От кутюр как пишется по английскому


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «от кутюр» на английский


Авангардный стиль, красиво выглядит, От Кутюр.


Компания производит платья от кутюр для самых важных национальных и международных брендов.



The company produces haute couture dresses for the most important national and international brands.


Эволюция от кутюр: искусство и наука в эпоху постбиологии.



Evolution Haute Couture: art and science in the post-biological age.


От кутюр вместо прет-а-порте: этот превосходный женский обтягивающий кожаный комбинезон — все, что хотите, только не тривиальность.



Haute Couture rather than pret-a-porter: this high class leather catsuit is everything but not ready-made clothing.


Его продукцию называют не иначе как «плитка от кутюр» и используют для оформления самых роскошных интерьеров.



Its products are called «tiles haute couture» and are used to decorate the most luxurious interiors.


Его временные выставки по дизайну и истории стиля, ретроспективы на больших «от кутюр» дизайнеров и дани моды иконки превосходны.



Its temporary exhibits on design and style history, retrospectives on great «haute couture» designers and tributes to fashion icons are superb.


Пожалуй, единственный минус этого девайса от кутюр — его цена: €3000.



Perhaps the only disadvantage of this device haute couture — the price: € 3000.


Всех тогда забавляло, что такая юная и почти неизвестная девушка собирается купить платье «от кутюр»…



All then were amused that this young and almost unknown girl is going to buy Haute Couture dress.


Авторы коллекции объявили, что руководствовались образцами моделей «от кутюр» и мировыми трендами.



The authors of the collection announced that it was guided by the samples of models of Haute couture and international trends.


Термин «от кутюр» ассоциируется с французской модой и означает свободные вещи, сделанные вручную или изготовленные на заказ.



The term haute couture is associated with French fashion and loosely means fancier garments that are handmade or made to order.


Советских женщин привлекали сдержанность форм, удобство кроя ипригодность для повседневного употребления, в отличие от вычурности фасонов и яркости цветов «от кутюр».



Soviet women attracted restraint forms, ease of cutting and suitability for everyday use, in contrast to the pretentiousness of styles and colors Brightness «haute couture«.


Курс позволит студентам, чтобы обнаружить все секреты, необходимые для создания класса люкс прет-а-порте и от кутюр коллекции, которые гарантированно есть международный успех.



The course will enable students to discover all the secrets required to create Luxury Pret-a-Porter and Haute Couture collections, which are guaranteed to have international success.


Словом, резьба по дереву — это древнейший вид декора «от кутюр», то есть ручного и уникального.



In a word, wood carving is the most ancient type of «haute couture» decor, that is, manual and unique.


Кроме повседневной одежды и нарядов «от кутюр», которые, по крайней мере, мо жно носить, создаются коллекции, пригодные лишь для показов.



In addition to casual clothes and dresses «haute couture«, which, at least, can be worn, create a collection that is suitable only for shows.


Бусины используются для изготовления гирлянд и других аксессуаров, таких как ремни и сумки, и эти модели теперь также можно носить вечером от кутюр.



Beads are used to prepare garlands and other accessory items like belts and bags and these patterns now available for haute couture evening wear too.


В 17 лет основала собственную архитектурную мастерскую, где основными художественными средствами стали пространство, объем, линии «от кутюр», цвет, свет и предмет.



At the age of 17 she founded her own architectural studio, where space, volume, «haute couture» lines, colour, light and object were regarded as the basic artistic means.


Что по-настоящему привело Готье к колоссальному успеху, так это появление 1997 году его линии одежды от кутюр.



What brought Gaultier immense success was the advent of his haute couture line in 1997.


Сюжет: Мечта Кейт — стать дизайнером модного дома «От кутюр».



Kate’s dream — to become a designer of fashion house «Haute Couture«.


Современные модницы предпочитают носить абаи от кутюр: многие известные дизайнеры сегодня предлагают эксклюзивные коллекции традиционного восточного женского платья, стоимость которого сопоставима со стоимостью новых моделей известных автомобильных марок.



Modern ladies prefer to wear haute couture Abai: many well-known designers are now offering an exclusive collection of traditional oriental woman’s dress, the cost of which is comparable with the cost of new models of famous car brands.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 992. Точных совпадений: 172. Затраченное время: 92 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «от кутюр» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


от кутюр

наречие

haute couture


Карлос, здесь не Нью — Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью «От Кутюр«.

Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modeling haute couture.

Больше

Контексты

Мы ожидаем увидеть настоящий от кутюр.
We’re looking for a true couture touch.

Карлос, здесь не Нью — Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью «От Кутюр«.
Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modeling haute couture.

Я сказала купить мне модель от кутюр!
I told you to buy me couture!

Нет ничего платонического в платье от кутюр.
There is nothing platonic about couture.

Это мой наряд для показа От Кутюр.
This is my look for Runway couture.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

от-кутюр

  • 1
    от кутюр

    Русско-английский словарь с пояснениями > от кутюр

  • 2
    от кутюр

    Универсальный русско-английский словарь > от кутюр

  • 3
    от кутюр

    Новый русско-английский словарь > от кутюр

См. также в других словарях:

  • кутюр — couture f. 1. устар. Шов, строчка. По последней моде, излюбленные дамой духи при шитье платья заделываются в виде порошка в швы и кутюры. Некоторые модницы снабжают такими саше даже подушки своих экипажей. В настоящее врея особенно в ходу духи… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Кутюр, Тома — Автопортрет Дата рождения …   Википедия

  • Кутюр Т. — Кутюр, Тома Дата рождения: 1815 Место рождения: Сенсиль Дата смерти: 1879 Место смерти: замок Вильер ле Бель Национальность: француз …   Википедия

  • Кутюр Тома — Кутюр, Тома Дата рождения: 1815 Место рождения: Сенсиль Дата смерти: 1879 Место смерти: замок Вильер ле Бель Национальность: француз …   Википедия

  • Кутюр-Су — Характеристика Длина 20 км Бассейн Карское море Водоток Устье Большой Юган  · Местоположение 382 км по левому берегу Расположен …   Википедия

  • Кутюр — фамилия. Известные носители: Кутюр, Рэнди Кутюр, Тома …   Википедия

  • кутюр’є — іменник чоловічого роду, істота модельєр …   Орфографічний словник української мови

  • Кутюр, Рэнди — Предположительно, эта страница или раздел нарушает авторские права. Eё содержимое, вероятно, скопировано с защищённого авторским правом источника практически без изменений. Если вы считаете, что это не так, выскажите ваше мнение на странице… …   Википедия

  • Кутюр, Логан —  Логан Кутюр …   Википедия

  • КУТЮР Тома — (Couture, Thomas) (1815 1879), французский живописец. Родился в Санлисе (департамент Уаза) 21 декабря 1815. Известность ему принесла картина Римляне эпохи упадка (1847), хранящаяся в Лувре. Она замечательна скорее своим сюжетом, нежели… …   Энциклопедия Кольера

  • Кутюр — Тома (Couture, Thomas) 1815, Санлис, Уаза 1879, Вилье ле Бель, Сена и Уаза. Французский живописец. Учился у Гро (1830), затем у Делароша. 1837 вторая Римская премия. Широкую известность получила его картина Римляне времен упадка (1847, Париж,… …   Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

Адвокат работает над тем, чтобы разморозить наши счета. И потом, ты ведь работала моделью , да?

Карлос, здесь не Нью -Йорк, где я получала 1 000 долларов в день, будучи моделью «От Кутюр» .

Я устраиваю лодочные показы .

The lawyer’s working on unfreezing the accounts, and in the meantime, haven’t you been modelling?

Carlos, this is not like New York where I made thousands of dollars a day modelling haute couture.

I’m doing boat shows.

Гунвальд Ларссон говорит, что течение её сюда принести не могло.

Этот Гунвальд Ларссон сам бы поползал тут на своей заднице «от-кутюр«.

Ну что, поехали?

According to Gunvald Larsson the current can’t have brought her here.

Gunvald Larsson can crawl up his own tailor-made ass.

Shall we drive?

Что-нибудь еще?

Духи, одежда от кутюр, Импортная обувь?

Компьютерные программы, бланки разных фирм, электроника?

Anything else?

Perfumes, clothing, imported sneakers?

Computer software, paintings, electronic devices?

— Спасибо.

Это — «от кутюр«.

Мальчишки должны быть похожи на маму.

— Thank you.

That’s a Haute Couture jacket.

Boys should love their mother…

Нина.

И где ты достал этот шикарный «от кутюр«?

Есть один бутик в Бирюлёво.

Nina!

Where did you find these exquisite outfits?

There’s this exclusive boutique on the Birulevo bazaar.

Сама сделала.

От кутюр.

В коммисарии нет 13 размера.

I made my own.

Couture.

Commissary don’t carry a size 1 3.

Да, краткий экскурс в твою жизнь напечатан на первой странице «T.M.I.»

особенно после того, как ты сообщила миру, кем она теперь является, мм … вещью с распродажи, а не от

Ну, она, очевидно, что-то задумала.

Yeah, your little excursion made the front page of «T.M.I.»

Though, honestly, I’m stunned that Vicky agreed to go, especially after you told the world she was more, mm… bargain basement than haute couture.

Well, she’s obviously up to something.

Я не могу дышать.

*Они называют это хранилищем от кутюр*

Говорят, что оно может вынести даже ядерный взрыв

I can’t even breathe.

They call this the Couture Vault.

It supposedly can withstand a nuclear blast.

Вы совсем с ума сошли?

Это не модный прорыв, это провокация от кутюр.

Это… это эксплуатация, и это возмутительно.

H… have you guys lost your minds?

This isn’t fashion forward or provocative or couture.

It… it’s exploitation, and it’s embarrassing.

Послушай, Холли, многие заводят детей, не имея денег вообще.

Если только это тебе не даёт покоя, перестань покупать платья от кутюр.

Я всё покупаю на LittleOne.

Look, Holly, people have babies with no money all the time.

If you’re so worried about it, why don’t you stop buying designer clothes?

I buy everything on eBay.

Я был возбуждён всё шоу.

С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.

Однако дизайнер, которому уже за 70, опроверг их.

I had a hard-on the whole time.

Valentino’s Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.

But the designer, who’s in his 70s, denied it.

Выйдет изумительно. Изумительно!

Нам нужно вкратце обсудить фон на показе от-кутюр.

Один из них я хочу взять для шоу. Вот этот.

Yes, but it’ll be astonishing—

We need to discuss briefly the background for the high fashion show.

There it is.

Ведь нет человека, который впрямь мог бы заменить Валентино. Поскольку, если вы не изучали высокую моду в 1950-х годах у тех, кто, в свою очередь, постигал ремесло в 1920-х — вы больше нигде не получите нужные знания.

В честь 45-летнего юбилея своей карьеры Валентино устраивает 6 июля показ от-кутюр в Риме.

Многие полагают, что празднество такого масштаба предвещает скорый уход модельера.

There’s really no one who can replace or succeed Valentino because if you weren’t learning about Couture in the 1 950s from people who learned the craft in the 1 920s, you’re not gonna get any more information.

Valentino will celebrate his 45th anniversary in the biz with a couture show in Rome on July 6th.

Many believe the anniversary bash is a sign that Valentino will retire soon.

Знаешь, почему?

Потому что, это позволяет одевать мамочек твоих детей, от Кутюр?

Нет, я не издеваюсь.

Do you know why?

Because it keeps the baby mamas in Juicy Couture?

No, hey, I’m not hating.

О, Боже.

Думаю, она будет рада паре подарков от кутюр.

Кутюр?

Oh, my.

Perhaps she’d like some complimentary couture.

Couture?

–айан ћэтьюз позвал мен€ на выпускной. я подумала, что ради забавы можно пойти.

¬ общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной.

ƒа, очень прикольно.

Ryan Matthews asked me to be his date.

I thought I’d go as a lark. Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom?

Yeah, pretty hilarious.

Эй, у меня тоже для тебя кое-что есть.

была побороться с двумя действительно сильными женщинами и ребенком в инвалидном кресле за эти шмотки от

Можешь оставить это себе.

Hey,I got something for you,too.

so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it’s there.

you can keep them.

— Я сказала, уйди.

Ты едешь в Париж на показ от кутюр?

Это самое крутое событие года в мире моды.

— I said, go.

You are going to Paris for the couture shows?

That’s the coolest fashion event of the year.

Яужевсесделал в пуэрто-Рико.

Авангардный стиль, красиво выглядит, От Кутюр.

Так что я думаю, «какой следующий шаг для тебя?»

I’vealreadydoneeverything in Puerto Rico.

Avant-garde style, beauty pageant, haute couture.

So I think, «what’s next for you?»

Эгоистичной…

Я сказала купить мне модель от кутюр!

Это платье с распродажи не подходит к моим туфлям!

Selfish…

I told you to buy me couture!

I can’t wear off-the-rack with these shoes!

я из палм спрингс чем ты занимаешься вне в свободное время? ну, я делаю вещи

От Кутюр горячо горячо, От кутюр в 17 лет я открыл свой первый магазин

Это было событие в мире моды я был новатором многие знаменитости одевались у меня я готов начать я типа, ну превозмог себя, чтобы попасть сюда

outinthedesert,Imake couture— hot.

hot—hautecouture. 17 years old, opened up my first store. I’ve done great fashion events,

I’ve been in editorial, I’ve gotten great celebs to wear my dresses. I’mjustreadytoget started. I’ve kind of been, I don’t know, like freaking myself out the whole time to get here.

Ох, ты единственная, чувства которой ранят, ma biche (фр. лань) и не мной.

Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга.

И тогда, как и все вещи, которые плохо сидят, ты отправишься туда, откуда приехала

Oh, you’re the one that’s gonna end up being hurt, ma biche, and not by me.

Chuck will soon realize that it doesn’t matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack.

And then, as with all things that don’t fit, you’ll be sent back to where you came from.

Вниз по улице святой чести?

Они посмотрели моду от кутюр в Пале Рояль и нашли идеальную одежду к конкурсу bash.

Затем они направились в золотой треугольник, где улица Монтень встречается с улицей Георга 5 и выбор роскошных товаров-как опиум.

Down on rue Saint-honor?

They courted couture at Palais royal and found the perfect outfits to bash the competition.

Then they headed to the golden triangle, where Montaigne meets George Cinq, and luxury goods are the opiate of choice.

Ее зовут Ева.

Чак скоро поймет, что не важно, от кутюр ли вещи, если девушка не того уровня, и тогда как и все неподходящие

кто я?

Her name’s Eva.

Chuck will soon realize that it doesn’t matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack, and then, as with all things that don’t fit, you’ll be sent back to where you came from.

And who am I?

Их ещё ни разу не пригласили..

Столько денег на ветер – искусственный загар, платье от кутюр

И смокинг твоей дочери.

They haven’t danced once.

Total waste of a spray-on tan and a couture dress.

And your daughter’s tux.

Она сама может выбрать свадебный наряд, правда?

Ах, простите, что мы предпочли «от кутюр» платью… Как зовут этого дизайнера?

Это модельер из Нью-Йорка, она работает только с красным цветом.

Can’t she choose her own wedding dress?

Sorry if we prefer a designer dress to… what’s her name?

She’s a New York designer who goes by the color red.

Как много разных типов дизайнеров есть в мире?

Есть Джон Гальяно, создающий наряды От Кутюр, и есть

Майкл Корс.

Thesecondhe walkedin, likeable.

But his clothes walked in, I wanted them.

They were so crisp, they were so polished, they were so beautifully made.

Нам нужно быть на работе к шести.

Можете показать нам ваш лучший весенний наряд от кутюр?

Возможно, вам, дамы, будет удобнее в платьях массового производства.

We have to be at work by 6:00.

Can you show us your best formal spring couture?

Perhaps you ladies might be more comfortable down in ready-to-wear.

Вот почему я схожу с ума.

Это мой наряд для показа От Кутюр.

Нина Гарсия скажет: «Я в восторге от того, как ты использовал аксессуары.

This is why I’m getting a rash.

This is my look for Runway couture.

Nina Garcia’ll be like, I love what you did with the accessories.

Показать еще

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

O.D.!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Предложения с «от кутюр»

Я люблю шить от кутюр , это напоминает создание скульптуры.

I love doing couture because it’s almost like you are sculpting.

Я должна была побороться с двумя действительно сильными женщинами и ребенком в инвалидном кресле за эти шмотки от кутюр , но большая их часть здесь.

so,I had to wrestle two really strong women and a kid in a wheelchair for the couture stuff, but most of it’s there.

А зачем никому не нужному дизайнеру одежды прятать дизайнерские платья от-кутюр, стоимостью четверть миллиона долларов на чердаке в Окленде?

Why would a washed — up fashion designer hide a quarter — million dollars in couture dresses in a loft in Oakland?

Хотя, честно говоря, я ошеломлен, что Вики согласилась пойти, особенно после того, как ты сообщила миру, кем она теперь является, мм … вещью с распродажи, а не от кутюр .

Though, honestly, I’m stunned that Vicky agreed to go, especially after you told the world she was more, mm… bargain basement than haute couture .

Вряд ли он от кутюр .

Well, it’s hardly haute couture .

Столько денег на ветер – искусственный загар, платье от кутюр

Total waste of a spray — on tan and a couture dress.

Это не модный прорыв, это провокация от кутюр .

This isn’t fashion forward or provocative or couture .

Потому что, это позволяет одевать мамочек твоих детей, от Кутюр ?

Because it keeps the baby mamas in Juicy Couture ?

Это мой наряд для показа От Кутюр .

This is my look for Runway couture .

Мы ожидаем увидеть настоящий от кутюр .

We’re looking for a true couture touch.

С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.

Valentino’s Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.

Можете показать нам ваш лучший весенний наряд от кутюр ?

Can you show us your best formal spring couture ?

Нет ничего платонического в платье от кутюр .

There is nothing platonic about couture .

Чак скоро осознает что, платье от кутюр не имеет значения, если девушка из нижнего ранга.

Chuck will soon realize that it doesn’t matter if the dress is couture if the girl is off — the — rack.

Чак скоро поймет, что не важно, от кутюр ли вещи, если девушка не того уровня, и тогда как и все неподходящие вещи, ты будешь отправлена обратно, откуда прибыла

Chuck will soon realize that it doesn’t matter if the dress is couture if the girl is off — the — rack, and then, as with all things that don’t fit, you’ll be sent back to where you came from.

Они посмотрели моду от кутюр в Пале Рояль и нашли идеальную одежду к конкурсу bash.

They courted couture at Palais royal and found the perfect outfits to bash the competition.

Кемпнер начала коллекционировать одежду от кутюр , когда она была молодой женщиной, живущей в Сан-Франциско.

Kempner started collecting couture clothing when she was a young woman living in San Francisco.

В ее коллекции сохранились некоторые из культовых нарядов середины 20 века от кутюр .

Her collection preserved some of the iconic outfits of mid — 20th century couture .

Поп-суперзвезда подавала впечатляющий вокал, визуальные эффекты и костюмы от кутюр .

The pop superstar served up impressive vocals, visuals and couture costumes.

Новые готовые к ношению линии заменили индивидуализированную формальную моду от кутюр .

New ready to wear lines replaced individualized formal couture fashion.

Келис можно увидеть в нарядах от кутюр и неоновой раскраске тела, а также бегущей по беговой дорожке в лондонском поместье.

Kelis is seen in couture outfits and neon bodypaint, as well as running on a treadmill in a London estate.

Слиман решил уйти из дома два года спустя, и он стал главой отдела мужской одежды от кутюр в Dior Homme.

Slimane decided to leave the house two years later, and he became head of couture menswear at Dior Homme.

В 2015 году Слиман объявил, что он будет возрождать линию от кутюр Ива Сен-Лорана.

In 2015, Slimane announced that he would be reviving Yves Saint Laurent’s couture line.

Если бы он был кутила, дочка, он переносил бы вино так же легко, как и другие, — ответила г-жа Кутюр .

Indeed, if he had been a dissipated young man, child, he would have carried his wine like the rest of them.

С улицы послышался стук кареты, и в комнату стремительно вошел испуганный лакей, в котором г-жа Кутюр по ливрее сейчас же узнала лакея г-на Тайфера.

There was the sound of wheels in the street, and in another moment a man with a scared face rushed into the room. It was one of M. Taillefer’s servants; Mme. Couture recognized the livery at once.

Здесь всё, что фирма когда-либо делала для Кутюр Аппарел.

This is everything the firm has ever done for Couture Apparel.

Дает ощущение парижских хряк-кутюр.

Gives me, like, parisian hog couture .

Один ужас, — ответила г-жа Кутюр .

A monster! said Mme. Couture .

Как прекрасна юность, госпожа Кутюр !

Youth is very charming, Mme. Couture !

Ничто не ускоряет твою кровь так, как кутюр .

Nothing quickens your blood quite like couture .

3 минуты, 19 секунд – время, за которое Рэнди Кутюр вырубил Джеймса Тони в 2010.

Three minutes, 19 seconds is the time that it took Randy Couture to take out James Toney in The Octagon in 2010.

О, Сара была так рада, что Марко отпустили, она сказала, что ей срочно нужно прикупить нижнее белье в Кутюр .

Oh, well, Sara was so happy that Marco got out, she said something about an emergency lingerie run at Couture .

Ах, как вы меня напугали! — воскликнули в один голос г-жа Кутюр и г-жа Воке.

Oh! how you startled me! Mme. Couture and Mme. Vauquer exclaimed together.

Кутюр — это месяцы Подготовки, долгие часы работы.

Couture means months of preparation, hours of hand labor.

Замолчите, голубушка, — воскликнула г-жа Кутюр , — вы говорите такие вещи…

Hush, my good neighbor, cried Mme. Couture , you are saying such things —

Госпожа Кутюр , положите его голову себе на плечо.

Just let his head rest on your shoulder, Mme. Couture .

При этих словах на глаза Викторины навернулись слезы, и вдова замолчала, заметив знак, сделанный ей г-жой Кутюр .

Victorine’s eyes filled with tears at the words, and the widow checked herself at a sign from Mme. Couture .

Когда мать Викторины, приехав перед смертью к дальней своей родственнице вдове Кутюр , умерла от горя, г-жа Кутюр стала заботиться о сироте, как о родном ребенке.

Victorine’s mother had died broken — hearted in Mme. Couture’s house; and the latter, who was a near relation, had taken charge of the little orphan.

Госпожа Кутюр и мадмуазель Викторина не станут обижаться на ваши легкомысленные разговоры, но пощадите невинность папаши Горио.

Mme. Couture and Mlle. Victorine will take your jokes in good part, but respect the innocence of the aged Goriot.

Представьте себе, дорогая моя, — жаловалась г-жа Кутюр вдове Воке, он даже не предложил Викторине сесть, и она все время стояла.

My dear lady, said Mme. Couture , addressing Mme. Vauquer, just imagine it; he did not even ask Victorine to sit down, she was standing the whole time.

Я наказана за то, что желала добра госпоже Кутюр и Викторине ценой несчастья бедного молодого человека.

It serves me right for wishing well to those ladies at that poor man’s expense.

Он разрешил дочери поселить у себя вдову Кутюр в качестве компаньонки.

M. Taillefer allows his daughter to keep old Mme. Couture as her lady companion.

Сегодня по CTV сообщают, что число студентов, убитых в классе французского языка Кутюр-Новака , где убийца покончил с собой, может быть неполным.

There are reports on CTV today that the number of students killed in Couture — Nowak’s French class — where the gunman took his life — may be incomplete.

Инструктор Джослин Кутюр-Новак и студент Генри Ли были убиты в комнате 211, когда они пытались забаррикадировать дверь.

Instructor Jocelyne Couture — Nowak and student Henry Lee were killed in Room 211 as they attempted to barricade the door.

Когда полицейские добрались до второго этажа, они услышали, как Чо сделал свой последний выстрел; тело чо было обнаружено в комнате 211, которая была классом Джослин Кутюр-Новак .

As police reached the second floor, they heard Cho fire his final shot; Cho’s body was discovered in Room 211, which was Jocelyne Couture — Nowak’s classroom.

Фейербах переехал в Париж в 1851 году, где он был учеником Томаса Кутюра до 1854 года.

Feuerbach moved to Paris in 1851, where he was a pupil of Thomas Couture until 1854.

Несмотря на то, что в ее дизайне были сложные ремесла, цены были ниже, чем на типичном европейском кутюрном лейбле.

Although there was intricate craft in her designs, prices were lower than the typical European couture label.

Коннолли официально запустила свой кутюрный лейбл в 1957 году; ей было 36 лет.

Connolly officially launched her couture label in 1957; she was 36.

Он был главным злодеем фильма и был изображен американским актером и мастером смешанных единоборств Рэнди Кутюром .

He was the film’s main villain and was portrayed by American actor and mixed martial artist Randy Couture .

Кутюрье и канапе — это просто еще один субботний вечер… до тех пор, пока вы не наденете маску. Но не барское это дело – готовиться к балу, у королев на то есть служанки.

Couture and canap are just another saturday night until you add a mask, pr but eparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens.

Думаешь, ты какой-то кутюрье , да?

You think you’re some kind of designer humans, huh?

Туфли от лучшего кутюрье из Милана.

The shoes were designed by the top couturier in Milan.

Думаю, что успешное прекращение карьеры Джейми Гамба в качестве кутюрье доставило вам удовольствие, потому что вы посчитали, что отец был бы вами доволен.

I think your success in putting an end toJame Gumb’s career as a couturier … pleased you most because you could imagine your father being pleased.

Я хочу снова увидеть доктора Кутюрье .

I want to see Dr. Couturier again.

Ты думаешь, он заслужил? Французы платят великому кутюрье долларами!

You think he earned this French are paying US dollars to our famous couturier !

Отправьте сообщение моему кутюрье и месье Корнеро в Париж.

You must send a message to my dressmaker and the Monseur Cornereau in Paris.

Сегодня она в платье от модного кутюрье и в сопровождении неизвестного рыцаря.

Tonight she’s wearing a designer dress and is escorted by this guy.

Дед брэйва, Чарльз Осборн Брэйв, был ведущим кутюрье Мельбурна, и предполагалось, что Кеннет будет следить за семейным бизнесом.

Shave’s grandfather, Charles Osborn Shave, was Melbourne’s leading couturier and it was anticipated that Kenneth would follow the family business.

Это было первое в истории приобретение французского кутюрье американским дизайнером, хотя Азрия-Туниска и выросла во Франции.

This was the first — ever acquisition of a French couturier by an American designer, though Azria is Tunisian and grew up in France.

Ее знания проистекали из уважения к искусству кутюрье и подпитывались необузданной страстью к одежде.

Her knowledge stemmed from her respect for couture craftsmanship and was fueled by her unbridled passion for clothes.

  • От кого ушел колобок в сказке
  • От кого терпит обиды добрая девочка сирота в сказке морозко
  • От кого пушкин узнал русские народные сказки
  • От кого маленький сережа аксаков услышал сказку аленький цветочек
  • От кого как пишется фио