-
какие отличия у сказки летучий корабль и мультеке?
-
Предмет:
Литература
-
Автор:
journeyhampton981
-
Создано:
3 года назад
Ответы
Знаешь ответ? Добавь его сюда!
-
-
Химия1 минута назад
Обменного взаимодействия нитрата бария с серной кислотой, если в результате образуются сульфат бария и азотная кислота
-
Математика1 минута назад
89 соток тысяч 2 еденицы тысяч 4 десятка
-
Русский язык1 минута назад
Найти значение выражения:
-
Алгебра1 минута назад
Помогите решить пожалуйста, с пояснением! Буду очень благодарна
-
Литература6 минут назад
Преступление и наказание
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Вы не можете общаться в чате, вы забанены.
Чтобы общаться в чате подтвердите вашу почту
Отправить письмо повторно
Вопросы без ответа
-
Другие предметы31 минут назад
че с чатом админы помагите или вы его выключили?
-
Математика1 час назад
пж помогите.Найти объём фигуры из прикреплённого файла
Топ пользователей
-
Fedoseewa27
20739
-
Sofka
7417
-
vov4ik329
5115
-
DobriyChelovek
4631
-
olpopovich
3446
-
zlatikaziatik
2620
-
dobriykaban
2374
-
Udachnick
1867
-
Zowe
1683
-
NikitaAVGN
1210
Войти через Google
или
Запомнить меня
Забыли пароль?
У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться
Выберите язык и регион
Русский
Россия
English
United States
How much to ban the user?
1 hour
1 day
Хочу Вам рассказать о зарубежных мультфильмах, снятых по мотивам русских сказок. Это невероятно, но зарубежные кинематографисты и аниматоры хоть и экранизируют сказки разных народов мира, к русскому народному фольклору обращаются не так часто. В этой статье я расскажу об интересных зарубежных экранизациях сказок из России. Расскажу о трех экранизациях сказки Сергея Прокофьева «Петя и Волк», японском аниме «12 месяцев» по сказке Самуила Маршака, а также французской экранизации сказки «Иван Царевич и Серый Волк» и британской экранизации сказки «Летучий корабль». Итак, погнали.
1) Петя и Волк (Walt Disney Animation Studios, 1946 год)
Первая экранизация сказки Сергея Прокофьева «Петя и Волк» в классическом диснеевском исполнении. Русские нарисованы и показаны очень карикатурно — в виде охотников. Сама суть сказки, придуманная композитором Сергеем Прокофьевым, конечно, сохранена. Герои не разговаривают. Каждая реплика персонажей передается музокой. Но удивительно то, что мужиков с водкой тут нет. А жаль. Ведь этот стереотип любят передавать чуть ли в каждом зарубежном фильме про Россию (шутка).О чем сказка? Непослушный мальчик Петя, не слушая деда, отправился в лес охотиться на Волка. Чем закончилось? Всё увидите сами, если посмотрите мультфильм на Ютубе. Там есть как и оригинальная озвучка, так и английская.
2) Петя и Волк (Cosgrove Hall Films,1995 год)
Зарубежный мультфильм малоизвестной анимационной британской студии Cosgrove Hall Films.
Главное отличие от диснеевской сказки состоит в том, что действие фильма происходит летом, а не зимой. Мультфильм не отклоняется от сказки Прокофьева и близко следует ее тексту. Есть похожесть с Диснеем. И там и там рассказчик читает текст. Охотники тоже изображены карикатурно, но в виде гномов. Почему? Непонятно. Этого мультфильма с русской озвучкой я не нашел. Есть только английская версия на Ютубе.
3) Петя и Волк (2006 год)
Очень мрачная экранизация сказки Прокофьева. Сильно отличается от двух предыдущих работ. Мультфильм делали четыре страны — Великобритания, Норвегия, Мексика, Польша. Основное производство мультфильма шло в Польше. После того, как я узнал, где сделан кукольный мультфильм, я понял, откуда у него ноги русофобские растут. В начале злобные русские охотники зачем-то избивают мальчика Петю и загоняют его в мусорный бак. Зачем? А черт его знает. Мальчик Петя, не слушая деда, так же сбегает из дома .В мультфильме есть ещё два отличия. Первое — действие происходит ранней осенью, а не летом или зимой. Второе — гусь здесь все-таки погибает от зубов волка. Мультфильм мне не очень понравился из-за того, что русские здесь изображены злобными, агрессивными и хмурыми людьми.
4) Двенадцать Месяцев (1980 год)
Японская экранизация сказки Самуила Маршака «12 месяцев». Почти полная копия советского мультфильма. Но это и не удивительно. Единственное отличие — у падчерицы есть имя Анна. В советской версии имени у нее нет. Музыка, конечно, там другая. В остальном японцы создавали мультфильм совместно с советскими аниматорами, которые их консультировали во время производства. Музыку к мультфильму написал советский композитор Владимир Кривцов. «12 месяцев» показывали в СССР дублировали на студии имени А. Довженко.
5) Иван Царевич и переменчивая принцесса (2016 год)
Очень странная работа. По сюжету, в театре теней собрались люди и начали смотреть спектакль. Мультфильм делится на несколько частей. Одна из них — французская интерпретация русской сказки «Иван Царевич и Серый Волк». Русской озвучки у него нет. Для того, чтобы понять весь смысл происходящего, вам надо знать французский язык.
6) The Fool of the World and the Flying Ship (Дурень мира и Летающий Корабль, Casgrove Hall Films, 1990 год)
Британская кукольная экранизация русской народной сказки «Летучий корабль». Мультфильм сделан студией Casgrove Hall Films, ранее создавшей «Петю и Волка» 1995 года. О чем он?
Описание с англоязычной Википедии:
«У пары было трое сыновей, и самый младший был дураком. Однажды царь заявил, что тот, кто создаст ему корабль, способный летать по воздуху, женится на его дочери. Двое старших поехали со всем, что могли дать им родители; затем отправились и самые молодые, несмотря на их насмешки и плохую пищу. Иван встретил маленького человечка и, когда тот попросил поделиться плохой едой в его коробочке ,то он колебался только потому, что это не входило в его планы . Но когда он открыл ее, еда стала хорошей. Мужчина рассказал ему, как ударить по дереву топором; тогда он должен был не смотреть на него, а упасть на колени. Когда его поднимут, он обнаружит, что дерево превратилось в лодку, и сможет доставить его в царский дворец, но он должен поднять любого, кто попросит подвезти. Он повиновался. По дороге он встретил и подвез человека, который слушал все на свете, человека, который запрыгнул на одну ногу, чтобы одним прыжком не добраться до края света, человека, который мог выстрелить в птица на сотне миль, человек, которому на завтрак нужна была большая корзина с хлебом, человек, жажду которого не может утолить даже озеро, человек с связкой дров, который станет солдатом, и человек с соломой, которая сможет сделай все холодным. Царь не хотел выдавать царевну замуж за крестьянина. Он решил отправить его на край света за лечебной водой, прежде чем царь закончил свой обед. Но человек, который мог слышать, услышал его и рассказал младшему сыну, который оплакивал свою судьбу. Быстроногий пошел за ней. Он заснул у источника, и охотник выстрелил в дерево, к которому он прислонился, чтобы разбудить его, и он вовремя принес обратно воду. Тогда царь приказал ему съесть двенадцать волов и двенадцать тонн хлеба, но обжора съел их всех. Тогда царь приказал ему выпить сорок бочек вина по сорок галлонов в каждой, но жаждущий выпил их все.Царь сказал, что о помолвке объявят после купания младшего сына, и пошел задушить его в бане от жары. Солома охладила его, спасая его.Царь сдался и одел его в красивую одежду, и царевна влюбилась в него с первого взгляда. Они поженились.»
Британская версия русской сказки, явно сильно отличается от версии Гарри Бардина. У Бардина не было человека-обжоры, человека с соломой и человека выпивающего море. Британская версия помогает взглянуть на русскую сказку как-то по новому. В то же время она является достаточно интересной и необычной. Мультфильм выложен на Ютубе. К сожалению, русской озвучки нет. Есть только английская. Почему мы не узнали об этом мультфильме раньше? Все дело в том, что мультфильм не показывали в кинотеатрах или на фестивалях, а крутили только на британском ТВ. Casgrove Hall Films был мощным конкурентом Диснею в 1970-1989-е годы. Но потом студия загнулась и исчезла из мировой киноиндустрии. Вот такие дела.
М.Яковлев
Маленький домик, русская печка,
Пол деревянный, лавка и свечка,
Котик-мурлыка, муж работящий,
Вот оно счастье, нет его слаще.
Вот какие ассоциации у меня со сказкой «Летучий корабль». Забава, Полкан, Бабки-ежки…
Но тем и отличается музыкальный мультфильм от русской сказки, что в книжке нет Полкана и Бабок-ёжек. А есть 3 сына, 2 старших и дурень. И у этого дурня доброе сердце и аж 7 друзей!
Летучий корабль. Русская народная сказка.
Художник: М.Беломлинский
Издательство: Облака, 2015
ISBN: 978-5-906807-07-6
Страниц: 16 (офсет)
Размеры: 275x215x3 мм
Тираж: 3 000
Печать: Тверская обл, с.Никольское
Русская народная сказка в обработке М.Булатова, бумага плотная (как обычно в «Облаках»), шрифт мелковат, иллюстрации потеряли яркость по сравнению с букой, кое где бледные и смазанные, маркая белая матовая обложка . Это первое, о чем хочется написать сразу.
А в целом я довольна приобретением.
Сами иллюстрации (художник) и текст сказки лично для меня интересней в этом издании. Мелик Пашаев недавно издали Украинскую народную сказку Летучий корабль с колоритными национальными костюмами, чубами и волшебными пейзажами. Та сказка в обработке Нечаева. Но моя душа просила именно Беломлинского и сказку в обработке именноо Булатова.
Сказка начинается, как многие другие: в одной деревенской семье было 3 сына. 2 слыли умниками, а третий — дурнем. И дошла до той деревни весть, что царь пообещал своб дочь в жены тому, кто построит корабль. Не простой корабль, который по морям ходит, но и чтобы среди облаков летал. Решили сыновья попытать своего счастья. Только умники в лесу деревьев навалили, подрались, да еще старичка-прохожего сильно обидели. А дурень оказался трудолюбив, покладист и умел советы слушать, д благодарностью отвечать. В результате корабль построил и встретил 7 друзей с волшебными способностями. Настоящих друзей, которые в беде не бросили, а помогли в будущем с невыполнимыми задачами царскими справиться.
Финал сказки схож на многие другие — царя-самодура дурень изгнал, а на царевне женился.
» — Царевна — девка молодая и добрая. На ней никакой вины нет.»
И конечно же этот самый дурень сам стал царством править
м/ф Летучий корабль (1979)
Персонажи сказки
В русских народных сказках встречаются положительные и отрицательные герои. Об их характерах можно написать в читательском дневнике. Основные персонажи произведения:
- дурень;
- старичок;
- попутчики;
- царь;
- старик и старуха;
- старшие братья.
Дурень был младшим сыном старика и старухи. На него никто не обращал внимания, из-за этого ему приходилось периодически даже голодать. А на самом деле он не так прост, каким казался. Этот юноша был добрым и отзывчивым, а также храбрым. Старшие братья таким поведением не отличались.
Старичок встретился дурню в лесу. Он не помог грубым людям, но обходительный юноша заслужил его доверие. Оказалось, что старичок был волшебником. Встретились младшему брату и другие попутчики: Стреляло, Слухало, Объедало, Холодило, Скороход, Опивало и Человек с хворостом. У каждого из них был особый талант, они помогли дурню выполнить все поручения царя.
Правитель той стороны представлен в сказке как глупый и жадный человек. Он не умел держать своего слова, пытался обмануть младшего брата.
Его поступки заслуживают наказания — в результате царя выгнали из дворца. А на царевне в конце сказки дурень женился.
Краткое содержание
Лучше понять героев «Летучего корабля» поможет краткое содержание сказки. Жили на свете старик и старуха, у них было три сына. Старшие были умными, а младшего все считали дурнем. Прошёл по той стороне слух, что царь хочет выдать свою дочь замуж за того, кто построит ему корабль, на котором можно летать. Тогда отправились старшие братья во дворец, чтобы попытать счастья. Старуха дала им с собой свежего хлеба, водки и благословила на дальнюю дорогу.
Дошли они до леса, нарубили деревьев и не знали, что с ними делать дальше. Вдруг подошел к ним старичок и попросил поделиться с ним едой. Братья посмеялись над ним и прогнали. Пришлось вернуться домой без ничего, так как не смогли они построить корабль. Тогда в путь решил отправиться младший брат. Посмеялись над ним старшие и родители, дали ему краюху чёрствого хлеба и флягу с водой.
Отправился дурень в лес, срубил дерево, вдруг подошел к нему старичок. Юноша поделился с ним черствым хлебом и водой, и внезапно они превратились в белые караваи и водку. С помощью волшебства помог старичок дурню построить корабль и наладить ему паруса. Отправился младший брат в путь на летучем судне. Старичок ему приказал подбирать на корабль всех прохожих.
Полетел юноша на корабле, вдруг увидел на земле человека. Он назывался Слухало и сказал, что слышит всё на свете. Путь они продолжили вместе. По дороге им встретились еще несколько человек, у каждого была своя особенность:
- Скороход — бегает быстрее всех;
- Стреляло — метко стреляет;
- Объедало — очень много ест;
- Опивало — может выпить целое озеро;
- Человек с хворостом — делает войско из палок;
- Холодило — умеет напускать холод.
Вместе прилетели они к царю, но тот не захотел отдавать дочь за простого мужика. Решил он тогда заставить их выполнять несколько заданий. Первое — принести живой и мёртвой воды. Скороход побежал выполнять это задание, но по дороге он уснул. Его храп услышал Слухало, позвал Стреляло, тот разбудил его стрелой.
Царь задал второе задание — съесть 20 быков и 40 буханок хлеба. С этим справился Объедало. А сорок ведер пива выпил Опивало. Выжить в растопленной докрасна бане дураку помог Холодило.
Когда царь хотел пойти войском на мужиков, Человек с хворостом одолел его помощью своих солдат. Подлого правителя выгнали из страны. А дурень наконец-то смог жениться на его дочери.
Герои мультфильма
По мотивам сказки был снят мультфильм. Но он немного отличается от оригинала.
Основные герои мультика «Летучий корабль»:
- царь;
- царевна Забава;
- боярин Полкан;
- Иван;
- водяной;
- бабки-ёжки.
В мультике у царя была дочь Забава, которую он хотел выдать замуж за жадного и жестокого боярина Полкана. Отца не беспокоило, что девушка хотела полюбить по-настоящему. Он хотел, чтобы она всегда жила в достатке.
Забава — романтичная натура, которая хотела влюбиться в доброго юношу. Она мечтала о маленьком домике со скамьей, кошке и детишках. А злой и отвратительный внешне Полкан вызывал у неё отвращение. Забава могла постоять за себя, она бы не позволила боярину жениться на ней против ее воли. Девушке понравился трубочист Иван. Это был добрый, отзывчивый и трудолюбивый юноша, такой же романтичный, как и она сама.
За его хороший характер ему помог водяной. Это существо жило в озере и мечтало когда-нибудь взлететь в воздух. Бабки-ёжки в мультике — ведьмы, которые знали заветные слова для корабля.
Сравнение сюжетов
В читательском дневнике или конспекте можно написать краткое содержание мультфильма, ведь он отличается от самой сказки. В одном царстве был правитель со своей молодой дочерью. Он хотел выдать её замуж за богатого боярина. В мультике уже был претендент на ее руку, поэтому царь не собирал женихов со всего света.
Но девушка хотела найти свою настоящую любовь. Она мечтала встретить доброго и отзывчивого юношу, с которым могла бы жить далеко от дворца. Однажды ей повстречался такой — трубочист Иван. Этот молодой человек покорил её своим хорошим характером. Тогда Забава поставила своему отцу условие: она выйдет замуж только за того, кто построит корабль, который мог бы летать. Полкан сказал царю, что его богатство позволит купить это судно. В мультфильме царевна уже была знакома со своим будущим супругом и успела его полюбить.
А Иван отправился в лес, где долго думал, как построить корабль. Там он повстречал волшебное существо — водяного. И он решил помочь трубочисту. Водяной дал ему волшебный набор инструментов. С его помощью Иван смог построить корабль. Но судно не хотелось взлетать, так как трубочист не знал волшебных слов. Их могли ему сказать только бабки-ежки. В сказке у юноши было гораздо больше помощников с волшебными способностями.
Тогда юноша отправился дальше в лес, где повстречал этих женщин. Их было много, они пели о своих приключениях и выходках. А в конце сели ступы, сказали волшебные слова и поднялись в воздух. Радостно Иван направился обратно к своему кораблю. Но там его уже поджидал Полкан. Он хотел купить корабль, но трубочист отказался его продавать. Случайно Иван сказал половину волшебной фразы. Тогда люди Полкана схватили его, связали и бросили в реку.
Боярин привел царя к кораблю и сказал, что выполнил его задание, поэтому теперь он женится на Забаве. Правитель зашёл на палубу и произнес половину заклинания, судно зависло в воздухе. Полкан согласился спасти царя только в обмен на корону. В сказке царь не терял своего титула.
В это время Ивана спас его старый друг — водяной. Юноша по трубе забрался в комнату к Забаве и сказал, что летучий корабль построил он. Влюбленные сбежали, забрались по лестнице на корабль, Иван сказал волшебные слова, а Полкан упал с высокой лестницы судна.
Забава с трубочистом улетели, а боярин с царем остались во дворце. А в сказке судьба корабля осталась неизвестной, хотя царевна тоже вышла замуж за дурня.
Анализ произведения
Практически все детские произведения основаны на фантазии и нереальных событиях. В доброй сказке «Летучий корабль» волшебные помощники стали друзьями основным персонажам. Малыши часто не понимают, почему главным героям постоянно кто-то помогает. Но в этом и состоит мораль любой сказки: добрые поступки всегда вознаграждаются.
В «Летучем корабле» персонажи сильно отличались по характеру. Царь, представитель высшего класса, не был добрым, зато был хитрым и умным. Но и он понес наказание, как и старшие братья дурня. Они остались ни с чем, ведь не смогли проявить доброту к старичку в лесу. Так и царя выгнали из его же страны за то, что он не сдержал собственные слова.
В этой сказке скрыта не одна важная тема:
- дружба;
- справедливость;
- верность своему слову;
- проблемы родителей и детей.
Иван самостоятельно не смог справиться с задачей, которую поручил ему царь. Но он подружился с волшебными существами. И за его хорошее отношение к себе они помогли ему построить летучий корабль. Так проявилась сила дружбы, а также справедливость, ведь благородные поступки всегда должны вознаграждаться добром.
Царь не смог сдержать своё слово. Он обещал выдать свою дочь за того, кто построит летающее судно. Но когда он увидел, что это сделал простой мужик, то решил его обмануть. Царь мечтал, что дочь выйдет замуж за богатого человека. Нельзя давать обещания, а потом их не выполнять. За это в любом случае ожидает расплата.
В сказке также затронута проблема детей и родителей. Старик и старуха любили своих старших братьев, ведь они были умнее. А младшего они не воспринимали всерьез, так как считали, что он не сможет сделать ничего толкового. Ему приходилось голодать, у него была плохая одежда. Хорошие родители не будут так обращаться со своими детьми, любого ребёнка они будут любить независимо от его умственных и физических способностей.
Сказка «Летучий корабль» учит детей добру и справедливости. Благодаря этому произведению можно поверить в силу дружбы, истинной любви и волшебства. Самое трудное дело может оказаться простым, если есть хорошие помощники.
Не нужно отчаиваться и бросать всё на полпути. Важно помогать окружающим, и тогда они ответят добром.