьмого.
– Пожалуйста, – говорю, – живите.
М. Зощенко «Аристократка»

Урок окончен. Легких вам перьев, дорогие авторы!

Если материал был интересен и полезен, помни, что таковым он может быть и для других людей. 🙂

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите также:

  • От чего умирает царица в сказке о мертвой царевне и семи богатырях
  • От чего лица ведется повествование в рассказе бедная лиза
  • От чего или отчего как правильно пишется
  • От чего зависит будущее человека сочинение рассуждение
  • От чего грустишь как пишется

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии