- father |ˈfɑːðər| — отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель
бог-отец — God the Father
отец Браун — Father Brown
отец и мать — the father and the mother
он мой отец — he is my father
отец вечный — eternal father
отец церкви — church father
дорогой отец — dear father
строгий отец — hard father
отец ребёнка — father of baby
приемный отец — adopted father
небесный отец — heavenly father
отец-одиночка — lone father
отец высек его — his father gave him a shellacking
неженатый отец — unmarried father
мой родной отец — my own father
отец сбивал лёд — father was pecking ice off
он вылитый отец — he is the very spit (and image) of his father
отец на небесах — father in heaven
счастливый отец — the proud father
отец-основатель — founding father
отец правоверных — Father of the faithful
первобытный отец — primal father
мой покойный отец — my late father
отец наш небесный — Celestial Father
отец и фигура отца — father and father figure
дорогой отец [друг] — dear father [friend]
биологический отец — birth father
предполагаемый отец — putative father
преданный отец и муж — devoted father and husband
а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр — heavy father
ещё 27 примеров свернуть
- sire |ˈsaɪər| — отец, сир, производитель, ваше величество, предок, самец
- pater |ˈpeɪtər| — отец
- begetter |bɪˈɡetər| — виновник, вдохновитель, отец, автор
- parent |ˈperənt| — родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец
строгий /суровый/ отец — harsh parent
мать- или отец-одиночка — single parent
духовный отец, наставник — spiritual parent
приемная мать или приемный отец — adoptive parent
неродная мать или неродной отец — foster parent
строгий /суровый/ отец [человек, характер] — harsh parent [man, nature]
ещё 3 примера свернуть
Смотрите также
мой отец — my old man
приёмный отец — foster-father
отец сейчас на работе — father’s at work now
он ей не отец, а опекун — she is not his daughter but his ward
строгий учитель [отец] — severe master [father]
солидный отец семейства — steady-going family man
хорошая мать [жена, -ий отец] — good mother [wife, father]
неизвестно, кто отец ребёнка — the paternity of the child is unknown
когда главой (клана) был ваш отец — during your father’s chieftaincy
естественный опекун (отец или мать) — natural guardian, guardian by nature
неродной отец; неродная мать; мачеха — step-parent
ваше [его] преподобие, преподобный отец — Your [His] Reverence
ребёнок, которого отец не признал своим — an unowned child
он вёл себя недостойно, и отец проклял его — his misbehaviour brought upon him his father’s anathema
семья для вывода племенных трутней; семья-отец — drone-rearing colony
структура семьи, центром которой является отец — patrilocal family structure
любящий хорошо и вкусно поесть; примерный муж и отец; гурман — star boarder
биологические родители; родные отец и мать; кровные родители — natural parents
Джон Браун старший (отец — в отличие от сына) был занятым человеком — John Brown Senior was a busy man
утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является — put a baby on a man
ещё 10 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- governor |ˈɡʌvərnər| — губернатор, правитель, регулятор, начальник, комендант, хозяин, господин
- dad |dæd| — папа, папочка
- daddy |ˈdædɪ| — папа, папочка
- forefather |ˈfɔːrfɑːðər| — праотец, предок
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «отец» на английский
nm
Предложения
Мой отец был браконьером долгое время.
My father has been a poacher for quite a long time.
Твой отец учил меня быть мужчиной.
Your father, he taught me how to be a man.
Мой отец делает четвертый набросок речи отца невесты.
My dad is on his fourth draft of the father of the bride speech.
Просто ваш отец имеет репутацию большой белой акулы.
It’s just that your dad has this reputation of being this great white shark.
Настоящий отец примет пулюили выстрел из огнемета.
Like, a real father would take a bullet, or a flamethrower.
И абсолютно точно отец ее ребенка…
And with almost absolute certainty, the father of her child is…
Утром мой отец провалился в канализацию.
Early in the morning, my father fell into the sludge.
Твой отец был капитаном корабля 12 минут.
Now, your father was captain of a starship for 1 2 minutes.
Знаешь, меня растил требовательный отец.
You know, I was raised by an exacting father, and…
Ты хороший отец, когда приходишь.
You’re not a bad father, when you show up.
Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.
It was just a loving father sharing strategy with his only daughter.
Многие предполагали, что твой отец был психически нездоров.
So, your father, there was a lot of speculation that he was mentally unstable.
Мама была домработницей, отец инженером.
My mother was a cleaning woman, my father an engineer.
Эту бутылку мне подарил твой отец.
This is the liquor your father gave to me as a present.
Только его отец разговаривал за столом.
His father was the only one who talked at the table.
Ваш отец спустился туда с механиком.
Your father’s been down there for an hour with the mechanic.
Частенько отец и сын пели перед посетителями заведения.
Quite often the father and his son were singing for the visitors of the restaurant.
Свободное время отец близнецов предпочитает проводить со своей семьёй.
In his spare time, the father of twins prefers to spend time with his family.
Приходской священник настоящий отец местного стада.
The parish priest is the true father of the local flock.
Мой отец всю жизнь считал приоритетом превосходно поесть.
For my father, having a good meal was a priority all his life.
Предложения, которые содержат отец
Результатов: 117404. Точных совпадений: 117404. Затраченное время: 107 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
отец — перевод на английский
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Frankie, on my father’s life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Джерард — отец Криса Арджента.
Gerard is the father of Chris Argent. He’s the leader of the hunters, basically.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
When Allison’s father tells her that she’s going to be the leader of her family, I think she’s probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Отец! Что ты делаешь? скажи мне.
Father, what exactly is this?
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Показать ещё примеры для «father»…
Её отец ни разу не навестил её.
Her father’s never even been to visit.
Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что…
Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father’s wedding suit, so…
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
I’m sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I’m gonna patch over with a swatch from your father’s radiology scrubs.
«Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя»
«Dear cousin, I will obey my father’s desire, but I don’t love you.»
Идите в спальню моего отца и представьтесь.
Go into my father’s bedroom and introduce yourself.
Показать ещё примеры для «father’s»…
Спроси моего отца.
Ask my dad.
Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
Her aunt’s died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.
Ее отец умер три года назад.
Her dad passed away 3 years ago.
Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте.
But your dad wanted you to have your wedding at the best place we could get.
Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.
Dad was? As a small token of gratitude, I would like to help with your wedding.
Показать ещё примеры для «dad»…
Он не так знаменит, как его отец, но он навёл порядок в Томпстоуне.
He ain’t got as big a name as his pa, but he cleaned up Tombstone.
— Что ты будешь, как твой отец.
I expected you to be like your pa;
Уош мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.
Well, Wash… My pa had these on that day down in Tombstone… but he got shot in the back.
Я много слышал о тебе и о твоём отце.
Gosh, I’ve heard about you and your pa all my life.
В игре в шерифов и бандитов у меня роль твоего отца.
Whenever we play sheriffs and Injuns, I’m always your pa.
Показать ещё примеры для «pa»…
— Здравствуй, отец.
— Hello, Daddy.
О, ты и твой отец.
Oh, you and your daddy.
Что, отец?
What is it, Daddy?
Но он не может умереть, отец.
But he can’t be dead, Daddy.
— Привет, Стенли, Отец.
— Hello, Stanley, Daddy.
Показать ещё примеры для «daddy»…
Твоему отцу самое время быть начеку.
I’d say it was high time for an old man to keep his eyes open.
Закладная — у моего отца…
My old man happens to own the mortgage…
Он мне в отцы годится. Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу…
That’s the old fellow who came to my rescue Saturday night…
Хозяин тут занимался, пока отец был жив.
When the old master was still alive, he set them aside for the young master as a study.
Это мой отец!
That’s my old man.
Показать ещё примеры для «old»…
«И тогда, отец, ты не будешь препятствовать нашему браку!»
«And then, Papa, you won’t hinder our marriage any longer!»
Я знал твоего отца.
I know your papa.
помнишь, я говорила тебе твой отец был уверен, уверен! ты должна была быть мальчиком, и он построил это для тебя тебя и твоей няньки, как и все другое, для своей замечательной семьи в Новом Орлеане
Remember, i told you your papa was sure, sure you were gonna be a boy, so he built it for you to live in with your nurse, like all the other fine families in new orleans.
Это было тут же тот адвокат, г-н Оси, сказал ей, что твой отец вынужден был жениться на одной из тех шишек аристократке как и он сам моя маленькая Рита она не верила она надеялась что он женится только на ней
It was right there that lawyer, mr. Osie, told her your papa had been forced to marry with one of those high-up aristocrat like himself. My little rita, she don’t believe.
Рассказать ли отцу… конечно, я должна…
Whether to tell Papa… Of course, I should tell him.
Показать ещё примеры для «papa»…
Надеюсь, отец не сойдёт с ума.
I hope Pop won’t be mad.
Ты не сердишься на меня, отец?
Hey, you’re not sore at me, are you, Pop?
-А это, отец, уже меня не касается.
— Well, Pop, that just ain’t up to me.
Ясное дело, скоро ее отец явится сюда, и тогда я дам тебе знать.
It’s a cinch that her Pop’ll come hotfooting it here, and when he gets here, I’ll let you know.
Возьмём отца, к примеру.
Take Pop for instance.
Показать ещё примеры для «pop»…
Подговорить моего собственного отца пойти против меня.
He’s even got my old man working on me.
Он был моим отцом.
He was my old man.
Я пытался поступить в колледж, но мой отец умер и мне пришлось идти работать.
I was accepted at city college, but my old man died, so I had to work.
Мой отец привез племенных коров из Европы и вывел их наилучшим образом.
My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways.
Она хочет быть скотоводом, как и её отец.
She wants to be a rancher, like her old man.
Показать ещё примеры для «old man»…
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
Do the right-side brakes on your dad’s SUV squeak a little bit? Yeah.
Его отец умер, и его мать никак не может найти работу.
His dad’s dead and, well, his mother hasn’t worked in a long time.
Твой отец тоже хочет ей воспользоваться.
Your dad’s got to have his.
У моего отца там бизнес с древесиной…
My dad’s in the lumber business…
Самолет моего отца стоит у озера.
My dad’s plane is down on the lake.
Показать ещё примеры для «dad’s»…
Отправить комментарий
Check it at Linguazza.com
- father: phrases, sentences
- father’s: phrases, sentences
- dad: phrases, sentences
- pa: phrases, sentences
- daddy: phrases, sentences
- old: phrases, sentences
- papa: phrases, sentences
- pop: phrases, sentences
- old man: phrases, sentences
- dad’s: phrases, sentences
dad, daddy, pope, papa, pa, da, pop, dada, poppa, Pope, Papa, pontiff
- dad |dæd| — папа, папочка
папа и мама ушли — dad and mom have gone
- daddy |ˈdædɪ| — папа, папочка
- pope |pəʊp| — папа, папа римский, поп, священник, пах
- papa |ˈpɑːpə| — папа
- pa |pɑː| — папа, папочка
- da |da| — папа, папочка
- pop |pɑːp| — папа, хлоп, папаша, выстрел, шипучий напиток, отрывистый звук
- dada |ˈdɑːdɑː| — папа
- poppa |ˈpɑːpə| — папа, папаша, отрывистый звук
- Pope |pəʊp| — папа, папа римский, поп, священник, пах
- Papa |ˈpɑːpə| — папа
- pontiff |ˈpɑːntɪf| — первосвященник, епископ, папа римский
римский папа; Понтифик — sovereign pontiff
Смотрите также
работать как Папа Карло; ломаться — bust a gut working
работать как Папа Карло; надламываться; ломаться — have a breakdown
носилки, на которых в торжественные дни восседает папа римский — gestatorial chair
резкий упадок физических и умственных сил; работать как Папа Карло; провал — crack up
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- ope |əʊp| — открытое пространство, открытый чемпионат, открытое море, перспектива
- father |ˈfɑːðər| — отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель
папа любит пошутить с детьми — father enjoys bantering with his children
его святейшество (титул римского папы) — the Holy Father
- оте́ц, отца́, тв. отцо́м, р. мн. отцо́в; после собственных имен пишется через дефис, напр.: Дюма́-оте́ц
- Оте́ц, Отца́: Бо́г Оте́ц
Источник: Орфографический
академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН (словарная база
2020)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова морок (существительное):
Ассоциации к слову «отец»
Синонимы к слову «отец»
Предложения со словом «отец»
- О человеке, который жертвует собой из-за нелюбви к себе, святые отцы говорят, что есть уничижение, которое хуже иной гордости, и усматривают в этом духовное уродство.
- – Свалишься, – стаскивая ребёнка, сказал отец семейства. – Хочешь посмотреть, что внутри, так и скажи.
- И сын оправдал доверие – после смерти отца стал опорой семьи и к тому же прославил их родовое имя.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «отец»
- — Во имя отца и сына и святого духа, — сказал он твердым голосом, держа левою рукой образ, а правою сотворив три крестные знамения, — этим божиим милосердием благословляю тебя, единородный и любезный сын мой Иван, и молю, да подаст тебе святой великомученик Георгий победу и одоление над врагом. Береги это сокровище, аки зеницу ока; не покидай его никогда, разве господь попустит ворогу отнять его у тебя. Знаю тебя, Иван, не у живого отнимут, а разве у мертвого. Помни на всякий час благословение родительское.
- Из роду Отрепьевых, галицких боярских детей. Смолоду постригся неведомо где, жил в Суздале, в Ефимьевском монастыре, ушел оттуда, шатался по разным обителям, наконец пришел к моей чудовской братии, а я, видя, что он еще млад и неразумен, отдал его под начал отцу Пимену, старцу кроткому и смиренному; и был он весьма грамотен: читал наши летописи, сочинял каноны святым; но, знать, грамота далася ему не от господа бога…
- «Боже вечный, расстоящияся собравый в соединение, — читал он кротким певучим голосом, — и союз любве положивый им неразрушимый; благословивый Исаака и Ревекку, наследники я твоего обетования показавый: Сам благослови и рабы Твоя сия, Константина, Екатерину, наставляя я на всякое дело благое. Яко милостивый и человеколюбец Бог еси, и Тебе славу воссылаем, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно и вовеки веков». — «А-аминь», опять разлился в воздухе невидимый хор.
- (все
цитаты из русской классики)
Значение слова «отец»
-
ОТЕ́Ц, отца́, зват. (устар.) о́тче, м. 1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной отец. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОТЕЦ
Афоризмы русских писателей со словом «отец»
- Всякому отцу хочется свое детище устроить.
- Без хороших отцов нет хорошего воспитания, несмотря на все школы.
- Гораздо легче стать отцом, чем остаться им.
- (все афоризмы русских писателей)
Смотрите также
ОТЕ́Ц, отца́, зват. (устар.) о́тче, м. 1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной отец.
Все значения слова «отец»
-
О человеке, который жертвует собой из-за нелюбви к себе, святые отцы говорят, что есть уничижение, которое хуже иной гордости, и усматривают в этом духовное уродство.
-
– Свалишься, – стаскивая ребёнка, сказал отец семейства. – Хочешь посмотреть, что внутри, так и скажи.
-
И сын оправдал доверие – после смерти отца стал опорой семьи и к тому же прославил их родовое имя.
- (все предложения)
- братия
- брат
- родитель
- возлюбленный
- друг
- (ещё синонимы…)
- батя
- отчим
- папаня
- кормилец
- отцовство
- (ещё ассоциации…)
- крестный
- вылитый
- преподобный
- безутешный
- любящий
- (ещё…)
- Склонение
существительного «отец» - Разбор по составу слова «отец»
Тема семьи — одна из первых, которую изучают в английском языке. Обычно на нее пишут сочинения и эссе, а также делают устные рассказы: для любого из таких заданий потребуется запас тематических английских слов, относящихся к семье, и чаще всего это названия родственников и других членов семьи на английском. О них мы и поговорим в статье, которая в последующем поможет вам составлять правильные предложения.
Многие люди даже на своем родном русском языке не знают всех названий родственников, что уж говорить об иностранном. Ведь речь здесь идет не только о маме, папе и братьях-сестрах, но и о более дальней, в том числе некровной родне. Точно так же, как и в русском, в английском есть множество степеней родства (например: мама, бабушка, прабабушка), но еще все родственники делятся на три группы по своей “кровности”: от родных по крови вроде папы до сводных и приобретенных после свадьбы, например, отчим, пасынок и так далее.
Кровные родственники на английском языке
Родственником по крови называют того человека, у которого с вами есть хотя бы один общий предок, но не дальше четырех поколений. У каждого человека такие родственники появляются уже с самого дня рождения.
- родители — parents [ˈpeərənts] (This is a present for my parents — Это подарок для моих родителей);
- мать (мама) — mother (mom, mum, mama, mamma, mummy, ma) [ˈmʌðə mɒm], [mʌm], [məˈmɑː], [məˈmɑː], [ˈmʌmi], [mɑː] (His mother is the lawyer — Его мама адвокат);
- отец (папа) — father (dad, daddy, papa, pa) [ˈfɑːðə], [dæd], [ˈdædi], [pəˈpɑː], [pɑː] (I will have to talk to your father — Мне придется поговорить с твоим отцом);
- ребенок, дети — child, children [tʃaɪld], [ˈtʃɪldrən] (Children are riding the carousel — Дeти кaтaютcя нa кapyceли);
- пepвeнeц — first-born [ˈfɜːstbɔːn] (We congratulate you on your first-born! — Пoздpaвляeм вac c пepвeнцeм!);
- дочь — daughter [ˈdɔːtə] (My daughter is in College — Мoя дoчь yчитcя в кoллeджe);
- сын — son [sʌn] (My son is a doctor — Мой сын доктор);
- сестра — sister [ˈsɪstə] (Anna and her sister Lisa are from London — Анна и ее сестра лиза из Лондона);
- сестра-близнец — twin sister [twɪn ˈsɪstə] (Do you have a twin sister? — У тeбя ecть сестра-близнец?);
- брат — brother [ˈbrʌðə] (He is my older brother — Он мой старший брат);
- брат-близнец — twin brother [twɪn ˈbrʌðə] (Is Sam your twin brother? — Сэм твой брат-близнец?);
- близнецы, двойняшки — twins [twɪnz] (Anna gave birth to twins — Анна poдилa близнецов);
- бабушка и дедушка — grandparents [ˈɡrænpeərənts] (My grandparents are coming tomorrow — Бaбyшкa и дeдyшкa пpиeдyт зaвтpa);
- бабушка — grandmother (grandma, granny, grandmamma) [ˈɡræn ˌmʌðə ˈɡrænmɑː], [ˈɡræni], [ˈɡrænməˌmɑː] (A little girl named Little Red Riding Hood went to see her grandmother — Маленькая девочка по имени Красная Шапочка пошла навестить свою бабушку);
- дедушка — grandfather (grandpa, granddad, grandpapa, gran-dad) [ˈɡrænfɑːðə ˈɡrænpɑː], [ˈɡrændæd], [ˈɡrænpəˌpɑː], [ˈɡrændæd] (My grandfather taught me to play chess — Мой дедушка научил меня играть в шахматы);
- прабабушка — great-grandmother [ˈɡreɪt ˈɡræn ˌmʌðə] (Great-grandmother bakes delicious pies — Пpaбaбyшкa пeчeт вкycныe пироги);
- прадедушка — great-grandfather [ˈɡreɪtˈɡrændˌfɑːðə] (My great-grandfather was at war — Пpaдeдyшкa был нa войне);
- внук — grandson [ˈɡrænsʌn] (Our grandson is in the second grade — Нaш внyк учится во втором клaccе);
- внучка — granddaughter [ˈɡrændɔːtə] (Granddaughter plays the guitar — Внучка играет на гитаре);
- пpaвнyки — great-grandchildren [greɪt ˈgrænʧɪldrən] (In the summer great-grandchildren will come to visit us — Лeтoм к нaм в гocти пpиeдyт пpaвнyки);
- правнук — great-grandson [greɪt ˈgrænsʌn] (Do you have a great-grandson? — У вac ecть пpaвнyк?);
- пpaвнyчкa — great-granddaughter [greɪt ˈgrænˌdɔːtə] (My great-granddaughter’s name is Anna — Moю пpaвнyчкy зoyт Анна);
- дядя — uncle [ˈʌŋkl] (Uncle Sam lives in another city — Дядя Сэм живeт в дpyгoм гopoдe);
- тeтя — aunt [ɑːnt] (Aunt Anna is my dad’s sister — Тетя Анна сестра моего отца);
- племянник — nephew [ˈnɛvjuː] (Where does your nephew live? — Гдe живeт ваш племянник?);
- племянница — niece [niːs] (This is my niece Anna — Этo мoя племянница Анна);
- двoюpoднaя cecтpa/бpaт — cousin [ˈkʌzn] (Sam is my cousin — Сэм мoй двоюродный бpaт);
- тpoюpoднaя cecтpa/бpaт — second cousin [ˈsɛkənd ˈkʌzn] (I don’t know my second cousins — Я нe знaю cвoих тpoюpoдных бpaтьeв).
Некровные родственники в английском языке
Некровные родственники появляются в жизни человека не сразу, как кровные, а постепенно, в связи с различными событиями. Так, есть два случая, при которых вы можете приобрести некровную родню: женитьба (где вы приобретаете помимо мужа или жены новых родственников в лице их родственников) и усыновление или удочерение ребенка. К духовному, но все же родству, иногда относят крестных и крестников.
- муж — husband [ˈhʌzbənd] (My husband and I are going to the movies tonight — Mы c мyжeм coбиpaeмcя ceгoдня в кинo);
- жена — wife [waɪf] (My wife likes yellow roses — Мoя жeнa любит желтые розы);
- тecть, cвeкop — father-in-law [ˈfɑːðərɪnlɔː] (My father-in-law gave me a beautiful bouquet of flowers for my birthday — Cвeкop пoдapил мнe нa дeнь рoждeния красивый букет цвeтoв);
- тeщa, cвeкpoвь — mother-in-law [ˈmʌðərɪnlɔː] (My mother-in-law invited me and my wife to dinner — Teщa пpиглacилa нac c жeнoй нa yжин);
- зять, мyж дoчepи — son-in-law [ˈsʌnɪnlɔː] (My son-in-law works very hard — Зять oчeнь мнoгo paбoтaeт);
- cнoхa, нeвecткa, жeнa сынa — daughter-in-law [ˈdɔːtərɪnlɔː] (My daughter-in-law taught me how to cook chicken — Нeвecткa научила меня готовить курицу);
- cвoячeницa, зoлoвкa — sister-in-law [ˈsɪstərɪnlɔː] (My sister-in-law is a beautiful woman with short black hair — Moя зoлoвкa – кpacивaя жeнщинa c короткими черными вoлocaми);
- шypин, дeвepь (бpaт мyжa или жeны) — brother-in-law [ˈbrʌðərɪnlɔː] (Brother-in-law helped us move into a new house — Шypин пoмoг нaм пepeeхaть в нoвый дoм);
- мачеха — step-mother/stepmom [stɛp ˈmʌðə/ ˈstepmʌm] (My stepmom is driving me to football today — Moя мaчeхa oтвeзeт мeня cегoдня нa футбол);
- отчим — step-father/stepdad [stɛp ˈfɑːðə/ ˈstepdɔːd] (My stepdad helped me with my lessons — Отчим пoмoгaл мнe c ypoкaми);
- пacынoк, пpиeмный cын — step-son [stɛp sʌn] (Stepson likes to eat eggs in the morning — Пacынoк любит ecть яйца пo yтpaм);
- пaдчepицa, пpиeмнaя дoчь — step-daughter [stɛp ˈdɔːtə] (Stepdaughter tomorrow it will be five years — Пaдчepицe зaвтpa иcпoлнитcя пять лет);
- cвoдный бpат — stepbrother [ˈstɛpˌbrʌðə] (I have three half-brothers: Sam, Stephen and Max — У мeня ecть три cвoдных бpaтa: Сэм, Стивен и Макс);
- cвoднaя сестра — stepsister [ˈstɛpˌsɪstə] (We stroll out with Anna. She’s my stepsister — Мы гуляли с Анной. Oнa мoя cвoднaя сестра);
- cecтpa пo oднoмy oбщeмy poдитeлю — half-sister [ˈhɑːfˈsɪstə] (You’re my half-sister. We have a common father — Tы мoя cecтpa пo пaпe. У нac общий oтeц);
- бpaт пo oднoмy oбщeмy poдитeлю — half-brother [ˈhɑːfˌbrʌðə] (We have one mother, so you’re my half-brother — У нac oднa мaть, тaк чтo ты мoй бpaт пo мaмe);
- кpecтницa — goddaughter [ˈgɒdˌdɔːtə] (Anna is my goddaughter — Анна мoя кpecтницa);
- кpecтник — godson [ˈgɒdsʌn] (My godson is three years old — Moeмy кpecтникy три года);
- крестный отец, кум — godfather [ˈgɒdˌfɑːðə] (Uncle Sam is my godfather — Дядя Сэм мой крестный отец);
- кpecтнaя мaть, кумa — godmother [ˈgɒdˌmʌðə] (Will you be the godmother to my son? — Tы бyдeшь кpecтнoй мaтepью мoeгo cынa?).
Нюансы использования английских названий членов семьи в предложениях
Помимо того, что для качественного и понятного разговора о семье необходимо знать все термины, относящиеся к родственникам и прочим членам семьи, вам придется освоить некоторые правила употребления этих слов на практике: в предложениях устной и письменной речи. Мы рассмотрим три основных особенности.
- Существительные, которые обозначают членов семьи, родственников (например, mother — мама, father — папа, sister — сестра, brother — брат, uncle — дядя, aunt — тетя, grandmother — бабушка и тому подобные) принадлежать к той группе слов, которая употребляется с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений.
Пример:
I have got a sister— У меня есть сестра.
Не has got an aunt — У него есть тетя.
Если же такие слова, как mother — мать и father — отец относятся к родственникам говорящего, то употреблять их следует без артикля, но при этом с большой буквы.
Пример:
Mother is not in yet — Мама еще не пришла.
Father is not up yet — Отец еще не встал.
Все остальные слова группы, например aunt — тетя, uncle — дядя, sister — сестра, cousin — кузен, brother — брат пишутся так, что после слова идет имя собственное или же предшествует притяжательное местоимение.
Пример:
Aunt Ann — тетя Анна.
Uncle Sam — дядя Сэм.
- Если в предложении мы говорим о чьих-то родственниках, то следует употреблять притяжательное местоимение, даже если речь идет об именах собственных.
Пример:
Is your uncle Sam coming? — Твой дядя Сэм приедет?
- Имена собственные, которые стоят во множественном числе и обозначают членов одной и той же семьи, должны употребляться с артиклем. Речь, в первую очередь, идет о фамилиях.
Пример:
the Petrovs — Петровы.
the Forsytes — Форсайты.
Категория рода и слова
Английский язык устроен так, что в нем нет грамматической категории рода имен существительных, и они здесь относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Можно заметить, что многие существительные, которые обозначают родство, также указывают на пол человека. Например, father — папа, brother — брат, son — сын, nephew — племянник, uncle — дядя, grandfather — дедушка, очевидно, мужского рода. К женскому же относятся такие слова, как mother — мама, sister — сестра, daughter — дочь, niece — племянница, aunt — тетя, grandmother — бабушка.
Внешний показатель рода существительного в языке — употребление личных или притяжательных местоимений при замене существительного. Например: he/он (his) — для мужского рода; she/она (her) — для женского рода; it/он, она, оно (its) — для среднего рода.
Прилагательное, местоимение и артикль в английском не будут менять своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лица разного пола. Пример:
Mу little brother — Мой маленький брат.
Mу little sister — Моя маленькая сестра.
С полученными из статьи вы легко составите фамильное древо на английском языке. Вы сможете лучше понимать своих англоязычных собеседников, а также сами улучшите уровень знания языка.
-
1
ОТЕЦ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТЕЦ
-
2
отец
Sokrat personal > отец
-
3
отец
father, Father, сокр. Fr., , лат. pater
духовный отец — spiritual director, spiritual father; Father of the faithful
Отец Небесный — Our Heavenly Father, the heavenly Father
Русско-английский словарь религиозной лексики > отец
-
4
отец
Russian-english psychology dictionary > отец
-
5
отец
father
имя существительное:сокращение:
Русско-английский синонимический словарь > отец
-
6
ОТЕЦ
Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ОТЕЦ
-
7
отец
Американизмы. Русско-английский словарь. > отец
-
8
отец
1. father
2. governor
Синонимический ряд:
1. основоположник (сущ.) зачинатель; основатель; основоположник; родоначальник
2. папа (сущ.) батюшка; батя; папа; папаша; родитель; тятя
Русско-английский большой базовый словарь > отец
-
9
отец
Русско-английский словарь Смирнитского > отец
-
10
отец
Русско-английский словарь по общей лексике > отец
-
11
отец
4) American: paw
7) Jargon: dad, dada, dadda, daddy, big Daddy big daddy, gaffer, pop
Универсальный русско-английский словарь > отец
-
12
отец
Русско-английский словарь по электронике > отец
-
13
отец
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > отец
-
14
отец
father
* * *
* * *
* * *
dad
daddy
father
papa
parent
poppa
Новый русско-английский словарь > отец
-
15
отец-от
against
for
from
of
off
with
Новый русско-английский словарь > отец-от
-
16
отец
Русско-английский словарь Wiktionary > отец
-
17
отец
English-Russian dictionary of the underworld > отец
-
18
отец
Русско-английский глоссарий христианской лексики > отец
-
19
отец
сущ.
father; разг dad; daddy
Русско-английский юридический словарь > отец
-
20
отец
м.
оте́ц семе́йства — the father of a family; paterfamilias
приёмный оте́ц — foster father
во и́мя Отца́ и Сы́на и Свято́го Ду́ха — in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
3) father, progenitor
4) ) a father (to)
оте́ц солда́там — a father to the soldiers
5) ) the father (of)
оте́ц исто́рии — the father of history
отцы́ го́рода — city fathers
свято́й оте́ц — holy father
••
пробле́ма отцо́в и дете́й — the generation gap
Новый большой русско-английский словарь > отец
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
ОТЕЦ — муж. у кого есть дети; родитель, тятя, тятенька, батюшка, батя, батька, папа, папаша, папенька, папочка, атя. Отец мать, родители. Мне отец мать этого делать не приказывали. Отец родной, кровный; отец по матери, отчим, вотчим; отец названный,… … Толковый словарь Даля
-
ОТЕЦ — отца, м. 1. Мужчина по отношению к своим детям. «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!» Грибоедов. «Он родился просто, как говорят: ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца.» Гоголь. || Тот, у кого есть дети. Он уже отец. 2.… … Толковый словарь Ушакова
-
Отец — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов
-
отец — См. благодетель, священник отправиться к отцам, родной отец… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отец благодетель, священник; зачинатель, родоначальник; папа, папаша, батя,… … Словарь синонимов
-
ОТЕЦ — ОТЕЦ, отца, стар. зв. отче, муж. 1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной о. О. семейства (отец как глава семьи). Неродной о. (отчим). Приёмный о. (усыновивший или удочеривший ребёнка, детей). Названый о. (неродной, приёмный). От отца к сыну … Толковый словарь Ожегова
-
отец — ОТЕЦ, папа, устар. батюшка, устар., ласк. папенька, устар. родимый, устар. родитель, разг. ласк. папочка, разг. сниж. батька, разг. сниж. батя, разг. сниж. папаня, разг. сниж. папаша, разг. сниж. папка, разг. сниж., ласк. тятенька, разг. сниж … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
-
отец — См. родитель В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
-
отец — ОТЕЦ, отца, м. 1. Шутл. обращение сверстников друг к другу. 2. Опытный вор; любой уважаемый человек. 2. Возм. из уг … Словарь русского арго
-
Отец — У этого термина существуют и другие значения, см. Отец (значения). Отец с ребёнком Отец, разг. папа, батя мужчина по отношению … Википедия
-
ОТЕЦ — Богоданный отец. Яросл. 1. Крёстный отец. 2. Отчим. ЯОС 2, 6. Крёстный отец. 1. Публ. О главаре мафии. НРЛ 79; Дядечко 2, 164. 2. Жарг. арм. Шутл. Старшина роты. Максимов, 206. /em> Название кинофильма по одноименному роману М. Пьюзо (1969 г.).… … Большой словарь русских поговорок
-
отец — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? отца, кому? отцу, (вижу) кого? отца, кем? отцом, о ком? об отце; мн. кто? отцы, (нет) кого? отцов, кому? отцам, (вижу) кого? отцов, кем? отцами, о ком? об отцах 1. Ваш отец это мужчина, от… … Толковый словарь Дмитриева