Отец по английскому как пишется

- father |ˈfɑːðər|  — отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель

бог-отец — God the Father
отец Браун — Father Brown
отец и мать — the father and the mother

он мой отец — he is my father
отец вечный — eternal father
отец церкви — church father
дорогой отец — dear father
строгий отец — hard father
отец ребёнка — father of baby
приемный отец — adopted father
небесный отец — heavenly father
отец-одиночка — lone father
отец высек его — his father gave him a shellacking
неженатый отец — unmarried father
мой родной отец — my own father
отец сбивал лёд — father was pecking ice off
он вылитый отец — he is the very spit (and image) of his father
отец на небесах — father in heaven
счастливый отец — the proud father
отец-основатель — founding father
отец правоверных — Father of the faithful
первобытный отец — primal father
мой покойный отец — my late father
отец наш небесный — Celestial Father
отец и фигура отца — father and father figure
дорогой отец [друг] — dear father [friend]
биологический отец — birth father
предполагаемый отец — putative father
преданный отец и муж — devoted father and husband
а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр — heavy father

ещё 27 примеров свернуть

- sire |ˈsaɪər|  — отец, сир, производитель, ваше величество, предок, самец
- pater |ˈpeɪtər|  — отец
- begetter |bɪˈɡetər|  — виновник, вдохновитель, отец, автор
- parent |ˈperənt|  — родитель, предок, родительница, причина, праотец, приемный отец

строгий /суровый/ отец — harsh parent
мать- или отец-одиночка — single parent
духовный отец, наставник — spiritual parent

приемная мать или приемный отец — adoptive parent
неродная мать или неродной отец — foster parent
строгий /суровый/ отец [человек, характер] — harsh parent [man, nature]

ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

мой отец — my old man
приёмный отец — foster-father
отец сейчас на работе — father’s at work now
он ей не отец, а опекун — she is not his daughter but his ward
строгий учитель [отец] — severe master [father]
солидный отец семейства — steady-going family man
хорошая мать [жена, -ий отец] — good mother [wife, father]
неизвестно, кто отец ребёнка — the paternity of the child is unknown
когда главой (клана) был ваш отец — during your father’s chieftaincy
естественный опекун (отец или мать) — natural guardian, guardian by nature

неродной отец; неродная мать; мачеха — step-parent
ваше [его] преподобие, преподобный отец — Your [His] Reverence
ребёнок, которого отец не признал своим — an unowned child
он вёл себя недостойно, и отец проклял его — his misbehaviour brought upon him his father’s anathema
семья для вывода племенных трутней; семья-отец — drone-rearing colony
структура семьи, центром которой является отец — patrilocal family structure
любящий хорошо и вкусно поесть; примерный муж и отец; гурман — star boarder
биологические родители; родные отец и мать; кровные родители — natural parents
Джон Браун старший (отец — в отличие от сына) был занятым человеком — John Brown Senior was a busy man
утверждать, что отец ребёнка человек, который в действительности им не является — put a baby on a man

ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- governor |ˈɡʌvərnər|  — губернатор, правитель, регулятор, начальник, комендант, хозяин, господин
- dad |dæd|  — папа, папочка
- daddy |ˈdædɪ|  — папа, папочка
- forefather |ˈfɔːrfɑːðər|  — праотец, предок

отец — перевод на английский

Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.

Frankie, on my father’s life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.

Джерард — отец Криса Арджента.

Gerard is the father of Chris Argent. He’s the leader of the hunters, basically.

Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.

When Allison’s father tells her that she’s going to be the leader of her family, I think she’s probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.

Отец! Что ты делаешь? скажи мне.

Father, what exactly is this?

Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.

Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.

Показать ещё примеры для «father»…

Её отец ни разу не навестил её.

Her father’s never even been to visit.

Ну, на Дастине был винтажный смокинг 30-х годов с дыркой в нем, заплатка на которой была сделана из куска ткани из свадебного костюма его отца, так что…

Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux that had a tear in it that he patched over with a piece of gabardine from his father’s wedding suit, so…

Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.

I’m sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I’m gonna patch over with a swatch from your father’s radiology scrubs.

«Дорогой двоюродный брат, я послушаюсь желанию моего отца, но я не люблю тебя»

«Dear cousin, I will obey my father’s desire, but I don’t love you.»

Идите в спальню моего отца и представьтесь.

Go into my father’s bedroom and introduce yourself.

Показать ещё примеры для «father’s»…

Спроси моего отца.

Ask my dad.

Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.

Her aunt’s died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.

Ее отец умер три года назад.

Her dad passed away 3 years ago.

Твой отец мечтал устроить свадьбу в самом лучшем месте.

But your dad wanted you to have your wedding at the best place we could get.

Отец? я бы хотел помочь с вашей свадьбой.

Dad was? As a small token of gratitude, I would like to help with your wedding.

Показать ещё примеры для «dad»…

Он не так знаменит, как его отец, но он навёл порядок в Томпстоуне.

He ain’t got as big a name as his pa, but he cleaned up Tombstone.

— Что ты будешь, как твой отец.

I expected you to be like your pa;

Уош мой отец имел при себе вот это в Томпстоуне, но его убили со спины.

Well, Wash… My pa had these on that day down in Tombstone… but he got shot in the back.

Я много слышал о тебе и о твоём отце.

Gosh, I’ve heard about you and your pa all my life.

В игре в шерифов и бандитов у меня роль твоего отца.

Whenever we play sheriffs and Injuns, I’m always your pa.

Показать ещё примеры для «pa»…

— Здравствуй, отец.

— Hello, Daddy.

О, ты и твой отец.

Oh, you and your daddy.

Что, отец?

What is it, Daddy?

Но он не может умереть, отец.

But he can’t be dead, Daddy.

— Привет, Стенли, Отец.

— Hello, Stanley, Daddy.

Показать ещё примеры для «daddy»…

Твоему отцу самое время быть начеку.

I’d say it was high time for an old man to keep his eyes open.

Закладная — у моего отца…

My old man happens to own the mortgage…

Он мне в отцы годится. Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу…

That’s the old fellow who came to my rescue Saturday night…

Хозяин тут занимался, пока отец был жив.

When the old master was still alive, he set them aside for the young master as a study.

Это мой отец!

That’s my old man.

Показать ещё примеры для «old»…

«И тогда, отец, ты не будешь препятствовать нашему браку!»

«And then, Papa, you won’t hinder our marriage any longer!»

Я знал твоего отца.

I know your papa.

помнишь, я говорила тебе твой отец был уверен, уверен! ты должна была быть мальчиком, и он построил это для тебя тебя и твоей няньки, как и все другое, для своей замечательной семьи в Новом Орлеане

Remember, i told you your papa was sure, sure you were gonna be a boy, so he built it for you to live in with your nurse, like all the other fine families in new orleans.

Это было тут же тот адвокат, г-н Оси, сказал ей, что твой отец вынужден был жениться на одной из тех шишек аристократке как и он сам моя маленькая Рита она не верила она надеялась что он женится только на ней

It was right there that lawyer, mr. Osie, told her your papa had been forced to marry with one of those high-up aristocrat like himself. My little rita, she don’t believe.

Рассказать ли отцу… конечно, я должна…

Whether to tell Papa… Of course, I should tell him.

Показать ещё примеры для «papa»…

Надеюсь, отец не сойдёт с ума.

I hope Pop won’t be mad.

Ты не сердишься на меня, отец?

Hey, you’re not sore at me, are you, Pop?

-А это, отец, уже меня не касается.

— Well, Pop, that just ain’t up to me.

Ясное дело, скоро ее отец явится сюда, и тогда я дам тебе знать.

It’s a cinch that her Pop’ll come hotfooting it here, and when he gets here, I’ll let you know.

Возьмём отца, к примеру.

Take Pop for instance.

Показать ещё примеры для «pop»…

Подговорить моего собственного отца пойти против меня.

He’s even got my old man working on me.

Он был моим отцом.

He was my old man.

Я пытался поступить в колледж, но мой отец умер и мне пришлось идти работать.

I was accepted at city college, but my old man died, so I had to work.

Мой отец привез племенных коров из Европы и вывел их наилучшим образом.

My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways.

Она хочет быть скотоводом, как и её отец.

She wants to be a rancher, like her old man.

Показать ещё примеры для «old man»…

Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?

Do the right-side brakes on your dad’s SUV squeak a little bit? Yeah.

Его отец умер, и его мать никак не может найти работу.

His dad’s dead and, well, his mother hasn’t worked in a long time.

Твой отец тоже хочет ей воспользоваться.

Your dad’s got to have his.

У моего отца там бизнес с древесиной…

My dad’s in the lumber business…

Самолет моего отца стоит у озера.

My dad’s plane is down on the lake.

Показать ещё примеры для «dad’s»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • father: phrases, sentences
  • father’s: phrases, sentences
  • dad: phrases, sentences
  • pa: phrases, sentences
  • daddy: phrases, sentences
  • old: phrases, sentences
  • papa: phrases, sentences
  • pop: phrases, sentences
  • old man: phrases, sentences
  • dad’s: phrases, sentences


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «отец» на английский

nm

Предложения


Мой отец был браконьером долгое время.



My father has been a poacher for quite a long time.


Твой отец учил меня быть мужчиной.



Your father, he taught me how to be a man.


Мой отец делает четвертый набросок речи отца невесты.



My dad is on his fourth draft of the father of the bride speech.


Просто ваш отец имеет репутацию большой белой акулы.



It’s just that your dad has this reputation of being this great white shark.


Настоящий отец примет пулюили выстрел из огнемета.



Like, a real father would take a bullet, or a flamethrower.


И абсолютно точно отец ее ребенка…



And with almost absolute certainty, the father of her child is…


Утром мой отец провалился в канализацию.



Early in the morning, my father fell into the sludge.


Твой отец был капитаном корабля 12 минут.



Now, your father was captain of a starship for 1 2 minutes.


Знаешь, меня растил требовательный отец.



You know, I was raised by an exacting father, and…


Ты хороший отец, когда приходишь.



You’re not a bad father, when you show up.


Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.



It was just a loving father sharing strategy with his only daughter.


Многие предполагали, что твой отец был психически нездоров.



So, your father, there was a lot of speculation that he was mentally unstable.


Мама была домработницей, отец инженером.



My mother was a cleaning woman, my father an engineer.


Эту бутылку мне подарил твой отец.



This is the liquor your father gave to me as a present.


Только его отец разговаривал за столом.



His father was the only one who talked at the table.


Ваш отец спустился туда с механиком.



Your father’s been down there for an hour with the mechanic.


Частенько отец и сын пели перед посетителями заведения.



Quite often the father and his son were singing for the visitors of the restaurant.


Свободное время отец близнецов предпочитает проводить со своей семьёй.



In his spare time, the father of twins prefers to spend time with his family.


Приходской священник настоящий отец местного стада.



The parish priest is the true father of the local flock.


Мой отец всю жизнь считал приоритетом превосходно поесть.



For my father, having a good meal was a priority all his life.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат отец

Результатов: 117404. Точных совпадений: 117404. Затраченное время: 105 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    ОТЕЦ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ОТЕЦ

  • 2
    отец

    Sokrat personal > отец

  • 3
    отец

    father, Father, сокр. Fr., , лат. pater

    духовный отец — spiritual director, spiritual father; Father of the faithful

    Отец Небесный — Our Heavenly Father, the heavenly Father

    Русско-английский словарь религиозной лексики > отец

  • 4
    отец

    Russian-english psychology dictionary > отец

  • 5
    отец

    father
    имя существительное:

    сокращение:

    Русско-английский синонимический словарь > отец

  • 6
    ОТЕЦ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ОТЕЦ

  • 7
    отец

    Американизмы. Русско-английский словарь. > отец

  • 8
    отец

    1. father

    2. governor

    Синонимический ряд:

    1. основоположник (сущ.) зачинатель; основатель; основоположник; родоначальник

    2. папа (сущ.) батюшка; батя; папа; папаша; родитель; тятя

    Русско-английский большой базовый словарь > отец

  • 9
    отец

    Русско-английский словарь Смирнитского > отец

  • 10
    отец

    Русско-английский словарь по общей лексике > отец

  • 11
    отец

    4) American: paw

    7) Jargon: dad, dada, dadda, daddy, big Daddy big daddy, gaffer, pop

    Универсальный русско-английский словарь > отец

  • 12
    отец

    Русско-английский словарь по электронике > отец

  • 13
    отец

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > отец

  • 14
    отец

    father

    * * *

    * * *

    * * *

    dad

    daddy

    father

    papa

    parent

    poppa

    Новый русско-английский словарь > отец

  • 15
    отец-от

    against

    for

    from

    of

    off

    with

    Новый русско-английский словарь > отец-от

  • 16
    отец

    Русско-английский словарь Wiktionary > отец

  • 17
    отец

    English-Russian dictionary of the underworld > отец

  • 18
    отец

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > отец

  • 19
    отец

    сущ.

    father; разг dad; daddy

    Русско-английский юридический словарь > отец

  • 20
    отец

    м.

    оте́ц семе́йства — the father of a family; paterfamilias

    приёмный оте́ц — foster father

    во и́мя Отца́ и Сы́на и Свято́го Ду́ха — in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit

    3) father, progenitor

    4) ) a father (to)

    оте́ц солда́там — a father to the soldiers

    5) ) the father (of)

    оте́ц исто́рии — the father of history

    отцы́ го́рода — city fathers

    свято́й оте́ц — holy father

    ••

    пробле́ма отцо́в и дете́й — the generation gap

    Новый большой русско-английский словарь > отец

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

См. также в других словарях:

  • ОТЕЦ — муж. у кого есть дети; родитель, тятя, тятенька, батюшка, батя, батька, папа, папаша, папенька, папочка, атя. Отец мать, родители. Мне отец мать этого делать не приказывали. Отец родной, кровный; отец по матери, отчим, вотчим; отец названный,… …   Толковый словарь Даля

  • ОТЕЦ — отца, м. 1. Мужчина по отношению к своим детям. «Что за комиссия, создатель, быть взрослой дочери отцом!» Грибоедов. «Он родился просто, как говорят: ни в мать, ни в отца, а в проезжего молодца.» Гоголь. || Тот, у кого есть дети. Он уже отец. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Отец — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • отец — См. благодетель, священник отправиться к отцам, родной отец… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отец благодетель, священник; зачинатель, родоначальник; папа, папаша, батя,… …   Словарь синонимов

  • ОТЕЦ — ОТЕЦ, отца, стар. зв. отче, муж. 1. Мужчина по отношению к своим детям. Родной о. О. семейства (отец как глава семьи). Неродной о. (отчим). Приёмный о. (усыновивший или удочеривший ребёнка, детей). Названый о. (неродной, приёмный). От отца к сыну …   Толковый словарь Ожегова

  • отец —     ОТЕЦ, папа, устар. батюшка, устар., ласк. папенька, устар. родимый, устар. родитель, разг. ласк. папочка, разг. сниж. батька, разг. сниж. батя, разг. сниж. папаня, разг. сниж. папаша, разг. сниж. папка, разг. сниж., ласк. тятенька, разг. сниж …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • отец — См. родитель В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • отец — ОТЕЦ, отца, м. 1. Шутл. обращение сверстников друг к другу. 2. Опытный вор; любой уважаемый человек. 2. Возм. из уг …   Словарь русского арго

  • Отец — У этого термина существуют и другие значения, см. Отец (значения). Отец с ребёнком Отец, разг. папа, батя мужчина по отношению …   Википедия

  • ОТЕЦ — Богоданный отец. Яросл. 1. Крёстный отец. 2. Отчим. ЯОС 2, 6. Крёстный отец. 1. Публ. О главаре мафии. НРЛ 79; Дядечко 2, 164. 2. Жарг. арм. Шутл. Старшина роты. Максимов, 206. /em> Название кинофильма по одноименному роману М. Пьюзо (1969 г.).… …   Большой словарь русских поговорок

  • отец — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? отца, кому? отцу, (вижу) кого? отца, кем? отцом, о ком? об отце; мн. кто? отцы, (нет) кого? отцов, кому? отцам, (вижу) кого? отцов, кем? отцами, о ком? об отцах 1. Ваш отец это мужчина, от… …   Толковый словарь Дмитриева

dad, daddy, pope, papa, pa, da, pop, dada, poppa, Pope, Papa, pontiff

- dad |dæd|  — папа, папочка

папа и мама ушли — dad and mom have gone

- daddy |ˈdædɪ|  — папа, папочка
- pope |pəʊp|  — папа, папа римский, поп, священник, пах
- papa |ˈpɑːpə|  — папа
- pa |pɑː|  — папа, папочка
- da |da|  — папа, папочка
- pop |pɑːp|  — папа, хлоп, папаша, выстрел, шипучий напиток, отрывистый звук
- dada |ˈdɑːdɑː|  — папа
- poppa |ˈpɑːpə|  — папа, папаша, отрывистый звук
- Pope |pəʊp|  — папа, папа римский, поп, священник, пах
- Papa |ˈpɑːpə|  — папа
- pontiff |ˈpɑːntɪf|  — первосвященник, епископ, папа римский

римский папа; Понтифик — sovereign pontiff

Смотрите также

работать как Папа Карло; ломаться — bust a gut working
работать как Папа Карло; надламываться; ломаться — have a breakdown
носилки, на которых в торжественные дни восседает папа римский — gestatorial chair
резкий упадок физических и умственных сил; работать как Папа Карло; провал — crack up

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- ope |əʊp|  — открытое пространство, открытый чемпионат, открытое море, перспектива
- father |ˈfɑːðər|  — отец, родитель, родоначальник, прародитель, предок, создатель

папа любит пошутить с детьми — father enjoys bantering with his children
его святейшество (титул римского папы) — the Holy Father

Если мы прибегнем к помощи переводчика и попробуем узнать как по-английски «папа», то в ответ получим несколько вариантов перевода. Они будут отличаться между собой как по произношению, так и по написанию. Интересно, что так же как и в русском лексиконе существуют слова «папа» и «отец», так и в английском есть «dad» и «father» соответственно. Давайте более подробно рассмотрим значения этих слов, которые, на первый взгляд, означают одно и то же.

Сначала ответим на наш главный вопрос, как по-английски «папа». «Папа» переводиться как «dad», «daddy» и даже «pappa». По-русски это звучит как «папочка», «папа». Это вольное и, можно сказать, дружеское обращение с особой любовью. Теперь переведем слово «отец». Это обращение показывает высшую меру уважения. На английском дословно звучит как «father», «parent» или даже «sir». На русском эти слова можно интерпретировать как «отец», «родитель», «предок». В конечном итоге, обращение зависит от того в каких именно отношениях вы находитесь с вашим отцом. 


русский

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский


английский

Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
шведский
турецкий
украинский
китайский
украинский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения


Утром мой отец провалился в канализацию.



Early in the morning, my father fell into the sludge.


Слишком поздно для проповеди, отец.



It’s a little too late for a homily, Father.


Дуглас и отец Бекетта были охотниками старой закалки.



Douglas and Beckett’s dad were the same kind of hunters, old school.


Просто ваш отец имеет репутацию большой белой акулы.



It’s just that your dad has this reputation of being this great white shark.


Мой отец был окружным прокурором Сан-Франциско.



I chose law because my father was District Attorney of San Francisco.


Только его отец разговаривал за столом.



His father was the only one who talked at the table.


Многие предполагали, что твой отец был психически нездоров.



So, your father, there was a lot of speculation that he was mentally unstable.


Мама была домработницей, отец инженером.



My mother was a cleaning woman, my father an engineer.


Ваш отец был игнорируем очень-очень долго любимой семьёй.



Your father has been neglected for a long time by a family he loves.


Полуостров будет концом этого, отец.



Jimmy: The peninsula will be the end of it, father.


Мой отец делает четвертый набросок речи отца невесты.



My dad is on his fourth draft of the father of the bride speech.


Ты хороший отец, когда приходишь.



You’re not a bad father, when you show up.


Оказывается отец пацана живет в Париже.



It turns out that the kid’s father lives in Paris.


Любящий отец обучает стратегии единственную дочь.



It was just a loving father sharing strategy with his only daughter.


Ваш отец спустился туда с механиком.



Your father’s been down there for an hour with the mechanic.


Твой отец искренне верил в проект Икар.



You know, the Icarus project is something your father truly believed in.


Эту бутылку мне подарил твой отец.



This is the liquor your father gave to me as a present.


Знаешь, меня растил требовательный отец.



You know, I was raised by an exacting father, and…


Его взрастил отец и сестра матери.



So he was raised by his father And his mother’s sister.


Мой отец был браконьером долгое время.



My father has been a poacher for quite a long time.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 56002. Точных совпадений: 56002. Затраченное время: 102 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

мн.
папы

dad

[dæd]

Почему папа не складывает руки?

Why doesn’t Dad fold his hands?

Больше

daddy

[ʌˈdædɪ]

Папа это не понравится, Космо.

My daddy won’t let me, Cosmo.

Больше

papa

[pəˈpɑ:]

Можно мне взять кувшин, Папа?

May I take the ewer, Papa?

Больше

pop

[pɔp]

Как давно Хорс и твой папа вместе?

How long has Horse been tight with your pop?

Больше

другие переводы 2

свернуть

Контексты

Почему папа не складывает руки?
Why doesn’t Dad fold his hands?

Папа это не понравится, Космо.
My daddy won’t let me, Cosmo.

Папа сказал, ты ненавидишь тореадоров.
So, my father tells me you hate bullfighters.

Можно мне взять кувшин, Папа?
May I take the ewer, Papa?

Как давно Хорс и твой папа вместе?
How long has Horse been tight with your pop?

Больше

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One — это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик
для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation),
словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для
английского,
немецкого,
французского,
русского,
испанского,
итальянского и
португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную
лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте формы английских глаголов,
немецких глаголов,
испанских глаголов,
французских глаголов,
португальских глаголов,
итальянских глаголов,
русских глаголов
и падежные формы существительных и прилагательных в разделе
Спряжение и
склонение
.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах.
Миллионы реальных примеров  на
английском,
немецком,
испанском,
французском
помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и
Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows
с подпиской PREMIUM.

  • Отзыв на рассказ ванька чехов
  • Отец павел балин рассказы сельского батюшки
  • Отзыв диссертация как пишется
  • Отзыв на рассказ валенки абрамова
  • Отец оплодотворил дочь рассказ