1. Пишутся слитно прилагательные с «не», если они приобретают противоположное значение с «не». В таких случаях, как правило, их можно заменить синонимом без «не». Например: неверный — ошибочный.
Пример:
Как оказалось, он выбрал неверный путь развития.
2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.
Пример:
Как оказалось, он выбрал не верный, а ложный путь развития.
3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».
Пример:
Его решение было нисколько не верным. (отнюдь не верным, вовсе не верным).
Примечание 1. Иногда пишется раздельно, если слово «не верный» с зависимыми словами стоит после определяемого существительного:
Он выбрал решение, не верное для себя.
4. Пишется слитно, если в качестве пояснительного слова выступает наречие меры и степени («весьма», «крайне», «очень», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.)
Пример:
Он выбрал крайне неверное решение.
Его подход оказался в высшей степени неверным.
Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;
Сравните:
Совсем неверное решение. (Совершенно ошибочное).
Совсем не верное решение. (Никоим образом не истинное).
Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «отнюдь»;
2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
Сравните:
Хотя он и имел докторскую степень, но решения его были вовсе не верными. (Отнюдь не верными).
Он часто ошибался, и иногда вовсе предлагал неверные решения. (Совсем неверные).
Примечание. В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, поэтому, двоякое написание:
Решение неверное. (Утверждается ошибочность).
Решение не верное. (Отрицается правильность).
5. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.
Его решение оказалось крайне неверным.
6. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:
Не верным ли оказалось его решение?
Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:
Разве его решение оказалось неверным?
Доработка и модернизация сайтов
Если возникает сомнение, как пишутся слова после сочетания слов – «отнюдь не» – необходимо вспомнить употребление «не» с другими словами. Давайте вместе разберемся, как правильно писать слова с «не» после сочетания «отнюдь не» – слитно или раздельно.
Как правильно пишется
Правильно сочетание «отнюдь не» с последующими словами писать раздельно – отнюдь не (интересный роман).
Какое правило применяется
Наречие «отнюдь» означает «совсем», «вовсе», «никоим образом». Оно исконно русского происхождения, произошло от древнерусского слова – «от(ъ)инудь, от(ъ)инуду», что значит – «отовсюду, полностью, вообще, очень, особенно». Слово «отнюдь» усиливает отрицание, поэтому с последующими за «не» словами в словосочетании «отнюдь не» пишется раздельно.
Примеры предложений
- Гулять по парку в одиночестве Сергею было отнюдь не весело.
- Эта новость отнюдь не нова.
Проверь себя: «Поспи» или «по спи» как пишется?
Как неправильно писать
Нельзя писать «отнюдь не» с последующими словами слитно – отнюдь ненова.
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Не пишется слитно:
….3. С полными и краткими прилагательными и с наречиями на -о (-е) , если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия, например: нездоровый вид (т. е. болезненный) , нелегкое решение (т. е. трудное) , море неспокойно (т. е. волнуется) , дело нечисто (т. е. подозрительно) , приехать немедленно (т. е. сразу, безотлагательно) , поступил нехорошо (т. е. плохо) .
Это грамота. ру. В вашем случае «…отнюдь не легкое решение» на мой взгляд нужно писать раздельно.
Ага! Вот, нашел!
Примечание. Следует обратить внимание на некоторые случаи раздельного написания частицы не.
Частица не пишется раздельно: если не входит в состав усилительных отрицаний далеко не, отнюдь не, вовсе не, ничуть не, нисколько не и т. п. , предшествующих существительному, прилагательному или наречию, например: он вовсе не приятель нам, далеко не единственное желание, отнюдь не справедливое решение, нисколько не лучший выход, далеко не достаточно.
Так что ваш случай — исключение. Нужно писать раздельно.
Отнюдь — старинное русское слово, которое звучит с безударным начальным гласным и с оглушением конечного звонкого согласного: [а т н’у т’]. Если полагаться на звучание слова, то напишем полную абракадабру, как в случае со словом еще — исчо. Это наречие часто используется в предложениях с отрицанием: Это отнюдь не самый верный подход к проблеме. К сожалению, безударный гласный не проверяется ударением. Хотя, зная, что это этимологическая приставка от-, напишем в начале этого наречия букву «о», как и в словах с этой приставкой, написание которой является единообразным как без ударения, так и под ударением, например: оттиснуть — оттиск. Запомним написание слова отнюдь именно в таком орфографическом виде. автор вопроса выбрал этот ответ лучшим 88SkyWalker88 3 года назад Перед нами наречие, пишется оно так: отнюдь. Правда, это уже устаревшая форма и чаще всего ее можно встретить в литературных произведениях, а не в разговорной речи. Синонимами будут: нисколько, никак. Пример предложений:
Слово Отнюдь отвечает на вопрос Как? и оказывается наречием. Это слово не изменяется по падежам, числам и родам, а потому у него нет окончания. Происходит слово Отнюдь от сложения приставки ОТ и древне-русского слова Инудь. Буквально слово Отнюдь означает Совсем, Вовсе. Поскольку слова Инудь сейчас не существует, это наречие однозначно пишется слитно. А вот проверить оглушенную согласную Д на конце наречия мы не можем, эту согласную придется запомнить, чтобы не написать ненароком Отнють. Lolitushka 3 года назад Это слово является наречием (отвечает на вопрос «как?»). Оно является неизменяемым, никакое проверочное слово в данном случае подобрать нельзя. Никаких правил в русском языке к данному случаю также нет. Правильное написание нужно просто запомнить — пишется «отнюдь», через букву «д». Роза Мира 5 лет назад Отнюдь — правильное написание данного слова. Это наречие, которое означает совсем. У меня никогда не было проблем с его написанием, но это слово нужно запомнить, поскольку проверить никак не получится. Например: Это отнюдь не самое правильное решение. Правильно пишется ОТНЮДЬ. Постоянно делал ошибки в двух буквах этого слова. Дилемма вставала в написании первой буквы «А» или «О», и в написании предпоследней буквы «Д» или «Т», пока не вызубрил. Странное слово — ни чем не проверить эти буквы. Красное облако 3 года назад Писать надо с буквой «Д» перед мягким знаком. То есть правильный вариант написания, «отнюдь», а не «отнюТь». Правильное написание данного слова придётся просто запомнить, подобрать проверочное слово не получится (его нет). MMM DANONE 3 года назад Правильный вариант написания — с буквой «д» на конце. Проверочного слова не имеется, просто запомните, либо всегда проверяйте в орфографическом словаре. Пример в предложении: Отнюдь больше не смей просить у меня совета. dyus-174 6 лет назад Отнюдь пишется с букой д. Здесь ничего сложного нет. Чаще всего ошибку с этим словом допускают в усилении частицы «не». Правило гласит, что слова-магниты: отнюдь не, вовсе (=совсем) не, далеко не, ничуть не всегда пишутся раздельно (частица не пишется раздельно). Пример: далеко не лучший выход. Пишем раздельно не и лушчий. А если бы «далеко не» не было, то правильно было бы: нелучший (=плохой) выход. -Irinka- 3 года назад Данное слово отвечающее на вопрос «как?» в предложении является наречием. Проверить согласную д/т в конце слова не предполагается возможным, поэтому написание слова необходимо запомнить. Правильным вариантом написания данного наречия является вариант «отнюдь». Пример: Отнюдь, мне ни сколько не жаль… Знаете ответ? |
Слово «неверно», которое заменяется синонимом «ошибочно», пишется слитно при отсутствии противопоставления и слов, усиливающих отрицание в предложении. «Не верно» пишется раздельно при противопоставлении с союзом «а» или отрицании в высказывании.
Как правильно писать «не верно» или «неверно», слитно или раздельно, зависит от грамматических условий в контексте.
Чтобы понять, в каких случаях слово «верно» пишется слитно или раздельно с «не», понаблюдаем, как оно образовано и в какой речевой ситуации употребляется.
Когда слово «неверно» пишется слитно
От качественного прилагательного «верный» с помощью приставки не- образуется слово-антоним «неверный». Оно имеет лексическое значение «ошибочный», «ложный», «не соответствующий истине». От прилагательного «неверный» с помощью суффикса -о образуется слово «неверно»:
верный → неверный → неве́рно.
Как видим, в морфемном составе однокоренного наречия имеется приставка не-, которая присоединилась к производящему прилагательному на предыдущей ступени словообразования.
В зависимости от контекста это слово может быть кратким прилагательным среднего рода единственного числа или однокоренным наречием.
Но в написании этих слов существует общее правило: если нет противопоставления и ряда других условий, о которых речь пойдет дальше, то слово «неверно» в предложении, содержащем утверждение, констатацию факта, пишется слитно с приставкой не-, например:
Это решение задачи абсолютно неве́рно.
Анализируемое прилагательное с приставкой не- можно заменить синонимом без этой приставки — «ложно», «ошибочно». Обратим внимание, что присутствие в контексте наречий меры и степени «абсолютно», «совершенно», «очень», «крайне», «весьма» и пр. не влияет на слитное написание прилагательных с не-.
Вы доказали теорему неве́рно.
В этом контексте это слово — знаменательное наречие;
доказали (как?) неверно, что тождественно слову «ошибочно».
Укажем, что практически это слово чаще используется в сообщениях с утверждением.
Слово «неверно» пишется слитно с приставкой не- при отсутствии противопоставления в предложении.
В высказывании могут присутствовать наречия меры и степени (крайне, очень, совершенно, абсолютно, почти, полностью, слегка и пр.), которые не влияют на слитное написание анализируемого слова.
Примеры
Номер телефона набран неве́рно.
Ваше сообщение совершенно неве́рно.
Абсолютно неве́рно утверждение, что паук — это насекомое.
В этой сложной ситуации ты поступила неве́рно.
Раздельное написание слова «не верно»
Слово «не верно» пишется раздельно в предложении, содержащем отрицание, которое выражается с помощью частицы «не». Отрицание создается различными лексическими и синтаксическими средствами:
1. в контексте существует противопоставление
Это решение задачи не верно, а содержит ошибку.
Вы объяснили задачу не верно, а ошибочно.
2. Наличие слов «отнюдь», «вовсе», «далеко», которые подчеркивают отрицание.
Адрес указан отнюдь не верно.
Это написание слова далеко не верно.
Ваше мнение вовсе не верно.
3. Наличие в контексте слов с начальным ни-, отрицательных местоимений и наречий, также задает раздельность написания рассматриваемого слова.
Нисколько не верно утверждение, что человеку достаточно четырех часов сна.
Ничуть не верно, что планета Земля плоская.
1. Пишутся слитно прилагательные с «не», если они приобретают противоположное значение с «не». В таких случаях, как правило, их можно заменить синонимом без «не». Например: неверный — ошибочный.
Пример:
Как оказалось, он выбрал неверный путь развития.
2. Пишется раздельно, если имеется или подразумевается противопоставление.
Пример:
Как оказалось, он выбрал не верный, а ложный путь развития.
3. Пишется раздельно, если есть пояснительные слова отрицательных местоимений и наречий (начинающихся с «ни») или сочетаний «далеко не», «вовсе не», «отнюдь не».
Пример:
Его решение было нисколько не верным. (отнюдь не верным, вовсе не верным).
Примечание 1. Иногда пишется раздельно, если слово «не верный» с зависимыми словами стоит после определяемого существительного:
Он выбрал решение, не верное для себя.
4. Пишется слитно, если в качестве пояснительного слова выступает наречие меры и степени («весьма», «крайне», «очень», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.)
Пример:
Он выбрал крайне неверное решение.
Его подход оказался в высшей степени неверным.
Примечание 2. При наличии в качестве пояснительного слова наречия «совсем» возможно как слитное, так и раздельное написание, что связано с двумя значениями, в которых употребляется указанное наречие:
1) «совершенно, очень»;
2) «отнюдь», «никоим образом»;
Сравните:
Совсем неверное решение. (Совершенно ошибочное).
Совсем не верное решение. (Никоим образом не истинное).
Двоякое толкование допускает и наречие «вовсе»:
1) «отнюдь»;
2) «совсем, совершенно» — в разговорном стиле речи;
Сравните:
Хотя он и имел докторскую степень, но решения его были вовсе не верными. (Отнюдь не верными).
Он часто ошибался, и иногда вовсе предлагал неверные решения. (Совсем неверные).
Примечание. В некоторых случаях возможно двоякое толкование и, поэтому, двоякое написание:
Решение неверное. (Утверждается ошибочность).
Решение не верное. (Отрицается правильность).
5. Пишется слитно, если есть наречия меры и степени: «весьма», «очень», «крайне», «почти», наречное выражение «в высшей степени» и т. п.
Его решение оказалось крайне неверным.
6. Пишется раздельно в вопросительном предложении, если подчеркивается отрицание:
Не верным ли оказалось его решение?
Примечание. Но пишется слитно, если отрицание не подчеркивается:
Разве его решение оказалось неверным?
Всего найдено: 76
Здравствуйте! Спасибо за ответ на Вопрос № 280637. Получается, что на Украине эта фамилия не склоняется в мужском роде, а по новым правилам РФ склоняется:) Считаю это отпиской, например, фамилии на ых не склоняются.
Ответ справочной службы русского языка
Какие нормы склонения фамилий действуют в украинском языке, мы не знаем (этот вопрос Вы можете задать нашим украинским коллегам). Но по нормам русского языка мужская фамилия Дзюб склоняется. Это отнюдь не «новые правила»: если в других документах на русском языке фамилию не склоняли, объяснить это можно только неграмотностью сотрудников, выдававших документы.
Фамилии на —ых, -их – единственное исключение. Все остальные мужские фамилии на согласный (независимо от их происхождения) склоняются – это закон русской грамматики.
Здравствуйте!
Вопрос к вам, уважаемые филологи, скорее философский, нежели грамматический. Однако касающийся русского языка напрямую.
Почему в последнее время такое засилье иностранных слов?
Русский язык — один из богатейших в мире. Ведь любому иностранному слову найдется красивая и понятная каждому замена.
Зачем нужен какой-нибудь _мерчандайзер_? И не поймешь ведь, чем занимается, и не напишешь такое словище, и не выговоришь с первого раза-то. А «торговец» — короче и отражает суть профессии.
Вот и вопрос к вам: зачем нужно засорять русский язык этими чуждыми словами?
Интересно послушать ваше мнение.
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос и правда не вполне соответствует «справочному» жанру. Ответу на него может быть посвящена целая лекция, или статья, или даже книга. Постараемся уложиться в несколько абзацев.
Русский язык, возможно, потому и стал одним из богатейших в мире, что всегда, во все эпохи (отнюдь не только в последнее время) был открыт для новых слов, приходящих из других языков. Исконно русских слов в русском языке очень мало. Многие слова, которые нам кажутся исконно русскими, были заимствованы в глубокой древности из других языков. Например, из скандинавских языков к нам пришли слова акула, кнут, сельдь, ябеда, из тюркских – деньги, карандаш, халат, из греческого – грамота, кровать, парус, тетрадь. Даже слово хлеб, очень вероятно, является заимствованием: ученые предполагают, что его источник – языки германской группы.
Нет сомнений, что слово хлеб русскому языку нужно. Мерчандайзер, пишете Вы, не нужно. Представим себе длинную прямую линию, на одном конце которой будет слово хлеб, а на другом – мерчандайзер. Где-то между хлебом и мерчандайзером будет проходить граница, разделяющая нужные и ненужные языку слова, обогащающие и «засоряющие» его. Но в силах ли кто-нибудь определить, где должна проходить эта граница? И нужна ли она вообще?
Сегодня многие полагают, что иностранные слова угрожают языку и, чтобы сохранить его, надо запретить заимствования. На самом деле, если мы запретим иностранные слова, мы просто-напросто остановим развитие языка. И вот тогда-то есть угроза, что мы начнем говорить на другом языке (например, на том же английском), ведь русский язык в этом случае не позволит нам выражать наши мысли полно и подробно. Иными словами, запрет на употребление иностранных слов ведет не к сохранению, а к уничтожению языка.
Здравствуйте, уважаемая редакция. Вопрос: почему слова «телепередача» и «радиопередача», использовавшиеся в советское время, оказались сейчас почти полностью вытесненными словами «телепрограмма» и «радиопрограмма»? С какими процессами в языке это может быть связано, в каких исследованиях лингвистов это отражено? Если нет возможности дать прямой ответ, подскажите, где я могу проконсультироваться?
Ответ справочной службы русского языка
На наш взгляд, эти слова отнюдь не вытеснены, что подтверждается данными Национального корпуса русского языка. См.: http://ruscorpora.ru/
Здравствуйте.
Ужасно раздражает написание «крымско-татарский».
Народ называется крымские татары, а не татары Крыма.
Поэтому, по правилам написания сложных прилагательных, прилагательное должно писаться слитно.
И с середины 80-х до оккупации Крыма все писали «крымскотатарский». Я проработала в крымских СМИ с 1996 до 2004 года, до этого примерно с 1987-го помогала маме-корректору, всегда писалось «крымскотатарский».
В 2004-2014 орфография не менялась.
А потом пришли умные русские и придумали новую орфографию.
Беситбесит.
Ответ справочной службы русского языка
На дефисное написание влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса —ск-. Из правила о дефисном/слитном написании прилагательных в зависимости от соотношения основ (сочинение/подчинение) в современной письменной речи имеется очень много исключений, крымско-татарский – одно из них. Такое написание – отнюдь не нововведение последних дней и не связано с событиями 2014 года, оно предлагалось еще в словаре Б. З. Букчиной, Л. П. Калакуцкой «Слитно или раздельно?» (М., 1987).
Готовится сборник моих стихов.
В это четверостишье корректор внёс исправление,
разделив слова не и мало.Исчезнет постепенно боль,
Останется — совсем не мало:
В душе уснувшая любовь,
Как бриллиант на дне бокала.Он прав? Если да, то на какую норму он опирался?
Ответ справочной службы русского языка
Здесь сочетание «совсем не» синонимично словам вовсе не, отнюдь не. Нужно написать раздельно.
Подскажите, нужна ли запятая перед вторым тире в предложении:
«Горничная, старик лакей, сестра и брат — последний, по-видимому, отнюдь не силач, — вот и все обитатели Меррипит-хаус».
Если нужна, то ПОЧЕМУ?
Ответ справочной службы русского языка
Указанная запятая не требуется. Вставная конструкция выделяется с двух сторон тире, для постановки запятой нет оснований.
Здравствуйте. Согласно объявлению на платных парковках «В воскресные и праздничные дни плата за парковку не взимается»
Что считается воскресными днями? Только воскресения или субботы и воскресения? Пытались заплатить в субботу (не праздничный день) — получили нулевой чек, позвонили в службу поддержки — там подтвердили, что в субботу бесплатно.
Это действительно очевидно из объявления?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Это отнюдь не очевидно. Воскресный день — это воскресенье. А воскресные дни — это «все воскресенья». На официальном сайте Московского паркинга аналогичное понимание этого термина: «С 1 мая по 31 декабря 2014 года по воскресеньям и праздничным дням парковка бесплатна«.
Здравствуйте. Помогите, я совсем запутался: когда мы учились в школе, у нас различалась заглавная буква (большая) и прописная (маленькая). Сейчас постоянно приходится читать про прописные и строчные буквы, причем и то, и другое употребляют, как в значении «большая», так и в значении «маленькая» — кто во что горазд.
Помогите пожалуйста разобраться! Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Большая буква – прописная, она же заглавная. Маленькая буква – строчная (ударение на А). Прописной большую букву стали называть отнюдь не в наши дни: еще в словаре В. И. Даля (вторая половина XIX века) читаем: «Прописная буква, большая, красная, заглавная, какая пишется после точки».
Здравствуйте!
Как правильно написать «не достаточно» в следующей фразе:
«Для построения пандиагонального квадрата выполнения этого условия не достаточно»
?
По контексту здесь важно подчеркнуть отрицание: «отнюдь не достаточно».Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Если нужно подчеркнуть отрицание, следует писать раздельно.
Подскажите, пожалуйста, верно ли написана частица «не» со словом «обычный» в первом предложении следующего абзаца?
«У вас в руках не обычный календарь. Наш календарь превращает в безудержное веселье любой, даже самый скучный день.»
Ответ справочной службы русского языка
Раздельное написание допускается, если тем самым подчеркивается отрицание (в знач «отнюдь не обычный).
Здраствуйте!
У меня к Вам два вопроса.
1. «Обычное, казалось бы, дело. Но ступеньки и тропинки эти не обычные. Они ведут к Пушкину.» В данном случае «не обычные» пишется раздельно, так как подразумевается противопоставление?
2. «Совсем недавно школу закончила Татьяна Ларина. Не пушкинская, конечно.» Какое правило в данном случае объясняет раздельное написание «не пушкинская»? Интуитивно я правильно написал, но не смог найти соответствующего правила.
Заранее спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
1. Раздельное написание допустимо.
2. Правильно – раздельное написание при возможности подстановки слов, усиливающих отрицание (отнюдь не пушкинская).
Здравствуйте!
Хочу знать, как пишется не с прилагательным в предложении:
Раньше все было по-другому: и Земля больше, и солнце ярче, и хлеб (не)привозной.
Ответ справочной службы русского языка
Здесь допустимо и слитное, и раздельное написание не, но предпочтительно раздельное (т. к. можно подставить слова, усиливающие отрицание: вовсе не привозной, отнюдь не привозной). О написании слова земля в этой фразе см. ответ на вопрос № 274538.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется «отнюдь не?верное решение»?
Частица «не-» пишется вместе или раздельно? Заранее благодарен,
Константин
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: отнюдь не верное решение (не с прилагательными пишется раздельно при наличии слова отнюдь).
Как пишется не с наречиями, если с ними употребляется слово «совсем». Совсем нехорошо или совсем не хорошо? Спасибо заранее.
Ответ справочной службы русского языка
Написание зависит от значения слова совсем. Если совсем употребляется в значении ‘совершенно, очень’, то правильно слитное написание: совсем нехорошо (=очень нехорошо). Если же совсем употребляется в значении ‘отнюдь, никоим образом’, правильно раздельное написание: совсем не хорошо (=отнюдь не хорошо). Ср.:
– Это ведь нехорошо, правда?
– Да, это нехорошо. Совсем нехорошо.– Это ведь хорошо, правда?
– Вовсе нет. Это отнюдь не хорошо. Совсем не хорошо.
Скажите пожалуйста, как будет писаться НЕ со словами (не)прав, (не)нужен, (не)согласен, (не)способен и другими подобными словами?
Насколько я понимаю, это краткие прилагательные, а значит должны писаться по тем же правилам, что и полные. То есть, если их можно заменить синонимом без НЕ, если нет противопоставления или слов, усиливающих отрицание (очень, весьма, отнюдь не, далеко не), если перед словом нет отрицательного местоимения или наречия, начинающегося с НИ, то они пишутся слитно.
Но у Розенталя насчет именно этих слов довольно расплывчатая формулировка: «чаще всего встречается раздельное написание в таких словах…» То есть эти слова не подчиняются обычным правилам написания кратких прилагательных? А как тогда отличить такие слова от обычных кратких прилагательных? Или это какие-то особые слова, которые надо просто запомнить?
А объяснения вроде: «слово «(не)согласен» пишется раздельно, если отрицается согласие, а слитно — если утверждается несогласие» или по той же схеме слово «(не)известен» мне как-то непонятно, потому что я не вижу никакой разницы в этих словах. Например, в словосочетании «адрес (не)известен» — утверждается неизвестность или отрицается известность — разницы же никакой. Что же получается, их можно писать как попало?
Ответ справочной службы русского языка
Эти формы есть в электронном орфографическом словаре на нашем портале, написание можно проверить.
Всего найдено: 6
Добрый день.
Помогите, пожалуйста, разобраться со словами «верно» и «правильно». Когда бывает «верно», а когда «правильно»?
Когда-то в 70-х годах 20 века учительница по русскому языку объясняла нам,что верными бывают только жены,а остальное все бывает только правильным. Может быть что-то поменялось с тех пор т.к. даже у вас в ответах есть»верно» и «неверно»?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Слова верный и правильный синонимичны в значении ‘соответствующий истине, действительности, обстановке’: верный ответ и правильный ответ, верное решение и правильное решение. Это значение у слова верный последовательно фиксируется словарями русского языка, и не только современными. Например, в словаре Ушакова дано одно из значений слова верный ‘правильный, истинный, согласный с действительностью’. Словарь этот был издан в 1935–1940, т. е. задолго до 1970-х.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется «отнюдь не?верное решение«?
Частица «не-» пишется вместе или раздельно? Заранее благодарен,
Константин
Ответ справочной службы русского языка
Правильно раздельное написание: отнюдь не верное решение (не с прилагательными пишется раздельно при наличии слова отнюдь).
Прошу помощи! Что-то «завернула» слишком сложное предложение, не могу справиться со знаками препинания:
«Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели ― помогла удерживать клиентов, самое верное решение ― это спросить у самих читателей мнение о газете».
Заранее спасибо за помощь!
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Чтобы ваша работа по распространению газеты, с нашей точки зрения, достигала своей цели — помогала удерживать клиентов, самое верное решение — это спросить у самих читателей мнение о газете.
Возник такой вопрос.
Нужно ли ставить запятую в таких предложениях:
«Утром рубиновый свет Я открыл
И изумруды в леса Я излил»?
Формально это сложное предложение с двумя грамматическими основами, но по содержанию оно ближе к простому, поскольку подлежащее «Я» повторяется второй раз только для сохранения ритма стиха, т.е. без второго «Я» это было бы обычное простое предложение с однородными сказуемыми, поэтому, считаю, запятая не нужна.
Розенталь пишет, что в таких случаях запятая ставится, аргументируя это следующим примером: «Ты всегда был строг ко мне, и ты был справедлив». Однако этот пример кажется мне не совсем подходящим, поскольку между частями данного предложения имеются присоединительные отношения. Ср.: «Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо».
Ответ справочной службы русского языка
Единственно верное решение здесь — следовать «букве» правил, то есть ставить запятую.
Как правильно: «единственно верное решение» или «единственное верное решение«?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Оба варианта верны.
Добрый день,
Помогите, пожалуйста, принять верное решение:«Императорские и должностные яхты конца XVII — начала XX веков» — правильно века или веков?
«Императорские и должностные яхты». (Конец XVII — начало XX веков) — правильно века или веков?
Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Правильно в обоих случаях _века_.